So sánh heli x10 và heli p10 năm 2024

See other formats

Digitized by Google HOMERI i? OPERA Ἐκ QUJ£ EXSTANT OMNIA GRÆCE ET LATINE PATAVII EX TYPOGRAPHIA SEMINARII AN. MDCCCXIX. Ty TYPOGRAPHUS AD LECTOREM p oetarum tibi, benevole Lector, et di- gnitate et atate principgm HOMERUM isto, lis typis editum, ca forma, quz visa est opti- ma, et diligentia emendatum quam potuit ma- xima. Editionem sequutus sum eam, que pro- diit Lipsime anno 1804 ex recensione Frid. Aug. Wolfi. Quam quidem editionem cete- ris omnibus preferendam duxi, quod ipsam a multis iisque laudatis viris plurimum laudari audieram, quodque magnam intellexeram ejus- dem exemplarium factam esse distractionem. ιν Quoad vero interpretationem latinam, cadem illa est; quam alias edidi paucis mutatis, quz vel ad orthographiam spectant, vel quz cum auctore minus consentire visa sunt. Indicem etiam omisi, pro eoque addidi argumenta cu- jusque libri, ita exarata, ut facile ictu oculi reperias quecumque desideras, Vale. ARGUMENTUM PAIMI LIBRI ILIADIS HOMERT. Pos Musam rógat, ut cantum prezcipiat de cladibus ad lilium Achillis irafü consequutis [vw. 1-7.] Venit in concíonem Achivorun XChryses, sacerdos Apollinis , filiam suam redemturus5 bello nuper ca- ptam, et honotis causa datam Agamemnoni [$-::]. Hlo cum ignomi- nia repulso, funestam luem Apollo per exercitum spargit [::-q3]. Ha- bec concionem Achilles ob plàcandum Denm, in qua Ca!chas vates ca- lamitate eos levatum iri, educta Chrysceide 5 censet, »ictore imprimis Acfille [53-129]. Ita irritatus Agamemnon atrocia jüigia mect.. cum Achille; et Chrysz quidom filiam teddere. non recusat, sed illi; qnod pramium virtutis retulerat , Briscidem €ripit] quamvis obnitente *::. Store [130-311 et 3518-347]. Maf- incensus injuria statüit acer juvenis sc cüm -Myrmidopibus 2 belli soxietate $ejüngere: quod propositum a matre cjus Theride c matwf, qua et supplicanti ultionem promittit [348-427]. Interea publice lugtratur exercitus, et sacra fiunr Apollini [γι 1.317]: tum Chryscis domum réducitur una cum hostiis piacularibas, quibus mactatis ecelus expiatur [418-497]. Thcetidi jam Olympum ad- eunti Jupiter occulte annuit, victorés in prxliis fore "Trojanos ; donec Achilli ab Achivis satisfactum fuetit [498-533], Junonem; infestam Trojanis] pungunt hzc clandestina consilia ; quz deinde rixatür cum jov: super coenam [534-567]. Contristatur omnis corsessus Deorum , quos tamdem ad hilaritatem reducit Vulcanus [:68-511].

  1. ἹΛΙΑΓΙ͂ΔΟΣ A. [D , 1 , Y o- , 1 , , Aqu λιτὰς ρυσου, λοιμὸν στρατοῦ, ἐχϑος ἀνάκτων “ Mio ἄειδε, Os, Thvniddeo Axuũo 10 15 10 ἧς Ονλομένην», ὴ μυρί Αχωοῖς ἄλγε᾽ [Duker " Πολλὰς δ᾽ ἐφϑίμους ψυχὰς αἰδὲ προίαψεν Ἡρώων, αὐτοὺς δ᾽ ἑλώρια τεῦχε κύνεσσιν, Οἰώνοισί τε πᾶσι. [Διὸς δ᾽ ετεέλείετο funi ] BE οὗ δὴ τὰ πρῶτα διίαστήτην ἐρίσαντε J Ατρείδης τε ἐναξ ἀνδρῶν; καὶ Jis A tus. Tie T ap cé9e ϑεῶν ἐριδὲ ξυνέηκε pé xo San s Λητοῦς καὶ Duos. υἱός, ὁ ydp βασιλῆι χολωϑ εἰς ΝΝοῦσον avd στρατὸν ὥρσε κάκ, [ολέκοντο δὲ. λαοί] Ovrexa, τὸν ΧΚρυσιην mr μησ᾽ «ρυτῆρά Ἀτρείδης. ὁ γὰρ ἤλθε Sods ἐπὶ γῆας Ἀχαιῶν, Avec utri τε ϑύγατρα, φέρων T απερείσι᾽ TUVO, Στέμμα T ἔχων εν χερσὶν ἐκηβολὸυ Ἀπόλλωγος » Χρυσέῳ ανὰ σκήπτρῳ καὶ ελίσσετο πάντας Αχαμιούς, Ατρείδα δὲ μάλιστα δύω, χοσμιΐτορέ λαῶν᾽ Ατρεῖδαί πε, καὶ ἄλλο! εὐχνήμιδὲς Αχαμιοὶ, Ὑμῖν μὲν ϑεοὶ δοῖεν; ολύμπια δώματ᾽ ἔχοντες, | met cané, Dea , Pelidz Achillis Terniciosam y quz sexcentos Achivis délores intulit ; Multasque fortés animas ofco przmature misit Heroum , ct ipsos przdam discerpendam fecit canibus 9 Alitibusque ofnhibus: [Jovié autent perficiebatur censilium Ex quo utique primum disjuncti sunt litigantes Atridesque reX virorum εἴ nobilis Achilles. Et quisnam Deorum contentioné commisit ut pugnarent? Latonz et Jovis filius; Hic enim regi iratus Morbum per exercitüm excitavit pestiferuin; [petibant autemi popuh] Quoniam Chrysen contumelia affecerat sacerdotem Atrides: hic enim venerat celeres ad naves Achivorum, Redemturusque filiam , fetensque | infinitum pretium - liberationis y infulamque habens in maribus longe jaculantis Apoflinis,; Aurco cùm sceptro: et süpplex oravit omnes Achivos, Atridasque in primis duos , duces populorum ; Atridzque; et alii benc ocreati Achivi 5 Vobis quidem dii dent; cotlestes domos habitantes- 29 ὃς 30 35 4o 20 ὃς 30 3$ 4 [IAIA'AOZ' A. [D 3 Ἐκτπέρσαι Πριάμοιο πόλιν, εὖ δ᾽ ixa⸗ ἱκέσϑαι. Παῖφα δέ od λύσᾳιτε φίλην, τὰ δ᾽ dora δέχετϑε" ᾿Αζόμενοι Διὸς ὑμὸν ἐκηβόλον Απόλλωνα. E'v3' ἄλλοι μὲν πάντες ἐπευφήμησαν ΑΚ uoi Αἰδεσδαί S iepna y καὶ αγλαὼ δέχϑαι ἀποινα. Αλλ' οὐκ Ατρείδῃ Αγαμέμνονι ἥνδανε ϑυμῷ » AAAd κακῶς ἀφίει, κρατερὸν δ᾽ επὶ μῦϑον ἐτελλεν. Μη σε, γέρον, κοΐ λησιν eye apu γῃηυυσὶ χιχείω, H' γῦν δηϑύνοντ᾽ , κα ὑστερον aUTI£ ὄντα, My νύ τοῖ οὐ χραΐσμη σχηπτρον, καὶ στέμμα Yo. T» δ᾽ εγὼ τυ λύσω πρίν μιν καὶ γῆρας trum, Ἡμετέρῳ EVI οἴκῳ ἐν A gyet; τηλύϑι πάτρης Ierov ἐποι χομένην, καὶ ἐμὸν λέχος ἀντιόωσαν. Αλλ᾽ £24, μή μ' ἐρέϑιζε, σαώτερος ὧς χε Ψέναε. Ωἧ éoaT δδεισεν δ᾽ ὁ γέρων, παὶ ἐπείϑετο pu Sure Bs δ᾽ ακέων χαρὰ ΕΓΖ. πολυφλοίσβοι» ϑαλάσσηρ. IlAz δ᾽ ἔπειτ᾽ ὠπάνευϑδε ki npa ἢ ytpauos Αασδλλωνι ἄνακτι, τὸν ηὔκομος τέκε Avo, KAv3í utu dpyuperot , ὃς Χρύσην ἀμφιβεβυκαε, Κύλαν τε ζαϑέην, Τοενέδοιό τέ el ανάσσεις, Σμνϑεῦ" εἰ ποτέ τοὶ χαρίεντ᾽ er nav ἔρεψα, H' εἰ δή ποτέ qu κατὰ πίονα μηρί dxna, Ἴσώρων., ηδ᾽ αἰγῶν, τόδε μοι x phia εέλδωρ᾽ Ἰίσειαν Δαναοὶ εμκὰ δάκρυα σεῖσι βέλεσσιν. 'Éxscindere Priami urbem, et feliciter domum. revettia Filiam autem mihi liberate dilectam, ct hoc pretium liberationis ac- Reveriti Jovis filium longe jaculantem Apollinem. cipite , Tunc alii quidem omnes comprobarunt Achivi 5 Reverendumque esse sacerdotem, et splendidum acci ipiendum pretitm ; At non Atridæ Agamemnoni placuit animo; Sed contumeliose "dimisit y et minacem segmonem addidit ; Ne te, sencx , cavas cgo apud naves offendam , Vel nunc commorantem ἡ vel posthac reversum 5 Ne forte tibi non prosit sceptrum , et infula Dei. Hanc autem ego non prius liberabo, quam cam et senecpus adeat⸗ Nostra in domo Argis, procul a patria Telam percurrentem , et meum lectum participantem . Quare abi , ne me irrites ; salvus ut. redeas. ὡς Sic dixit: timuit autem senex, et paruit mandato, Et ibat tacitus juxta litus multum-strepentis maris, Et multum deindc scorsum iens supplicavit senex Apellini regi quem pulcricoma peperit Latona ; Audi me, atgenteum-arcum-geretis, qui Chrysam tueris $ Cillamque mirandam; Tenedoque fortiter imperas, Smintheu : si quando tibi venustum templum coronavi : Vcl si quando tibi pingues coxás cremavi : , Taurotum, et caprarum ; hoc mihi perfice votum.;, P Fendant-poenas Danai ob meas lacrimas tuis sagittis « 4 IAIA'AOZ A' [5 EVI ἐφατ' εὐχόμενος" τοῦ δ᾽ ἔκλυε digo Ἀπτώλυ»" ps EL κατ᾽ ουλύμποιο καρήνων χωόμενος κῆρ, 4: Το uui ἕ xr, aun; εφέα TÉ φαρέτρην " Ἔκλαγξαν δ᾽ áp o mro er — "χϑομένοιος Δυτοῦ χινηϑέντος" ὁ δ᾽ vit νυκτὶ ετἰκώς. Ἐζετ' ἕπειτ᾽ απάνευνε γεῶν, μετὰ d' [ον eux ^ Aum δὲ XA yy yvéveT , ἀργυρέοιο βιοῖο. . “ὃ Ovpnae μὲν πρῶτον ero Xtre, καὶ κύνας ἀργοῦ" Αυτάρ ἐπειτ' avit βέλος ἐχεπευκὲς ἀφιεὶς, Βώλλ" ani: δὲ χυβαὶ γεκύων καίοντὰ ϑαμειαί.. Εννῆμὰρ μὲν ard στρατὸν exero kAs Sto. — Tas δεκάτῃ, Ü, σγορήνδε καλέσσδατο Azo Αχιλεύς. 43 Te ydo ἐπὶ φρεδὶ ϑῆχε 3e λενκώλενος "Ἥρη " Κηδετο γὰρ Δαναῶν» ὅτι pa ϑνήσκοντας epar». Oi δ᾽ eri] coy. ἡγέρϑεν y δβηγερόες T ἐγένοντο, Τοῖσι δ᾽ aim T μενος per[ow T]daf- ὠκὺς Ax tus Aree Pu y νῦν ἄμμε γαλιμπλαγχϑέντας οἵω 60 Ad amo rici, εἴκεν Sovarriy t ad φύγοιμεν "
