Mẫu phiếu lý lịch tư pháp số 2 tiếng anh

  • Thông tin về Lý lịch tư pháp tiếng Anh
    • Phiếu lý lịch tư pháp tiếng Anh là gì?
    • Một số cụm từ tiếng Anh liên quan tới Lý lịch tư pháp
  • Dịch vụ làm lý lịch tư pháp tại Hà Nội nhanh nhất

Thông tin về Lý lịch tư pháp tiếng Anh

Lý lịch tư pháp tiếng Anh là gì? Phiếu Lý lịch tư pháp được cấp ở Việt Nam có được dịch sang tiếng Anh không? Nếu được thì mẫu dịch phiếu Lý lịch tư pháp tiếng Anh được sử dụng rộng rãi hiện nay là gì? Hãy cùng Dịch vụ An Khang tìm hiểu trong bài viết dưới đây:

Mẫu phiếu lý lịch tư pháp số 2 tiếng anh

Phiếu lý lịch tư pháp tiếng Anh là gì?

Tại Mỹ, các thuật ngữ sau thường để chỉ phiếu Lý lịch tư pháp:

  • Response for Criminal Record Check: Phúc đáp cấp phiếu lý lịch tư pháp
  • Arrest record: Thông tin giam giữ (phạm tội)
  • Criminal check type 1: Phiếu lý lịch tư pháp số 1
  • Criminal records: Thông tin phạm tội
  • Access to record history: Truy xuất vào thông tin phạm tội
  • Record check certification: Phiếu lý lịch tư pháp
  • Record check: Phiếu lý lịch tư pháp
  • Criminal record report: Phiếu lý lịch tư pháp

Tại Canada, các thuật ngữ sau dùng để chỉ phiếu Lý lịch tư pháp:

  • Criminal record verification: Xác minh thông tin phạm tội
  • Record check blitz: Kiểm tra thông tin phạm tội
  • Criminal records: Thông tin phạm tội
  • Criminal record check: Phiếu lý lịch tư pháp
  • Criminal record information: Thông tin phạm tôi
  • Criminal record details: Chi tiết/thông tin phạm tội

Còn tại Việt Nam, các thuật ngữ sau để chỉ phiếu Lý lịch tư pháp:

  • Criminal records: Phiếu lý lịch tư pháp
  • Police check: Kiểm tra thông tin phạm tội từ cảnh sát
  • Criminal background check: Phiếu lý lịch tư pháp
  • Criminal record certificate (*) (ưu tiên dùng): Phiếu lý lịch tư pháp
  • Phiếu lý lịch tư pháp số 1 tiếng Anh là Criminal Record Certificate No. 1 (ưu tiên) hoặc Criminal Record Type 1 hay Criminal Record Check No. 1.
  • Phiếu lý lịch tư phápsố 2 tiếng Anh là Criminal Record Certificate No. 2 (ưu tiên) hoặc Criminal Record Type 2 hoặc có thể là Criminal Record Check No. 2.

Tuy thuật ngữ dùng tại các quốc gia có khác nhau, nhưng điểm giống nhau là: phải ghi rõ ràng có sự phạm tội hay không phạm tội. Ví dụ: có quốc gia sẽ ghi là không có thông tin phạm tội, cũng có nơi ghi là đối tượng không gây nguy hiểm gì cho an ninh, hòa bình của quốc gia…. Còn nếu có phạm tội thì ghi rõ tội danh gì và hiện có xóa án tích hay không?

Một số cụm từ tiếng Anh liên quan tới Lý lịch tư pháp

  • Criminal record verification: Xác minh thông tin phạm tội.
  • Record check blitz: Kiểm tra thông tin phạm tội.
  • Criminal records: Thông tin phạm tội.
  • Criminal record check: Phiếu lý lịch tư pháp.
  • Criminal record information: Thông tin phạm tội.
  • Crminal record details: Chi tiết/thông tin phạm tội.
  • Response for Criminal Record check: Phúc đáp cấp phiếu lý lịch tư pháp.
  • Arrest record: Thông tin giam giữ (phạm tội).
  • Access to record history: Truy xuất vào thông tin phạm tội.

