10 bài hát nổi tiếng nhất của Disney năm 2022

Những bản nhạc phim hoạt hình Disney với giai điệu ấn tượng, khó quên đã gắn liền với tuổi thơ của biết bao thế hệ. Hãy cùng Điện máy XANH điểm qua top 15 nhạc phim hoạt hình Disney hay nhất của tuổi thơ nhé!

Top bài hát dưới đây được tổng hợp từ Danh sách nhạc phim hoạt hình Disney hay nhất có lượt tìm kiếm từ cao đến thấp trên google.com, cập nhật ngày 23/09/2021, có thể thay đổi theo thời gian.

1Let It Go - phim Frozen 

  • Tên phim: Frozen
  • Ca sĩ: Idina Menzel
  • Sáng tác: Kristen Anderson-Lopez, Robert Lopez
  • Thể loại: Pop
  • Ngày phát hành: 25/11/2013
  • Thời lượng bài hát: 04:03
  • Các bản thu âm khác: Demi Lovato - Let It Go
  • Link nghe nhạc: Spotify
  • Link MV: YouTube

Lời bài hát: Let It Go

The snow glows white on the mountain tonight

Not a footprint to be seen

A kingdom of isolation

And it looks like I'm the queen

The wind is howling like this swirling storm inside

Couldn't keep it in, heaven knows I've tried

Don't let them in, don't let them see

Be the good girl you always have to be

Conceal, don't feel, don't let them know

Well, now they know

Let it go, let it go

Can't hold it back anymore

Let it go, let it go

Turn away and slam the door

I don't care what they're going to say

Let the storm rage on

The cold never bothered me anyway

It's funny how some distance makes everything seem small

And the fears that once controlled me can't get to me at all

It's time to see what I can do

To test the limits and break through

No right, no wrong, no rules for me

I'm free

Let it go, let it go

I am one with the wind and sky

Let it go, let it go

You'll never see me cry

Here I stand and here I stay

Let the storm rage on

My power flurries through the air into the ground

My soul is spiraling in frozen fractals all around

And one thought crystallizes like an icy blast

I'm never going back, the past is in the past

Let it go, let it go

When I'll rise like the break of dawn

Let it go, let it go

That perfect girl is gone

Here I stand in the light of day

Let the storm rage on

The cold never bothered me anyway

Nguồn: musixmatch.com

Thu nhỏ

Let It Go là một trong các bài hát thế kỷ của phim hoạt hình Disney. Nếu bạn là người hâm mộ hãng phim Disney, chắc chắn không thể bỏ qua ca khúc này. Đây là một trong những bài hát nổi bật của bộ phim Frozen, truyền tải được một thông điệp ý nghĩa cho cuộc sống.

Ca khúc được thể hiện bởi Idina Menzel. Bằng chất giọng nội lực và cao vút của mình, nữ ca sĩ đã làm tăng thêm cái lạnh của khung cảnh âm u. Nội dung ca khúc dạy ta cách buông bỏ những điều bạn cho là hoàn hảo trong quá khứ và biết có ý thức với thực tại. Giai điệu ca khúc da diết, tình cảm thể hiện được cõi lòng tan nát của nàng công chúa đã mất hết tất cả.

2Remember Me - phim Coco 

  • Tên phim: Coco
  • Ca sĩ: Miguel
  • Sáng tác: Kristen Anderson-Lopez, Robert Lopez
  • Thể loại: Pop
  • Ngày phát hành: 20/10/2017
  • Thời lượng bài hát: 02:50
  • Các bản thu âm khác: Remember Me - Lullaby 
  • Link nghe nhạc: NhacCuaTui
  • Link MV: YouTube

Lời bài hát: Remember Me

Remember me

Though I have to say goodbye

Remember me

Don't let it make you cry

For ever if I'm far away

I hold you in my heart

I sing a secret song to you

Each night we are apart

Remember me

Though I have to travel far

Remember me

Each time you hear a sad guitar

Know that I'm with you

The only way that I can be

Until you're in my arms again

Remember me

Que nuestra canción no deje de latir

Solo con tu amor yo puedo existir 

Que nuestra canción no deje de latir

Solo con tu amor yo puedo existir

Si en tu mente vivo estoy 

Mis sueños yo te doy

Te llevo en mi corazon

Y te acompañaré

Unidos en nuestra canción

Contigo ahi estaré

Recuérdame

Si sola crees estar

Recuérdame

Y mi cantar te irá a abrazar

Aun en la distancia

Nunca vayas a olvidar

Que yo contigo siempre voy

Recuérdame

If you close your eyes and let the music play

Keep our love alive, I'll never fade away

If you close your eyes and let the music play

Keep our love alive, I'll never fade away

If you close your eyes and let the music play

Keep our love alive, I'll never fade away

Remember me

For I will soon be gone

Remember me

And let the love we have live on

And know that I'm with you the only way that I can be

So, until you're in my arms again

Remember me

Que nuestra canción no deje de latir

Solo con tu amor yo puedo existir 

Que nuestra canción no deje de latir

Solo con tu amor yo puedo existir

Nguồn: lyricfind.com

Thu nhỏ

Remember Me là một bản nhạc cảm xúc của bộ phim Coco, do ca sĩ Miguel thể hiện. Bài hát là sợi dây gắn kết nhiều thế hệ gia đình trong tình yêu chung đối với âm nhạc. Đồng thời, ca khúc còn hàm ý nhắc về việc hồi tưởng về quá khứ và những thành viên trong gia đình đã đi xa.

Trong suốt bộ phim, bài hát được sử dụng ở nhiều ngữ cảnh khác nhau, góp phần làm tăng thêm mạch cảm xúc cho câu chuyện. Ca khúc được Robert viết nhạc và Kristen giữ trọng trách viết lời. Remember Me mang ý nghĩa và thông điệp nhân văn muốn truyền tải đến tất cả mọi người rằng phải biết đương đầu với những sự mất mát trong cuộc sống.

3A Whole New World - Aladdin 

  • Tên phim: Aladdin
  • Ca sĩ: ZAYN, Zhavia Ward
  • Sáng tác: Tim Rice, Alan Menken
  • Thể loại: Pop
  • Ngày phát hành: 05/11/1992
  • Thời lượng bài hát: 04:02
  • Các bản thu âm khác: Mena Massoud, Naomi Scott - A Whole New World
  • Thành tựu: Giải Sự lựa chọn của Giới trẻ cho Bình chọn Ca khúc trong phim
  • Link nghe nhạc: Spotify
  • Link MV: YouTube

Lời bài hát: A Whole New World

I can show you the world

Shining, shimmering, splendid

Tell me, princess, now when did you last let your heart decide?

I can open your eyes

Take you wonder by wonder

Over, sideways and under on a magic carpet ride

A whole new world

A new fantastic point of view

No one to tell us "No", or where to go

Or say we're only dreaming

A whole new world

A dazzling place I never knew

But when I'm way up here

It's crystal clear

That now I'm in a whole new world with you

Now I'm in a whole new world with you

Unbelievable sights, Indescribable feeling

Soaring, tumbling, freewheeling

Through an endless diamond sky

A whole new world (Don't you dare close your eyes)

A hundred thousand things to see (Hold your breath, it gets better)

I'm like a shooting star, I've come so far

I can't go back to where I used to be (A whole new world)

With new horizons to pursue

I'll chase them anywhere

There's time to spare

Let me share this whole new world with you

A whole new world

(A whole new world)

A new fantastic point of view

No one to tell us "No", or where to go

Or say we're only dreaming

A whole new world (Every turn, a surprise)

With new horizons to pursue (Every moment, red-letter)

I'll chase them anywhere

There's time to spare

Anywhere

There's time to spare

Let me share this whole new world with you

Ooh

A whole new world

(A whole new world)

That's where we'll be

(That's where we'll be)

A thrilling chase

(A wondrous place)

For you and

Me

Nguồn: musixmatch.com

Thu nhỏ

A Whole New World là bài hát chủ đề nổi bật trong bộ phim Aladdin và cây đèn thần được rất nhiều bạn nhỏ yêu thích. Đây là một trong những bản tình ca nổi tiếng nhất thập niên 1990. Ca khúc càng ấn tượng hơn khi được thể hiện bởi 2 giọng hát cao vút và đầy nội lực là ZAYN và Zhavia Ward.

A Whole New World vang lên trong khoảnh khắc đẹp nhất của phim, thể hiện trọn vẹn nội dung và cảm xúc của bộ phim. Nhạc phẩm là sự kết hợp giữa hai tên tuổi tài năng là Alan Menken và Tim Rice. Ca khúc đã mang về cho mình nhiều giải thưởng hấp dẫn và ghi dấu ấn khó phai trong lòng người nghe.

4How Far I'll Go - phim Moana 

  • Tên phim: Moana
  • Ca sĩ: Alessia Cara
  • Sáng tác: Lin-manuel Miranda
  • Thể loại: Pop
  • Ngày phát hành: 18/11/2016
  • Thời lượng bài hát: 03:02
  • Các bản thu âm khác: Auli'i Cravalho - How Far I'll Go
  • Thành tựu: Giải Grammy cho Bài hát xuất sắc nhất được sáng tác cho sản phẩm truyền thông hình ảnh
  • Link nghe nhạc: Spotify
  • Link MV: YouTube

Lời bài hát: How Far I'll Go

I've been staring at the edge of the water

Long as I can remember

Never really knowing why

I wish I could be the perfect daughter

But I come back to the water

No matter how hard I try

Every turn I take

Every trail I track

Every path I make

Every road leads back

To the place I know where I cannot go

Where I long to be

See the line where the sky meets the sea?

It calls me

And no one knows

How far it goes

If the wind in my sail on the sea stays behind me

One day I'll know

If I go, there's just no telling how far I'll go

I know everybody on this island

Seems so happy on this island

Everything is by design

I know everybody on this island

Has a role on this island

So maybe I can roll with mine

I can lead with pride

I can make us strong

I'll be satisfied if I play along

But the voice inside sings a different song

What is wrong with me?

See the light as it shines on the sea?

It's blinding

But no one knows

How deep it goes

And it seems like it's calling out to me

So come find me

And let me know

What's beyond that line?

Will I cross that line?

And the line where the sky meets the sea

It calls me

And no one knows

How far it goes

If the wind in my sail on the sea stays behind me

One day I'll know

How far I'll go

Nguồn: musixmatch.com

Thu nhỏ

How Far I'll Go là bài hát gây ấn tượng cho khán giả khi Disney kết hợp giữa phiêu liêu và nhạc kịch để truyền tải thông điệp về nữ quyền và tuổi mới lớn. Nhạc phẩm giúp bộ phim Moana thêm thành công và gây ấn tượng sâu đậm trong lòng khán giả.

Bài hát được thể hiện bởi Alessia Cara với giọng hát nội lực và điêu luyện của mình, giúp dẫn dắt nội dung và lột tả tính cách nhân vật hiệu quả. Ca khúc được chắp bút bởi Lin-manuel Miranda, với ca từ đẹp, phá bỏ giới hạn bản thân mang đến không gian vừa vui tươi vừa giàu ý nghĩa. 

5Show Yourself - phim Frozen 

  • Tên phim: Frozen
  • Ca sĩ: Idina Menzel, Evan Rachel Wood
  • Sáng tác: Kristen Anderson-Lopez, Robert Lopez
  • Thể loại: Pop
  • Ngày phát hành: 19/11/2019
  • Thời lượng bài hát: 04:20
  • Các bản thu âm khác: Idina Menzel, Evan Rachel Wood - Show Yourself
  • Link nghe nhạc: NhacCuaTui
  • Link MV: YouTube

Lời bài hát: Show Yourself

Every inch of me is trembling

But not from the cold

Something is familiar

Like a dream, I can reach but not quite hold

I can sense you there

Like a friend I've always known

I'm arriving

And it feels like I am home

I have always been a fortress

Cold secrets deep inside

You have secrets, too

But you don't have to hide

Show yourself

I'm dying to meet you

Show yourself

It's your turn

Are you the one I've been looking for

All of my life?

Show yourself

I'm ready to learn

Ah-ah, ah-ah

Ah-ah, ah-ah-ah

I've never felt so certain

All my life, I've been torn

But I'm here for a reason

Could it be the reason I was born?

I have always been so different

Normal rules did not apply

Is this the day?

Are you the way

I finally find out why?