  2. JW ὁμοῦ πόχεμός τε δαμᾷ καὶ — A x aeos Ἀλλ᾽ aye ài, Tira μάντιν ερείομεν, αὶ eph; Η' καὶ ογειρσπτόλον, {καὶ γάρ T ófàp ἐκ Διός ἐστιν. Ὁ», κ᾽ εἶπῃ ὁ Ti τόσσον ἐχώσατο Φοϊβος Απολλὼν" τ Ὁ ὅς EíT δ oy εὐχωλῆς, ἐπιμέμφεται, εἰ δ᾽ ἑκατόμβηες Aíxtr πὼς ἀρνῶν ᾿κνίσής » uy coy T$ τελείων Sic dixit orans. et eum audivit Phtebus Apolló : Descenditque ex cali verticibus iratis animo; 4; Artum humeris gestahs , et undique tectám farétram'$ Clangoremque dederunt sagittz is humeris irati, Ipso moto; ipse vero ibat nocti similis , ' Sedit deinde prócul! a navibus , et sagittam emisit[: | Terfibilisque cldngér edebatur argentei arcus. $5 Mulos quidem primum invasit, et canes veloces : Ccterum postea. ipsis [hom;nibzus] sagittam mórtiferam ĩmmlttena. Feriebat : et sempet rogi cadaverum ardebant frequentes. Novém quidem die$ per exercitum ferebantur sagittz Dei. Decimo vero ad concionem vocavit populum Achilles ; 4 Hujus enim animo indiderat Dea candidas-ulnas-habens Juno;: Quia cüram gerebat Danaorum » quod morientes videret. Hi autem postquam congregati sunt, in unürmque conyenerunt 3 Inter eos surgens loquutus est pedes velot Achilles; Atride , nunc nos iterum errantes puto 60 Retrocessuros, si modo mortem effugerimus ; Siquidem simul bellumque domat et pestis Achivos 9 Quate age, aliquem vatem consulamus, vel sacerdotem , Vcl et somniorum interpretem, [etenim somnium quoqne ab Jove est] Qui dicat, cur tantopere iratus sit Phœbus Apollo: . Utrum hic πὸς ob vota »on γε τα incuset an ob hécatomben, . δὲ forte agnorum nidoris; caprarumque lectarum ει 70 7b IAIA^Osz A. [I] ς ὕλετα; ἀντιάσας ἡμῖν απὰ λοιγὸν αμῦναι. Ἤτοι oy ὡς erro» xaT dp ἐζετο᾿ τοῖσι δ᾽ ἀνέστη Κάλχας Θεστορίϑης οωνοπόλων ox, «ριστοῖ, Ὃ; x2» τά T LEE τὰ T t2739nf£và ,vT]] T εόνγα, Kat vitz7 ἡγύσατ᾽ Αχαιὼν Ἵλιον εἴσω, Ἣν διὰ μαντησύνην, τὴν οἱ πόρε Qoi|ec Απόλλων, O' σφιν εὐφρενέων «γορήσατε, καὶ μετεείπεν"" £Y Αχιλεῦ, κέλεαί με, Διὶ φίλε, νωϑδήσοσϑαι Μῆνιν Ἀπόλλωνος ἐκατηβελέταρ ἄνακτος. Τοιγὰρ ἐγὼν ipfe" ev δὲ σώνϑε,,. καὶ μοι ὁμοῖσον, H μέν μοὶ πρόφρων ἐπεσιν, καὶ χερσὶν, ἀρήξειψ. γὰρ οἴγμαι ἄνδρα, χρλωσέμεν, or μέχᾳ πταντῶων Αργείων χρατέει, xdi οἱ jT Apa A e tok . | Κρείσσων, γάρ βᾳσελεύς, ὅτε. χώσεται ανδρὲ X$pti, Εἴπερ γάρ τε χόλον γε. καὶ «Ὑτῆμαρ καταπέψοη". Αλλά γε καὶ μετόπισϑεν exe κότη, ὄφρά τελέσσῃ, E» στήϑεσσιν. DL σὺ δὲ φῥάσαι, « με σαώφειξ. Τὸν δ᾽ «παμερβόμενες. προσέφη πόδας. ὠκὺς AXE Θαρσήσσας μάλα, εἰπὲ ϑεοπρόπιον y δ» τι οἶσϑα.. Ov uz yap Am vx Διὶ φίλον, ἅτε ev, Καάλχαν» Ευχόμενος, Δαναοῖσι ϑεοπρρπίᾳς αναφαίνεις v ; Ovzc ἐμεῦ ζῶντος, καὶ επὶ. χϑονὶ δερκρμένοιο y ; Voi χοίλῃς παρὰ νηυσὶ βαρείας χεῖρας. ἐποίει , Συμπάντων͵ Δαναῶν" ευδ᾽. nv. Αγαμέμνονκ, εἰπῇς» Particeps velit a nobis pestem depellere . Ille quidem sic loquutus resedit: interque eo; suztexit. Calchas Thęestotides augurum lopge. optimus » e *ttgmes Qui noverat ec przsentja s et futura » et prztefita s .. Et niibus dux fuerat Achivorum usque lljum ;. . Ob saam vaticinandj artem, quam. ei dederat nia ΩΣ 7$ ὃς Qui ipsis cordatus concionatus est, εἴ dixig.: ; O Achilles, jubes me, Jovi. care 5 προ, uacc we: JÀ [rym Apolliris longe -jaculamtis regis. τ - , Tibi quidem 80 dicam : sed tu pacisceres εἰ mibi. ji jura ὃς Omnino re mihi propeastyn. yetbis, er manibus opcm latatum . Profecto enim credo virum iratum iri, qui late omaibus. , Argivis Ampetat ; cnique obcdiunt Achivi « : Potcntiot enim rcx, quando irascitgr viro inftío,. Quamvis equidem iiam vel eodem die concoquat ; , . | At cette et posiga retinct simultatem doneg pecfecgait.& ,— Suo in pectore : tu itaquc dic, an mg sis secvaturus.. Hinc autem. respondens alloquutus est pedes. velox. . Achilles 1 Conásus valde, dic vaticiaium » quodcumque sci$. Non cnim per Apollinem Jovi carum , cui tus Calcha ». ,Supplicans, Danais vaticinia pandis , τ Quisquam me vivo» ét terram intuente, Tibi cavas. ad, naves violentas manus inferet Cunctorum Danaojum : ne quidem si Ajamsmnongr. dixexis; 6 I AIA'AOZ P. [1] . "Og νῦν πολλὸν ἄριστος tvi στρατῷ εὔχεται εἶναι. Καὶ τότε δὴ ϑάρσησε, καὶ nda μάντις ἀμύμων " OvT dp ey eu XA emipt uera, οὐδ᾽ ἑκατόμβης, Αλλ᾽ ἕνεχ᾽ ἀρητῆρος, ὃν ἡτίμησ᾽ Δγαμέμνων, s; Ov ἀπέλυσε ϑύγατρα, καὶ οὐχ etd Zar dva . Τούνεκ᾽ áp ἄλγε᾽ ἐδῶκεν Ἑκηβόλος, nó" ἔτι δωσει" Ov? ὅγε πρὶν λοίμοϊο βαρείας χεῖρας ἀφέξει, Πρίν γ «πὸ πατρὶ φίλῳ δόμεναι ἐλιχώπιδα κούρην Απριάτην, ανάποινον, ἄγειν 3 ἱερὴν ἐχατόμξβον 100 Es Χρύφην᾽ τότε κέν μιν ἱλασσάμενοι πετίϑοιμεν. ᾿ Ἤτοι. oy ὡς εἰπῶν κατ᾽ dp ἕζετο. τοῖφι δ᾽ ὧν ίστῃ Ἥρως Ατρείδης ἐνρυκρείων Αγᾳμεμναν A có pros " μένεος δὲ μέγα φρένες α«μφιμέλαιναι Πίμπλαντ᾽, ὄσσε δέ οἱ πυρὶ λαμπετοῶντι ex Twy" 10$ Κάλχαντα πρώτιστα χάχ' ὁσφόμενος πρισέειπεν. &YTI! καχῶν, ον πώποτέ μοι τὸ κρήγυον εἴπας " Ausí τοὶ τὰ κάκ᾽ ἐστὶ φίλα φρεσὴ μαντεύεσδαι" Ἐσϑλὸν δ᾽ οὐδὲ τί T εἴπας ἔπος, ovd" ετέλεσσαξι Καὶ νῦν e» Δαναοῖσι ϑεοπροπέων ayoptUete , 110 Ὡς dy τοῦδ᾽ ἕνεκά σφιν Ἑχηβόέλος ἄλγεα τεύχει, Ovuvex εγω κούρης Xpyeni δὸς αγλά' ἁποινα, Ovx. é3tAsv δέξασϑαι. ἐπεὶ πολὺ βούλομαι ἀντὴν Oíxu ἔχειν. xat γάρ ῥα Kavraiprier pus. προβέβουλα, Κουριδίης ἀλόχου" ἐπεὶ οὐ εϑὲν ἐστὶ χερεΐων Qui nunc longe przstantissimus in exercitu glorfatur esse. Tum vero ccpit animum , et dixit vates inculpatus: Neque hic nos ob vota non reddita incusat , neque ob hecatomben ; Sed causa sacerdotis, quem contumelia affecit Agamemnon 9 $5 Neque dimisit filiam , et non accepit pretium-liberationis, Idcirco dolores intulit longe-jaculans Apollo, εἰ adhuc inferet: Neque hic prius a peste graves manus a sDeincbit s Quam patri dilecto reddat ye —— nigris - oculis pucllam Inemptam , sine -pretio ; et ducat sacram hecatomben 1eo In Chrysen. tunc ipsum Apollinem forte placatum flexerimus, lle quidem ita loquutus consedit, inter eos autem surrexit Heros Atrides late-dominans Agamemnon Indignatus : iraque valde przcordia circumfusa-caligine Tlena erant, ct oculi ejus igni lucenti similes erant. τος Calchanta primum torvc intuens alloquutus est: Vates malorum , numquam mihi gratum dixisti ; ' Semper ánimo tuo jucundum est mala vaticinari ; At bonüm nondum aliquod dixisti verbum , neque perfecisti. Et nunc inter Dangos vaticinans concionaris ; pro Quasi idcirco ipsis longe - jaculans Apollo dolores struat , Quoniam cgo puellz Chryseidis splendidum liberationis-pretium Noluerim accipere: quandoquidem longe malo illam Domi habere. etenim ipsi Clytxmnestrz prafero , Quam virginem duxi; uxori; etenim ipsa inferior nop est IAIAAOZ A. [L]: 7 x15 Ov θϑέμας, ουδὰ quip, ovr. dp φρένας, οὔτε τι ἔργα. Αλλὰ καὶ ὡς £3 £u Susan TAY, 6l τόγ ἄμεινον. Βυούλομ' εγὼ λαὸν σόον ἔμμεναι, " ἁπολέσϑαι. Avrdp &uoi γέρας avri P4 ἐτοιμάσατ᾽ , ὄφρα μὲὴ οἷος Αργείων ἀγέραστος £o" επεὶ ουδὲ ἔοικεν. 