Dịch vụ làm lý lịch tư pháp tại Hà Nội nhanh nhất

Thông thường, khi có nhu cầu xin cấp phiếu lý lịch tư pháp số 1, người dân sẽ chuẩn bị hồ sơ và mang đến Sở Tư Pháp Hà Nội hoặc khai báo online trên website https://lltptructuyen.moj.gov.vn.

Tuy nhiên, 2 hình thức này sẽ mất rất nhiều thời gian và chi phí đi lại. Chưa kể thủ tục nộp hồ sơ cũng khá phức tạp nếu như bạn không hiểu và biết cách làm thủ tục hành chính. Bên cạnh đó, người nước ngoài hoặc người không ở Việt Nam không thể trực tiếp đến làm.

Do đó, phần lớn người dân bây giờ lựa chọn sử dụng dịch vụ làm phiếu lý lịch tư pháp để tiết kiệm thời gian và chi phí.

>>> Chi tiết dịch vụ Xin cấp Lý Lịch Tư Pháp Nhanh tại An Khang

Nhằm đáp ứng nhu cầu của khách hàng, Dịch vụ An Khang cung cấp dịch vụ trọn gói làm nhanh và làm thường. Với 5 năm kinh nghiệm trong lĩnh vực, chúng tôi cam kết về thời gian xử lý nhanh, chỉ trong 1 – 3 – 7 ngày làm việc, cùng giá cả cạnh tranh và thông tin của khách hàng được bảo mật an toàn.

Xem thêm những cách làm LLTP mới nhất 2021 tại đây

Lý lịch tư pháp tiếng anh là gì? Xin chào Luật sư, tôi có một vấn đề thắc mắc và cần được Luật sư tư vấn cho tôi như sau: tôi có nhu cầu được cấp phiếu lý lịch tư pháp nhưng là phiếu lý lịch tư pháp tiếng Anh vì mục đích tôi sử dụng là ở một công ty nước ngoài đặt ở tại nước ngoài. Vì vậy Luật sư cho tôi hỏi rằng bản LLTP được cấp ở Việt Nam tôi có được dịch sang tiếng Anh không, nếu được thì mẫu dịch phiếu LLTP tiếng Anh được sử dụng rộng rãi hiện nay là gì? Tôi xin chân thành cảm ơn.

Luật sư tư vấn: Cảm ơn bạn đã gửi câu hỏi tư vấn đến Công ty Luật Hùng Sơn, về vấn đề phiếu lý lịch tư pháp tiếng Anh chúng tôi sẽ tư vấn cho bạn như sau.

Ở pháp luật Việt Nam hiện nay thì “phiếu lý lịch tư pháp” được dịch sang tiếng Anh bằng những thuật ngữ có ý nghĩa tương tự sau đây:

  •   Criminal Record Certificate.
  •   Police Check (kiểm tra thông tin phạm tội từ phía cảnh sát).
  •   Criminal Background Check.
  •   Criminal Record.

Và Phiếu lý lịch tư pháp số 1 tiếng Anh là Criminal Record Certificate No. 1 (hoặc thay bằng Criminal Record Type 1, hoặc Criminal Record Check No. 1).

Và Phiếu lý lịch tư pháp số 2 tiếng Anh là Criminal Record Certificate No. 1 (hoặc thay bằng Criminal Record Type 1, hoặc Criminal Record Check No. 1).

Mẫu phiếu lý lịch tư pháp số 2 tiếng anh

>>> Tham khảo cách xin lý lịch tư pháp khi ở nước ngoài tại link : https://luathungson.vn/lam-sao-xin-ly-lich-tu-phap-khi-o-nuoc-ngoai-theo-quy-dinh.html

Mẫu phiếu lý lịch tư pháp tiếng Anh số 1 được dịch thuật phổ biến hiện nay:

PEOPLE’S COMMITTEE OF …

JUSTICE DEPARTMENT

No. … /STP-LLTP

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence – Freedom – Happiness

… , …, …

CRIMINAL RECORD CERTIFICATE NO.1

Based on Criminal Record Law on 17th June, 2009;

Based on Decree No. 111/2010/ND-CP on 23rd November, 2010 of government detailing and guiding implementation some articles of Criminal Record Law;

Based on the Circular No.13/2011/TT-BTP on 27th June, 2011 of Minister of Justice regarding to issuing and guiding how to use forms of Criminal Record;

Based on the Circular No. 16/2013/TT-BTP on 11th November, 2013 of Minister of Justice amending, supplementing some articles of Circular No.13/2011/TT/BTP on 27th June, 2011 of Minister of Justice regarding to issuing and guiding how to use forms of Criminal Record;

HEREBY CERTIFIES:

Fullname: ……………………………..               Gender: …………..