Show yourself

I'm no longer trembling

Here I am

I've come so far

You are the answer I've waited for

All of my life

Oh, show yourself

Let me see who you are

Come to me now

Open your door

Don't make me wait

One moment more

Oh, come to me now

Open your door

Don't make me wait

One moment more

Where the North wind meets the sea

Ah-ah, ah-ah

There's a river

Ah-ah, ah-ah

Full of memory (memories, memories)

Come, my darling, homeward bound

I am found

Show yourself

Step into the power

Grow yourself

Into something new

You are the one you've been waiting for

All of my life

All of your life

Oh, show yourself

Ah-ah, ah-ah

Ah-ah, ah-ah

Ah-ah, ah-ah

Nguồn: musixmatch.com

Thu nhỏ

Tiếp tục là một bản nhạc trong bộ phim Frozen mang tên Show Yourself. Có thể xem, ca khúc như là linh hồn của bộ phim, mang cảm xúc bộ phim đến gần hơn với người xem. Ấn tượng của bài hát là được thể hiện bởi hai chất giọng đầy tài năng và kỹ thuật là Idina Menzel và Evan Rachel Wood.

Sau khi phát hành, ca khúc nhận được sự hoan nghênh từ các nhà phê bình và người hâm mộ. Bài hát sở hữu giai điệu nhẹ nhàng hòa hợp với chất giọng đầy nội lực của ca sĩ, giúp nhạc phẩm làm biết bao trái người nghe phải tan chảy. Ngoài ra, bài hát còn được nhiều bạn trẻ trên khắp thế giới cover và đăng tải trên mạng xã hội.

6I See The Light - phim Tangled 

  • Tên phim: Tangled
  • Ca sĩ: Mandy Moore, Zachary Levi
  • Sáng tác: Alan Irwin Menken, Glenn Evan Slater
  • Thể loại: Pop
  • Ngày phát hành: 16/11/2010
  • Thời lượng bài hát: 03:25
  • Các bản thu âm khác: I See The Light - Tangled 
  • Link nghe nhạc: Spotify
  • Link MV: YouTube

Lời bài hát: I See The Light

All those days watching from the windows

All those years outside looking in

All that time never even knowing

Just how blind I've been

Now I'm here blinking in the starlight

Now I'm here suddenly I see

Standing here it's all so clear

I'm where I'm meant to be

And at last I see the light

And it's like the fog has lifted

And at last I see the light

And it's like the sky is new

And it's warm and real and bright

And the world has somehow shifted

All at once everything looks different

Now that I see you

All those days chasing down a daydream

All those years living in a blur

All that time never truly seeing

Things, the way they were

Now she's here shining in the starlight

Now she's here suddenly I know

If she's here it's crystal clear

I'm where I'm meant to go

And at last I see the light

And it's like the fog has lifted

And at last I see the light

And it's like the sky is new

And it's warm and real and bright

And the world has somehow shifted

All at once everything is different

Now that I see you

Now that I see you

Nguồn: musixmatch.com

Thu nhỏ

I See The Light là một trong những bản nhạc phim Disney hay, nổi bật bạn không nên bỏ lỡ. Bài hát là nhạc phẩm trong bộ phim hoạt hình nổi tiếng của Disney mang tên Tangled. Ca khúc được thể hiện bởi hai giọng hát ngọt ngào, ấm áp của Mandy Moore và Zachary Levi.

Nhạc phẩm được sáng tác bởi hai nhạc sĩ tài năng Alan Irwin Menken và Glenn Evan Slater với ca từ ý nghĩa sâu sắc. Sau khi phát hành, ca khúc nhận được sự phản hồi tích cực từ giới bình luận chuyên môn cũng như khán giả. Giai điệu bài hát nhẹ nhàng, kết hợp với lời bài hát tình cảm giúp bài hát càng thêm thành công.

7Can You Feel The Love Tonight - phim The Lion King 

  • Tên phim: The Lion King 
  • Ca sĩ: Elton John
  • Sáng tác: Elton John, Tim Rice
  • Thể loại: Pop
  • Ngày phát hành: 12/05/1994
  • Thời lượng bài hát: 03:59
  • Các bản thu âm khác: Can You Feel The Love Tonight - Boyce Avenue ft. Connie Talbot cover
  • Thành tựu: Giải Oscar cho Ca khúc trong phim hay nhất, Giải Quả cầu vàng cho Ca khúc trong phim hay nhất, Giải Grammy cho Trình diễn giọng Pop nam xuất sắc nhất
  • Link nghe nhạc: Spotify
  • Link MV: YouTube

Lời bài hát: Can You Feel The Love Tonight

There's a calm surrender

To the rush of day

When the heat of a rolling wind

Can be turned away

An enchanted moment

And it sees me through

It's enough for this restless warrior

Just to be with you

And can you feel the love tonight?

It is where we are

It's enough for this wide-eyed wanderer

That we got this far

And can you feel the love tonight

How it's laid to rest?

It's enough to make kings and vagabonds

Believe the very best

There's a time for everyone

If they only learn

That the twisting kaleidoscope

Moves us all in turn

There's a rhyme and reason

To the wild outdoors

When the heart of this star-crossed voyager

Beats in time with yours

And can you feel the love tonight?

It is where we are

It's enough for this wide-eyed wanderer

That we got this far

And can you feel the love tonight

How it's laid to rest?

It's enough to make kings and vagabonds

Believe the very best

It's enough to make kings and vagabonds

Believe the very best

Nguồn: musixmatch.com

Thu nhỏ

Can You Feel The Love Tonight là một nhạc phẩm xuất sắc trong hoạt hình Disney được hợp tác thực hiện bởi Elton John và Tim Rice. Đây là bài tình ca vĩ đại của Disney trong bộ phim hoạt hình The Lion King. Khi ca khúc phát lên, có thể diễn tả cảm xúc của hai sư tử cho nhau mà không cần bất kỳ đoạn đối thoại nào xuất hiện.

Ca khúc chứa đựng nội dung về nhiều cung bậc cảm xúc của tình yêu và khát vọng tuổi trẻ. Bài hát còn ngợi ca vẻ đẹp của sự sống và vòng xoay bất tận của tạo hóa gắn kết các sinh vật. Sau khi phát hành Can You Feel The Love Tonight đã nhận được thành công vượt cả mong đợi và mang về cho mình hàng loạt các giải thưởng hấp dẫn.

8Part Of Your World - phim The Little Mermaid 

  • Tên phim: The Little Mermaid 
  • Ca sĩ: Jodi Benson
  • Sáng tác: Alan Menken, Howard Elliott Ashman 
  • Album: Little Mermaid And Friends
  • Thể loại: Pop
  • Ngày phát hành: 13/10/1989
  • Thời lượng bài hát: 03:16
  • Các bản thu âm khác: Part of Your World - Claire at 3 Years Old
  • Link nghe nhạc: Spotify
  • Link MV: YouTube

Lời bài hát: Part Of Your World

Maybe he's right

Maybe there is something the matter with me

I just don't see how a world that makes such wonderful things could be bad

Look at this stuff

Isn't it neat?

Wouldn't you think my collection's complete?

Wouldn't you think I'm the girl

The girl who has everything?

Look at this trove

Treasures untold

How many wonders can one cavern hold?

Looking around here you'd think

Sure, she's got everything

I've got gadgets and gizmos a-plenty

I've got whozits and whatzits galore

You want thingamabobs?

I've got twenty!

But who cares?

No big deal

I want more

I wanna be where the people are

I wanna see, wanna see 'em dancin'

Walking around on those, what do you call 'em?

Oh, feet

Flippin' your fins, you don't get too far

Legs are required for jumping, dancing

Strolling along down the, what's that word again?

Street

Up where they walk, up where they run

Up where they stay all day in the sun

Wanderin' free, wish I could be

Part of that world

What would I give if I could live out of these waters?

What would I pay to spend a day warm on the sand?

Bet'cha on land they understand

Bet they don't reprimand their daughters

Bright young women, sick of swimmin'

Ready to stand

And ready to know what the people know

Ask 'em my questions and get some answers

What's a fire and why does it, what's the word?

Burn?

When's it my turn?

Wouldn't I love, love to explore that shore up above?

Out of the sea

Wish I could be

Part of that world

Nguồn: lyricfind.com

Thu nhỏ

Nếu bạn từng xe bộ phim The Little Mermaid thì chắc hẳn không thể không biết đến bài nhạc Part Of Your World do ca sĩ Jodi Benson thể hiện. Nhạc phẩm hợp tác bởi hai nhạc sĩ tài năng là Alan Menken và Howard Elliott Ashman. Đây là góp ca khúc góp phần tạo nên sự thành công cho bộ phim.

Với giọng hát ngọt ngào và khả năng xử lý bài hát đầy điêu luyện Jodi Benson đã xuất sắc chinh phục trái tim của hàng triệu khán giả trên toàn thế giới. Giai điệu bài hát nhẹ nhàng, da diết và tình cảm, thể hiện khát vọng làm người mãnh liệt của nàng tiên cá bé nhỏ. Sau khi phát hành, ca khúc còn nhận được sự hoan nghênh của giới phê bình.

9Colors Of The Wind - phim Pocahontas 

  • Tên phim: Pocahontas
  • Ca sĩ: Tori Kelly
  • Sáng tác: Alan Menken, Stephen Schwartz
  • Thể loại: Pop
  • Ngày phát hành: 25/05/1995
  • Thời lượng bài hát: 03:34
  • Các bản thu âm khác: Colors of the Wind | Disney Sing-Along
  • Thành tựu: Giải Oscar cho Ca khúc trong phim xuất sắc nhất
  • Link nghe nhạc: Spotify
  • Link MV: YouTube

Lời bài hát: Colors Of The Wind

You think I'm an ignorant savage

And you've been so many places

I guess it must be so

But still I cannot see

If the savage one is me

How can there be so much that you don't know

You don't know

You think you own whatever land you land on

The Earth is just a dead thing you can claim

But I know every rock and tree and creature

Has a life, has a spirit, has a name

You think the only people who are people

Are the people who look and think like you

But if you walk the footsteps of a stranger

You'll learn things you never knew, you never knew

Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon

Or asked the grinning bobcat why he grinned

Can you sing with all the voices of the mountain

Can you paint with all the colors of the wind

Can you paint with all the colors of the wind

Come run the hidden pine trails of the forest

Come taste the sun sweet berries of the Earth

Come roll in all the riches all around you

And for once, never wonder what they're worth

The rainstorm and the river are my brothers

The heron and the otter are my friends

And we are all connected to each other

In a circle, in a hoop that never ends

How high does the sycamore grow?

If you cut it down, then you'll never know

And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon

For whether we are white or copper skinned

We need to sing with all the voices of the mountain

We need to paint with all the colors of the wind

You can own the Earth and still

All you'll own is Earth until

You can paint with all the colors of the wind

Nguồn: lyricfind.com

Thu nhỏ

Colors Of The Wind là một trong những bài hát huyền thoại của hãng phim hoạt hình Disney. Nhạc phẩm nằm trong bộ phim Pocahontas, kể về câu chuyện tình yêu của chàng thuyền trưởng John Smith đưa con tàu đi tìm kiếm vàng từ Luân Đôn đến vùng Bắc Mỹ xa xôi.

Ca khúc được thể hiện bởi ca sĩ Tori Kelly, bằng chất giọng độc lạ, ấn tượng của mình nữ ca sĩ đã làm tan chảy biết bao trái tim của người nghe. Bài hát mang nội dung rất sâu sắc khi nói về phân biệt chủng tộc, sự tôn trọng thiên nhiên và kêu gọi con người sống hòa hợp với các sinh vật trên trái đất. Đây là một ca khúc ý nghĩa, bạn không nên bỏ qua.

10I Won't Say I'm In Love - phim Hercules 

  • Tên phim: Hercules
  • Ca sĩ: Ariana Grande
  • Sáng tác: Alan Menken, David Zippel
  • Thể loại: Pop
  • Ngày phát hành: 27/05/1997
  • Thời lượng bài hát: 02:20
  • Các bản thu âm khác: I Won't Say (I'm In Love) | Georgia Merry
  • Link nghe nhạc: NhacCuaTui
  • Link MV: YouTube

Lời bài hát: I Won't Say I'm In Love

If there's a prize for rotten judgement

I guess I've already won that

No man is worth the aggravation

That's ancient history, been there, done that!

Who'd'ya think you're kiddin'

He's the Earth and heaven to you

Try to keep it hidden

Honey, we can see right through you

Girl, ya can't conceal it

We know how ya feel and

Who you're thinking of

No chance, no way

I won't say it, no, no

You swoon, you sigh

Why deny it, uh-oh

It's too cliche

I won't say I'm in love

I thought my heart had learned its lesson

It feels so good when you start out

My head is screaming get a grip, girl

Unless you're dying to cry your heart out

Oh

You keep on denying

Who you are and how you're feeling

Baby, we're not buying

Hon, we saw ya hit the ceiling

Face it like a grown-up

When ya gonna own up

That ya got, got, got it bad

No chance, now way

I won't say it, no, no

Give up, give in

Check the grin you're in love

This scene won't play,

I won't say I'm in love

You're doin flips read our lips

You're in love

You're way off base

I won't say it

Get off my case

I won't say it

Girl, don't be proud

It's O.K. you're in love

Oh

At least out loud,

I won't say I'm in love

Nguồn: musixmatch.com

Thu nhỏ

I Won't Say I'm In Love là bài hát của bộ phim Hercules thuộc hãng Disney, phim kể về câu chuyện tình yêu của Megan và Hercules. Ca khúc do Ariana Grande thể hiện với chất giọng đầy nội lực của mình, cô đã xuất sắc thể hiện thành công ca khúc. Bài hát được viết bởi nhà soạn nhạc Alan Menken và nhà viết lời David Zippel.