1:0 Λεύσσετε ydp τόγε πώντες, 6 μη γέρας ἔρχεται dn. Τὸν δ᾽ ἡμείβετ᾽ ἔπειτα ποδάρκης δος Δχρλεύς", Ἀτρείδη κύδιστε, φιλοκτεαγνώτατε πάντων, Πῶς γάρ To δώσουσι γέρας μεγάϑυμν Axaní O4" ἔτι που ἐδμεν ξυνήιϊα κείμενα πολλά. 1:5 Αλλὲὰ τὰ μὲν πολίων εξεπράϑομεν, τὰ δέδασται" anys δ᾽ οὐκ ἐπέοικε παλίλλογα πταῦτ' ἐπαγείρειν. Ax σὺ μὲν νῦν τήνδε St. σπρόες" αὐτὰρ A χαιοὶ Terms τετραπλῆ T αποτίσομεν, αἰκέ σοῦ, Ζεύς Διῶσι πόλιν Τροίην εὐτεί χεὸν ἐξαλαπάξαι. 130 Τὴν δ᾽ αταμειβόμενος προσέφη κρείων Αγαμέμνων " Μη δ᾽ οὕτως, αγαδός περ £9, ϑεοείχελ ADU, Κλέπτε γόῳ, ἐπεὶ cU παρελεύσεαι, oud με πείσεις H εϑέλεις, ὅφῥ αὐτὸς ἔχῃς γέρας, avrdo ép avos '"He3a δευσμενον᾿ κέλεαι δὲ με τήνδ᾽ «ποδοῦναι; 125 Αλλ᾽ εἰ μὲν Sen γέρας μεγώϑυμοι Ἀχαιοὶ , pg «VT s κατὰ ὥνμον, ὅπως ἀντάξιον ἐσται" Ε, δέ ΧΕ un δώωσιν, ε εγὼ δέ ner - αὐτὸς ἕλωμαι H' τεὸν καὶ Aíarros 19v γέρας, n Οϑυσῆος 115 Neque corpore, neque oris habi«u, neque mentes nec ullis operibus Verum et οἷς yolo reddere , si hoc est melius, Malo ego. populum salyum esse, quam perire, Sed mihi prrmium statim przparate , ut non solus Argivorum przmio caream: siqüidem id non decet. 1:0 Videtis enim hoc omnes, quod meum premium abit alio. . Huic autem respondit postea pedibus-przstans divinus Achilles; . Atride gloriosissime , avarissime omnium , Qui tibi dabunt przmium magnanimi Achivi? Non adhuc scimus communia ullibi reposita multa, . « 31$ Sed quz quidem ex urbibus deprzdati sumus, ea divisa sunt Populos autem non decet iterum collecta hzc congregare. Sed tu quidem nunc hanc Dco przmitte: at Achivi Tripliciter quadrupliciterque compensabimus; si quando Jupiter Det urbem Trojam bene munitam diripere» 139 Hunc autem respondens alloquutus est rex Agamemnon : Ne sic quidem , quamvis sis fortis, divine Achilles, Falle mente, quoniam nom cffugies ; neque mihi persuadebis , Numquid vis ut ipse habeas prxmium, sed me frustra Scdere indigentem ὃ jubesque me hanc reddere? A35 Scd si dabunt premium magnanimi Achivi 5 Satisfacientes animo eo , ut zquale sit pretio 9 bene est 3 J 4 Sin autem non dederint, ego certe ipse auferam Vel! ruum , vcl Ajacis veniegs premium , vel Ulyssis macie sumeredh. — — Σ IAIA'ÁOSZ A. [1] "AP ἑλών" ὁ δέ xev κεχολώσεται, ὅν κεν ixofuas. 140 AA ἡτοι μὲν ταῦτα μεταφρασόμεσϑα καὶ αὖτις. Νὺν δ᾽ dye, νῆα μέλαιναν ἐρύσσομεν εἰς ὥλα 'δῖαν, Ἐν. δ᾽ ἐρέτας ἐπτηδὲς ἀγείρομεν, ες δ᾽ ἑκατόμβην Θείομεν, ἂν δ᾽ αὐτὴν Χρυσηΐδα Χαλλιπάργον Duzsues" εἰς δέ τὸς ἀρχὸς ἀνὴρ βουληφόρος ἔστω, 145 H' Αἴας, καὶ Ἰδομενεύς, καὶ δῖος Οδυσσεὺς, Hi συ, Πηλείδη, πάντων ἐκπαγλότατ' ανϑδϑρῶν, Ὄφρ᾽ ἡμῖν Ἐχιίεργον ἱλάσσεα; ἱερὰ ἐέξως. Tor δ᾽ ép ὑπέδρα ἐδὼν προσέφη πόδας ὠκὺς Αχϑλεῦς" [XY iu ἀναιδείην ἐπιειμένε, κερδαλεόφρον,
  3. Πῶς τίς τοῖ πρόφρων ἔπεσιν πείϑητα, Ἀχαιῶν, H' ὁδὸν ελϑέμεναι, 9 αγδράσιν itt μάχεσϑαι; Ov yap εγὼ Τρώων 6v w2uSoy aij praua
  4. Δεῦρο μαχησόμενος ἐπεὶ ovTt μὴ! αἰτιοί εἰσιν" Ov. ydp. πώποτ᾽ ἐμὰς βιῦς ἤλασαν, ουδὲ μὲν tmmTAM, 5 155 Ουδϑέ ποτ᾿ ἐν Φϑίη ερβώλακι, βωτιανείρῃ, "m Kaprov εἐδηλήσαντ᾽ " ἐπειὴ μάλα πολιὰ μεταξὺ Ουρεά τε σκιόερτα, ϑάλασσά τε ἡχήεσσα" Αλλεὶ σοὶ, ὦ μέγ᾽ ἀναιδὲς, du. ἐσπσόμεϑδ᾽, ὄφρα VU. Xerftt y Tepur- ἀρρύμενο!ι Μενελώω, σοὶ τε, χυνῶπα». MEE 160 Πρὸς Ὑρώων, τῶν οὔτι μετατρέπῃ,, οὐδ᾽ αλεγίξζεις Καὶ δη μοι γερας αὐτὸς ἀφαιρήσεσδα; απείλεις, | Q' ἐπι πόλλ᾽ ἐμόγησα, δοσαν δέ por ὕες Αχαιῶν: ' Abducam ablatum: ct is indignabitur , ad quem venero.
  5. Verum enimvero de his post consultabimus etiam aliss. Nunc autem age, navem nigram deducamus in fare vastum y At remiges peritos. cogamus , hecatombenque Imponamus, et ipsam Chryseida pulcram-gefias Conscendete faciamus : unus autem aliquis przfectusex proceribus sity 145 Vel Ajax, vel Idomenens , vel! divinus Ulysses , Vel tu, Pelide,; omnium terribilissime virorum y Ut nobis longe-jaculantem .4 fo//inem places sacris factis. Hunc auem torve intuitus alloquutus est pedes velo Kchilless [50 Heu ivspudentia indute, vafer, . Quomodo aliquis: tibt promtus obediens verbo sit Achivorum , Vcl ut expeditionem a/' quam faciat; vel adversus vitos fortiter pue 'Non enim ego Trojanorum gratia veni bellicosorüm [gue? Huc pugnaturus ; quippe qui culpa in me carent ; Non enim umquam meas boves abegerünt, neque equos; [55 Neque umquam in Phthia glebosa, populosa , Fruges popula sunt: plurimi siquidem imterjdcent Montcsque opaci, mareque tesonans. Scd te, o impuderitissime, una sequuti sumus, wt tu gatderess Honorem petentes Menclao, tibique , o caminum 05, 160 A Trojanis; quos neque rcveteris , neque curas, Tu vero milii prymium ablaturum mimaris, C€njus causa multum laboravi ; dedezuntque mily- filii Achivortm » IAIA' XOSX A. [T] 9 Ον μὲν L2 ποτε ἴσον ἔχω γέρας, ὁππότ AX Tiniov exé d ευγαμόμενον πτολίεϑρον. t65 And 72 μὲν πλεῖον πολυάϊκος πολέμοιο Χεῖρες. ἐμαὶ διέπουσ᾽" «ἀτὰρ WY ποτε ϑασμὸς i ixvras, Σοὶ τὸ γέρας πολυ pnto" εγὼ j" ολίγον 76 Φίλον τό ΝΡ ὦ ἔχων ἐπὶ γῆαε, ἐπὴν κεκάμω πολεμίζων. v» δ᾽ εἶμι iyd" ert TAV φέρτερον ἐστιν 170 Οἰκαδ᾽ σὺν piri xoptovia iv " cud é σ᾽ io, Er34J' &ripàe 4er, ép μαὶ σλοῦτον ἀφύξειν. Tov. δὶ ἡμείβετ᾽ emi dat «xd pov Ἀγαμέμνων" Φεῦγε μάλ᾽, εἴ Tot ϑυμὸρ ἐπέφσυται᾽ oud € e £o] Λίσσομαι. ἐΐνεκ᾽ edo erm | ἔμοιγε dus 173 Οἱ xé με σιμήσουσι" Ζευς. Ἔχϑιστος, δέ μοί ἐσσι pec — Aiel yáp qut ἔρις τε φίλῃ, πόλεβοί, σεν μάχαι τες E; μάλα ka priper ἐσσι, ϑεός, πού. eu Téy doxes. Oízad" κῶν σὺν γηυσί τε σῆς, καὶ σοῖς ὁταάῤοισιν, 18οὸ Μυρμιδόγεσσιν ἄνασσε" σύϑεν δ᾽ εγαὶ oux — Οὐδ᾽ ἄϑομαι κοτέοντορ " —— Ὡς ἐμ ᾿ἀφαρεῖται iuis Qoi fae A. Τὸν μὲν * 6: νη ἐμοῖς ἑτάροισων Tue € dye. m δα KANN dip ν 185 Avr? tay p hh, τὸ σὸν. γέρας» se? εὖ εἰδῇς O'zz;» φέρτερός ipa σέϑεν" στυγέῃ δὲ καὶ dog Non equidem tibi umquam zquale habiturus sum premium 9 quando A« Trojanorum exciderint bene habitatam urbem . 