Date of birth: … ………., ……..

Place of birth: ……………..

Nationality: Vietnam

Permanent address: …………………………………………………………………………

Temporary address: //

ID Card/ Passport:                      ID Card   No.: ………….

Issued on …………………………          At: ……………………………….

Status of conviction: No criminal conviction.

PREPARED BY

(Signed)

ON BEHALF OF DIRECTOR OF JUSTICE DEPARTMENT OF …………………….

DEPUTY DIRECTOR

(Signed and seal)

Mẫu phiếu lý lịch tư pháp tiếng Anh số 2 phổ biến hiện nay:

PEOPLE’S COMMITTEE OF …

JUSTICE DEPARTMENT

No.: …../ STP-LLTP

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence – Freedom – Happiness

……………, …………….

JUSTICE RECORD CHECK NO. 2

Based on Criminal Record Law on 17th June, 2009;

Based on Decree No. 111/2010/ND-CP on 23rd November, 2010 of government detailing and guiding implementation some articles of Criminal Record Law;

Based on the Circular No.13/2011/TT-BTP on 27th June, 2011 of Minister of Justice regarding to issuing and guiding how to use forms of Criminal Record;

Based on the Circular No. 16/2013/TT-BTP on 11th November, 2013 of Minister of Justice amending, supplementing some articles of Circular No.13/2011/TT/BTP on 27th June, 2011 of Minister of Justice regarding to issuing and guiding how to use forms of Criminal Record;

CERTIFIES

  1.       Full name:                                 ………………………
  2.       Sex:                                     ……………..
  3.       Date of birth:                             ………………………
  4.       Place of birth:                            …………………….
  5.       Nationality:                               Vietnamese
  6.       Permanent residence:                  …………………………………
  7.       Temporary residence:                  ……………………………….    
  8.       ID. Card no:                              ………………….

            Date of issue:                 ………………. Place of issue: …………… province Public Security

  1.   Full name of Father:                   ……………………
  2.   Full name of Mother:                  …………………..
  3.   Full name of Spouse:                  ………………………….
  4.   Police Record Status: There hasn’t been any Police Record
  5.   Information on prohibiting from undertaking position, establishing, managing company, co-operative:

Prepared by 

(Signed) 

………………………      

  PP.DIRECTOR        

 VICE DIRECTOR       

(Signed & sealed)

  …………………

Trên đây là những thông tin cần thiết liên quan đến phiếu lý lịch tư pháp tiếng Anh số 1 và số 2, lý lịch tư pháp tiếng anh, lý lịch tư pháp tiếng anh là gì, trưởng phòng lý lịch tư pháp tiếng anh là gì, phiếu lý lịch tư pháp số 2 tiếng anh, lý lịch tư pháp số 2 tiếng anh, phiếu lý lịch tư pháp tiếng anh là gì, criminal record certificate là gì, ly lich tu phap tieng anh, phiếu lý lịch tư pháp tiếng anh. Nếu như có cần các thông tin khác liên quan về vấn đề lý lịch tư pháp, có thể liên hệ với Công ty Luật Hùng Sơn để được hỗ trợ giải đáp chi tiết.

  • About
  • Latest Posts

Luật sư Hải có hơn 13 năm kinh nghiệm với vai trò là luật sư tư vấn tại Rouse Legal (Anh Quốc), Ngân hàng PG Bank, trưởng phòng pháp chế của Công ty Vinpearl (tập đoàn Vingroup). Với những kinh nghiệm tư vấn nhiều năm cho các công ty luật hàng đầu, các tập đoàn lớn và hàng nghìn khách hàng trong tất cả các lĩnh vực. Luật sư Hải chắc chắn sẽ giải quyết được các vấn đề pháp lý mà khách hàng gặp phải với chất lượng chuyên môn cao.

Lĩnh vực chuyên môn: Sở Hữu Trí Tuệ, Hợp Đồng, Tư Vấn Đầu Tư, Quản Trị Doanh Nghiệp.