Bài hát sở hữu nhịp điệu trung bình gợi nhớ đến nền âm nhạc những năm 1950. Lời bài hát nói về việc từ chối có tình cảm lãng mạn với ai đó và hát lại những bài hát tình yêu truyền thống. Một bài nhạc nhẹ nhàng, giàu cảm xúc nên sau khi ra mắt, ca khúc đã đã được cả các nhà phê bình điện ảnh và âm nhạc đánh giá một cách tích cực.

11Mother Knows Best - phim Tangled 

  • Tên phim: Tangled
  • Ca sĩ: Donna Murphy
  • Sáng tác: Alan Menken, Glenn Slater
  • Thể loại: Pop
  • Ngày phát hành: 16/11/2010
  • Thời lượng bài hát: 03:10
  • Các bản thu âm khác: Susan Egan - Mother Knows Best
  • Link nghe nhạc: NhacCuaTui
  • Link MV: YouTube

Lời bài hát: Mother Knows Best

I think he likes me.

Likes you? Please, Rapunzel, that's demented

This is why you never should have left

Dear, this whole romance that you've invented

Just proves you're too naive to be here

Why would he like you? Come on now, really!

Look at you, you think that he's impressed?

Don't be a dummy

Come with mummy

Mother

No!

No?! Oh, I see how it is.

Rapunzel knows best

Rapunzel's so mature now

Such a clever grown-up Miss

Rapunzel knows best

Fine, if you're so sure now

Go ahead, then give him this

This is why he's here!

Don't let him deceive you!

Give it to him, watch, you'll see!

Trust me, my dear

That's how fast he'll leave you

I won't say I told you so

No, Rapunzel knows best!

So if he's such a dreamboat

Go and put him to the test

If he's lying

Don't come crying

Mother knows best

Nguồn: lyricfind.com

Thu nhỏ

Mother Knows Best là bài hát được viết bởi nhà soạn nhạc Alan Menken và nhà viết lời Glenn Slater cho bộ phim hoạt hình thứ 50 Tangled của Walt Disney. Ca khúc lấy cảm hứng từ sân khấu ca nhạc do nữ diễn viên kiêm ca sĩ người Mỹ Donna Murphy thể hiện trong vai diễn hoạt hình là Mẹ Gothel.

Nhạc phẩm kết hợp một loạt những lời lăng mạ tích cực thụ động vào lời bài hát tạo nên nét độc đáo, ấn tưởng cho sản phẩm. Ca khúc đóng vai trò là nỗ lực của Gothel để khiến Rapunzel sợ hãi ở lại trong tòa tháp hẻo lánh. Dù cho cô liên tục yêu cầu được nhìn thấy những chiếc đèn lồng nổi để cô có thể tiếp tục khai thác khả năng phục hồi tóc của mình và duy trì sự trẻ trung.

12Everybody Wants To Be A Cat - phim The Aristocats 

  • Tên phim: The Aristocats 
  • Ca sĩ: Phil Harris, Scatman Crothers, Liz English, Thurl Ravenscroft
  • Sáng tác: Huddleston Floyd, Rinker Al
  • Thể loại: Pop
  • Ngày phát hành: Năm 1970
  • Thời lượng bài hát: 04:14
  • Các bản thu âm khác: Everybody Wants To Be A Cat 
  • Link nghe nhạc: Spotify
  • Link MV: YouTube

Lời bài hát: Everybody Wants To Be A Cat

Well, little lady, let me elucidate here

Everybody wants to be a cat

Because a cat's the only cat

Who knows were it's at

Tell me!

Everybody's pickin' up on that feline beat

Cause everything else is obsolete

A square with a horn

Makes you wish you weren't born

Everytime he plays

But, with a square in the act

You can set music back

To the cave man days

Cha cha ba dum bo day

I've heard some corny birds

Who tried to sing

But still a cat's the only cat

Who knows how to swing

Who wants to dig a long-haired gig

Or stuff like that

When everybody wants to be a cat?

A square with a horn

Makes you wish you weren't born

Everytime he plays

Oh a rinky tinky tinky

With a square in the act

You can set music back

To the cave man days

Oh a rinky tinky tinky

Yes, everybody wants to be a cat

Because a cat's the only cat

Who knows where it's at

When playin' jazz

You always has a welcome mat

Cause everybody digs a swinging cat

If you want to turn me on

Play your horn, don't spare the tone

And blow a little soul into the tune

Let's take it to another key

Modulate, and wait for me

I'll take a few ad-libs and pretty soon

The other cats will all commence

Congregatin' on the fence

Underneath the alley's only light

Where every note is out of sight

Everybody, everybody, everybody wants to be a cat!

Hallejuah!

Everybody, everybody, everybody wants to be a cat!

I'm telling you!

Everybody, everybody, everybody wants to be a cat!

Yeah!

Everybody, everybody, everybody wants to be a cat!

Mmmm!

Everybody, everybody, everybody wants to be a cat!

Hallejuah!

Everybody, everybody, everybody wants to be a cat!

Nguồn: musixmatch.com

Thu nhỏ

Everybody Wants To Be A Catlà một nhạc phẩm nổi bật của bộ phim hoạt hình The Aristocats do hãng Disney sản xuất. Mặc dù ca khúc được ra mắt rất lâu nhưng đến thời điểm hiện tại, bài hát vẫn sống mãi trong lòng các khán giả yêu nhạc phim hoạt hình Disney.

Ca khúc có sự hợp tác bởi hai nhạc sĩ tài ba là Huddleston Floyd và Rinker Al. Bài hát có giai điệu vui tươi, nhộn nhịp mang đến cho bạn không gian vui nhộn, tích cực, kết hợp với các chất giọng ấn tượng của các nhân vật trong phim góp phần tạo nên sự hấp dẫn cho ca khúc. Đây là một nhạc phẩm đáng để bạn thưởng thức.

13You’re Welcome - phim Moana 

  • Tên phim: Moana
  • Ca sĩ: Dwayne Johnson
  • Sáng tác: Lin-Manuel Miranda
  • Thể loại: Pop
  • Ngày phát hành: 07/12/2016
  • Thời lượng bài hát: 02:48
  • Các bản thu âm khác: The rock - You’re Welcome
  • Link nghe nhạc: Spotify
  • Link MV: YouTube

Lời bài hát: You’re Welcome

Ok, ok, I see what's happening here

You're face to face with greatness, and it's strange

You don't even know how you feel

It's adorable

Well, it's nice to see that humans never change

Open your eyes, let's begin

Yes, it's really me, it's Maui

Breathe it in

I know it's a lot

The hair, the bod

When you're staring at a demi-god

What can I say except, "You're welcome"

For the tides, the sun, the sky

Hey, it's okay, it's okay

You're welcome

I'm just an ordinary demi-guy

Hey

What has two thumbs and pulled up the sky

When you were waddling yea high?

This guy

When the nights got cold

Who stole you fire from down below?

You're lookin' at him, yo

Oh, also I lassoed the sun

You're welcome

To stretch your days and bring you fun

Also I harnessed the breeze

You're welcome

To fill your sails and shake your trees

So what can I say except you're welcome

For the islands I pulled from the sea

There's no need to pray, it's okay

You're welcome

Ha, I guess it's just my way of being me

You're welcome

You're welcome

Well, come to think of it

Kid, honestly I could go on and on

I could explain every natural phenomenon

The tide, the grass, the ground

Oh, that was Maui just messing around

I killed an eel

I buried its guts

Sprouted a tree, now you got coconuts

What's the lesson?

What is the take-away?

Don't mess with Maui when he's on a break-away

And the tapestry here on my skin

Is a map of the victories I win

Look where I've been

I make everything happen

Look at that mean mini-Maui just tickety-tappin'

(Ha ha ha ha ha ha, hey)

Well, anyway let me say, "You're welcome" (you're welcome)

For the wonderful world you know

Hey, it's okay, it's okay, you're welcome (you're welcome)

Well, come to think of it, I gotta go (hey)

Hey, it's your day to say, "You're welcome" (you're welcome)

'Cause I'm gonna need that boat

I'm sailing away, away, you're welcome (you're welcome)

'Cause Maui can do anything but float

You're welcome

(You're welcome)

You're welcome

Nguồn: lyricfind.com

Thu nhỏ

Bạn là fan "ruột" của hãng phim Disney, thì không thể bỏ qua bộ phim Moana. Để góp phần tạo nên sự thành công của bộ phim, ta không thể không nhắc đến ca khúc You’re Welcome do ca sĩ Dwayne Johnson thể hiện. 

Với chất giọng ấm áp, đầy kỹ thuật của mình, Dwayne Johnson đã thổi hồn vào bộ phim, giúp Moana thêm thành công. Giai điệu bài hát vui tươi kết hợp với lời ca ý nghĩa, hứa hẹn là một nhạc phẩm đáng để thưởng thức. Những lúc bạn buồn, thất vọng về cuộc sống thì đây là bài hát sẽ giúp bạn thêm yêu đời hơn và có niềm tin vào cuộc sống.

14Into The Open Air - phim Brave 

  • Tên phim: Brave
  • Ca sĩ: Julie Fowlis
  • Sáng tác: Howie Mandel
  • Album: Brave
  • Thể loại: Pop
  • Năm phát hành: Năm 2016
  • Thời lượng bài hát: 02:41
  • Các bản thu âm khác: Into The Open Air - Julie Fowlis
  • Link nghe nhạc: Spotify
  • Link MV: YouTube

Lời bài hát: Into The Open Air

This love it is a distant star

Guiding us home wherever we are

This love it is a burning sun

Shinning light on the things that we've done

I try to speak to you every day

But each word we spoke

The wind blew away

Could these walls come crumbling down?

I want to feel my feet on the ground

And deep behind this prison we share

Step into the open air

How did we let it come to this

What we just tasted we somehow still miss

How will it feel when this day is done?

And can we keep what we've only begun

And now these walls come crumbling down

And I can feel my feet on the ground

Can we carry this love that we share

Into the open air

Into the open air

To the open air

This love it is a burning sun

Nguồn: musixmatch.com

Thu nhỏ

Into The Open Air là nhạc phẩm thuộc bộ phim hoạt hình Brave, rất được nhiều khán giả yêu thích. Bài hát được thể hiện bởi ca sĩ người Scotland có tên là Julie Fowlis. Bài hát được phát lên trong phân cảnh công chúa Merida và mẹ của mình. Khi mẹ đang bị biến thành một con gấu.

Tác giả đã khéo léo và sáng tạo đưa bài hát vào phân đoạn này, giúp làm tăng thêm cảm xúc của bộ phim cũng như người xem. Bằng chất giọng nhẹ nhàng, tình cảm kết hợp với giai điệu da diết, đôi khi nhịp điệu nhanh dồn dập giúp ca khúc mang đến khán giả đa dạng mọi cung bậc cảm xúc. Đồng thời, bài hát còn thể hiện tình cảm mẫu tử thiêng liêng.

15Try Everything - phim Zootopia 

  • Tên phim: Zootopia
  • Ca sĩ: Shakira
  • Sáng tác: Sia, Tor Hermansen, Mikkel Eriksen
  • Thể loại: Pop
  • Ngày phát hành: 15/02/2016
  • Thời lượng bài hát: 03:22
  • Các bản thu âm khác: Try Everything - One Voice Children's Choir Cover
  • Thành tựu: Mở đầu tại vị trí số 66 trên Billboard Hot 100, khoảng 3 triệu lượt streaming sau khi video âm nhạc cho bài hát được phát hành
  • Link nghe nhạc: NhacCuaTui
  • Link MV: YouTube

Lời bài hát: Try Everything

I messed up tonight

I lost another fight

I still mess up but I'll just start again

I keep falling down

I keep on hitting the ground

I always get up now to see what's next

Birds don't just fly

They fall down and get up

Nobody learns without getting it won

I won’t give up, no I won’t give in

Till I reach the end

And then I’ll start again

Though I’m on the lead

I wanna try everything

I wanna try even though I could fail

I won’t give up, no I won’t give in

Till I reach the end

And then I’ll start again

No I won't leave

I wanna try everything

I wanna try even though I could fail

Oh oh oh oh

Try everything

Oh oh oh oh

Try everything

Oh oh oh oh

Try everything

Oh oh oh oh

Look how far you've come

You filled your heart with love

Baby you've done enough that your breath

Don't beat yourself up

Don't need to run so fast

Sometimes we come last but we did our best

I won’t give up, no I won’t give in

Till I reach the end

And then I’ll start again

Though I’m on the lead

I wanna try everything

I wanna try even though I could fail

I won’t give up, no I won’t give in

Till I reach the end

And then I’ll start again

No I won't leave

I wanna try everything

I wanna try even though I could fail

I'll keep on making those new mistakes

I'll keep on making them every day

Those new mistakes

Oh oh oh oh

Try everything

Oh oh oh oh

Try everything

Oh oh oh oh

Try everything

Oh oh oh oh

Try everything

Nguồn: nhaccuatui.com

Thu nhỏ

Try Everything là một nhạc phẩm thành công hơn cả mong đợi của bộ phim hoạt hình Zootopia. Không chỉ thành công đơn lẻ, bài hát còn góp phần tạo nên sự thành công và tăng mạch cảm xúc cho bộ phim. Ca khúc được thể hiện bởi ca sĩ Shakira, một chất giọng độc đáo, khỏe mạnh và tình, nữ sĩ đã làm xao xuyến biết bao tâm hồn khán giả.

