Giấy quyết định nghỉ việc tiếng Anh là gì

LOGO

TÊN CÔNG TY

COMPANYNAME

QUI TRÌNH NGHỈ VIỆC

RESIGNATION PROCESS

Mã tài liệu/Code:

Phiên bản/Version:

Ngày ban hành/Date of issue:

CÔNG TY CỔ PHẦN

JOINT STOCK COMPANY

..

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

SOCIALIST REPULIC OF VIET NAM

Độc lập Tự do Hạnh phúc

Independence Freedom - Happiness

Số:/No: .

, ngày tháng năm 201

[Dated]

QUYẾT ĐỊNH

DECISION

V/v: nghỉ việc của nhân viên

Rev: Resignation of employees

GIÁM ĐỐC CÔNG TY CỔ PHẦN

DIRECTOR OF JOINT STOCK COMPANY

...............................................................................................

- Căn cứ quyết định số............................ v/v bổ nhiệm giám đốc, ngày............................... ;

Pursuant to the dicision No.................. on the appointment of Director, dated................. ;

- Căn cứ bản chức năng nhiệm vụ và quyền hạn của giám đốc điều hành số..................... ;

Based on the functions and duties of the Director, ............................................................. ;

- Căn cứ quy trình nghỉ việc của công ty;

Based on the resignation process;

- Căn cứ bộ hồ sơ liên quan về nghỉ việc;

Based on the resignation dossier;

- Xét đề nghị của Trưởng phòng Nhân Sự.

At the proposal of the Head of Human Resources Departerment.

QUYẾT ĐỊNH/DECIDES:

Điu 1. Đồng ý cho anh/chị........................................................................................................................................

Article 1. Approve for................................................................................................................................................

Chức danh/Position:.....................................................................................................................................................

Bộ phận/Department:...................................................................................................................................................

MSNV/Employee number:..........................................................................................................................................

Được nghỉ việc kể từ ngày/Shall be terminated from:.................................................................................................

Điu 2. Quyết định này thi hành k t ngày....................... tháng........ năm.......... ph biến đến Phòng Tài chính kế toán căn cứ quyết định này để tính lương cho nhân viên theo bảng thanh lý đã được duyệt.

Article 2. This Decision shall be enforced from the dated......................... to.......................... The Financial Accounting Department shall base on this decision to calculate the salaries of employees according to the approved liquidation table.

Điu 3. Các Trưởng phòng Hành chính, trưởng phòng t chc, th trưởng đơn v và Ông [Bà] có trách nhim thi hành quyết định này.

Article 3. The Head of Personal of Department, the Head of the Organizational unit, the Head of the unit........................................................... and Sir [Madam]......... shall have to implement this Decision.

Nơi nhận/Recepient:

- Như trên/As above

- Lưu/Save

GIÁM ĐỐC

DIRECTOR

[Ký tên, đóng dấu]

[Sign, fullname, stamp]

Chủ Đề