Thục phi là gì

[Sủng phi] Cấp bậc phi tần Giới thiệu

Lam Nguyệt
9 năm trước
X

Bảo mật & Cookie

This site uses cookies. By continuing, you agree to their use. Learn more, including how to control cookies.

Đã hiểu!
Quảng cáo

Cấp bậc tần phi

Hoàng hậu [một người]

Tường phượng phẩm: Hoàng quý phi [hai người]

Chính nhất phẩm: Quý phi, Hiền phi, Thục phi, Đức phi Tứ phi [Quý phi đứng đầu, địa vị giảm dần theo thứ tự, mỗi phân vị một người]

Theo nhất phẩm: Phu nhân [phong hào có một chữ, ba người]

Thứ nhất phẩm: phi [phong hào có một chữ, sáu người]

Chính nhị phẩm: Quý cơ [phong hào có một chữ, bốn người]

Theo nhị phẩm: Chiêu nghi, Chiêu viện, Chiêu dung [phong hào có một chữ, mỗi phân vị một người]

Thứ nhị phẩm: Thục nghi, Thục viện, Thục dung [phong hào có một chữ, mỗi phân vị một người]

Chính tam phẩm: Tu nghi, Tu viện, Tu dung [phong hào có một chữ, mỗi phân vị một người]

Theo tam phẩm: Quý tần [phong hào có một chữ, bốn người]

Thứ tam phẩm: tần [phong hào có một chữ, không giới hạn số lượng]

Chính tứ phẩm: Tiệp dư [phong hào có một chữ, ba người]

Theo tứ phẩm: Quý nghi [phong hào có một chữ, hai người]

Thứ tứ phẩm: Thuận nghi, Thuận viện, Thuận dung, Thuận hoa [phong hào có một chữ, mỗi phân vị một người]

Chính ngũ phẩm: Sung nghi, Sung viện, Sung dung, Sung hoa [phong hào có một chữ, mỗi phân vị một người]

Theo ngũ phẩm: cơ [phong hào có một chữ, năm người]

Thứ ngũ phẩm: Hoa dung, Uyển dung [ phong hào có một chữ, mỗi phân vị ba người]

Chính lục phẩm: Uyển nghi, Phương nghi, Phân nghi, Đắc nghi, Hiền nghi, Vi nghi [phong hào có một chữ, mỗi phân vị hai người]

Theo lục phẩm: Lương viện, Lương đệ [phong hào có một chữ, mỗi phân vị hai người]

Thứ lục phẩm: Tiểu nghi, Tiểu viện

Chính thất phẩm: Quý nhân [phong hào có một chữ, sáu người]

Theo thất phẩm: Mỹ nhân, Tài nhân [phong hào có một chữ, số lượng không giới hạn]

Thứ thất phẩm: Thường tại [phong hào có một chữ, số lượng không giới hạn]

Chính bát phẩm: Tuyển thị [phong hào có một chữ, số lượng không giới hạn]

Theo bát phẩm: nương tử, Vũ quyên [ không có phong hào, khi xưng hô đặt họ lên trước, số lượng không giới hạn, từ bát phẩm trở xuống đều như thế]

Thứ bát phẩm: Bảo linh, Ngu linh

Chính cửu phẩm: Phương uyển, Nhu uyển

Theo cửu phẩm: Cố thường, Cố thành

Thứ cửu phẩm: Thừa huy, Liệt vinh

Chính thập phẩm: Ngự nữ, Thải nữ

Theo mười phẩm: Đáp ứng

Thứ mười phẩm: Sung y, Thừa y, Thay y

Nghĩa một số từ:

chiêu: rõ ràng;

nghi: chân thành,dáng vẻ;

viện: yểu điệu, người con gái đẹp;

dung: khoan dung;

thục: hiền hậu, tốt đẹp;

tu: học vấn và phẩm hạnh;

uyển: dịu dàng, nhu mì;

phương: hương thơm;

phân: hương thơm, mùi cỏ thơm;

đắc: thích hợp;

vi: nhỏ nhẹ, thâm thúy;

lương: người hiền lành;

ngu: vui vẻ;

linh: linh hồn;

bảo: quý báu;

nhu: mềm mại.

Quảng cáo

Share this:

Có liên quan

  • [Thiên hậu] Chương 3
  • Tháng Mười Một 6, 2012
  • Trong "Thiên hậu PK Nữ hoàng"
  • [Thiên hậu] Chương 8_1
  • Tháng Hai 14, 2013
  • Trong "Thiên hậu PK Nữ hoàng"
  • [Thiên hậu] Chương 4
  • Tháng Mười Một 12, 2012
  • Trong "Thiên hậu PK Nữ hoàng"
Danh mục: UncategorizedKhu vực Widget dưới ChânXuyên qua chi sủng phi
Để lại nhận xét

Video liên quan

Chủ Đề