Học tiếng Trung qua bài hát Gặp người đúng lúc

Bài hát “Gặp người đúng lúc” tiếng Trung 刚好遇见你 là một bài hát được nhiều người yêu thích do ca sĩ Cao Tiến thể hiện. Bài hát thể hiện sự nhớ mong da diết của chàng trai về người yêu và nỗi mong nhớ. Cùng mở rộng từ vựng với bài học lời bài hát Gặp người đúng lúc tiếng Trung lời Việt nhé!

我们哭了 我们笑着 Wǒ men kū le wǒ men xiào zhe

Chúng ta đã cùng khóc, chúng ta đã cùng cười.

Gặp người đúng lúc 刚好遇见你 – Cao Tiến 高进

我们哭了我们笑着 Wǒ men kū le wǒ men xiào zhe

Chúng ta đã cùng khóc Chúng ta đã cùng cười

我们抬头望天空 wǒ men tái tóu wàng tiān kōng

Chúng ta đã từng ngẩng cao đầu nhìn bầu trời

星星还亮着几颗 xīng xīng hái liàng zhe jǐ kē

Những vì sao vẫn lấp lánh trên cao

我们唱着 时间的歌 wǒ men chàng zhe shí jiān de gē

Chúng ta đã cùng hát bài hát của thời gian

才懂得相互拥抱 cái dǒng dé xiāng hù yǒng bào

Vậy mới hiểu được cái ôm

到底是为了什么 dào dǐ shì wèi le shén me

Cuối cùng là vì điều gì

因为我刚好遇见你 yīn wèi wǒ gāng hǎo yù jiàn nǐ

Bởi vì tôi đã gặp được người đúng lúc

留下足迹才美丽 liú xià zú jì cái měi lì

Nên mới có thể lưu giữ những kỷ niệm tươi đẹp

风吹花落泪如雨 fēng chuī huā luò lèi rú yǔ

Gió thổi hoa rơi nước mắt như mưa

因为不想分离 yīn wéi bù xiǎng fēn lí

Chỉ vì không muốn chia tay

因为刚好遇见你 yīn wèi gāng hǎo yù jiàn nǐ

Bởi vì tôi đã gặp được người đúng lúc

留下十年的期许 liú xià shí nián de qí xǔ

Lưu giữ mười năm chờ đợi

如果再相遇 rú guǒ zài xiāng yù

Nếu như có gặp lại nhau

我想我会记得你 wǒ xiǎng wǒ huì jì dé nǐ

Có lẽ tôi vẫn sẽ nhớ người

我们哭了我们笑着 Wǒ men kū le wǒ men xiào zhe

Chúng ta đã cùng khóc Chúng ta đã cùng cười

我们抬头望天空 wǒ men tái tóu wàng tiān kōng

Chúng ta đã từng ngẩng cao đầu nhìn bầu trời

星星还亮着几颗 xīng xīng hái liàng zhe jǐ kē

Những vì sao vẫn lấp lánh trên cao

我们唱着 时间的歌 wǒ men chàng zhe shí jiān de gē

Chúng ta đã cùng hát bài hát của thời gian

才懂得相互拥抱 cái dǒng dé xiāng hù yǒng bào

Vậy mới hiểu được cái ôm

到底是为了什么 dào dǐ shì wèi le shén me

Cuối cùng là vì điều gì

因为我刚好遇见你 yīn wèi wǒ gāng hǎo yù jiàn nǐ

Bởi vì tôi đã gặp được người đúng lúc

留下足迹才美丽 liú xià zú jì cái měi lì

Nên mới có thể lưu giữ những kỷ niệm tươi đẹp

风吹花落泪如雨 fēng chuī huā luò lèi rú yǔ

Gió thổi hoa rơi nước mắt như mưa

因为不想分离 yīn wéi bù xiǎng fēn lí

Chỉ vì không muốn chia tay

因为刚好遇见你 yīn wèi gāng hǎo yù jiàn nǐ

Bởi vì tôi đã gặp được người đúng lúc

留下十年的期许 liú xià shí nián de qí xǔ

Lưu giữ mười năm chờ đợi

如果再相遇 rú guǒ zài xiāng yù