Nội dung ca khúc mang ý nghĩa tích cực, truyền cảm hứng mạnh mẽ, khuyến khích mọi người thử thách bản thân và không bao giờ bỏ cuộc để theo đuổi ước mơ. Sau khi ra mắt, bài hát đã nhận được thành công cả về mặt nghệ thuật lẫn thương mại. Đây là một trong những bản nhạc phim hoạt hình Disney hay nhất, mà bạn không thể bỏ qua.

Xem thêm:

  • Top 10 bản nhạc phim Trung Quốc hay, có giai điệu da diết khó quên
  • Top 10 bản nhạc phim Việt Nam có giai điệu hay, khó quên nhất
  • Top 15 bản nhạc phim Hàn Quốc hay, nổi bật nhất khiến khán giả mê mẩn

Trên đây là top 15 bản nhạc phim hoạt hình Disney hay nhất. Hy vọng bạn sẽ có những phút giây thư giãn tuyệt vời cùng âm nhạc nhé!

Với bản làm lại trực tiếp của Jon Favreau sườn của Lion King Out vào cuối tuần này, chúng tôi đã quyết định xếp hạng 40 số âm nhạc hay nhất từ ​​các bộ phim hoạt hình được đưa ra bởi Disney. Trước khi bạn hỏi, không, phim Pixar không được bao gồm.


40.

Analis Bailey: Quasimodo là một nhân vật cô đơn, đơn giản là muốn được yêu thương, nhưng tất cả những gì anh ta có là những người khổng lồ đáng sợ dẫn đầu bài hát này. Quasi muốn được Esmeralda, người phụ nữ mà anh ta yêu, và khi anh ta nhìn ra thành phố Paris đang cháy, anh ta tự hỏi liệu cô ta có an toàn không. Gargoyles sử dụng cơ hội này để nói với anh ta khi nghĩ rằng bất cứ nơi nào cô ta, cô ta đang nghĩ về anh ta và hoàn toàn đào anh ta. Các máng xối lấy tất cả các sự không hoàn hảo và bất an của Quasimodo và biến chúng thành những đặc điểm mong muốn. Thay vì gọi anh ta là xấu xí, họ gọi anh ta là một người có một không hai. Bài hát, trong thời trang Disney thực sự, di chuyển qua ba thay đổi quan trọng khác nhau và một số nhịp khác nhau, trong khi khiến bạn cảm thấy như Gargoyles là đội cổ vũ cá nhân của bạn. Các vòng quay của họ không chính xác thuyết phục, nhưng họ nhận được một nỗ lực. Quasimodo is a lonely character who simply wants to be loved, but all he has are the creepy gargoyles who lead this song. Quasi wants to be noticed by Esmeralda, the woman with whom he has fallen in love, and as he looks out over the burning city of Paris, he wonders whether she is safe. The gargoyles use this opportunity to serenade him into thinking that wherever she is, she is thinking about him and totally digs him. The gargoyles take all of Quasimodo’s imperfections and insecurities and turn them into desirable features. Instead of calling him ugly, they refer to him as “one-of-a-kind.” The song, in true Disney fashion, moves through three different key changes and several different beats, all the while making you feel like the gargoyles are your personal cheer squad. Their spins aren’t exactly convincing, but they get an A for effort.

39. Tình yêu, "Robin Hood Hood

Rob Harvardilla: Với lời xin lỗi đến những con đường có nghĩa Và bài hát Torch Orchestra, tình yêu, đã ghi được một đề cử bài hát hay nhất tại '74 Oscar. . Một thế giới lười biếng đi qua / Bây giờ những ngày dường như bay / cuộc sống là ngắn gọn, nhưng khi nó biến mất / tình yêu cứ lặp đi lặp lại. Thật vậy, vào năm 2009, tình yêu đã tạo ra nhạc nền cho Wes Anderson, The Fantastic Mr. Fox, nếu bạn cần thêm dấu hiệu cho sự tuyệt vời của bài hát, điều mà tất nhiên, bạn không thể làm được.: With apologies to Mean Streets, Serpico, The Sting, or The Long Goodbye, Robin Hoodwas the coolest movie of 1973, a suave ramble through Sherwood Forest soundtracked by the likes of profound-goofball country deity Roger Miller and the gorgeous guitar-and-orchestra torch song “Love,” which scored a Best Song nomination at the ’74 Oscars. (It lost to “The Way We Were.”) Written by Disney music guru George Bruns and Floyd Huddleston and sung by Nancy Adams, it’s a breathy bit of romantic melancholia that Lana Del Rey really ought to cover this instant: “Once we watched a lazy world go by / Now the days seem to fly / Life is brief, but when it’s gone / Love goes on and on.” Indeed, in 2009, “Love” made the soundtrack to Wes Anderson’s The Fantastic Mr. Fox, if you need further indication of the song’s enduring gorgeousness, which, of course, you don’t.

38. Những linh hồn đáng tiếc đáng thương, "nàng tiên cá nhỏ

Micah Peters: Chúng tôi không bao giờ thực sự nhận được câu chuyện hậu trường của Ursula trong The Little Mermaid. Thay vào đó, chúng tôi có được một phiên bản cắt lát mỏng của thế giới quan của cô ấy trong bài hát, tốt hơn một triệu lần. Những linh hồn đáng tiếc đáng tiếc là rất tuyệt vời, vì nó tát, thứ hai bởi vì đó là một bài hát trong một bộ phim của trẻ em về cách Avarice bị bệnh, như đã thể hiện bằng một baritone lớn, run rẩy và khói màu hồng đôi khi có hình dạng của những người đàn ông muốn cao hơn và đệm hơn, và những người phụ nữ muốn thon thả hơn, phong cách hơn và đẹp hơn. Vấn đề là tất cả những điều này muốn sẽ giết bạn hoặc ký gửi cho bạn một số phận tồi tệ hơn cái chết, một lần nữa, là kim loại cho một bộ phim trẻ em.: We never really get Ursula’s backstory in The Little Mermaid. Instead we get a thin-sliced version of her worldview in song, which is a million times better. “Poor Unfortunate Souls” is great—first because it slaps, second because it’s a song in a children’s movie about how avarice is diseased, as demonstrated by a big, shaky baritone and pink wisps of smoke that occasionally take the shape of men who want to be taller and buffer, and women who want to be slimmer, more stylish, and more beautiful. The point is that all of this wanting will either kill you or consign you to a fate worse than death, which, again, is metal for a children’s movie.

37.

Michael Baumann: Đây chỉ là bài hát âm nhạc tuyệt vời trên thực tế, nếu có bất cứ điều gì, thì nó có một chút quá đáng cho một bộ phim trẻ em, với các cuộc phản đối, những thay đổi quan trọng và Tom Hulce, Piercing Upper-Register Tenor. Đây là một bài hát để hát theo, nó là một bài hát để ngồi và được di chuyển. Điều đó phù hợp với giai điệu kỳ lạ, tối tăm và nham hiểm của Hunchback, mà không bao giờ thực sự ngồi ngay khi tôi xem bộ phim này là một học sinh lớp bốn. Có lẽ đó là thời gian để kiểm tra lại sự kỳ quặc bị lãng quên này của Disney, thời kỳ hoàng kim, bởi vì, ngoài kia, ít nhất, cũng bị khuấy động như bất kỳ tác phẩm âm nhạc Disney nào.: This is just great musical songwriting—in fact, if anything, it’s a little overambitious for a children’s movie, with its countermelodies, key changes, and Tom Hulce’s piercing upper-register tenor. This isn’t a song to sing along to, it’s a song to sit and be moved by. That’s in keeping with Hunchback’s weird, dark, and sinister tone, which never really sat right when I saw this movie as a fourth-grader. Maybe it’s time for a re-examination of this forgotten oddity of Disney’s Golden Age, because “Out There,” at least, is as stirring as any Disney musical set piece.

36. Tôi đã giành chiến thắng nói (tôi đang yêu), Hercules

Kate Knibbs: Các nhân vật nữ có xu hướng hoàn toàn tốt hoặc hoàn toàn xấu trong các bộ phim của Disney, một người đẹp hoặc một người đẹp ngủ trong giấc ngủ Những lựa chọn tồi tệ. Cô ấy sẽ là công chúa Disney duy nhất có bạn trai cũ tồi tệ, ngoại trừ cô ấy không phải là một công chúa chính thức của Disney, và có lẽ đó là điều tốt nhất, bởi vì cô ấy cũng là nhân vật nữ Disney có vẻ như cô ấy quan tâm ít nhất về sự khác biệt. Tôi đã giành chiến thắng (tôi đã yêu), giống như ca sĩ của nó, một sự thay đổi tốc độ mới mẻ cho Disney. Đó là một bài hát tình yêu từ một người không muốn yêu, người biết đủ để cho rằng mọi thứ sẽ diễn ra. Meg không tin tưởng những người đàn ông và hầu như không tin tưởng bản thân mình, điều đó có thể có nghĩa là cô ấy không phải là một công chúa Disney, nhưng điều đó làm cho cô ấy trở thành một nữ hoàng đáng tin cậy.: Female characters tend to be fully good or fully bad in Disney movies—a Maleficent or a Sleeping Beauty, if you will—but Meg is a little harder to neatly categorize, as she’s a good person with an attitude problem who makes some bad choices. She would be the only Disney princess with a shitty ex-boyfriend, except she’s not an official Disney princess—and perhaps that’s for the best, because she’s also the female Disney character who seems like she’d care the least about the distinction. “I Won’t Say (I’m in Love)” is, like its singer, a refreshing change of pace for Disney. It’s a love song from someone who doesn’t want to be in love, who knows enough to assume things aren’t going to work out. Meg doesn’t trust men and barely trusts herself—it might mean she’s not a Disney Princess, but it makes her a relatable queen.

35. Hai thế giới, Tarzan Tarzan

Andrew Gruttadaro: Những bài hát mở đầu là một truyền thống trong Disney Canon (Circle Circle of Life ,, Đây chắc chắn được hoàn thành công việc. Hầu hết, giá trị của nó là biểu thị rằng Phil Collins sắp có được kỳ lạ và (thành công) ghi được toàn bộ một bộ phim; Nhưng nó cũng cung cấp một tâm trạng sacarine cho một lời mở đầu chấn thương thấp trong đó một con khỉ đột bé bị một con hổ ăn thịt!: Opening songs are a tradition in Disney canon (“Circle of Life,” “Fathoms Below,” etc.), and while “Two Worlds” isn’t the best of them—nor is Tarzan the best of animated Disney films—it certainly gets the job done. Mostly, its value is in signifying that Phil Collins is about to get weird and (successfully) score an entire movie; but it also provides a saccharine mood for a low-key traumatic prologue in which a baby gorilla gets EATEN BY A TIGER!

34. “That’s What Friends Are For (The Vulture Song),” The Jungle Book

Harvilla: At a particularly low point in 1967’s The Jungle Book, when our hero Mowgli is at his mopiest, here come the vultures, a quartet of explicitly Beatlesque moptops (voiced by J. Pat O’Malley, Digby Wolfe, Lord Tim Hudson, and Chad Stuart) who regale our hero with a sweet and only slightly menacing barbershop-quartet showstopper: “We’re friends with every creature comin’ down the pike / In fact we’ve never met an animal we didn’t like.” Disney, in fact, tried to get the actual Beatles for the gig, but ran into scheduling conflicts, or maybe John Lennon just pitched a fit. As a consolation prize, the evil tiger Shere Khan drops by to drop an unbelievable low note. Don’t even try to sing this at home.