165 At majorem partem. impetuosi belli Manus mez ministrant; sed si quando divisio venerit 5 Tibi przmidm erit multo majus ; ego parvumque dilectumque Habens veniam ad naves, postquam defessus cro pugnan Nunc itaque abeo in Phthiam : quoniam multo satius est 170 Domum ire cum mavibus recurvis; neque te puto, Hic inhonoratus quum sim ; divitias et opes exhausturum Huic autem respondit postea rex virorum Agamemnon ; Fugias sane ; si tibi animus appetit: neque té ego Rogo gratia mei manere: apud me et alii erunt , 175 Qni me-hongrabunt: et maxime providus Jupiter. Inimicissimus autem mihi es regum Jovis alumnorum ; Semper enim tibi contentioque gtata, bellaque 2 pugnzque , Quod si viribus adeo vales ; profecto deus tibi hoc dedit Dómum reversus «um navibusque tuis, tuisque sociis , o Myidonibus impera: te autem ego nihil moror ; Neque moveor —— simultate : et sic tibi denunciabos συ me aufert Chryseida Phoebus. Apollo; Hanc quidem ego cum mavique mea, er meis sociis Mittam j ego autcm abducam Briseida pulctam g*nas 7 13; Ipse venichs ad tentorium , tuum przmium y ut benz: intelligas Quanta potentiot iim te; timearque iridem alins [chi 30 IAIAAOS: A. [1] Ἴσον ἐμοὶ φάσϑαι, καὶ ὁμοιωϑήμεναι ἄντην. Ὡς φάτο Πηλείωνι δ᾽ ἄχος yéver , ev δέ oi jog Στήϑεσσιν λασίοισι διάνδιχα μερμήριξεν" 190 H' ὁγε φάσγανον. oEU. ἐρυσσάμενος παρὰ μηροῦ, . Τοὺς μὲν ανάστησοιεν, ὃ δ᾽ Ατρείδην εναρίζοι᾽ Hé χόλον παὐσειεν, ἐρητύσειέ τε ϑυμόν. Εὼξ ὁ ταῦϑ᾽ ὥρμαινε κατὰ φρένα καὶ xaTd ϑυμὸν, E^xero δ᾽ εκ κολεοῖο μέγα ξίφος" nA3e δ᾽ ASyrn Y95 Ουρανόϑεν. πρὸ γὰρ ἧκε Std λευκώλενος H pn, Ἄμφω ὁμῶς ϑυμῷ φιλέωυυσά τε, κηδομένη τε. Στὴ δ᾽ ὀπιϑὲν, ξανϑῆς δὲ χύμης ἕλε Πηλείωνα» O/» φαινομένη, τῶν δ᾽ ἄλλων οὐτις ὁρᾶτο, Θάμβιυσεν δ᾽ Αχιλευς᾽ μετὰ δ᾽ εἐτράπετ᾽, αὐτίκα δ᾽ ἔγνῳ: 200 Ila»zd' Αϑηναίην, δεινὴ δέ οἱ ὄσσε φάανϑεν, Καί μιν φωνήσας. ἑπεα πτερόεντα προσηύδα" Tim αὖτ᾽, αἰγιόχοιο Διὸς τέκος, εἰλήλουϑας; . H'! ira. ὕβιιν δὴ Αγαμέμνονος Ατρείδαο;. AN. cx To] ἐρέω, τὸ δὲ καὶ τελέεσθαι οἵω, 20$ Ἣς ὑπεροπλίησι τάχ᾽ ἀν'τοτε ϑυμὲν ολέσσᾳ. Τὸν δ᾽ αὖτε προσέειπε ϑεὰ γλαυκῶπις Αϑήνη, Ἤλϑον €yd παύσουσα τὸ σὸν μένος [αἱ κε πίϑυαι] Ουρανόϑεν.. πρὸ δέ μ᾽ ἧκε Sta. λευκώλενος Ἥρη, Ἄμφω ὁμῶς ϑυμῷ φιλέουσαί τε, κηδομένη τε. 210 A» dye, λῆγ᾽ ἐριδοσ,. μηδὲ. ξίφος ἕλκεο χειρί, Aqualem se mihi' dicere , et comparari contra. Sic dixit. Pelide autem dolor ortus est , et ipsi .cor In pectoribus hirsutis bifariam deliberavit ; 190 Utrum ipse gladio acuto stricto a femore, Hos quidem dimoveret, jpse autem Atridem interficeret 5 An iram sedaret, compesceretque furorem, Dum ille hxc agitabat mente et animo; Educcebatque e vagina magnum ensem; tum venit Pallas Calitus. pramiserat epim dea ulnis candida Juno; Ambos simul ex amimo amansque , curansque. Et stetit a tergo, et flava coma prehendit Pelidem, Soli apparens, aliorum vero nullus videbat. Expavit autem Achilles: et respiciens, statim cognovit ico Palladem Minervam, rerribiles enim ei oculi visi sunt, E: eam compellans, verbis alatis alloquutus est ; Cur huc, zgidem-habentis Jovis progenies, venisti ? An ut injuriam vidcas Agamemnonis Atridz ? Sed tibi edico, id quod et perfectum iri puto; 20$ Suis superbiis cito tamdem animum perdet, Hunc autem rursus alloquuta est dea cxsAs oculis Minervat Veni ego scdatura tuam iram [ si modo parucris] Colitus, przmisitque me dea candidis ulnis Juno, Ambos simul ex animo amansque 5 curansque, “τὸ Scd age , quicsce ἃ contentione neque ensem frahe manu; : 15 -— IAIA ΔΑ, [L] It ἀλλ᾽ wret. ἔπεσιν μὲν ονείδισον, ὡς ἐσεταί περ, Ὧδε ydp ἐξερεω, τὸ δὲ καὶ τετελεσμένον ἔσται. Καὶ πιτέ τῆι τρὶς τόσσα παρέσσεται αγλαὰ δῶρα, Ὕβριος εἰνεχα τῆσδε. συ δ᾽ [eo, πείϑεο δ᾽ ὑμῖν. 21: Τὴν δ᾽ απαμειβόμενες προσέφη πόδας ὠκὺς Αχιλλεῦς" Χρὴ μὲν σφωϊτερόν ye, 34d, ἔπος εἰρυσασϑαι, Καὶ μαλα περ ϑυμῷ κιχολωμένον᾽ ἃς ydp ὠμεινον. "Oe χε ϑεοῖς ἐπιπείϑηται, μάλα T ἔκλυον αὐτοῦ. H^, za] επ᾿ apyoptn κώπῃ σχέδε χεῖρα βαρεῖαν. 220 Ad δ᾽ ee χουλεὸν ὦσε μέγα ξιφος, ovd" ἀπίϑησεν Μυύβω Αϑηναΐέης, » δ᾽ Ουλυμπὸν δὲ βεβηκει, Δωμᾳτ᾽ ἐς αἰγιόχοιο Διὸς, μετα δαίμονας aos . Πηλείδης δ᾽ εξαῦτις αταρ. "ροῖς ἐπέεσσιν Ατρείδην προσέειπε» καὶ ουπω.λῆγε χόλοιο. 2:94 Οἰνοβαρὲς, κυνὸς ὄμματ ἔχων, κραδίην δ᾽ ἐλάφοιο, Ov cé ποτ᾿ ἐς πόλεμον agp λαῷ ϑωρη χϑῆναι, Οὐτε λόχονδ᾽ μένα: συν ἀριστήεσσιν Λχαιῶν Ἰέτληκας δυμῷ. τὸ δὲ qot κὴρ εἶδεται εἴναι. H^ πιλυ λώϊόν «στ, κατὰ στραπὸν εὐρὺν ΑΧαμῶν 230 Ap ἀπισμρεῖσϑαι, ὅστις σέϑεν ἀντίον εἴποι. Δημοβόρος βαφιλεύς, «mel ουτιδανοῖσιν ἀνάσσεις " H^ yep dv, Ατρεέδη, νῦν ὕστατα λωβηφαιο. Αλλ᾽ ἐκ qui ἐρέω. καὶ vr] μεγαν δεκον — Ναὶ μὰ τόδε σκῆπτρον, τὸ μὲν ούποτε φύλλα καὶ ὄζους At verbis quidem 'conviciator , sicut acciderit, Sic enim edico, quod et perfectum erit : Et aliquando tibi ter tot aderunt splendida dona, lnjurix causa hüjus. tu autem cohibe te, et obtempera nobis,
  6. Hanc' autem respondens alloquutus cst pedes velox Achilles; Oportet certe vestrum , dea, verbum observare , Quantumvis stm animo iratus : ita cnim mclius. Quisquis diis obtempcraverit , magis quoque cxaudiunt. jpsum . Dixit, et in argenteo capulo. continuit manum violentam , 210 Et retro in vaginam condidit magnum ensem, neque fuit inobediens Verbo Minetvxz, hzc áutem in caelum. abiit , In domos zgidem-habentis Jovis, ad deos reliquos. Tum vero Pelides iterum asperis verbis Atridem alloquutus est, et nondum cessabat ab ira. $i; Vinolente , canis oculos habens, cor vero cervi; Neque umquam ip bellum una cum: populo armari 5. Neque ad insidias ire cum primoribus Achivorum Ausus es animo “δος enim tibi mors videtur csse . Certe multo satius ést, per cxercitum latum Achivorum 230 Dona auferre. j//iu* , quicumque tibi contradixerit: - Populi-vorator rex, quoniam hominibus nullius pretii imperás« Certe. enim , Atride, nuné postremo contumeliam fecissces, Sed tibi edico, atque adeo magnnm juramentum juro; . Na per lioc sceptrum, quod quidem nümquau folia et ramos . t$ IAIAAOZI A. [L] 235 Φύτε, erudi πρῶτα τομὴν e 696771 λέλοιτεν, . Ov αναϑηλήσει᾽ περὶ γάρ ῥά $ χαλκὸς ἔλεψεν Φυύλλα τε καὶ φλοιὸν, νῦν αὐτέ μιν. vit Αχαιῶν Εν παλάμες 02s ovrt δικασπόλοι ᾽ οἵτε ,ϑέμιστας ITeoe Διὸς εἰσυαται" ἃ δέ TO μέγας ἔσσεται Opi — 540 H' ποτ᾽ Αχιλλῦοε To ἵξιται ὑιας, Ἀχαιῶν. 245 Ἐύμσαντας " τοῖς δ᾽ wr ϑυνήσεαι, αχνύμενος περ» Χραισμεῖν, εὐτ᾽ ἐν πολλοὶ ὑφ᾽ Ἕκτορος “ἀνδροφόνοι -Θνήσκοντες πίπτωσι᾽ σι δ᾽ [doi ϑυμὸν ἀμῴύξεις Χωόμενος, ἢ ?T ἀριστὰ A χαιῶν ουδὲν ἕτισας. Ως φάτο Πρυλείδης" ποτὶ δὲ σχήπτρον βάλε γαίῃ Χρυσέίοις ἥλοισι πεπαρμένον᾽ ἕζετο. δ᾽ αὐτός. Ατρεέδης δ᾽ ἑτέρωϑεν «μήνιε. τοῖσὶ δὲ Νέστωρ Ἡδιυετὴς ἀνόρουσε, λεγυς Πυλίων αγορητιῆς» , Τοῦ καὶ απὸ γλώσσης μέλιτος γλυκίων ῥέεν αὐδή. 250 Te δ᾽ yd» Jv μὲν γενεαὶ μερόπων αγϑρώπων E»3ía3 , οἵ οἱ πρόσϑεν ἅμα τράφεν ,, »4" εγένοντο Ἐν Πύλω ηγαϑέν, μετὰ δὲ τριτάτοισιν ἄνασσεν" Q σφιν εὔφορον ἐὼν ἀγορήσατο, καὶ μετέωπεν᾽ ὩΣ πότοι, À μέγα πένϑος Αχαιδὰ γαῖαν ἱκάνεις, 255 H^ "κεν y» Sinon Πρίαμε, Ποιάμοιό τε παῖδες, | Ax τε Ὑρῶες μέγα κεν κεχαροίατο ϑυμῷ, E: σφῶϊν τώδε πάντα πὺυ ϑοίατο μαρναμένοιν, Or περὶ μὲν «βουλῇ Δαναῶν, “περὶ δ᾽ ε9τέ paja dad. Producet, postquam primum truncum ig mo tibus reliquit; Neque repullulabit: citcum enim ei ferrum delibravit Foliaqué et corticem , et nunc id filii Achivotum In nfanibus portant judices ; quique jurá 250 34$ 410 A Jove tuentur: hoc aut^m tibi erif magnum jufam*ntum : Certe aliquando Achillis desiderium invadet fiios Achivorum Universos ; hís autem non poteris; dolens licet, Prodesse 4 quando multi ab Heectoré homicida Morientes cadent: tu veró intus animum lacerabis Itatus, quod fortissimum Achiverum non honoráveris, Sic dixit Pelides: et sceptrum projecit in tepram Aureis clavis distinctum , consedit autem ipse , ; Atrides vero ex altera parte irascebatur, inter eos autem Nestot Suaviloquus surrexit 4 argutus Pyliorum orator 9 Cujus etiam a lingua melle dulcior fluebat sermo. — Illi jam duz- £tates articulata-voce-loquentium hominum Defeceránt, qui cum ipso antea simul nutriti sunt, et vixetunt ln Pylo eximia, intet tertios autem regnabat, Qui ipsis prudens concionarus est, et dixit: O Dii; certe magnus luctüs Achivam terrain invadet. Certe Ixtabitur Priamus, Priamique filii, Ceterique Trojani valde gaudebunt animo , Si de vobis hzc omnia resciverint altercantibus 9 Qui quidem consilio Danais enteccllitis, et pugr.ando. ν ΤᾺ ΧΑ Ἃ Ὁ ἋΣ [I] 13 Boxd σἰϑεσϑ᾽ ἄμφω δὲ νεωτέρω ἐστὸν ἐμεῖο. 