Nếu như có gặp lại nhau

我想我会记得你 wǒ xiǎng wǒ huì jì dé nǐ

Có lẽ tôi vẫn sẽ nhớ người

因为我刚好遇见你 yīn wèi wǒ gāng hǎo yù jiàn nǐ

Bởi vì tôi đã gặp được người đúng lúc

留下足迹才美丽 liú xià zú jì cái měi lì

Nên mới có thể lưu giữ những kỷ niệm tươi đẹp

风吹花落泪如雨 fēng chuī huā luò lèi rú yǔ

Gió thổi hoa rơi nước mắt như mưa

因为不想分离 yīn wéi bù xiǎng fēn lí

Chỉ vì không muốn chia tay

因为刚好遇见你 yīn wèi gāng hǎo yù jiàn nǐ

Bởi vì tôi đã gặp được người đúng lúc

留下十年的期许 liú xià shí nián de qí xǔ

Lưu giữ mười năm chờ đợi

如果再相遇 rú guǒ zài xiāng yù

Nếu như có gặp lại nhau

我想我会记得你 wǒ xiǎng wǒ huì jì dé nǐ

Có lẽ tôi vẫn sẽ nhớ người

因为我刚好遇见你 yīn wèi wǒ gāng hǎo yù jiàn nǐ

Bởi vì tôi đã gặp được người đúng lúc

留下足迹才美丽 liú xià zú jì cái měi lì

Nên mới có thể lưu giữ những kỷ niệm tươi đẹp

风吹花落泪如雨 fēng chuī huā luò lèi rú yǔ

Gió thổi hoa rơi nước mắt như mưa

因为不想分离 yīn wéi bù xiǎng fēn lí

Chỉ vì không muốn chia tay

因为刚好遇见你 yīn wèi gāng hǎo yù jiàn nǐ

Bởi vì tôi đã gặp được người đúng lúc

留下十年的期许 liú xià shí nián de qí xǔ

Lưu giữ mười năm chờ đợi

如果再相遇 rú guǒ zài xiāng yù

Nếu như có gặp lại nhau

我想我会记得你 wǒ xiǎng wǒ huì jì dé nǐ

Có lẽ tôi vẫn sẽ nhớ người

Tự tin thành thạo tiếng Trung với khóa học online. Chỉ từ 399k/khóa.

Bài hát Gặp người đúng lúc刚好遇见你 hay còn có một số bản dịch là đúng lúc gặp gỡ người. Trong thời gian gần đây nhận được rất nhiều sự yêu quý của các bạn nghe nhạc. Bản nhạc này ngày càng được vietsub cũng như cover và dịch ra nhiều thứ tiếng. Điều đó càng khẳng định sự mến mộ của người nghe dành cho ca khúc.

Hôm nay HocTiengTrungTuDau sẽ cùng các bạn học tiếng Hoa qua bài hát này nhé. Trước tiên là chúng ta sẽ dịch qua lời bài hát [lyrics] và sau đó phân tích một số từ vựng, cũng như hiện tượng ngữ pháp tiếng Trung được sử dụng trong bài.

Thông tin gặp người đúng lúc

  • Tên Trung: 刚好遇见你
  • Phiên âm: Gang Hao Yu Jian Ni
  • Tên tiếng anh là: Happened to Meet You
  • Sáng tác và phổ nhạc: Cao Tiến [高进]
  • Ca sĩ thể hiện: Lý Ngọc Cương [ 李玉刚 ]

Bài hát sau khi ra mắt đã được đánh giá rất cao và được công chúng nghe nhạc đón nhận nhiệt tình. Điều đó thể hiện qua việc tác phẩm đã nhận được giải quán quân tuần của bảng xếp hạng âm nhạc toàn cầu Trung Quốc.

Đồng thời, ca khúc được biểu diễn tại đêm hội Gặp nhau cuối năm của đài truyền hình Trung Ương TQ. Và phát trong chương trình Trung Quốc Hoa Nở – tại dịp lễ 8/3 quốc tế phụ nữ.