33. “Something There,” Beauty and the Beast

Ben Lindbergh: “Something There” isn’t selling a, well, Disneyfied version of romance. This is a song about a slow-growing relationship in which fright at first sight slowly turns to affection as Belle starts to see past the “coarse and unrefined” manner the Beast has built up to shield himself from rejection. This isn’t a relationship based on bold gestures or infatuation. It’s a bond that comes from questioning first impressions, staying open to another person’s positive qualities, and gradually perceiving “something there that wasn’t there before.”

The only song performed by the Beast—thanks to a suggestion by Belle actress Paige O’Hara—“Something There” was a late replacement for the longer “Human Again,” a song that was scrapped from the original Beauty and the Beast but brought back in subsequent versions. Although this is a duet, Belle and the Beast aren’t singing to or with each other. Technically, they aren’t singing at all; the whole number proceeds via inner monologue, reflecting the unlikely lovebirds’ reluctance to reveal what they’re feeling. The simple “Something There” isn’t the most dramatic or memorable song from Beauty and the Beast, but it may be the most pivotal; in a little more than two minutes, it captures the characters’ growth and makes the movie’s conclusion convincing.

32. “The Gospel Truth,” Hercules

Knibbs: The movie Hercules is a mess, which sucks because it has the best opening of any Disney movie, combining a surprisingly detailed overview of basic Greek mythology with a really catchy gospel tune from composer Alan Menken and playful animation (with a nice lead-in from Charlton Heston’s narrator). “The Gospel Truth” is a full bop and accomplishes a remarkable amount of world-building in a few minutes. Lillias White, who sings as Calliope, one of the main Muses, has had a long career in New York theater and cabaret, and I cannot imagine anyone I’d like to sing-narrate my life story more.

31. “Do You Want to Build a Snowman?” Frozen

Gruttadaro: Also known as the less iconic, less annoying song from Frozen, “Do You Want to Build a Snowman?” is part of an elite group of Disney songs: The Ones That Play While Horrible Shit Is Going On. (Also in this group: “Two Worlds” from Tarzan, and whatever song the orchestra is playing when Bambi’s mom gets hunted.) It is the song that’s playing as we see Anna and Elsa’s parents die in a shipwreck, so, you know, good vibes all around. But I like it because it evokes childhood in a sweet but sad kind of way, as you recall both the joy of only caring about playing in the snow and the loneliness of sometimes not having anyone to play in the snow with. Overall, it’s a much more layered song than that other one.

30. “Go the Distance,” Hercules

Zach Kram: One of my favorite computer games as a kid was the Hercules edition of Disney’s Animated Storybook, a point-and-click adventure with various “save the world” mini-games. You’d play as the titular hero and sever the Hydra’s heads, prevent the Titans from toppling Olympus, and so on. To the side of these games was a music station where you could listen—and sing along, if you were so inclined—to a few of the soundtrack’s offerings. At that age, nothing quite beats listening to a personalized pump-up jam before going the distance to send Hades back to the Underworld. Hercules’s soundtrack is perhaps best remembered for the Muses’ music, but the ballads from Herc and Megara are the actual best part; the fact that “I Won’t Say (I’m in Love)” isn’t in the top 10 is a striking indictment of my colleagues’ judgment.

29. “Reflection,” Mulan

Lindsay Zoladz: Not many of us can relate to the experience of going undercover to battle against a vicious emperor, but who hasn’t been here: “When will my reflection show who I am inside?” “Reflection” cuts to the core of what it feels like to be Mulan, but it also speaks to anyone who’s ever felt like they’ve had to hide their authentic self in order to be accepted: “Now I see if I wear a mask I can fool the world / But I cannot fool my heart.” The actress and singer Lea Salonga brings a beautiful pathos to the version in the movie, but I’ll always be partial to the 1998 version performed by a then-little-known recording artist named Christina Aguilera. I guess the person she was inside was just longing to wear these pants.

28. Một người nhảy phía trước, "Aladdin

Alison Herman: Bài hát này là lời giới thiệu của chúng tôi về Aladdin, Rapscallion quyến rũ, rất quan trọng để duy trì lòng trung thành của chúng tôi một khi anh ấy biến đổi một cách kỳ diệu thành Aladdin, Hoàng tử giàu có bẩn thỉu. Thiếu niên này có thể bị đánh cắp từ các thương nhân trung thực của Agrabah, nhưng anh ấy làm điều đó với một lời xin lỗi nhếch mép đủ để bạn có thể giúp đỡ nhưng root cho anh ấy. Bài hát tăng tốc trong khóa với một cảnh rượt đuổi qua các đường phố của thành phố, giới thiệu chúng tôi với các cửa hàng, cảnh sát, và, uh, những người theo dõi nhà của Aladdin. . . Phải ăn để sống; phải ăn cắp để ăn. Nếu không, họ đã đi cùng với nhau và không phải là một đống phân hấp.: This song is our introduction to Aladdin, Charming Rapscallion, which is crucial for maintaining our loyalty once he magically transforms into Aladdin, Filthy Rich Prince. This teenager may be stealing from the honest merchants of Agrabah, but he’s doing it with a smirk apologetic enough that you can’t help but root for him. The song accelerates in lockstep with a chase scene through the city streets, introducing us to the shops, cops, and, uh, courtesans of Aladdin’s home. (We don’t actually see them at work, because this is a Disney movie, but we do see another woman declare Aladdin “rather tasty.” Risqué!) Our hero ultimately outwits his pursuers, not that he takes too much pleasure in it. Gotta eat to live; gotta steal to eat. Otherwise, they’d get along—and not end up in a steaming pile of manure.

27. Hãy chuẩn bị, Vua sư tử

Gruttadaro: Hãy chuẩn bị, có lẽ là bằng chứng ngay lập tức nhất mà chúng ta có vết sẹo chỉ là một con chó cái lộn xộn yêu thích kịch. Khi anh ta đi khắp nơi trong bóng tối, trong khi sương mù màu xanh lá cây bắn từ mặt đất, làm nổi bật xương gò má của anh ta, điều mà anh ta rất tự hào về việc Scar Scar vamp nó và giải thích âm mưu của anh ta để ám sát anh trai mình. Ý tôi là, hãy nhìn vào con sư tử này: “Be Prepared” is perhaps the most immediate proof we have that Scar is just a messy bitch who loves drama. As he saunters around in the shadows—while green fog shoots from the ground, highlighting his cheekbones, which he’s all too proud of—Scar vamps it up and explains his plot to assassinate his brother. I mean, look at this lion:

Disney

Lấy khoảng sáu ngụm nước, sẹo.

SCAR hủy hoại vùng đất Pride ngay lập tức (phiên bản Disney của Golden State thổi bay 3-1 trước); Càng được chuẩn bị là một tuyên bố luận án vòm của ông; và cũng là một tiếng nổ; Và cũng chỉ là lời khuyên tốt cho bất cứ ai sắp làm bài kiểm tra, trình bày hoặc cố gắng chiếm đoạt một vị vua phổ biến ở khắp mọi nơi.

26. Không có gì với anh hùng, người Hercules

Baumann: Triển lãm không bao giờ đập mạnh như vậy. Ở một cấp độ, từ Zero to Hero, là một người gửi thông minh của vận động viên nổi tiếng, như được Michael Jordan minh họa vào giữa những năm 90. Nhưng ở một cấp độ khác, dòng người đã đặt ’vui mừng trong‘ Gladiator,? là một bậc thầy trữ tình phải truyền cảm hứng cho những huyền thoại và truyền thuyết của riêng mình. Exposition never banged so hard. On one level, “Zero to Hero” is a clever sendup of the celebrity athlete, as exemplified by Michael Jordan in the mid-’90s. But on another level, the line “Who put the ‘glad’ in ‘gladiator’?” is a lyrical masterstroke that ought to inspire myths and legends of its own.

25. Chỉ cần quanh Riverbend, Pocahontas

Megan Schuster: Đây là bài hát yêu thích của tôi từ Pocahontas (đó là không. Nó kết thúc trong một phép ẩn dụ nặng nề về việc chọn con đường (hoặc trong trường hợp này, Offshoot River) ít đi du lịch, nhưng Disney hiếm khi tinh tế về những gì mà nó cố gắng vượt qua. Bất kể, bài hát là một lời nhắc nhở nâng cao rằng sự thay đổi có thể là một điều tốt, miễn là bạn đến với nó với thái độ đúng đắn.: This isn’t my favorite song from Pocahontas (that would be no. 17, “Colors of the Wind”) but it’s equally full of adventure and a message to better appreciate nature—which is a very relevant theme in 2019! It ends in a heavy-handed metaphor about choosing the path (or in this case, river offshoot) less traveled, but Disney is rarely subtle about what it’s trying to get across. Regardless, the song is an uplifting reminder that change can be a good thing—as long as you come at it with the right attitude.

24. “Heigh-ho, Bạch Tuyết và bảy người lùn

Harvestilla: Nó hoạt động cho các thợ mỏ, nó hoạt động cho các hoạt hình Disney, nó hoạt động cho các trình điều khiển Uber, nó hoạt động cho các blogger: Và quyết tâm, một lời nhắc nhở rằng có một công việc phải làm nhưng đó là 5 giờ ở đâu đó. Được sáng tác bởi Frank Churchill với lời bài hát của Larry Morey, và được hát bởi Grumpy, Happy, Sleepy, Bashful, Sneeezy, Dopey, và DOC (đặt tên cho một SEPTET mang tính biểu tượng hơn) là cha của họ Ode để tự hào và quyết tâm và thương hiệu và sự phổ biến văn hóa. Tom chờ đợi nó. Brian Wilson yêu nó. Los lobos yêu nó. The Simpsonsled nó. Bởi vì mọi người đều biết rằng mọi người đều có một công việc phải làm.It works for miners, it works for Disney animators, it works for Uber drivers, it works for bloggers: “Heigh-Ho,” the musical crown jewel of 1937’s Snow White and the Seven Dwarfs, is a working stiff’s anthem, jolly and determined, a reminder that there’s a job to be done but it’s 5 o’clock somewhere. Composed by Frank Churchill with lyrics by Larry Morey—and sung by Grumpy, Happy, Sleepy, Bashful, Sneezy, Dopey, and Doc (name a more iconic septet)—it’s the father of them all, as ubiquitous Disney anthems go, a plucky ode to pride and determination and branding and cultural ubiquity. Tom Waits loved it. Brian Wilson loved it. Los Lobos loved it. The Simpsonsloved it. Because everyone knows that everyone has a job to do.

23. “Belle, người đẹp và con thú

Charlotte Goddu: Trước khi Beauty and the Beast lao vào Therianthropy và bắt cóc tạo nên phần lớn cốt truyện của nó, bài hát này đặt ra một nền tảng bằng cách truyền đạt các yếu tố chính của nhân vật Belle: cô ấy thích đọc và cô ấy rất đẹp. Mặc dù vậy, thật xấu hổ khi toàn bộ phần còn lại của bộ phim bỏ qua chất lượng ấn tượng nhất của cô ấy: khả năng đọc và đi bộ đồng thời. Rằng, mũi bị mắc kẹt trong một cuốn sách, người phụ nữ quản lý đi lang thang qua trung tâm nhộn nhịp của thị trấn Pháp mà không bị chặt đầu bởi một chiếc baguette vẫn còn, yếu tố tuyệt vời nhất của một bộ phim có sự tham gia của một ngọn nến.: Before Beauty and the Beast dives into the therianthropy and kidnapping that make up the majority of its plot, this song lays a foundation by communicating the key elements of Belle’s character: She likes to read and she is very pretty. It’s a shame, though, that the entire rest of the movie ignores her actual most impressive quality: the ability to simultaneously read and walk. That, nose firmly stuck in a book, the woman manages to wander through the bustling center of her French town without being decapitated by a baguette remains, to me, the most fantastical element of a movie that features a talking candelabra.

22. Một cô gái đáng để chiến đấu cho,

Riley McAtee: Trong 21 năm kể từ khi Mulan được phát hành, bài hát này đã phát triển một số khuôn mẫu. Bạn có thể đoán những gì chúng tôi đã bỏ lỡ nhiều nhất kể từ khi chúng tôi tham gia War War, không phải là người vô tội vào năm 2019 như các nhà văn có thể dự định, và trong chiến thắng, họ sẽ xếp hàng ở cửa. Mushu thậm chí còn ném vào một catcall gây khó chịu tại một điểm. Nó gần như là phiên bản của Disney của cuộc nói chuyện phòng thay đồ, một cách PG cho những người lính mệt mỏi để chia sẻ các cuộc chinh phạt tình dục của họ. Mulan, những người tất nhiên không thực sự có một cô gái đáng để chiến đấu vì những người khác để đẩy lùi những người bạn đồng hành của cô ấy, nhưng sự xen kẽ của cô ấy Không thực sự hạ cánh với họ.: In the 21 years since Mulan was released, this song has grown some mold in spots. “You can guess what we have missed the most since we went off to war” doesn’t ring as innocently in 2019 as the writers may have intended, and “in victory, they’ll line up at the door” just feels gross. Mushu even throws in a cringe-inducing catcall at one point. It’s almost the Disney version of “locker room talk,” a PG way for weary soldiers to share their sexual conquests. Mulan—who of course doesn’t really have “a girl worth fighting for”—tries to push back against her meathead companions, but her interjection (“How ’bout a girl who has a brain, who always speaks her mind?”) doesn’t really land with them.

