Bite the hand that feeds you là gì năm 2024

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)

Bạn đang cần hỏi gì? Đăng nhập để hỏi đáp ngay bạn nhé.

Bite the hand that feeds you là gì năm 2024

Rừng ít người vô nhỉ, nhưng trong bài viết của em thống kê thì lượng view đọc bài lúc nào R cũng đứng đầu á, thậm chí còn kéo dài liên tục, đều đặn Lạ nhỉ

Tiếng Việt có câu thành ngữ “Ăn cháo đá bát”, “Nuôi ong tay áo” để chỉ những kẻ vô ơn với người đã có công giúp đỡ, giáo dưỡng mình. Tương tự trong Tiếng Anh cũng có câu thành ngữ là “ Bite the hand that feeds you “, nghĩa đen là “Cắn bàn tay đã nuôi ...

Tiếng Việt có câu thành ngữ “Ăn cháo đá bát”, “Nuôi ong tay áo” để chỉ những kẻ vô ơn với người đã có công giúp đỡ, giáo dưỡng mình. Tương tự trong Tiếng Anh cũng có câu thành ngữ là “Bite the hand that feeds you“, nghĩa đen là “Cắn bàn tay đã nuôi dưỡng bạn”.

Ví dụ:

  • Mr. Kim is the only man that helped you when nobody believed you. Don’t Bite the hand that feeds you. (Ông Kim là người duy nhất giúp đỡ cậu khi không ai tin cậu. Đừng “Ăn cháo đã bát”.)
  • The college gave me a scholarship, so I shouldn’t bite the hand that feeds me and criticize its hiring policies. (Trường học tặng tôi học bổng, vì vậy tôi không nên Ăn cháo đá bát và phê bình chính sách của nó.)

Relationships between people can be complex. So, to help there are some good rules to follow. For example, when dealing with people at work or with a friend, it is usually a good idea to stay calm and be easygoing.

Personal or working relationships can be damaged if you shout at other people or get angry with someone. This is especially true if that certain “someone” helps you in a meaningful way – like making sure you get paid!

To describe that situation, the English language has a very useful expression: to bite the hand that feeds you.

This phrase means that you act badly toward the person who is helping or has helped you. When you bite the hand that feeds you, you are being unthankful, ungrateful, unappreciative. And that is a lot of “un” words. In other words, you turn against, attack, and even harm someone who is helping you.

We often use this expression as a word of advice -- as in don’t bite or you should not bite the hand that feeds you.

Now let’s use it in an example.

Let’s say someone comes to your place of business and wants to buy something from you or even offer you a chance at a new job. But you, in return, are rude to that person. In that case, I could say to you: “You should not bite the hand that feeds you.”

This expression can also mean to turn against someone who helped you in the past. Used this way, you do not show respect for someone who has been there for you.

Some people say this phrase goes all the way back to ancient Greece. The poet Sappho was said to have used it over 2,600 years ago.

Bite the hand that feeds you là gì năm 2024

In this April 17, 2020 photo, employee Jose Gatelu hand feeds goats at the zoo inside the closed Cogollo Portuario club, on the outskirts of Lima, Peru.

Other experts claim that one of Aesop’s Fables, called “The Gardener and His Dog,” shows an example of this expression.

The story goes something like this: A gardener’s dog was playing in a garden near a well and then fell in. The owner ran to help. He reached his hand into the well to pull out his dog. But as the man did this – the dog bit him on the hand!

“What very ungrateful behavior! I only came to help!” said the gardener. So, he left the dog and walked away.

The dog bit that hand that fed him. And that was a big mistake.

Here is another example.

Let’s say I am working as an interior designer. I go into people’s homes and decide how to improve them. I choose everything from wall paint and floorings to artwork, tables, and chairs.

Now, because I own my own business, my clients are very important to me. They are my ‘bread and butter,’ meaning my earnings are based on the money they pay me. If my clients are happy with my work, they will tell other people. And that word-of-mouth business means more work and more money for me.

But there is a problem: I have a difficult client. He is always changing his mind about design decisions and does not communicate well. So, small issues often become big problems.

What should I do? On one hand, I could tell him to find another interior designer. On the other hand, I could just find a way to work with him. If the economy is weak, it may not be a good idea to lose a client, even a difficult one. I decide to not bite the hand that feeds me and put up with the difficult client. If the economy improves, then I can show him the door!

And that’s our show for today. Try using this expression. Have you ever bitten the hand that fed you or perhaps someone bit your hand?

Until next time ... I’m Anna Matteo.

____________________________________________________________

Words in This Story

ungrateful – adj. not feeling or showing thanks for favors, help, gifts, etc.

unappreciative – adj. not giving recognition or thanks for something

rude – adj. not having or showing concern or respect for the rights and feelings of other people : not polite