Bite my tongue nghĩa là gì

bite your tongue Thành ngữ, tục ngữ

bite your tongue

do not say that, you should not have said that "When I mention Dad's temper Mom says, ""Bite your tongue."""

bite [one's] tongue

1. Literally, to accidentally pinch one's tongue with one's teeth. My daughter started crying after she bit her tongue.2. To stop oneself from saying something [often something potentially inappropriate, hurtful, or offensive]. I had to bite my tongue as my sister gushed about her new boyfriend yet again.Learn more: bite, tongue

Bite your tongue!

Stop talking! An expression of frustration with what someone is saying, often because it is pessimistic. A: "Oh, I don't think I'm going to get the job." B: "Bite your tongue! You don't know that for sure."Learn more: bite

bite your tongue

COMMON If you bite your tongue, you do not say something that you would like to say. All I can do is to bite my tongue if I want to keep my job.Learn more: bite, tongue

bite your tongue

make a desperate effort to avoid saying something.Learn more: bite, tongue

bite your ˈtongue

stop yourself from saying something that might upset somebody or cause an argument, although you want to speak: I didn’t believe her explanation but I bit my tongue. OPPOSITE: give somebody a piece of your mindLearn more: bite, tongue

bite your tongue

Hope that what you just said doesn’t come true. This imperative is a translation of the Yiddish saying, Bays dir di tsung, and is used in informal conversation. For example, “You think it’ll rain on their outdoor ceremony? Bite your tongue!” A much older but related phrase is to bite one’s tongue, meaning to remain silent when provoked—literally, to hold it between one’s teeth so as to suppress speaking. Shakespeare had it in Henry VI, Part 2 [1.1]: “So Yorke must sit, and fret, and bite his tongue.” Learn more hold one's tongue.Learn more: bite, tongue
Learn more:

Phương pháp học tiếng Anh hiệu quả, nhanh chóng: Các chương trình học tiếng Anh của Ban Việt ngữ VOA [VOA Learning English for Vietnamese] có thể giúp các bạn cải tiến kỹ năng nghe, hiểu rõ cấu trúc và ngữ pháp, và sử dụng Anh ngữ một cách chính xác.

Phương pháp học tiếng Anh hiệu quả, nhanh chóng: Các chương trình học tiếng Anh của Ban Việt ngữ VOA [VOA Learning English for Vietnamese] có thể giúp các bạn cải tiến kỹ năng nghe, hiểu rõ cấu trúc và ngữ pháp, và sử dụng Anh ngữ một cách chính xác.

Tiếng anh Mỹ có một vài cụm từ mà thoạt nghe có vẻ rất đau đớn như thế này:

Nghe có vẻ không ổn lắm, như thể khá là đau. Hãy nghe lại một lần nữa nhé.

Trong tiếng anh mỹ, nếu tôi nói là tôi sẽ 'bite my tongue,' điều này có nghĩa là tôi sẽ không nói một điều gì đó. Tôi sẽ giữ im lặng. Cụm từ này chỉ nên dùng trong ngữ cảnh thân mật, giữa bạn bè với nhau mà thôi.

Share on Facebook Share on Twitter

Hai chị em giữ im lặng về chiếc xe đỏ rẻ tiền. Photo courtesy Nguyen My Anh.

Thành ngữ 'Bite one’s tongue' có một động từ mới là to bite, nghĩa là cắn. Người Mỹ dùng bite one's tongue để chỉ việc cố gắng không nói ra điều mình nghĩ, nhất là khi đó là điều không tốt, khiến người khác buồn phiền.

Ví dụ

My sister and I were pretty excited [háo hức] when dad told us he was buying a new sports car. But then he came home driving an ugly [xấu xí] red car with a cheap vinyl interior. When he asked our opinion [ý kiến], we didn’t want to tell him what we really thought, it might have hurt his feelings. So we just bit our tongues [giữ im lặng].

Last Christmas my friend gave me an expensive [đắt tiền] scarf [khăn quàng]. Without realizing it, she gave me the same gift this year. I had to bite my tongue when she wanted to know if I had ever seen anything so beautiful. I simply couldn’t tell her the truth.

Huyền Trang

VOA

Bài trước: "To the letter" nghĩa là gì?

Tiếng anh Mỹ có một vài cụm từ mà thoạt nghe có vẻ rất đau đớn như thế này: Bite my tongue Nghe có vẻ không ổn lắm, như thể khá là đau. Hãy nghe lại một lần nữa nhé. Trong tiếng anh mỹ, nếu tôi nói là tôi sẽ ‘bite my tongue,’ điều này có nghĩa là tôi sẽ không nói một điều gì đó. Tôi sẽ giữ im lặng. Cụm từ này chỉ nên dùng trong ngữ cảnh thân mật, giữa bạn bè với nhau mà thôi.

Video liên quan

Chủ Đề