Nhưng đó chỉ là một góc nhìn về một cô gái đáng để chiến đấu. Khi quân đội đi khắp vùng nông thôn, chúng ta thấy những gì họ thực sự chiến đấu cho: những ngọn đồi sấm sét, những dòng sông hiền lành và những người nông dân yên tĩnh của Trung Quốc phong kiến ​​trong hòa bình. Có một cái gì đó đẹp ở đây đáng để bảo vệ, và điều đó được làm rõ bởi sự kết thúc đột ngột của bài hát, khi những người lính vấp ngã trên một ngôi làng bị phá hủy. Sự kết hợp này được làm cho tất cả mạnh mẽ hơn bởi những gì xảy ra vài giây sau khi bài hát kết thúc, và Mulan tìm thấy một con búp bê trong đống đổ nát vẫn còn cháy. Mulan cuối cùng cũng biết những cô gái nào mà cô ấy chiến đấu.

21. "Tôi là người giống như bạn (bài hát khỉ), cuốn sách rừng rậm

Gruttadaro: Louis prima scatting trong một bộ phim Disney? Đăng ký cho tôi. Cuốn sách Jungle có thể có những bài hát dễ chịu nhất trong bất kỳ bộ phim hoạt hình nào của Disney, và tôi là người giống như bạn (tại sao dấu nháy đơn trong đó? Không có ý tưởng!) New Orleans Bar vào khoảng năm 1934. Được viết bởi Sherman Brothers, những người bạn có thể cảm ơn vì đó là một thế giới nhỏ (sau tất cả), đó là một bài hát thực sự hay ngay cả bên ngoài Disney của nó. Một trong những dịch vụ tốt nhất từ ​​Disney, bằng chứng sớm rằng cách tốt nhất để tạo ra một bài hát phim trẻ em giỏi là làm một bài hát hay, thời kỳ.Louis Prima scatting in a Disney movie? Sign me up. The Jungle Book has maybe the most relistenable songs out of any animated Disney film, and “I Wan’na Be Like You” (why is the apostrophe in there? No idea!) is a highlight, a song that turns the jungle into a New Orleans bar circa 1934. Written by the Sherman brothers, the guys you can thank for “It’s a Small World (After All),” it’s a truly good song even outside of its Disney confines. “I Wan’na Be Like You” is one of the best offerings from Disney, early proof that the best way to make a good children’s movie song is to just make a good song, period.

20. Hãy để nó đi, đóng băng

Schuster: Idina Menzel, thổi cơ thể tôi vào các nguyên tử bằng cách sử dụng sự bùng nổ âm thanh của dây thanh âm của bạn! Nghiêm túc mà nói, Let Let It Go Go là một mứt, nhưng nó sẽ có tác động khoảng một phần tư khi không có phạm vi Menzel, và sức mạnh hoàn toàn dồn nén trong giọng nói của cô. . Lớp đã hát nó vào ngày tốt nghiệp của họ, và anh ấy đã vui vẻ khi diễn tập, nó cho những gì phải có nhiều tuần dẫn đến buổi biểu diễn. Tôi nghĩ rằng nó thấp hơn trong danh sách này bởi vì có một sự thiếu hoài niệm xung quanh nó (bộ phim chỉ được phát hành vào năm 2013), nhưng thông điệp của nó và Menzel, ảnh hưởng đến việc giao hàng khiến nó trở thành một khóa để trở thành một phần của thế giới của bạn đối với thế hệ của tôi.Idina Menzel, blast my body into atoms using the sonic boom of your vocal cords! Seriously, “Let It Go” is a jam, but it would be about a quarter as impactful without Menzel’s range and the absolutely pummeling power of her voice. (I should note that I am a capital-S Sucker for a good key change, and, boy, does this song have one—along with a spectacular outfit swap from Elsa.) This song became such “a thing” that my nephew’s preschool class sang it at their graduation, and he happily “rehearsed” it for what must have been weeks leading up to the performance. I think it’s lower on this list because there’s a lack of nostalgia around it (the movie was only released in 2013), but its message and Menzel’s affecting delivery make it a lock to become what “Part of Your World” was for my generation.

19. Tiếng còi trong khi bạn làm việc, Bạch Tuyết và bảy người lùn

Alyssa Bereznak: Khi Disney phát hành Snow White và bảy người lùn vào năm 1937, trong phần cuối của cuộc Đại suy thoái, giải trí của trẻ em rất thưa . Vì vậy, nó theo dõi rằng một trong những giai điệu trẻ em hấp dẫn nhất thời đại đã xảy ra là một bài hát về việc thưởng thức các công việc của bạn. Lyric mẫu: Từ và khi bạn quét phòng / hãy tưởng tượng rằng cây chổi / là người mà bạn yêu thích và sớm / bạn sẽ tìm thấy bạn nhảy theo giai điệu. Bên cạnh đó là bản hit máng vào bản nhạc phim được phát hành thương mại đầu tiên từ trước đến nay, thì tiếng huýt sáo trong khi bạn làm việc là một di tích từ một kỷ nguyên đơn giản hơn nhiều giúp đỡ xung quanh nhà.: When Disney released Snow White and the Seven Dwarfs in 1937, during the tail end of the Great Depression, children’s entertainment was sparse, Roombas did not exist, and few families had the disposable income or free time to be precious about their progeny. So it tracks that one of the era’s catchiest children’s tunes just so happened to be a song about enjoying your chores. Sample lyric: “And as you sweep the room / Imagine that the broom / Is someone that you love and soon / You’ll find you’re dancing to the tune.” Aside from being the breakout hit on the very first commercially issued film soundtrack ever, “Whistle While You Work” is a relic from a much simpler era, when society could fathom no childhood fantasy more titillating than a handful of woodland creatures who are happy to help out around the house.

18. "Gaston, người đẹp và con thú và con thú

Surrey: Một cú hích cho sự mong manh của Bro, Hồi Gaston, là bản ngã thúc đẩy nhân vật phản diện của chúng ta đòi hỏi từ quân đoàn của anh ta sau khi bị Belle từ chối ngay từ đầu phim. Chặn về cách anh ta ăn hàng chục quả trứng mỗi sáng không có cholesterol cao, động mạch bị tắc và tăng huyết áp như Gaston! . An ode to bro fragility, “Gaston” is the ego boost our antagonist requires from his legion of sycophants after getting rejected by Belle early in the film. Flexing about how he eats dozens of eggs every morning—nobody has high cholesterol, clogged arteries, and increasing blood pressure like Gaston!—among other exaggerated proclivities, “Gaston” is as entertaining as its subtext is low-key terrifying. (What’s scarier than a dude who can’t take no for an answer and whose first impulse is to punch things?) Nevertheless: No one drops an absolute banger like Gaston, and we gotta commend him for that.

17. Màu sắc của gió, "Pocahontas

Zoladz: Trước hết, đây là một bài hát karaoke bị đánh giá thấp. Tin tôi đi. Nhưng ngoài ra, thật là một bài học hình thành thế hệ trong chủ nghĩa môi trường! Rất lâu trước khi chúng tôi millennials bị lo lắng về thảm họa khí hậu, chúng tôi là những đứa trẻ hát theo bản ballad Disney giành giải Oscar này về những nguy hiểm vượt thời gian của điều đó rất xấu xa. Bạn nghĩ rằng bạn sở hữu bất cứ vùng đất nào bạn hạ cánh, trái đất chỉ là một điều đã chết mà bạn có thể yêu cầu, ông Pocahontas nói với John Smith (người, cảm thấy có liên quan để lưu ý ở đây, được Mel Gibson lồng tiếng). Giọng điệu của cô ấy gây tổn hại, nhưng khi cô ấy đạt được đoạn điệp khúc đó, giai điệu sà lan và bay lên như đại bàng mà cô ấy hát. Vanessa Williams đã loại bỏ bản nhạc, nhưng tín dụng cũng nên đến Judy Kuhn, người đã mang đến cuộc sống cho phiên bản Pocahontas hát trong phim. Bạn có thể sở hữu trái đất và vẫn còn, cô ấy hát ở cuối, tất cả những gì bạn sở hữu là trái đất cho đến khi bạn có thể vẽ với tất cả các màu của gió. Có những điều tồi tệ hơn bạn có thể viết trên một dấu hiệu phản kháng. First of all, this is an underrated karaoke song. Trust me. But also, what a generationally formative lesson in environmentalism! Long before we millennials were wracked with anxiety about climate catastrophe we were children singing along to this Oscar-winning Disney ballad about the timeless dangers of that very evil. “You think you own whatever land you land on, the Earth is just a dead thing you can claim,” Pocahontas chides John Smith (who, it feels relevant to note here, is voiced by Mel Gibson). Her tone is damning, but as she hits that chorus, the melody swoops and soars like the eagle she sings about. Vanessa Williams belted out the soundtrack cut, but credit should also go to Judy Kuhn, who brought life to the version Pocahontas sings in the movie. “You can own the earth and still,” she sings at the end, “all you’ll own is earth until you can paint with all the colors of the wind.” There are worse things you could write on a protest sign.

16. Người bạn như tôi, "Aladdin

Knibbs: Người bạn như tôi, tôi là một showcase hai phút rưỡi cho Robin Williams, điều này chính xác là thú vị như âm thanh của nó. Trong bộ phim, Genie đang cố gắng tuyệt vọng để gây ấn tượng với Aladdin, và doanh số bán hàng lớn điên cuồng, ấn tượng của anh ấy rất rực rỡ, bạn không thể dừng lại để nghĩ về việc Genie rõ ràng là người Pháp nói chuyện. “Friend Like Me” is a two-and-a-half-minute showcase for Robin Williams, which is exactly as much fun as it sounds. Within the film, the Genie is trying desperately to impress Aladdin, and his frenetic, impression-heavy big-band sales pitch is so dazzling you don’t even stop to think about how weird it is that the Genie apparently knows conversational French.

15. Người đẹp và con thú, người đẹp và con thú

GRUTTADARO: Tôi đã dành một thập kỷ đầu tiên và một nửa cuộc đời tôi nghĩ rằng bà Potts đang hát chiếc thợ may cũ như thời gian và đó là vẻ đẹp và con thú là một câu chuyện ngụ ngôn về một người làm bộ đồ lố bịch? Chuẩn không cần chỉnh. Tôi không xấu hổ. Tuy nhiên, bây giờ tôi hiểu rằng câu chuyện của nó đã lâu đời như thời gian và rằng vẻ đẹp và con thú là bài hát hay nhất về việc tìm kiếm tình yêu vĩnh cửu ở những nơi bất ngờ. Được viết bởi Disney Gods Howard Ashman và Alan Menken và được hát bởi nữ thần tổng thể Angela Lansbury, bài hát là một bài hát cảm thấy mặc khải và quen thuộc. Khi giai điệu lướt dọc, bạn cảm thấy như những nốt nhạc thuộc về bạn mà chúng được viết cho bạn. Đó là một mẹo nhỏ mà tôi có thể hiểu được, nhưng tôi có thể là người và tôi sẽ nói với người đẹp và con thú, mỗi khi tôi may mắn được nghe nó. Did I spend the first decade and a half of my life thinking Mrs. Potts was singing “tailor’s old as time” and that “Beauty and the Beast” was some allegory about a ridiculously aged suit-maker? You’re damn right. I’m not ashamed. However, I do now understand that it’s “Tale as old as time” and that “Beauty and the Beast” is the most beautiful song about finding everlasting love in unexpected places. Written by Disney gods Howard Ashman and Alan Menken and sung by overall goddess Angela Lansbury, the song is one that feels revelatory and warmly familiar. As the melody glides along, you feel like the notes belong to you—that they were written for you. It’s a trick I can’t comprehend, but I can—and I will—sing along to “Beauty and the Beast” every time I’m lucky enough to hear it.

