Học tiếng Trung qua bài hát Gặp người đúng lúc
Bài hát “Gặp người đúng lúc” tiếng Trung 刚好遇见你 là một bài hát được nhiều người yêu thích do ca sĩ Cao Tiến thể hiện. Bài hát thể hiện sự nhớ mong da diết của chàng trai về người yêu và nỗi mong nhớ. Cùng mở rộng từ vựng với bài học lời bài hát Gặp người đúng lúc tiếng Trung lời Việt nhé! 我们哭了 我们笑着 Wǒ men kū le wǒ men xiào zhe Chúng ta đã cùng khóc, chúng ta đã cùng cười.
Gặp người đúng lúc 刚好遇见你 – Cao Tiến 高进 我们哭了我们笑着 Wǒ men kū le wǒ men xiào zhe Chúng ta đã cùng khóc Chúng ta đã cùng cười 我们抬头望天空 wǒ men tái tóu wàng tiān kōng Chúng ta đã từng ngẩng cao đầu nhìn bầu trời 星星还亮着几颗 xīng xīng hái liàng zhe jǐ kē Những vì sao vẫn lấp lánh trên cao 我们唱着 时间的歌 wǒ men chàng zhe shí jiān de gē Chúng ta đã cùng hát bài hát của thời gian 才懂得相互拥抱 cái dǒng dé xiāng hù yǒng bào Vậy mới hiểu được cái ôm 到底是为了什么 dào dǐ shì wèi le shén me Cuối cùng là vì điều gì 因为我刚好遇见你 yīn wèi wǒ gāng hǎo yù jiàn nǐ Bởi vì tôi đã gặp được người đúng lúc 留下足迹才美丽 liú xià zú jì cái měi lì Nên mới có thể lưu giữ những kỷ niệm tươi đẹp 风吹花落泪如雨 fēng chuī huā luò lèi rú yǔ Gió thổi hoa rơi nước mắt như mưa 因为不想分离 yīn wéi bù xiǎng fēn lí Chỉ vì không muốn chia tay 因为刚好遇见你 yīn wèi gāng hǎo yù jiàn nǐ Bởi vì tôi đã gặp được người đúng lúc 留下十年的期许 liú xià shí nián de qí xǔ Lưu giữ mười năm chờ đợi 如果再相遇 rú guǒ zài xiāng yù Nếu như có gặp lại nhau 我想我会记得你 wǒ xiǎng wǒ huì jì dé nǐ Có lẽ tôi vẫn sẽ nhớ người 我们哭了我们笑着 Wǒ men kū le wǒ men xiào zhe Chúng ta đã cùng khóc Chúng ta đã cùng cười 我们抬头望天空 wǒ men tái tóu wàng tiān kōng Chúng ta đã từng ngẩng cao đầu nhìn bầu trời 星星还亮着几颗 xīng xīng hái liàng zhe jǐ kē Những vì sao vẫn lấp lánh trên cao 我们唱着 时间的歌 wǒ men chàng zhe shí jiān de gē Chúng ta đã cùng hát bài hát của thời gian 才懂得相互拥抱 cái dǒng dé xiāng hù yǒng bào Vậy mới hiểu được cái ôm 到底是为了什么 dào dǐ shì wèi le shén me Cuối cùng là vì điều gì 因为我刚好遇见你 yīn wèi wǒ gāng hǎo yù jiàn nǐ Bởi vì tôi đã gặp được người đúng lúc 留下足迹才美丽 liú xià zú jì cái měi lì Nên mới có thể lưu giữ những kỷ niệm tươi đẹp 风吹花落泪如雨 fēng chuī huā luò lèi rú yǔ Gió thổi hoa rơi nước mắt như mưa 因为不想分离 yīn wéi bù xiǎng fēn lí Chỉ vì không muốn chia tay 因为刚好遇见你 yīn wèi gāng hǎo yù jiàn nǐ Bởi vì tôi đã gặp được người đúng lúc 留下十年的期许 liú xià shí nián de qí xǔ Lưu giữ mười năm chờ đợi 如果再相遇 rú guǒ zài xiāng yù Nếu như có gặp lại nhau 我想我会记得你 wǒ xiǎng wǒ huì jì dé nǐ Có lẽ tôi