360 HA yap ποτ᾽ εγὼ καὶ ἀρείοσιν, ἡέπερ ὑμῖν, Ανδράσιν ἁμιλησα, καὶ ov ποτέ μ᾽ οἵγ αὖ έριζορ. γάρ πῶ τοίους δον αγέρας , οὐδὲ ἰδωμαι» Oi» Πειρίδοόν τε» Δρύαντά T€ ποιμένα λαῶν, Καινέα τ΄, Ἐξαδιόν τε. xa] ἀαντίϑεον Πολύφημον, 26$ [Θυσέα τ᾽ Αιγείϑην ἐπιείκελον αϑανώτοισι. ἢ Κάρτιστοι διὴ κεῖνοι ἐπι χϑονίων τράφεν ανδρῶν " Κάρτιστοι μὲν ἔσαν, Xa] καρτίστοις ἐμά X ovTO Qypziv ορεσκῳοισι, καὶ ἐκπάγλως «πόλεσσαν. Καὶ μὲν τοῖσιν ey& μεϑομίλεον εκ Πύλον ελϑῶν, 270 Ἴηλοϑεν εξ Απιίης γαίης " καλέσαντὸ yup αὐτοί . . Καὶ μαχόμην xaT ἐμαυτὸν εγώ. κείνοισι δ᾽ ἐν οὐτιξ΄. Ter, οἱ vov βροτοί ἐισὶν ἐπιχϑόνιοι, μαχέοιτο" Καὶ μέν μευ βουλέων ξύνιον, πείϑοντό τε μύϑῳ. ᾿ς Αλλὰ πίϑεσθε xai ὕμμες, ἐπεὶ σείϑεσϑαι ἄμεινον" 275 Μήτε σὺ τόνδ᾽, αγαϑός "ép εῶν, αποαίρεο κούρην. Αλλ᾽ éa , ὡς οἱ πρῶτα δόσαν γέρας Vie. Aya" Mnre συ, Πηλείδη, ᾿᾽ϑελ᾽ εριζέμεναι βααιλὴ: Αντεβιὴν ἐπεὶ οὐπόδ' ὁμοίης € qup Σκηπτοῦχος ÜaciMtue, ᾧτε Ζεὺς κῦδος tÓexev. . 280 E; δὲ συ καρτερός ἐσσι, ϑεὰ δέ σε γείνατο μήτηρ X Αλλ᾽ ὃγε φέρτερός ἐστιν, ἐπεὶ πλείγεσσιν ἀνάσσει. Ατῤείδη, συ δὲ παῦε τεὸν μένος" «αὐτὰρ ἔγωγε Quin obedite; quum ambo juniores sitis me, 60 Jam enim ego quo;ue olim cum fortioribus, quam vos estis » Viris consuetudinem habui , nec umquam me illi parvi pendcrunt « Quippc: numquam tales vidi viros, neque videro; Qualis Pirithousque fwit, Dryasque princeps populorum ; 265 Et Czncus, et Exadius, parque deo Polyphemus 9 [Et Theseus Agci filius persimilis immortalibus, ] Fortissimi certe. illi [prrestrium nutriti sunt virorum: Fortissimi sane erant, ct cum fortissimis pugnabant Centauris monticolis, et terribiliter interemerunt. . Et quidem cum illis habebam consuetudinem Pylo profectus ; 370 Procul ex Apia terra ; evocaverant autem ipsi, Et pugnabam pro viribus ego; cum illis autem nullus Eorum, quale$ nunc homines sunt. terrestres ; pugnaret. Et tamen mca consilia audicbant ; obtemperabantque dicte . Quarc obedite et vos, obedire siquidem melius. 524 Neque tu ab isto 7 ur ut fortis, auferas puellam , Sed sine, ut ei primum dederunt przmium Achivi : Neque tu; Pelide, velis contendere regi [rem Viribus adversis: nondum enim u//ns parem εἰ sortitus cst hono» Sceptriger rex , cui Jupiter gloriam dedit. 280 Quod si tu fortior es, deaque te genuit mater : At hic potentior est, quia pluribus imperat . Ajnide, tu autem compesce tuam iram ; ego augem t4 IAIA'AOSXEX X [I] Λίσσομ Αχιλῆι, μεϑέμεν χόλον, ὃς μέγα πᾶσι Ερχος Αχαιοῖσιν πέλεται πολέμο!2 κακοῖο. ὃς Τὸν δ᾽ «ταμειβομενος προσέφη χρείων Αγαμέμνων" Ναὶ διὶ ταῦτά γὲ παντὰ, γέρον, κατὰ μοῖραν ἔειπες, Αλλ᾽ ὅδ᾽ ἀνὴρ εϑέλει περὶ πάντων ἐμμεναὶ ἄλλων, Ilzvrov μὲν χρατέειν €36AU, πάντεσσι δ᾽ ἀγάσσειν, Πᾶσι δέ σημαίνειν᾽ ἀτιν᾽ οὐ πείσεσϑαὶ οἴω; à90 Εἰ δέ μιν αἰχμητὴν ἐϑεδαν ϑεοὶ «αἰὲν εόντες » Τούνεκώ οἱ προϑέτυσιν ονείδεα μυϑήσασϑαι; Τὸν δ᾽ ap ὑποβληδὴν »μείβετο δῖος Αχιλλεύς " H^ γάρ x&v δειλός τε καὶ ovridavoé καλέοίμην, E, JW σοὶ πᾶν ἔργον ὑπειξομαι, 0, ττὶ κεν εἶχοις. 29$ ᾿Αλλοισιν dy ταῦτ᾽ ἐπιτέλλω, μι ydp ἔμοιγε Σημαιν᾽ "ον yap ἔγωγ᾽ ἐτι σοὶ πείσεσϑαὶϊ οἵω. “Ἄλλο δέ Toi εμέω, cv δ᾽ evi φρεσὶ βαλλερ σῇσιν" duin. Χερσὶ μὲν cuT! εἐγωγε μαχήσομαι εἱνέκα κούρης, Οὔτε σοί, οὐτε τω ἄλλῳ, ἐπεί μ᾽ αφελεσϑέ γε δόγτες" 300 Tav δ᾽ λων, ἃ ju ἐστὶ 308 παρὰ γηΐ μελαίνῃ, Τῶν cux dw τι “φέροις ἀνέελωῶν αἐκοντοξ. ἐμεῖο. E: δ᾽, ἄγε μιν, πείρησαι y ἵνα. γνώωσι καὶ οἶδε" Aid τοὶ αἷμα κελαινὸν ἐρωήσει πέρὶ δουρί. ΩΣ τῷ y αντιβίοισι μαχησαμένω ἐπέεσσιν 305 Ανστήτην᾽ λῦσαν δ᾽ αγυρὴν παρα νηυσὶν Amer. Πηλείδης μὲν επὶ κλισίας καὶ νῆας εἴ τας Supplicabo Achilli ut pouat iram , qui magnum omnibus Propugnaculum Achivis est belli mali. ἮΝ 18$ — Hunc autem vicissim alloquutus est rex Agamemnon ; Sanc hzc omnia, senex, apptime recte dixisti. Sed hic vir vult supra omnes csse alios; In omnes dominari vult 9. omnibusque imperare 9 Omnibus et prazessc ; quz non persuasurum puto, 190 Quod si:ipsum bellatorem fecerunt Dii $nmortales 9 An propterea ipsi permittünt contumelias loqui ? Huic autem intetpellato sermone respondit divinus Achilles; Cette timidusque et nullius prctii vocari deberem , Si jam tibi in omni re cesseroy quamcumque dixeris. 19$ Aliis sane hzc przgipias, nec enim mihi Imperes: not enim me amplius tibi obtemperaturum opinor. Sed aliud tibi dicam , tuque in mente tua reconde , Manibus equidem non ego pugnabo gtatia puellz 9 [stis't Neque tecum, neque cum alio quovis,quum a me aufertis quod dedi- 380 Aliarum autem rerum, quz mihi sunt velocem apud navem nigram, Harum utiquc nihil auferes$ abripiens invito me. Sin minus, age, fac periculum , ut cognoscant ct hi: $tatim tibi sanguis niger fluct per lanccam., Sic hi contrariis contendentes. verbis | 305 Surrekerunt: solverunsque concienem apud naves Achivorum . Pelides quideg ad tentoria ct naves xquales 410 31$ 220 3:5 330 410 , IAIA'AOZ Α. [2] 14 "Hie, σύν τε Mervorz iid καὶ οἷς ἑτάροισιν. Ατρεΐδης δ᾽ ἄρα νηά Sony dAdd& προέρυσσεν, Ες δ᾽ ἐρέτας ἔκρινεν ἐείκοσιν, ἐς δ᾽ ἐχατόμβων Βῆσε ϑεῶ" ava δὲ Χρυσηΐδα X AAT άρῃον Εἴσεν aya" εν δ᾽ ἀρχὸς ἔβη πολύμητις Οδυσσεύς é Οἱ μὲν ἔπειτ᾽ ἀναβάντες ἐπέπλεον ὑγρὰ κέλευϑα. Λαους δ᾽ Ape dus «πολυμαίνεσϑαι ἄνωγεν. Οἱ δ᾽ «πελυμεώνοντο, καὶ εἰς ἅλα λύματ᾽ ἔβαλλον " Έρδον δ᾽ Απόλλωγι τεληέσσας ἑκατόμβας Ἰάυρων nd" «ἰγὼν “παρὰ 3iY «Aog ἀτῥυγ τοι» Κνίσση δ' ουρανὸν ὑκεν ἐλισσομένη περὶ καπνῷ. Ὡς οἱ μὲν τὰ rTöroↄro χατὰ στρατόν᾽ οὐδ᾽ Αγαμξ AV ed Any ἔριδος, τὴν πὶρῶτον ἐπηπείλησ' Axa. AAX oy Ταλϑυῤιον τε καὶ Ευρυβάτην προσέειπεν, T οἱ ἔσαν κήρυχε καὶ οτρηρὼ ϑδεράπογτε᾽ E'pxsesor XA IM IImaiadte . Αχιλῆος í Χειρὸς ἐλόντ᾽ ἀγέμεν Βρισιήδα καλλισάρψον. Εἰ δέ x6 με δφησιν s εγὼ δέ κεν duos ἕλωμαι Ελϑων συν mores" τά οἱ καὶ ρίγι: y ἔσται. "Xe εἰπὸν προΐει» κράτεῤον δ᾽ ἐπὶ puso ÉTÉAA.C To δ᾽ axes βάτην παρὰ iv ἁλὸς. ατρυγέτοιο" Μυρμιδόνων δ en T7 κλισίας καὶ "ras ἱκέσϑην. Τὼ δ᾽ eupsv παρά τε κλισίῃ χαὶ νηΐ μελαίνῃ ἬἭμενον οὐδ᾽ ἀρὰ τώγε ἰδὼν γήϑησεν Αχιλλεύς, Abiit, cumque Menottiade süisque sociis. — — Atrides autem navem vcelocem in marc deduxit j Et in eam remiges elegit viginti ; et hecatomben Imposuit Dco: insuper vero Chryseidam pulcras-genas-habentem Collocavit ducens: dux autem conscendit sapiens Ulysses, Hi quidem deinde ; cowscensd navi, innayigabant humidas vias ἃ Exercitum autem Atrides lusrrari jussit. lilique lustrabanturs et in marc sordcs projicicbant, 31$ Sacrificabantque Apollini perfectas hecatombas Taurorum ct caprorum juxta litus maris infructuosi « 310 31$ 3390 Midorque ad caclum ibat circumfusus fumo . Sic hi quideni hzc operabantur in castris: necdum Agamemnotd Cessabat a contentione 4 quam initio interminatus faerat Achilli. Sed is Talthybiumque et Eurybaten affatus est, Qui ei crant przcones εἴ scduli ministri ; Abite ad tentorium Pelidz Achillis j Manu prchensam abducitc. Briseida pulcris-genis . Quod si non dederit, egomet auferam Veniens cum pluribus: quod ci ct acezbius erit; Sic fatus yrzmisit durumique mandatum addidit σ' Hique inviti ibant juxta litus maris infructuosi : e Myrmidonumque ad tentoriaque et naves pervenerunt, lllum autem invenerunt apudque tentorium ct navem nigram $edentem : neque sanc hos intuitus lgtatus, cst A«billes. 