Giẻ rách cũng đỡ đầu mong tay là gì

Đối với nam giới, việc cắt hay làm sạch móng tay thường không được chú ý đến. Tuy nhiên, để trở thành một quý ông thực thụ, bây giờ là lúc bạn nên quan tâm đến điều này rồi. Sau đây là một số những ca “khó đỡ” mà nam giới thường mắc phải khi cắt móng tay.

Những lỗi thường gặp ở nam giới khi cắt móng tay

Sử dụng dụng cụ bấm móng tay không vệ sinh

Móng tay là một phần của cơ thể, chúng cũng là tụ điểm để vi khuẩn có thể xâm nhập vào cơ thể giống như da, lỗ chân lông,...Khi bạn sử dụng bấm hoặc kềm dùng chung để cắt móng tay, vô tình chúng trở thành nguyên nhân lây lan nấm và vi khuẩn gây nhiễm trùng. Những dụng cụ cá nhân thường được khuyên không nên sử dụng chung. Nguy cơ lây nhiễm từ các loại dụng cụ này rất là cao, chính vì vậy, hãy sử dụng một bộ dụng cụ cắt móng riêng cho mình. 

Ngay khi bạn đang sử dụng dụng cụ cắt móng tay của mình, hãy đảm bảo chúng được rửa sạch trước và sau khi sử dụng. Sau khi cắt, móng tay, bụi bẩn sẽ bám vào lưỡi kềm nên chúng cần được loại bỏ. Bên cạnh đó, hãy bảo quản dụng cụ nơi khô thoáng và tránh để chúng bị ẩm ướt gây gỉ sét.

Cắt móng tay thẳng

Nam giới thường có thói quen cắt móng tay thẳng và không chỉnh sửa chúng, chỉ cần cắt ngắn đi mà thôi. Cách này cũng dễ dàng, ít tốn thời gian, ít cần sự tỉ mỉ hơn nhưng lại không đủ thẩm mỹ. Ngoài ra, để móng tay thẳng tạo nên các góc cạnh sắc không tự nhiên và dễ gây tổn thương đến cơ thể khi va quệt vào móng.

Bạn cũng có thể lựa chọn những loại bấm móng tay hoặc kềm có phần lưỡi cong tròn để dễ tạo góc theo hình dạng tự nhiên của móng tay hơn. Thay vì cắt theo một chuyển động, bạn có thể cắt dọc theo các phần bên phải của móng tay để có đọc hình dạng đẹp giống với đường cong tự nhiên của móng hơn.

Sử dụng dụng cụ lỗi

Hầu hết nam giới khi cắt móng tay đều lựa chọn những dụng cụ dễ sử dụng nhưng không để ý đến chất lượng của chúng. Những chiếc kềm hay bấm móng có giá thành rẻ, chủ yếu được làm bằng thép chất lượng thấp, các cạnh nhanh chóng bị xỉn màu. 

Bạn rất dễ bị tổn thương do lực cùn làm rách móng và móng sẽ không mọc lại đều nữa. Thay vào đó, hãy lựa chọn những dụng cụ cắt móng tay chất lượng được làm từ thép không gỉ, lưỡi bén, cốt êm và cán dễ sử dụng.

Không sử dụng dũa

Sau khi cắt móng tay, bạn nghĩ công việc này đã hoàn thành. Tuy nhiên, móng tay lại sắc, gồ ghề và thiếu tính thẩm mỹ. Điều này sẽ khiến những thứ bạn chạm vào như quần áo, cà vạt, da, vải… bị rách, xước gây hỏng trang phục hay phụ kiện của bạn. Để tránh những việc này, bạn nên sử dụng dũa để mài cho móng bớt gồ ghề và mịn hơn.

Chỉ tập trung vào móng

Không chỉ riêng cánh đàn ông, nhiều người khi bấm móng cũng quên mất điều này mà chỉ tập trung vào cắt tỉa móng tay. Đó chính là làm sạch phần tế bào chết trên da và viền móng. Nếu lớp biểu bì của bạn có nhiều bụi bẩn hoặc khô nứt sẽ gây ấn tượng không tốt cho người đối diện. Tạo cảm giác tay bạn không được vệ sinh và bất lịch sự. Đừng bỏ qua bước làm sạch lớp biểu bì và móng tay của bạn. Kềm cắt da và sủi da sẽ hỗ trợ tốt cho bạn trong vấn đề này.

Đối với làn da khô nứt, bạn có thể sử dụng thêm kem dưỡng ẩm để cung cấp độ ẩm nuôi dưỡng móng và làm mềm tay. Đừng cố gắng dùng răng cắn chúng vì điều này sẽ làm cho bạn trở nên ngày càng tồi tệ.

Làm thế nào để giải quyết các sai lầm này?