vẫn sẽ nhớ người 因为我刚好遇见你 yīn wèi wǒ gāng hǎo yù jiàn nǐ Bởi vì tôi đã gặp được người đúng lúc 留下足迹才美丽 liú xià zú jì cái měi lì Nên mới có thể lưu giữ những kỷ niệm tươi đẹp 风吹花落泪如雨 fēng chuī huā luò lèi rú yǔ Gió thổi hoa rơi nước mắt như mưa 因为不想分离 yīn wéi bù xiǎng fēn lí Chỉ vì không muốn chia tay 因为刚好遇见你 yīn wèi gāng hǎo yù jiàn nǐ Bởi vì tôi đã gặp được người đúng lúc 留下十年的期许 liú xià shí nián de qí xǔ Lưu giữ mười năm chờ đợi 如果再相遇 rú guǒ zài xiāng yù Nếu như có gặp lại nhau 我想我会记得你 wǒ xiǎng wǒ huì jì dé nǐ Có lẽ tôi vẫn sẽ nhớ người 因为我刚好遇见你 yīn wèi wǒ gāng hǎo yù jiàn nǐ Bởi vì tôi đã gặp được người đúng lúc 留下足迹才美丽 liú xià zú jì cái měi lì Nên mới có thể lưu giữ những kỷ niệm tươi đẹp 风吹花落泪如雨 fēng chuī huā luò lèi rú yǔ Gió thổi hoa rơi nước mắt như mưa 因为不想分离 yīn wéi bù xiǎng fēn lí Chỉ vì không muốn chia tay 因为刚好遇见你 yīn wèi gāng hǎo yù jiàn nǐ Bởi vì tôi đã gặp được người đúng lúc 留下十年的期许 liú xià shí nián de qí xǔ Lưu giữ mười năm chờ đợi 如果再相遇 rú guǒ zài xiāng yù Nếu như có gặp lại nhau 我想我会记得你 wǒ xiǎng wǒ huì jì dé nǐ Có lẽ tôi vẫn sẽ nhớ người
Bài hát Gặp người đúng lúc – 刚好遇见你 hay còn có một số bản dịch là đúng lúc gặp gỡ người. Trong thời gian gần đây nhận được rất nhiều sự yêu quý của các bạn nghe nhạc. Bản nhạc này ngày càng được vietsub cũng như cover và dịch ra nhiều thứ tiếng. Điều đó càng khẳng định sự mến mộ của người nghe dành cho ca khúc. Hôm nay HocTiengTrungTuDau sẽ cùng các bạn học tiếng Hoa qua bài hát này nhé. Trước tiên là chúng ta sẽ dịch qua lời bài hát [lyrics] và sau đó phân tích một số từ vựng, cũng như hiện tượng ngữ pháp tiếng Trung được sử dụng trong bài. Thông tin gặp người đúng lúc
Bài hát sau khi ra mắt đã được đánh giá rất cao và được công chúng nghe nhạc đón nhận nhiệt tình. Điều đó thể hiện qua việc tác phẩm đã nhận được giải quán quân tuần của bảng xếp hạng âm nhạc toàn cầu Trung Quốc. Đồng thời, ca khúc được biểu diễn tại đêm hội Gặp nhau cuối năm của đài truyền hình Trung Ương TQ. Và phát trong chương trình Trung Quốc Hoa Nở – tại dịp lễ 8/3 quốc tế phụ nữ. Bản gốc do Lý Ngọc Cương trình bày[Lyrics] Dịch lời ca khúc我们哭了我们笑着Wǒ men kū le wǒ men xiào zhe Chúng ta cùng khóc, chúng ta cùng cười 我们抬头望天空wǒ men tái tóu wàng tiān kōng Chúng ta cùng ngước nhìn trời cao 星星还亮着几颗xīng xīng hái liàng zhe jǐ kē Một vài vì sao vẫn còn lấp lánh sáng 我们唱着 时间的歌wǒ men chàng zhe shí jiān de gē Chúng ta cùng hát, bài hát