16 IALA'ÀO S A [1] To μὲν ταρβήσαντε, καὶ aidouére βασιλῆα, Στητὴν, οὐδέ τί μὲν πριδεφώνεον, ovd ἐρέοντο. Δυτὰρ ὁ ἐγγῳ τσιν εγὶ φρεσὶ, φώνησέν τε. - Χαίρετε, κιρυκεε, Διὸς ἄγγελοι, «δὲ καὶ «ydpay 53} Asew [T' οὔτι uot ὕμμες ἐπαίτιοι, αλλ Ἀγαμέμνων, Ox σφῶϊ προΐει Βρισηίδος εἵνεκα xovpne e — Αλλ᾽ dye, διογενὲς Πατρόχλεις, ἐξαγε κούρην, ᾿Καὶ σφῶϊν δὸς ἄγειν τῶ δ᾽ αὐτῶ μάρτυροι ἔστων Πρός τε ϑεῶν μακάρων, πρός τε ϑνητῶν ανϑρώπων,᾿ $49 Καὶ “πρὸς ToU βασελῴες ἀπηνέος, εἴποτε δ᾽ αὖτε Χρειὼ ἐμεῖο γένηται αεἰκέα λοιγὸν αμῦναι Τοῖς λοις. ἢ ydp oy ολοῦσι φρεσὶ Suet Ουδέ τι οἵδε vonsaa ἅμα πρόσσω xal στίασω, Ὥσπωρ οἱ παρὰ νηυσὶ σόοι μαχέοιντο ΑἸχαμοί. 345 — Qr φάτο. Πάτροκλος δὲ φίλῳ εἐσότείϑεϑ᾽ ἑταίρῳ, Ex δ' ἄγαγε κλισίης Βρισηΐδα καλλιπάριον, Aoxs δ᾽ aytw τῷ δ᾽ abris ἵτην παρὰ νῆας Αγχαρῶν, H'V' «ἔκουσ' ἅμα τοῖσι γυν Κίεν, αὐτὰρ Αχιῤλευς Δακρυσας, ἑτάρων dqup ἔζεΐο νόσφι λιασϑεὶς, 350 Civ so «λὸς πολιῆς, ὁρόων ἐπὶ οἴνοπα πόντον. Πωλὰ δὲ μὴτρὶ φίλῳ ἠρήσατο χεῖρα ὑρεγνυς" c Μῆτερ, trei μ᾽ εἴτεκέξ γε μινυνγϑ άδιεν "rep ove, Tiny? πέρ μοὶ ὄφελλεν. Ολνμπιος ἐγγναλίξαι. Ζενε ὑψιβρεμέτης νῦν δ᾽ χυδέ με τυτὸν ἕτισεν. Uu Hi quidem perterriti , et reveritf regem; Suübant, nec. quidquam 'eum alloquebantur 9 nec interzogabant. Ceterum hic cognovit animo βιό 9. dixitque : Salvetes przconcs, Jovis nuncii atdné etiam hominum: 43: lropius accedite; mihi] mihi vos culpandi, sed Agamemnon , Qui vos misit Briscidis causa puellz . Quare age 9 generose Patrocie, educ. puelfanr 9 Et ipsis &ade, ut abdacant: wos ipsi vero testes estote Coram diis beatis, corsmque mortalibus hominibus, 840 Et coram. rege immiti , s[umquasa posthac Opus me fucrit ad indignam pestem arcendam Ab aliis. certe enim ille pegniciosis consiliis furit, Neque potest intelligere simu presencia et futura ; Ut sibi apud naves salvj pugnent Achivi, 3494 — Sic dixit. Patroclus autem earo parnit sodali , Eduxitque e tentorio Briseida pulciis-genis, Et tradidit abducendam : ili autem redibant ad naves Achivorum , Tum illa invita una cum his mnlier ibat, Sed Achilles Lacrimans , a sociis statim sedit scorsum separatus , $:o Litus ad maris cani, inspiciens nigrum pontum, Multaque matri dilectz supplicavit manus porrigens : Mater , quaudoquidem me pepetisti brevis-zvi futurum 5 Monorem saltem mihi debebat Olympius tribuere Ioitet altitonans; munc autem no tantillum quidcm me honoravit , ΣΛΙΑΓ ΔΟΣ A [I] 17 $35 H ydo μ᾽ Ατρείδης ευρυκρείων Aya avtov Ητίμησεν᾽ ἑλῶν γὰρ ἔχει γέρας, αυτὸς ἀπούρας. Ὥς φάτο δακρυχέων. τοῦ δ ἔχλυε πότνια μήτηρ» Ἡμένη εν βένϑεσσιν ἀλῆς παρὰ πατρὶ γέροντι Καρπαλίμως δ᾽ avédu πολιῆς ἀλὸς, MUT ομιχλη" $60 Καὶ pa Tápu3 uid xa έζετο Jaxpu X éorrss , Χειρί τέ μιν κατέρεξεν, ἔπος T ἐφατ᾽, ἔκ T ᾿γόμαξιν T éxrw, τί κλαζεις ; zá δὲ σε φρένας IK&TO 03; Ἐξαύδα, μὲ κεῦϑε γνόφῳ" ira εἰδομεν ἄμφω. Τὴν δὲ βαρυστεν a προσέφη, πόδας ῳχὺς Αχώλευς, 365 on τίη τοι ταῦτ᾽ «dvi» 74YT ἀγορένω; Q χόμεϑ᾽ ες Θήβην i ἱερὴν πόλιν 'Hezíeros , Τὴν δὲ rcs TÉ, καὶ ἤγομεν ἐνϑάδε πάντα᾽ Καὶ τὰ μὲν εὖ δάσσαντο Mes σφίσιν vits. A xar , Ex. δ᾽ ἕλον. Ατρίῆ Χρυσηΐδα, Xa ow £70 Xp vsus δ᾽ αὖ ἱερεὺς ἑκατηβόλου Απόλλωνος AS€ ϑοὼς ἐπὶ vnas Λχοιῶν χαλκοχιτώνων, Λυσόμενός τε ϑυγατρα,, φέρων T «περείσι᾽ dro, Στέμμα T ἔχων £y χερσὶν £t d Ao] Aires , Χρυσέω ava σκήπτρῳ, καὶ καὶ ελίσσετο πάντας A J2424€ , 175 Ατρείδα δὲ. μάώλιστα, δύω κοσμήτορε, λαῶν. Ἔνϑ᾽. d]. μὲν d ie € 2a, Axes AdducSa S d 7 ἐχϑαι dva Ἀλλ᾽ οὐκ od e qot — ϑύμῳ, 4: Certe enim me Atrides late dominans Agamemnon [tulerit. Contumclis affecit: prehendens enim habet prxmiuin, ipse quum ab». Sic dixit lacrímas fundens. Hunc autem audivit veneranda maie: , sedens in profunditatibus matis apud patrem scnem ; Raprtimque emersit c cano mati 9 velur ncbula ; 460 Et ante ipsum sedit lacrimas funden Manuque cum demulsit ; er verba fecit. et com pellavit : Fili 5 quid fles, et quis tuam mentem invasit maetor αὶ Dic, ne tegas animo, ut sciamus ambo. [les Hanc autem graviter suspirans alloquutus | est pedes velox 2365 Nosti: cur tibi hzc scienti omnia dicam ? Ivimus in Theben sacram urbem. Ectionis; Et hanc diripuimus, et addu» | vc omnia ; Et hzc quidem recte. diviserunt inte sc df Achivorum » Elegerunt autem Atridz Chryseid. pu ulcris 979 e ses autem postea saccrdos Jonge ji lantis — Yenit ad veloces naves Achivorum. Fia ricatorum pturusque filiam , ferensque infinitum pretium-li lerationis ; Infulamque habens in manibus lonze-jaculantis. Apollinis , Aureo cum sceptro, et Ἦν δ oravit omnes Achiyos ; 537: Atridas autem in primis, duos duces LH Tunc alii quidem omnes comprobarunt Achivi — Reverendumque esse sacerdotem, et — acci Km Jibera- Atc non — Agamemaoni ftacuit animoy ionis-pregumi 18 IAIA'AOS A. [D] Αλλὰ κακῶς aic, κρατερὸν δ᾽ ei μῦϑον ἐτελλεγ. 380 Χωόμενος δ᾽ 5 γέρων πάλιν ὠίχετο᾽ τοῖο δ᾽ Απόλλων Ευξαμένου ἠκουσεν, ἐπεὶ μάλα οἱ φίλος Wer " | "Hue. δ᾽ ex! Ἀργείοισι κακὸν βέλος, οἱ δέ νυ λαοὶ Θνησκον &T&zcUTEpu Ta, δ᾽ CTOXCTO XJA& Store IIzvzs ava erpaT3» ευρυὺν Αχαιῶν᾽ ἄμμι δὲ μετιφ 385 Ev εἰδὼς ἀγόρευε ϑευπροπίας Ἑ κάτοιο. 395 400 380 335 390 395 4co Aurix' €y9 πρῶτος χελόμην ϑεὸν ᾿λάσχεσϑαι. ᾿ Ατρείωνα δ᾽ ἐπειτα χόλ:ς λάβεν᾽ ede δ᾽ ἀναστάς Ἡπείλησεν μῆϑον, ὃ dw τετελεσμένος ἐστίν». Τὴν μὲν yap σὺν νηὶ ϑοὴ ἐλίκωπες À auct Es Χρύσην πέμπουσιν, ἄγουσι δὲ δῶρα ἄνακτι. Τὴν δὲ νέον χλχισίηϑεν ἐβαν xüpuxte ἄγοντες Κούρην Βρισῆ:ς, σήν μοι. δόσαν υἷες A χαιῶν. Ad cU εἰ δύνασαΐ γε, περίσχευ πεαμδὸς ἐΐος. Ελϑοῦσ᾽ Οὐλυμπόν δὲ» Δία λισα!