Bản gốc do Lý Ngọc Cương trình bày

[Lyrics] Dịch lời ca khúc

我们哭了我们笑着Wǒ men kū le wǒ men xiào zhe

Chúng ta cùng khóc, chúng ta cùng cười

我们抬头望天空wǒ men tái tóu wàng tiān kōng

Chúng ta cùng ngước nhìn trời cao

星星还亮着几颗xīng xīng hái liàng zhe jǐ kē

Một vài vì sao vẫn còn lấp lánh sáng

我们唱着 时间的歌wǒ men chàng zhe shí jiān de gē

Chúng ta cùng hát, bài hát của thời gian

才懂得相互拥抱cái dǒng dé xiāng hù yǒng bào

Nên mới hiểu được cái ôm

到底是为了什么dào dǐ shì wèi le shén me

Rốt cuộc là vì điều gì

因为我刚好遇见你yīn wèi wǒ gāng hǎo yù jiàn nǐ

Bởi vì vừa hay tôi gặp được người

留下足迹才美丽liú xià zú jì cái měi lì

Nên mới giữ lại được những dấu tích tốt đẹp

风吹花落泪如雨fēng chuī huā luò lèi rú yǔ

Gió thổi hoa rơi nước mắt như mưa

因为不想分离yīn wéi bù xiǎng fēn lí

Chỉ vì không muốn chia tay

因为刚好遇见你yīn wèi gāng hǎo yù jiàn nǐ

Bởi vì tôi đã gặp người đúng lúc

留下十年的期许liú xià shí nián de qí xǔ

Giữ lấy mười năm chờ đợi

如果再相遇rú guǒ zài xiāng yù

Nếu còn gặp lại nhau

我想我会记得你wǒ xiǎng wǒ huì jì dé nǐ

Chắc là tôi vẫn sẽ nhớ người

我们哭了我们笑着Wǒ men kū le wǒ men xiào zhe

Chúng cùng khóc, chúng cùng cười

我们抬头望天空wǒ men tái tóu wàng tiān kōng

Chúng ta ngẩng đầu nhìn trời sao

星星还亮着几颗xīng xīng hái liàng zhe jǐ kē

Vài vì sao kia vẫn còn lấp lánh

我们唱着 时间的歌wǒ men chàng zhe shí jiān de gē

Chúng ta cùng hát, bài hát của thời gian

才懂得相互拥抱cái dǒng dé xiāng hù yǒng bào

Vậy mới hiểu được cái ôm

到底是为了什么dào dǐ shì wèi le shén me

Cuối cùng là vì điều gì

因为我刚好遇见你yīn wèi wǒ gāng hǎo yù jiàn nǐ

Vừa hay tôi đã gặp người đúng lúc

留下足迹才美丽liú xià zú jì cái měi lì

Mới có thể giữ lại những vết tích đẹp tươi

风吹花落泪如雨fēng chuī huā luò lèi rú yǔ

Gió thổi hoa rơi nước mắt như mưa

因为不想分离yīn wéi bù xiǎng fēn lí

Chỉ vì không muốn chia tay

因为刚好遇见你yīn wèi gāng hǎo yù jiàn nǐ

Bởi vì vừa hay tôi gặp người đúng lúc

留下十年的期许liú xià shí nián de qí xǔ

Giữ lấy mười năm mong đợi

如果再相遇rú guǒ zài xiāng yù

Nếu như có gặp lại nhau

我想我会记得你wǒ xiǎng wǒ huì jì dé nǐ

Có lẽ tôi vẫn sẽ nhớ người

因为我刚好遇见你yīn wèi wǒ gāng hǎo yù jiàn nǐ

Bởi vì tôi đã gặp được người đúng lúc

留下足迹才美丽liú xià zú jì cái měi lì

Nên mới có thể lưu giữ những kỷ niệm tươi đẹp

风吹花落泪如雨fēng chuī huā luò lèi rú yǔ

Gió thổi hoa rơi nước mắt như mưa

因为不想分离yīn wéi bù xiǎng fēn lí

Chỉ vì không muốn chia tay

Note: Một số từ vựng trong bài:

  • Động từ + 着 => Hành động tiếp diễn. 星星亮着 = sao [vẫn] sáng lấp lánh.
  • 足迹 : Dấu vết, vết tích
  • 期许 : mong đợi, kỳ vọng
  • 相互拥抱 : những cái ôm lẫn nhau, ôm lấy nhau.
  • 到底 : Cuối cùng, rốt cuộc, suy cho cùng

Xem thêm học tiếng Trung qua bài hát: Độ ta không độ nàng

Video về bài hát

Từ khi ra mắt 2016 cho tới nay, ca khúc này đã được khá nhiều ca sĩ, cư dân mạng cover lại. Chúng ta cùng nghe thử một số bản hát lại này xem thế nào nhé.

Bản cover tông nữ của Ariel Tsai Bản remix Bản cover được đánh giá hay nhất của Phùng Đề Mặc Bản hát live của Cao Tiến – Vietsub kênh Mê Mụi

Trên đây là lời dịch và một số bản cover lại của bài hát. Hãy cho HocTiengTrungTuDau cùng mọi người biết, bạn thích bản nào nhất nhé.

Menu

Video liên quan

Chủ Đề