của thời gian 才懂得相互拥抱cái dǒng dé xiāng hù yǒng bào Nên mới hiểu được cái ôm 到底是为了什么dào dǐ shì wèi le shén me Rốt cuộc là vì điều gì 因为我刚好遇见你yīn wèi wǒ gāng hǎo yù jiàn nǐ Bởi vì vừa hay tôi gặp được người 留下足迹才美丽liú xià zú jì cái měi lì Nên mới giữ lại được những dấu tích tốt đẹp 风吹花落泪如雨fēng chuī huā luò lèi rú yǔ Gió thổi hoa rơi nước mắt như mưa 因为不想分离yīn wéi bù xiǎng fēn lí Chỉ vì không muốn chia tay 因为刚好遇见你yīn wèi gāng hǎo yù jiàn nǐ Bởi vì tôi đã gặp người đúng lúc 留下十年的期许liú xià shí nián de qí xǔ Giữ lấy mười năm chờ đợi 如果再相遇rú guǒ zài xiāng yù Nếu còn gặp lại nhau 我想我会记得你wǒ xiǎng wǒ huì jì dé nǐ Chắc là tôi vẫn sẽ nhớ người 我们哭了我们笑着Wǒ men kū le wǒ men xiào zhe Chúng cùng khóc, chúng cùng cười 我们抬头望天空wǒ men tái tóu wàng tiān kōng Chúng ta ngẩng đầu nhìn trời sao 星星还亮着几颗xīng xīng hái liàng zhe jǐ kē Vài vì sao kia vẫn còn lấp lánh 我们唱着 时间的歌wǒ men chàng zhe shí jiān de gē Chúng ta cùng hát, bài hát của thời gian 才懂得相互拥抱cái dǒng dé xiāng hù yǒng bào Vậy mới hiểu được cái ôm 到底是为了什么dào dǐ shì wèi le shén me Cuối cùng là vì điều gì 因为我刚好遇见你yīn wèi wǒ gāng hǎo yù jiàn nǐ Vừa hay tôi đã gặp người đúng lúc 留下足迹才美丽liú xià zú jì cái měi lì Mới có thể giữ lại những vết tích đẹp tươi 风吹花落泪如雨fēng chuī huā luò lèi rú yǔ Gió thổi hoa rơi nước mắt như mưa 因为不想分离yīn wéi bù xiǎng fēn lí Chỉ vì không muốn chia tay 因为刚好遇见你yīn wèi gāng hǎo yù jiàn nǐ Bởi vì vừa hay tôi gặp người đúng lúc 留下十年的期许liú xià shí nián de qí xǔ Giữ lấy mười năm mong đợi 如果再相遇rú guǒ zài xiāng yù Nếu như có gặp lại nhau 我想我会记得你wǒ xiǎng wǒ huì jì dé nǐ Có lẽ tôi vẫn sẽ nhớ người 因为我刚好遇见你yīn wèi wǒ gāng hǎo yù jiàn nǐ Bởi vì tôi đã gặp được người đúng lúc 留下足迹才美丽liú xià zú jì cái měi lì Nên mới có thể lưu giữ những kỷ niệm tươi đẹp 风吹花落泪如雨fēng chuī huā luò lèi rú yǔ Gió thổi hoa rơi nước mắt như mưa 因为不想分离yīn wéi bù xiǎng fēn lí Chỉ vì không muốn chia tay Note: Một số từ vựng trong bài:
Xem thêm học tiếng Trung qua bài hát: Độ ta không độ nàng Video về bài hátTừ khi ra mắt 2016 cho tới nay, ca khúc này đã được khá nhiều ca sĩ, cư dân mạng cover lại. Chúng ta cùng nghe thử một số bản hát lại này xem thế nào nhé. Bản cover tông nữ của Ariel Tsai Bản remix Bản cover được đánh giá hay nhất của Phùng Đề Mặc Bản hát live của Cao Tiến – Vietsub kênh Mê MụiTrên đây là lời dịch và một số bản cover lại của bài hát. Hãy cho HocTiengTrungTuDau cùng mọi người biết, bạn thích bản nào nhất nhé. Menu |