Để tránh những trường hợp “dở khóc dở cười” này xảy ra, trước khi cắt móng tay bạn cần chú ý những điều sau:

  • Lựa chọn dụng cụ bấm móng, dũa, sủi đúng quy cách, chất lượng tốt và dễ sử dụng.
  • Vệ sinh tay, dụng cụ làm móng trước và sau khi cắt móng tay.
  • Sử dụng bộ dụng cụ làm móng riêng cho mình.
  • Bảo quản chúng nơi khô ráo, thoáng mát và sạch sẽ.
  • Không cắn móng tay.
  • Chú ý đến bước làm sạch da chết và bụi bẩn quanh kẽ móng.

俗語古語嘉言

TỤC NGỮ, CỔ NGỮ, GIA NGÔN

MAXIMES ET PROVERBES

RECUELLIS ET COMMENTÉS

PAR

PAULUS CỦA HUỲNH-TỊNH

ĐỐC-PHỦ-SỨ

Officier d'Académie, chevalier de la Légion d'honneur


SAIGON
IMPRIMERIE & LIBRAIRIE NOUVELLES
CLAUDE & Cie.

1897

俗語古語嘉言

TỤC NGỮ, CỔ NGỮ, GIA NGÔN

MAXIMES ET PROVERBES

PAR

PAULUS CỦA HUỲNH-TỊNH

DỐC-PHỦ-SỨ


SAIGON
IMPRIMERIE & LIBRAIRIE NOUVELLES
CLAUDE & Cie.

1896

Mài sừng cho lắm cũng là trâu ; Gẫm lại mà coi thật lớn đầu. Trong bụng lam nham ba lá sách ; Ngoài cắm lém đém một chòm râu. Mắc mưu đốt đít tơi bời chạy : Làm lễ bôi chuông giớn giác sầu. Nghé ngọ một đời quen nghé ngọ.

Năm dây đờn gảy biết nghe đâu.

Mặt mũi mần ri cũng có râu ; Cả đời chẳng biết dụng vào đâu, Xơn xao trên mão chưa nên mặt ; Lục đục trong chăn cứ giục đầu. Khuất ngứa gầy dân chi khác mọt ; Uổng công béo nước chẳng bằng trâu. Khéo sinh cho nhộn trong trời đất.

Có có không không cũng chẳng cầu.

Đồng loại sao ngươi chẳng ngỡ ngàng ; Hay là một lứa phải kình gan. Trương vi so đọ vài gang nước ; Đâu miệng hơn thua một tấc nhang. Chưa được bao lâu đà tróc vẩy ; Cũng trong dây phút lại phùng mang ; So tài cữa võ chưa nên mặt ;

Cắc cớ khen cho cũng nhộn nhàng,

Khen ai cắc cớ bấm trời tây ; Tỉnh thức Hằng nga khéo vẽ mày. Một phiến lênh đênh trôi mặt nước ; Nữa vành lững đững dán chơn mây. Cá ngờ câu thả tơi bời lội ; Chim ngỡ cung trương sập sận bay. Miệng thế chở chê rằng chếch mác,

Một mai tròn trịa bốn phương hay.

Uổng sinh trong thế mấy thu đông ; Đồ sộ làm chi vông hỡi vông. Rường xoi cột trỗ chưa nên mặt ; Giạu mỏng rào thưa phải dựng lòng. Da thịt chẳng già, già mắt mỉu ; Ruột gan chẳng có, có gai chông. Cho biết cây nào bông trái ấy ;

Xuân qua bớn tớn cũng đơm bông.

Muỗi hỡi mầy sanh giáp tí nào ; Đã tầng trải khắp chốn thanh thao. Ngày xanh đủng đỉnh chơi thềm ngọc ; Đêm vắng xung xăng ấp má đào. Ghẹo kẻ Hằng-nga cơn giấc điệp ; Trêu người thần nữ thuở chiêm bao. Béo miệng chẳng thương con trẻ dại ;

Ngang hông nào tưởng chúng dân nghèo.

Chày kình dộng tỉnh giấc Vu san, Mái tóc qui y nửa trắng vàng. Đài kính thử soi màu phấn lợt ; Cữa không trộm gởi chút xuân tàn. Tỉnh hồn hoa liễu vài câu kệ ; Nương bóng tang du một chữ nhàn. Ngảnh mặt lầu xanh xem những trẻ,

Trầm luân chưa khỏi kiếp hồng nhan.

ĐÔI LIỄN ÔNG LÃNH BINH ĂN TẾT

  1. Tam phẩm dỉ thuợng, kì quan viết vinh, màn treo trướng phủ chi trung : hèo gươm bịt bạc, võng lá sắn, quân kiệu bố hàng hai, năm bảy phòng trà theo chón hón.
  2. Tứ thì chi thủ, ư quái vi thới, liễn dán nêu lên chi hạ : nem thịt kho tàu, bánh nhuân dừa, của hành nhai miếng một, đôi ba chén rượu đánh xình xoàng.

Tác phẩm này, được phát hành trước ngày 1 tháng 1 năm 1927, đã thuộc phạm vi công cộng trên toàn thế giới vì tác giả đã mất hơn 100 năm trước.

Public domainPublic domainfalsefalse

Video liên quan

Chủ Đề