14. Hoàng tử Ali, Aladdin

Kram: Hoàng tử Ali Ali là một bài hát hay nhất của Aladdin, hãy đọc sách! Nó có nhịp độ, nó có sự phô trương, nó có nhiều tiếng nói của Robin Williams; Nó bắt đầu với một số ý nghĩa về trật tự và vào thời điểm mà Aladdin vỡ qua các cửa cung điện, phát triển gần như hưng cảm, với màu sắc và đường câu thơ và hành vi của Genie Magic nhấp nháy gần như quá nhanh để nắm bắt tất cả trong một lần xem. Sultan được bảo vệ đóng vai trò là một khán giả phù hợp, ngạc nhiên khi ông là người thuyết trình Hoàng tử nước ngoài. Bài hát bất chấp bạn để nghe mà không cần gõ vào chân bạn và bop đầu bạn, nếu không nhảy toàn bộ thời gian với điệp khúc. “Prince Ali” isn’t the best Aladdin song—keep reading!—but it is the most fun and the best to encapsulate the magic of that particular movie. It has tempo, it has trumpeting fanfare, it has various Robin Williams voices; it starts with some sense of order and—by the time Aladdin bursts through the palace doors—grows almost manic by the end, with colors and lines of verse and acts of genie magic flashing almost too quickly to capture all in one viewing. The ensorcelled sultan serves as a suitable audience stand-in, amazed as he is by the foreign prince’s presentation. The song defies you to listen without tapping your foot and bopping your head, if not full-on dancing in time with the chorus.

13. Khi bạn muốn có một ngôi sao, thì Pin Pinocchio

Lindbergh: Thật kỳ lạ khi trải nghiệm một phản ứng cảm xúc mạnh mẽ đối với một bài hát mà Lừa trở thành một bài hát của công ty, nhưng đó là những gì sẽ xảy ra khi hầu hết một bộ phim thời thơ ấu của một người được giới thiệu trước cùng một giai điệu. (Disney biết những gì nó đang làm.) Khi bạn muốn một ngôi sao, không thể giải thích được: Nó được bảo vệ vô số lần, được bảo tồn bởi Thư viện Quốc hội, và được Brian Wilson ghi nhận vì đã truyền cảm hứng cho một trong những bài hát nhất của BEACH BOYS, . ” Tôi không thể tránh được điều đó ngay cả khi tôi thực hiện chế độ ăn kiêng thiếu phương tiện truyền thông Disney; Tôi sống trong tai nghe của một bến tàu cho Disney Cruise Liners, vì vậy bảy nốt đầu tiên của đoạn điệp khúc bài hát, được thổi bởi một con tàu sừng, thường xuyên xâm phạm quyền riêng tư của tôi. Tôi có thể nói tôi nhớ.It’s strange to experience a strong emotional response to a song that’s become a corporate anthem, but that’s what will happen when most of one’s cherished childhood movies are preceded by the same melody. (Disney knows what it’s doing.) “When You Wish Upon a Star” is inescapable: It’s been covered countless times, preserved by the Library of Congress, and credited by Brian Wilson for inspiring one of the best Beach Boys songs, “Surfer Girl.” I couldn’t avoid it even if I went on a Disney media deprivation diet; I live within earshot of a dock for Disney cruise liners, so the first seven notes of the song’s chorus, blasted by a ship’s horn, routinely intrude on my privacy. I can’t say I mind.

Được ghi lại cho Pinocchio vào năm 1939, khi bạn muốn một ngôi sao đã giành được giải Oscar năm 1941 cho bài hát gốc hay nhất, khiến nó trở thành bài hát đầu tiên của Disney để giành giải Oscar. Mặc dù nhiều người biểu diễn thành đạt đã thay phiên nhau trong bài hát cảm động trong 80 năm qua, nhưng không có phiên bản cover nào có thể cạnh tranh với giá trị tình cảm của bản gốc, có giọng hát của nhạc sĩ và diễn viên Cliff Edwards, giọng nói của Jiminy Cricket. Chắc chắn, lời bài hát có thể vẽ một bức tranh phi thực tế về tuổi trưởng thành, bất cứ điều gì trái tim bạn mong muốn sẽ đến với bạn?

12. Những thứ cần thiết trần trụi, cuốn sách rừng rậm

Peters: Đối với hầu hết các bài hát trong danh sách này, bộ phim được đề cập vẫn sẽ là bộ phim mà không có chúng, đây là điều không đúng sự thật đối với các nhu yếu phẩm trần trụi. Đặt sang một bên rằng Phil Harris quá cố (Baloo, nhưng cũng có một chút John từ Robin Hood, Patou từ Rock-a-Doodle và O hèMalley từ Aristocats) rất sâu sắc trong túi của anh ấy, bài hát ấm áp, mờ nhạt và an ủi. Giống như nổi xuống một con sông trên bụng của một con gấu thân thiện, người cũng có khuynh hướng âm nhạc. Một lời nhắc nhở nhẹ nhàng, đầy nắng rằng vũ trụ có xu hướng tự sắp xếp. For most of the songs on this list, the movie in question would still be The Movie without them—this is deeply untrue for “The Bare Necessities.” Putting aside that the late Phil Harris (Baloo, but also Little John from Robin Hood, Patou from Rock-a-Doodle, and O’Malley from The Aristocats) was profoundly in his bag, the song is warm, fuzzy, and comforting. Sort of like floating down a river on the belly of a friendly bear who also happens to be musically inclined. A gentle, sunny reminder that the universe tends to sort itself out.

11. Hak Hakuna Matata, Vua sư tử

SCHUSTER: Từ những ghi chú mở đầu, plink-ling của nó cho đến đêm chung kết vui nhộn, thì Hak Hakuna Matata là một hành trình biến đổi. Thật tuyệt vời là sức mạnh của nó trở lại vào giữa những năm 90, đến nỗi nó đã trở thành một bài hát từ một bộ phim trẻ em: đó là một phong trào bona fide. Yolo trước khi Yolo tồn tại; Một cụm từ phổ biến để móc trên một cái gối trước khi giữ bình tĩnh và tiếp tục trên bảng đã vượt qua các bảng Pinterest. Thông điệp của nó rất đơn giản và được nêu rõ trong sự kiềm chế: Điều đó có nghĩa là không phải lo lắng cho những ngày còn lại của bạn. Không đề cập đến video âm nhạc (đọc: Cảnh từ bộ phim Lion King gốc) Hoàn toàn tát:From its twinkling, plink-ling opening notes to the jazzy finale, “Hakuna Matata” is a transformative journey. So great was its power back in the mid-’90s that it became much more than a song from a kids movie: It was a bona fide movement. YOLO before YOLO existed; a common phrase to crochet on a pillow before “Keep Calm and Carry On” overtook Pinterest boards. Its message is simple and clearly stated in the refrain: “It means no worries for the rest of your days.” Not to mention the music video (read: scene from the original Lion King movie) absolutely slaps:

Bài hát đóng vai trò là cả phần giới thiệu của chúng tôi về sự hài hước độc đáo của Timon (được lồng tiếng bởi Nathan Lane) và Pumbaa (Ernie Sabella) và một đoạn phim của Simba lớn lên. (Thêm vào đó, hoạt hình vẫn trông đáng kinh ngạc thậm chí 25 năm sau đó chỉ cần nhìn vào nó so với bản làm lại sắp tới của Jon Favreau.) Và trong khi đó là một cảnh khá có ảnh hưởng trong phim, thì Hak Hakuna Matata cũng có thể là bốn phút thú vị nhất trong bốn phút Bất kỳ bộ phim hoạt hình Disney. Mà có vẻ hoàn toàn phù hợp.

10. “Nụ hôn cô gái,” nàng tiên cá nhỏ

GODDU: Điều đầu tiên, điều đầu tiên: Kiss Kiss the Girl, thực hiện cách tiếp cận thực sự này được phát hành tại năm 1989 để đồng ý rằng, trong thời đại ngày nay, tôi không thể chứng thực. Đây là một lời nói, không phải là một lời nói, không phải là một từ nào và hôn cô gái? Không, người đàn ông. Càng nhiều từ thì càng tốt! Nhưng cách tiếp cận ngược nàng tiên cá nhỏ đối với các mối quan hệ lãng mạn là tin tức cũ. Hãy để Lừa đặt sự từ chối sang một bên để đánh giá cao sự kết hợp cách mạng của bài hát về sự đơn giản hoàn toàn và sự trung thực hói đầu. Tôi tin chắc rằng người ta có thể sôi sục các cốt truyện của khoảng 75 phần trăm phim để hôn hôn. Nhưng có bao nhiêu trong số những bộ phim này tự hào về một số âm nhạc dành riêng cho sự lựa chọn liên quan đến trung tâm, liên quan đến Smooch? Quá ít, người ta có thể tranh luận. Đôi khi, nó thực sự chỉ là về việc bạn có hôn cô gái hay không.First thing’s first: “Kiss the Girl” takes a real this-movie-was-released-in-1989 approach to consent that, in this day and age, I cannot endorse. “It don’t take a word, not a single word / Go on and kiss the girl”? Nah, man. The more words the better! But The Little Mermaid’s retrograde approach to romantic relationships is old news. Let’s put disapproval aside for a moment to appreciate the song’s revolutionary pairing of utter simplicity and bald honesty. I firmly believe that one could boil down the plots of roughly 75 percent of movies to “kissing.” But how many of those films boast a musical number dedicated to that central, smooch-related choice? Far too few, one could argue. Sometimes, it really is just about whether or not you kiss the girl.

9. Voi tôi sẽ làm cho một người đàn ông ra khỏi bạn,

Peters: Đó là một bài hát pop với một dàn nhạc khổng lồ và phần điệp khúc ủng hộ thịt, phần rất có thể gửi toàn bộ một chiếc xe đầy người lớn vào kích động khi đi trong ba giờ trong một chuyến đi đường. Tôi đoán dấu hiệu lớn nhất về việc tôi giỏi như thế nào khi làm cho một người đàn ông ra khỏi bạn, sẽ là sự nổi tiếng của nó đã tồn tại trong bao lâu, mặc dù đây là bài hát dị hóa/đàn áp thứ hai trong Mulan đằng sau danh dự cho tất cả chúng ta.It’s a pop song with a giant orchestra and a meaty backing chorus section, the one most likely to send an entire car full of adults into hysterics when it comes on shuffle three hours into a road trip. I guess the biggest indication of how good “I’ll Make a Man Out of You” is would be how long its popularity has endured, despite its being the second-most heteronormative/repressive song in Mulan behind “Honor to Us All.”

8. Tôi chỉ có thể chờ đợi để trở thành vua, Vua sư tử

Knibbs: Simba trải qua một số thứ nặng nề trong Vua sư tử, mà chúng ta quên mất, một bộ phim trẻ em về một cậu bé xử lý sự sụp đổ cảm xúc khi xem chú của mình giết cha mình. Nhưng trước khi tất cả các chấn thương bắt đầu, anh ấy đã hát bài Tôi chỉ có thể chờ đợi để trở thành King, một trong những bài hát Disney thuần túy nhất. Simba có quyền, kiêu ngạo và cực kỳ quyến rũ, đã đi theo con đường của mình trên khắp vương quốc sắp trở thành của mình mà không được chăm sóc trên thế giới. Nó không thể vượt qua được nếu nó rất hấp dẫn. Simba goes through some heavy shit in The Lion King—which is, lest we forget, a children’s movie about a boy processing the emotional fallout of watching his uncle murder his dad. But before all the trauma starts, he gets to sing “I Just Can’t Wait to Be King,” one of the most purely playful Disney songs. Simba is entitled, arrogant, and extremely charming, romping his way throughout his soon-to-be kingdom without a care in the world. It’d be insufferable if it weren’t so catchy.

7. Dưới biển, "nàng tiên cá nhỏ

Surrey: Với giai điệu dưới nước sôi động của Mermaid, Disney đã bày tỏ một sự thật phổ quát: Biển là dope. Biển dưới biển, truyền nhiễm cho sự gây nhiễu cho dù nghe bản tái bản gốc, trao giải Oscar và Grammy hay một trong những bản phối hợp đương đại của nó. . Xuống, cô ấy là một nàng tiên cá! Trở ngại lớn nhất có thể đang sống theo nhạc nền gốc của bản gốc. Để diễn giải tất cả mọi người, loài giáp xác yêu thích, Sebastian: Bạn mơ ước làm lại các tác phẩm kinh điển, nhưng đó là một sai lầm lớn. With The Little Mermaid’s boisterous underwater melody, Disney expressed a universal truth: The sea is dope. “Under the Sea” is infectious to jam to—whether listening to the original, Oscar-and-Grammy-winning rendition or one of its contemporary remixes. (Bubba Sparxxx plus The Little Mermaid is as glorious as it sounds.) The Little Mermaid is among Disney’s many live-action remakes in the works, and while some surly corners of the internet are in a tizzy about its casting of Ariel—lol calm down, she’s a mermaid!—its biggest obstacle may be living up to the original’s stellar soundtrack. To paraphrase everyone’s favorite crustacean, Sebastian: You dream about remaking the classics, but that is a big mistake.