γ εἰποτθ δὴ τι H' ἐπεὶ ὥνησας χραδίην Aic, νὲ καὶ ἔργῳ. Πολλάκι yap σέο πατρὸς of μεγάμοισιν ἄχουσα "5 Ευχομένης, or ἔφησϑα, xsAcuvtes, Κρονίωνι On ἐν αϑανάτοιδιν αεἰχέα λοιγὸν αμῦναε, Οπσότε μιν ξυνδῆσαι Ὀλύμπιον ἡϑελον ἄλλοι, Ἥρη τ᾽, nd Ποσειδάων, καὶ Παλλὰς Αϑννη " Αλλὰ συ τόν y ελϑοῦσα» Ser, vrtAve&o δεσμῶν, Ωχ᾽ ἑκατόγχειρον καλέσασ᾽ ec μακρὸν “Ὄλυμπον, Sed contumeliose dimisit4 et minacem sermonem addidit. Tum iratus sencx retro abivit ; huncque Apollo Precantem exaudivit, quoniam illi carus erat: Immisitque Argivis pestiferam sagittam , populique Moricbantur confertim : et ferebantur missilia Dei Quoquoversus per exercitum latum Achivorum ; et nobis vates Peritus in concione narrabat vaticinia Apollinis: Statim ego primus hortabar Deum placari. Sed Atridem deinde ira cepit: statimque exsurgens Interminatus est verbum , quod utique et perfectum est. Mlam siquidem cum navi veloci nigris-oculis Achivi Ad Chrysen deducunt, feruntque dona regi Apollini . Hanc emim nuper e tentorio iverunt prrcones ducentes Puellam Brisei, quam mihi dederant filii Achiverum. Sed tu; si quidem potesl, auxiliare filio tuo. Profecta ad colum. Jovem precare, si unquam utique aliquid Vel verbo juvisti cor Jovis, vel ctiam facto. Szpe enim te patris in zdibus audivi Gloriantem , quum dicebas, ab atras-nubes-cogente Saturnto Solam inter immortales indignam cladem avertisse 9 Quando eum colligare calestes voluerunt alii , Junoque, et Neptunus, et Pallas Minerva: Sed tu eum superveniens, dea, liberasti a vinculis; Statim centimanum vocans in excelsum Olympum , ἹΛΙΑ͂ΔΟΣ A. [19 19 Ὃν Βριάρεων καλέουσι ϑεοὶ y ἄνδρες δέ τε πάγτις Αιγαίων᾽ . ὁ γὰρ αὖτε βίη οὗ πατρὸς «μείνων, 40; Ὅς pa παριεὲ Κρονίων; καϑέζετο κύδει yaier Τὸν χαὶ ὑπέδδεισαν μάκαρες ϑεοὶ, ov] ἐτ᾽ ἔδησαν. Tav νῦν. μιν μνήσασα παρέζεο, καὶ λαβὲ γούνων, Αἰκέν πὼς εϑέλῃσιν επὶ Ἰρώεσσιν αρῆξαι, Τοὺς δὲ κατὰ πρύμνας τε καὶ ἀμφ᾽ ἅλα ἕλσαι ἃ χιινὺς 410 Κτεινομένους,, Ive, πάντες ἐπαύρωνται βασιλῆος" , Γνῷ δὲ καὶ , Ατρεΐδης ευρυκρείων Ἀγαμέμνων "Hr Ἄτην, ὅτ᾽ ἄριστον A yzudr ουδὲν. ἔτισεν. Τὸν δ' ᾿νμείβετ' ἔπειτα Θέτις xarà δώκρν χέουσα, Quo⸗, TÉXVOY ἐμὸν, τί νύ. σ᾽ ἔτρεφον, iva τεχοῦσα 1 41$ AY 0Q:A£$ “παρὰ νηυσὶν αδάκρυτος, καὶ ἀπήμων "He3a* eru v] T9 dica μίνυνϑά Tp, οὔτι μάλα δὴν" Nor δ᾽ a ἅμα T oxvuopos, καὶ oiQUp?s περὶ πάντων Ἔπλεο᾽ τῷ. σε κακή αἴσῃ τέκν ἐν μεγάροισιν. Τοῦτο δέ τοὶ ἐρέουσαι. έσος Au τερπικεραύνῳ 410 Ei αυτὴ πρὸς Ὄλυμπον ἀγάννιφον, αἶκε πίϑηταφ. Ax có μὲν νῦν. νηυαὶ παρήμενος ὠκυπόροισιν, Mivi Αχαιοῖσιν., πολέμου δ αποπαύεο πάμπαι.. Ζευς γάρ f Ὠκεανὸν. per «μύμονας. Αἰϑιοπδὰς Χϑιζὸς ἔβη μετὰ δᾶτα" «ϑεοὶ δ' ἅμα πάντες. ἑποῦτο. 425 Δωδεχάτῃ δέ TM αὔτις ἐλεύσεται! Ούλυμπόν δε. Καὶ τότ᾽ «ἔπειτά Tub εἶμι Διὸς oT] χαλκοβατὲς δῶ, qM Briareum vocant dii 4 homines autem onines gæonem: is enim viribus suo patre przstantior 5 405 Qui apud Saturnium sedebat honore lætus; [runt. Quem extimuerunt immortales dii, neque /ovem amplias ligave- His nunc illi id memoriam revocatis asside , et prehénde gcnua ; $i quo modo velit Trojanis. auxiliari , Ad puppes vero usque et ad mare concludere Achivos 410 Crsos, ut omnes fruantur rege; Scntiat autem et Atrides late-dominans Agamemnon Suam culpam , quod fortissimum Achivorum. nihil honoravit. Huic autem respondit deinde Thetis lacrimas cffundens: Heu ; fili mi , cur te enutrivi, quem malo fato peperi ? 4'5$ O utinam apud naves. sine-lacrimis, et illzsus Sederes; nam certe tibi zvum breve , nec valde diuturnum. Sed nunc simul et cito-moriturus, et zrumnosus supra omnes Es: idcisco te malo fato peperi in zdibus. Hoc aurem dictura verbum Jovi gaudenti-fulmine 40 Vadam ipsa in Olympum nivosum, si forte auscultet, Sed tu quidem nunc navibus assidens velocibus Indignare Achivis, et bello abstine prorsus. Jupiter enim in Ocesnum ad inculpatos Athiopas Hesternus abiit ad convivium, diique simul omnes sequuti sunt. 4:5; Duodecimo autem die redibit in coelum : Et tunc postea yadam Jovis ad zrc-[updatam domum; 216 |. ΣΛΙΑ ΔΟΣ A. [I1] Καί μν γλυνάσομαι, καί μιν πείσεσϑαι οἴω. Ως ἄρα φυνήσασ᾽ ἀπεβήσατο᾽ τὸν δ [éuT αυτοὰ "Χωύμενον κατεὶ ϑυμὸν εὐζώγοιο γυναικός, | 430 Tuv pa βίᾳ αἕκοντος Aor pov . αὐτὰρ Οδυσσευς Ec Xpuzwv ἵκανεν, ἄγων ἱερὴν ἑκατόμβην. Οἱ 2 ort Jy λιμένος πολυβενϑέος ἐντὸς ἵκοντο, "Iería μὲν στείλαντο, ϑέσαν δ᾽ ev vim μελαίνῃ " Ἵστον δ᾽ ἱστοδοκῃ πέλασαν πρυτόνοισιν ὑφέντας 435 Καρπαλίμως᾽ τὴν δ᾽ εἰς δρμον προέρυσσαν ἐρετμοῖς, Ex 2" evras ἐβαλιν, κατὰ δὲ πρυμνησι ἔδησαν. Ex δὲ χαὶ αὐτοὶ βαῖνον ἐπὶ ῥηγμῖνι δαλώσφσης" Ex 4 ἐχατόμβην βησαν ἐκηβόλῳ Απόλλωγι. Ex δὲ Χρυσηΐς ynor Bn ποντοπόροιο. 440 Τὴν μὲν éTUT ἐπὶ βωμὸν ἄγων πολύμητις Οδυσσεὺς, Πατρὶ φίλῳ εν χερσὶ τίϑει, καί pt προσέειπεν. XY Χρυσι, πρό M ἔπεμψεν ἄναξ ardpay Ἀγαμέμνων Izd τε eu αγέμεν, Φοίβῳ y ἱερηὴν ἑκατόμβην Ῥέξαι ὑπὲρ Δαναῶν, ὁφῤ ἰλασσώμεϑ᾽ ἄνακτα, 445 "Or γῦν Ἀργείοισι πολύστονα κήδε ἐφῆκεν. ς εἰπὼν» ἐν χερσὶ τίϑει. ὁ δὶ ἐδέξατο Χαίρων Ica φίλην" τοὶ δ᾽ ὥκα 3e κλειτὴν ἐχατόμβην "E£eéus ἔσχησαν εὔδιμητον περὶ βωμόν. Xi arro δ᾽ ἔχειτα, καὶ οὐλοχύτας ay$A» To . 450 Τοῖσιν δὲ Χρύσης μεγάλ᾽ εὐχετα, χεῖρας ἀγασχων, Et ejus genibus advolvar, et eum persuasum iri puto. Sic loquuta abiit: illum autem reliquit ibi Iratum animo propter mulierem eleganter-cinctam , 430 Quam vi ab invito abstulerant. Verum Ulysses In Chrysen pervenit , ducens sacram hecatomben. Qui postquam portum valde profundum intraverant , Vela quidem legerunt, posueruntque in navi nigra: Malum autem receptaculo εἶκε admovcerunt rudentibus demissum 435 Statim : ct hanc in portum egerunt remis, Anchorasque jecerunt, et retinacula alligaverunt: Verum et ipsi exierunt in litus maris: Et hecatomben exposuerunt longe-jaculanti A»ellini ὁ Sed εἰ Chryseis navi exivit pontigrada . 449 Hanc quidem postca ad altare ducens sapiens Ulysses, Patri caro in manus posuit, et eum alloquutus cst: O Chryse, przmisit me rex virorum Agamemnon 9 Filiamque tibi ut ducerem , Phæœboque sacram hecatomben Sacrificarem pro Danais, ut placaremus regem .A pollinem , 44: Qui modo Argivis acerbissimos dolores immisit . Sic loquutus, in manus posuit. Ille autem accepit gaudens Filiam dilectam : illique &tatim deo splendidam hecatomben Ordine statuerunt rite-rdificatum citca altare. : Et manus deinde lavarunt, et molas sustulerunt. 440 Inter eos autem Chryses alta-voce ptecabatut, manibus sublatis; LAIAAOX A. [I] 21 Ko/34 μὲν, Αργνρότοξ᾽, ὃς Χρύσην αμφιβέβηκας, Κίλλαν τε ζαϑέην, Τενεδοιό τε ἴφι ανάστεις" Ἤδη μέν ποτ᾽ ἐμεῦ πάρος ἐκλυὲς εὐξαμένοιν»,. . Τήμησας μὲν ἐμὲ, μέγα δ᾽ ἔψαο λαὸν χαιῶν" 4: Ηδ᾽ ἔτι xad νῦν. μοι τόδ᾽ οτικρίηνον εέλδωρ᾽ [C'HÓv νῦν Δαναοῖσιν ἀεχέα λοιγὲν μυνον. "Ke ἐφατ᾽ εὐχόμενος" τοῦ J' ἔκλυε ὥοϊβος Απόλλνν, Αὐτὰρ ἐπεί p' εὐξαντο, καὶ ουλοχύτας προβάλεντο, Av ἔρυσαν μὲν πρῶτα, καὶ ἔσφαξαν, καὶ ἐδειραν, 460 Μηρούς τ᾽ ἐξέταμον, κατε τε χγίσσῃ ἐκάλυψαν, Δίστυχα ποιήσαντες, €T αὐτῶν δ' ὠὡμοϑέτησαν. Καὶε δ᾽ ἐπὶ exíQue ὁ γέρων, emi. δ' αἰϑοπα οἾνον Ade νέοι δὲ παρ᾿ αντὸν ἔχον πεμπώβολα χερσίν. Αὐτὰρ ἐπεὶ xard Mp ἐκάμ, καὶ σπλάγχν᾽ ἐπάσαντο, 465 Μίστυλλον T «px τάλλα, καὶ ἀμφ᾽ οβελοῖσιν ἐπεῖραῦᾳ Ωπέησαν τε περιφραδέως, ἐρύσαντό τε πώντα. Αὐτὰρ ἐπεὶ παύταντο πόνου, τετύκοντό τε δαῖτα, Δ αίνυντ᾽ οὐδέ τε ϑυμὸς ἐδεύετο δαιτὸς εἴσης- Αὐτὰρ ἐπεὶ πόσιος καὶ ἐδητύος εξ ἔρον ἵντο, 470 Κοῦρο; μὲν χρητῆρας ἐπεστέψαντο ποτοῖο" Νώμησαν δ᾽ ρα πᾶσιν, ἐπαρξάμενοι δεπάεσσιν. Οἱ δὲ πανημέριοι μολπῇ ϑεὸν ἱλάσκοντο, Καλὸν «εἴδεντες σπαἰήονγα κοῦροι Ἀ χαιῶν» Μέλποντες Ἑκάεργον ᾿ 0 δὲ φρένα τέρπετ᾽ «ἀκούων. . Audi me, argenteum-arcum-habens; qui Chrysen tueris, Cillamque mirandam Ténedoque potenter imperas ; Jam quidem aliquando me antea exaudisti precantem Et honorasti me multumque lxsisti populum Achivorum t 4:15 ltem et nunc mihi hoc perfice votum: Jam nunc a Danais indignam pestem remove. Sic dixit orams: eumque exaudivit Phoebus Apollo; . Ceterum postquam pregati fuerunt, et molas projecerunt