6. “Bạn có thể cảm nhận được tình yêu tối nay không, Vua sư tử

Surrey: Hãy trung thực: Nếu, giống như tôi, bạn là một đứa trẻ nhỏ lần đầu tiên bạn xem Vua sư tử, thì bạn có thể cảm nhận được tình yêu tối nay, không gợi lên nhiều khuynh hướng lãng mạn. Tôi thấy hai người bạn sư tử hồi tưởng và chơi cùng nhau vào lúc hoàng hôn; Những thứ ngây thơ! Nhưng bây giờ? Thần thân yêu, khuôn mặt Nala, là thứ DTF nhất mà tôi đã từng thấy. (Tôi xin lỗi.) Let’s be honest: If, like me, you were a little kid the first time you watched The Lion King, “Can You Feel the Love Tonight” doesn’t evoke a lot of romantic inclinations. I saw two lion pals reminiscing and playing together at dusk; innocent stuff! But now? Dear god, Nala’s face is the most DTF thing I’ve ever seen. (I’m sorry.)

10 bài hát nổi tiếng nhất của Disney năm 2022
Disney

Không tôn trọng Donald Glover và Beyoncé của Donald Glover và Friggin Câu hỏi về ca khúc gốc, giống như bộ phim gốc của King King. Và đối với những gì nó có giá trị, cái này cực kỳ sừng.

5. “Hãy là khách của chúng tôi, Người đẹp và Quái vật

Zoladz: Định nghĩa của một nút chặn chương trình. Trình tự của chúng tôi là người làm trò chơi của chúng tôi trong (vâng, bản gốc) Beauty and the Beast là một kỳ công của sự dí dỏm, khéo léo và hoạt hình 2D, toàn bộ cảm giác như là một chuyến đi axit tốt nhất mọi thời đại. . Những chiếc lông vũ gợi cảm không thoải mái. Động lực của con số tiếp tục xây dựng khi nó tăng vọt đến một trận chung kết thực sự tuyệt vời, trong đó Lumiere có thể ham nó như siêu sao mà anh ấy chắc chắn là nhất. Một người khách mời của chúng tôi là biểu tượng, hoạt hình gần nhất của Disney từng đến Busby Berkeley. Ăn uống một mình dường như không bao giờ ly kỳ! The definition of a show stopper. The “Be Our Guest” sequence in (yes, the original) Beauty and the Beast is a feat of visual wit, ingenuity, and 2D animation—the whole thing feels like the best acid trip of all time. (“The candlestick is … talking? And he has a French accent?”) “Be Our Guest” is a worthy introduction to the dazzling magic at work within the Beast’s castle, and its cast of characters, from Chip to Mrs. Potts to the uncomfortably sexy feather-duster. The number’s momentum keeps building as it ramps up to a truly superb finale, during which Lumiere gets to ham it up like the superstar he most definitely is. “Be Our Guest” is iconic, the closest Disney animation ever came to Busby Berkeley. Dining alone never seemed so thrilling!

4. Một phần của thế giới của bạn, "nàng tiên cá nhỏ

Knibbs: Một điều hấp dẫn khi trở thành một đứa trẻ là bạn không quan trọng, và đến một lúc nào đó bạn nhận ra rằng bạn chỉ cần đợi cho đến khi bạn lớn lên một chút để trở thành một người thực sự trên thế giới. Một phần của thế giới của bạn, móng tay của bạn, thời kỳ cuối thời thơ ấu khi chờ đợi một cách thiếu kiên nhẫn để quan trọng hơn bất kỳ bài hát phim trẻ em nào khác. Nó kỳ lạ làm sao một bài hát về sự khao khát hoạt động trong một phim hoạt hình về người Mer, và nó chỉ hoạt động vì sự thất vọng của Ariel, được coi là một vấn đề thực sự. Tôi ngưỡng mộ Ariel khi tôi lớn lên vì cô ấy hát bài tôi muốn nhiều hơn nữa! Như thể cô ấy thực sự xứng đáng với điều đó, và thật tuyệt khi có một công chúa Disney có đức tính chính là sự tò mò. One thing that sucks about being a kid is that you’re not important, and at some point you realize that you just kinda have to wait until you grow up a bit to be a real person in the world. “Part of Your World” nails that late-childhood angst about waiting impatiently to matter better than any other children’s movie song. It’s weird how well a song about longing works in a cartoon about mer-people, and it works only because Ariel’s cosseted frustration is treated like a real problem. I adored Ariel when I was growing up because she sang “I want more!” as though she really deserved it, and it was cool to have a Disney princess whose main virtue was curiosity.

3. Bạn có thể ở trong trái tim tôi,

Baumann: Trên nhạc nền Tarzan, Phil Collins đã hướng đến những nỗ lực phổ biến về mặt thiên hà của Elton John, đối với Lion King và cố gắng đánh bại sự nghiêm túc lên tới 11, trong khi không hoàn toàn đánh vào nhà hát âm nhạc Bull Bull-mắt theo cách mà Sir Elton đã làm. Kết quả, bạn sẽ ở trong trái tim tôi, là một trong những bản nhạc tối đa cảm xúc nhất trong kinh điển pop hiện đại Tearjerking Swing. On the Tarzan soundtrack, Phil Collins eyed up Elton John’s galactically popular efforts on Lion King and tried to ratchet the earnestness up to 11, all while not quite hitting the musical theater bull’s-eye the way Sir Elton did. The result, “You’ll Be in My Heart,” is one of the most emotionally maximalist pieces of music in the modern pop canon, with lyrics that sound like they were written by a distant father trying to win back his children’s affection in one tearjerking swing.

Điều đó đặc biệt đúng với sự sắp xếp đơn của đài phát thanh, đó là phiên bản dứt khoát của bạn, bạn sẽ ở trong trái tim tôi. Vì một số lý do, phiên bản đó dài bốn phút, khi hầu hết các công việc nặng nề về tình cảm được thực hiện trong 30 giây đầu tiên bởi các chuỗi, nghe có vẻ giống như một cách giải thích hậu của một nhịp tim của mẹ. Tôi đã viết nhiều hơn, nhưng tôi đã khóc rất nhiều, tôi có thể nhìn thấy màn hình của mình.

2. Vòng tròn của cuộc sống, "Vua sư tử

Lindbergh: Circle Circle of Life, là nhạc nền cho chuỗi mở đầu mang tính biểu tượng nhất từ ​​một bộ phim Disney, một cảnh rất hiệu quả trong việc vẽ người xem đến nỗi nó chạy không bị hủy bỏ trong đoạn giới thiệu trêu ghẹo năm 1993 của Lion King Phục hưng. Cảnh đó hoạt động mà không có đoạn hội thoại nào mà nó bao gồm ban đầu bởi vì hình ảnh và âm nhạc đã nói cho chính nó. Circle Circle of Life, isn chỉ là một bài hát; Nó nói một bài hát phổ biến từ đó đã len lỏi vào mọi góc của văn hóa, cho dù thông qua các bản nhại của (hoặc các tài liệu tham khảo) bài hát hay như một khái niệm mà bộ phim đã nộp trong Lexicon. “Circle of Life” is the soundtrack to the most iconic opening sequence from a Disney film, a scene so effective at drawing in viewers that it ran unabridged in The Lion King’s sensational 1993 teaser trailer, heralding the box office apex of the Disney Renaissance. That scene worked without the dialogue it originally included because the imagery and music spoke for itself. “Circle of Life” isn’t just a song; it’s a saying the song popularized that has since crept into every corner of culture, whether through parodies of (or references to) the song itself or as a concept that the movie has lodged in the lexicon.

Được sáng tác và demo của Elton John trong vòng chưa đầy hai giờ, Circle Circle of Life, đã bị mất tại giải Oscar cho bạn có thể cảm nhận được tình yêu tối nay, một bài hát khác của John Song từ The Soundtrack, đã giành giải Oscar năm 1995 cho bài hát gốc hay nhất. Phiên bản solo của John có thể cảm nhận được tình yêu tối nay, có lẽ tốt hơn so với phiên bản trong phim, nhưng màn trình diễn nhạc pop của John của Circle Circle of Life, so với bản ghi âm của King King, không chỉ bởi vì nó thiếu Lebo M. ' S Zulu tụng kinh. Sự kết hợp của tiếng khóc mở đầu đó và hình ảnh của một mặt trời đỏ mọc trên veld đã khiến hàng triệu người nghe và người xem cảm thấy như họ đang ngồi trên Rock Pride Rock, lơ lửng trong một tia nắng.

1. Một thế giới hoàn toàn mới

Harvestilla: Don Tiết bạn dám nhắm mắt, hoặc thậm chí nghĩ về việc có được tất cả những gì đối nghịch về điều này. Một thế giới hoàn toàn mới, là đỉnh của Disney, một chuyến đi trên thảm ma thuật của sự kỳ diệu và phiêu lưu và sự hưng phấn lãng mạn được xếp hạng PG với sự hòa hợp giết người, sự ám chỉ giết người (Shining Shining Shimmering Splendid,), một sự thay đổi quan trọng của kẻ giết người, và đủ khả năng tuyệt vời Bản làm lại hành động trực tiếp 2019 cực kỳ bướng bỉnh không thể làm hỏng nó. Được viết bởi Disney God Alan Menken với lời bài hát của Tim Rice, và được hát bởi Aladdin Stars Brad Kane và Lea Salonga trong bộ phim, một thế giới hoàn toàn mới đã giành được cả một giải Oscar cho bài hát gốc hay nhất và, trong lần đầu tiên (và duy nhất!) Đối với Disney, một Grammy cho Song of the Year, đánh bại Sting, Billy Joel, Neil Young, và, vâng, thịt ổ thịt. Phiên bản pop, với Peabo Bryson và Regina Belle, thậm chí không đạt được. 1 Trên Hot 100, niêm phong sự thống trị số ít của bài hát trong một danh mục Disney được xác định bởi sự thống trị. Hãy kích hoạt nó vào lần tới khi bạn ở Karaoke và xem liệu nó có vận chuyển bạn ở đâu đó không. Don’t you dare close your eyes, or even think about getting all contrarian about this. “A Whole New World” is Disney’s apex, a magic-carpet ride of wonder and adventure and PG-rated romantic euphoria with killer harmonies, killer alliteration (“Shining shimmering splendid”), a killer key change, and enough bulletproof splendor that even the extremely wayward 2019 live-action remake couldn’t screw it up. Written by Disney god Alan Menken with lyrics by Tim Rice—and sung by Aladdin stars Brad Kane and Lea Salonga in the film—“A Whole New World” won both an Oscar for Best Original Song and, in a first (and only!) for Disney, a Grammy for Song of the Year, beating out Sting, Billy Joel, Neil Young, and, yes, Meat Loaf. The pop version, with Peabo Bryson and Regina Belle, even hit no. 1 on the Hot 100, sealing the song’s singular dominance in a Disney catalog defined by dominance. Fire it up next time you’re at karaoke and see if it doesn’t transport you somewhere.

Bài hát được chơi nhiều nhất của Disney là gì?

Đội ngũ 'encanto' đứng đầu bảng xếp hạng hiện được xếp hạng là hit lớn nhất từ ​​nhiều thế hệ phim hoạt hình Disney.'Encanto' smash now ranks as the biggest hit from multiple generations of Disney animated films.

Top 10 bài hát nhất của Disney là gì?

10 bài hát hay nhất của Disney từ trước đến nay, theo Ranker..
6/10 "Hoàng tử Ali" - Aladdin (1992).
5/10 "Tôi sẽ đi bao xa" - Moana (2016).
4/10 "Hãy là khách của chúng tôi" - Beauty and the Beast (1991).
3/10 "Một phần của thế giới của bạn" - Mermaid nhỏ (1989).
2/10 "Một thế giới hoàn toàn mới" - Aladdin (1992).
1/10 "dưới biển" - Nàng tiên cá nhỏ (1989).

Bài hát số 1 Disney 2021 là gì?

Encanto (bộ phim 2021) Giai điệu nhạc phim Encanto của Lin-Manuel Miranda Miranda "Chúng tôi không nói về Bruno" đã vượt qua bản hit "Let It Go" của Frozen khi phim hoạt hình Hot 100 lớn nhất của Disney, theo chương trình theo dõi mới của Disney.Dữ liệu từ ấn phẩm.We Don't Talk About Bruno" has surpassed Frozen's Oscar-winning hit "Let It Go" as the biggest Billboard Hot 100 hit from Disney's animated filmography, according to new tracking data from the publication.

Những gì được coi là bài hát nhất của Disney?

100 bài hát hay nhất của Disney mọi thời đại..
"Để nó trở nên lạnh).
"Một thế giới hoàn toàn mới" (Aladdin).
"Khi bạn muốn có một ngôi sao" (Pinocchio).
4. "Một phần của thế giới của bạn" (Nàng tiên cá nhỏ).
"Hakuna Matata" (Vua sư tử).
"Phản xạ" (Mulan).
"Vào chưa biết" (Frozen II).
"Bạn đã có một người bạn trong tôi" (Toy Story 4).