s Cervicem retro egerugt primum , et jugularunt, et excoriarümt » 460 Femoraque exsecuerunt ; adipeque cooperuerunt, . Duplicata, et ipsis frusta-cruda-imposuerunt. Adolebat antem ín lignis-fissis senex , et insuper nigrüm. vinum Libabat: juvenesque secus illum tenebant quinquefidum-veru mani« Sed postquam femora exusta fuerant, et viscera gustarant 9. [bus, 46: Minutatimque secucrunt cetera, et verubus transfixerunt , . Assaruntque scite , detraxeruntque omnid. Ceterum ubi cessarunt ab opere; appararuntque convivium s Epulabantur: neque quidquam animus indiguit cibo zquali « Sed postquam potus οἵ cibi desiderium exemerunt , w7o Pueri quidem cráteras coronaverunt vino ; Disttibueruntque omnibus, poculis auspicantes, Et illi totum diem cantu deum placabant — Lætum canentes pæana juvenes Achivorum, [lectabatut audiens, . Cantu celebrantes longe-jaculantem J4po/Jinem ; illeque anuno de- 22 IAIA'AO02Z A. [0] 475 Hy δ᾽ μέλιος κατέδυ, καὶ ἐπὶ «κνέφας ἤλϑεν, An" τότε x: Ipai Tav To παρὰ πρυμγήσια νηός. Hor J ηριγένεια φάνη ῥοδοδάκτυλος He, Καὶ τότ᾽ ἐπειτ᾽ ἀνάγοντο μετὰ στρατὸν ευρὺν Ἀχαιῶν. ΤῊΝ J' ἱκμένον οὔρον Ὧι ἑκάεργος Ἀπόλλων. 480 O: 4" ἱστὸν στησὰντ᾽ », «γώ y ἱστία λευκὰ χέτασσαν " Εν δ' ἄνεμος πρῆσεν μέσον ἱστίον, «μφὶ δὲ κῦμα, Στεΐρῃ πορφύρεον μεγάλ᾽ ίαχε, νηὸς τοὐσης" Η δ᾽ ἔϑεεν xard κῦμα διαπρήσσουσα κέλευϑα ; Αὐτὰρ ἐπεί p ἵκοντο κατὰ στρατὸν ευριὴν Ἀχαιῶν, 48 5 Nia μὲν οἵγε μέλαιναν em ἡπείροιο ἔρυσσαν e TA] ἐπὶ ψαμάϑοις, ὑπὸ δ' ἕρματᾳ μακρὰ τῳνυσσαν" Αὐτοὶ 8 ἐσκίδναντο κατὰ χλιφίας τε γέας τε. Αὐταρ ὁ μήνιε νηυσὶ παρήμενος οκυπόροισιν Διογενὴς Πηλέος υἱὸς πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς, 490 Οὐτε ποτ᾽ εἰς αγορὴν πωλέσχετο κυδηάνειραν, Οὐτε ToT T: πόλεμόν y αλλὰ φϑινύϑεσχε φίλον PTT Αὐϑι μένων, ποϑέεσκε δ᾽ αὑτήν Té πτόλεμον 7f. AAX ort δή P £X Tolo δνω δεχάτη γένετ' ηώς, Καὶ τότε dw πρὸς Ὄλυμπον ἦσαν ϑεοὶ αἰὲν εὔντες 495 Πάντες aua, Ζεὺς δ apxt Θέτις. δ' οὐ ληΐϑετ' εἐφετμέων Παιδὲς ἑοῦ, «AX "y «νεδύσατο κῦμα ϑαλάσσης, Ἡερίη δ' ἀνέβη μέγαν οὐρανὸν Οὐλυμπόν τε" Εὔρεν δ᾽ ευρύοπα Κρονίδην dr&p ἥμενον ἄλλον 47* Quando autem sol occidit, et tenebrz obortz sunt, Tunc vero dormiverunt juxta retinacula navis. Et quando manc-genita apparuit rosca-digitos Aurora , Tunc deinde revehebantur ad amplum exercitum Achivorum , lllisque secundum ventum misit longe-jaculans Apollo. 430 Illi vero malum erexerunt , velaque alba panderunt ; Ventusque flatu implevit medium velum ; cet circum unda Carinam nigram valde resonabat, navi eunte: Hzc autem currebat per undam secans vias. Sed postquam venerunt ad amplum exercitum Achivorum ; Navem quidem illi nigram in continentem subduxerunt Alte super arenas, et palangas longas subtenderunt : Et ipsi sparsi sunt per tentoriaque návesque. At ille iratus navibus assidens velacibus Generosus Pelei filius pedes celer Achilles, 499 Neque umquam concionem frequentabat illustres-viros-habhentem ἃ Neque umquam in prxlio versabatur, sed macerabat suum cor llic manens, et desiderabat prxliumque belluraque. Sed quando jam ex eo duodecimus crat dies, Tum demum ad Olympum ibant dii immortales 49: Omnes simul, przeunte Jove: nec Thetis oblita est mandatorum Filii sui , sed 11la-quidem emersit ex unda maris; Matutinaque petiit altum. caelum Olympumque : Et invenit latce-prospicientem Saturnum scorsum sedentem ab alils — «3 ἹΛΙΑ' ΔΩ͂Σ A. [I] :3 Ἀχρμτάτῃ κορυφῇ πολυδειράδ' ς Ουλύμποιο. [oo Καί ῥᾳ πάροιϑ᾽ αὐτοῖο καϑεζετο, καὶ λάβε γούνων Za διξιτερᾷ δ᾽ ἄρ᾽ ὑπ᾽ ανϑερεῶνος ἑλοῦσα, Λισσιμένη προσεῖπε Δία Κρονίωνα ἄνακτα. Ζεῦ πάτερ, εἰ ποτε δή σε μετ᾽ αϑανάτοισιν oyusa, Η ἐπεὶ, καὶ ἔργῳ, τόδε μοὶ κρίηνον ἐέλδωρ, $05 Τίμησόν μοι υἱὸν, ὃς “κυμορώτοτον ἄλλων Ἔπλετ᾽ ατάρ μιν νῦν γε ἀναξ αὐ δρῶν Aysu gren Ἡτίμησεν. ἑλῶν γὰρ [XM γέρας αὐτὸς απούρας. AAAd σὺ πέρ piv Ticoy , Ολύμπιε μητίετα, Ζεῦ." Ἰόφρα δ᾽ ex? Ἴρώεσσι κράτος, ὄφρ. dy Αἰ χαιοὲ

    $10 "Tur ἐμὸν τίσωσιν» οφέλλωσίν τέ & τιμῇ. "OQ: φάτο. τὴν δ' οὔτι — γεφεληγερέτα Ζεύς, Αλλ᾽ ἀκέων δὴν ἧστο. Oen δ᾽ , ὡς ἥψατο γούνων, Ἃς ἔχετ᾽ γεφυυΐα y καὶ vpt ro δεύτερον αὔϑις᾿ « Νημερτὲς ἐν δύ un ὑπόσχερ, καὶ κχατάνευσον, eq; Η' eTiumT. ἐπ εἰ 00 TOL ὅτι doe —8 εὖ εἰδῶ, Ὅσσον εγὼ μετὰ στάσιν ατιμοτάτη Set up. Τὴν δὲ μέγ᾽ οχϑησας προσέφη γεφελμγερέτα Zeit , H' dy Ay. ἔργῳ or ἐμ' εχϑοδοπῆσαι εφήσεις Hp, ὅταν μ' ἐρέϑησιν ονειδιίοες ἐπέεσσιν. 45:10 Η΄ δὲ καὶ αὐτῶς μ᾽ «αἰεὶ ev αϑανάτοισι Sreoi2iv Νεικεῖ, καὶ τέ μέ 001 μάχᾳ Ὑρώεσσιγ ἀρήγειν. Αλλὰ cU μὲν νῦν αὖϑις απόστιχε, μή σε νοήση In summo-vertice multa-cacumina-habentis Olympi, £oo Et ante ipsum sedit, et prehendit genua Sinistra: dextrgque mento prehenso, Supplicans affata est Jovem Saturnium regem: Jupiter pater, si quando, tibi inter immortales profui Vel verbo, vel opere, hoc hihi perfice votum : $05 Honora mihi filium ; qui brevissimz vitz ptæ ceteris Est: sed ipsum munc rex virorum Agamemnon pit. Contumelia affecit. ereptum enim habet pramium quod ipse vi φε- Sed tu saltem ipsum honora; .Olympie sapientissime Jupiter : Et tamdiu Trojanis concede victoriam ,. donee Achivi s10 Filium meum honorent, et amplificent honore. [ ter, Sic dixit. Hanc autem nihil alloquutus est nubes-cogens Jupi- ' Sed tacitus diu sedit. Thetis autem ; ut apprehenderat genua; Sic tenebat inhzrens ; rogabatque secundo iterum : - Vere jam mihi promitte ; et annue, ] $15 Vel abnuc: quoniam non tibi inest timor, ut bene sciam, Quantum ego inter omnes inhonoratissima dea sim, ' [ ter: - Hànc autem graviter suspirans alloquutus est nubes-cogens Jupi- Perniciosum sanc facinus erit, quando me in offensionem impcl- Junonis, quum me irritet contumceliosis verbis. [ὃς

    :0 lila vero etiam temere mecum semper ipter immortales deos | Contendit, atque me dicit in pugna Trojanis auxiligri . ἡ Quare tu enidem nunc abi, mc ve videat » 24 ἹΛΙΑ͂ΔΟΣ AB. [f.] Ἥρη" «μοὶ δέ χε ταῦτα μελήσεται γ΄ ὁφρα τελέδσὼ: E; δ᾽, γε, τοῖ κεφαλῇ κατανεύσομαι, ὄφρα πεποΐδησο 41; Τοῦτο γάρ εξ ἐμέϑεν γε μετ᾽ αϑανάτοισι μέγιστον Téxuep. ov γὰρ ἐμὸν “ταλιγνάγρετον, οὐδ᾽ «πωτηλὸν v Ουδ᾽ «τελεύτητόν γ o, τί κεν κεφαλῇ χαταγεύσω. H, καὶ xua?tuzW tT οφρύσι νεῦσε ἹΚρογίων. ἈΑμβρόσιαι δ᾽ apa, χαῖται ἐπερβώσαντο ἀϑάκτος 410 Κρατῆς aT αϑανάτοιο, μέγαν δ᾽ ἐλέλιξεν "Oovyrw ὁ Ty ὡς βουλεύσαντε διέτμαγεν᾽ καὶ μὲν ἐπέιτα Es: ἅλα ἄλτο βαϑεῖαν a αἰγλήεντος Ολύμτχου 7εὺς δὲ ἐὸν πρὸς δῶμα. Sio] δ᾽ ἅμα πάντες ἀνέσταν Ἐξ der, σφοῦ σατρὸς ἐναντίον. οὐδέ τις ἔτλη 635 Μεῖναι ἐπερχόμενον , αλλ᾽ αντίοι ἑσταν ἅπαντες. "Qe ὁ μὲν ένϑα. καϑέζετ᾽ emi ϑρόνου, ovdé μιν “Ἥρη Ηγνοίησεν, ἰδοῦσ᾽ ὅτε οἱ συμφράσσατο βουλὰς Δργυρόπεζα. Θέτις, ϑυγάτηρ ἁλίοιο γέροντος. υτίκα κερτομίοισι Δία Κρονίωνα προδηνυ δα " $40 Τίς δ᾽ αὖ aot, δολομῆτα,, ϑεῶν συμφράϑσατο βουλάςξ Ausí τοῖ φίλον ἐστὶν, ἐμεῦ «πὸ νόσφιν εὖγτα, Κρυπτάδια φρονέοντα δικαζέμεν᾽ ovdé τί πώ μοὶ Πρόφρων τέτληχας εἰπεῖν $706 05 τί νοήσυς. Τὴν δ᾽ ἡμείξετ᾽ ἔπειτα πατιὴρ ανδρῶν τὲ ϑεῶν 747 $45 Ἥρν, pu Jw πάντας ἐμοὺς ἐπιίλπεο μυϑους ιδήσειν χαλεποί τοῖ ἔσοντ᾽, «λόχῳ περ ἐούσῃ. Juno: mihi autem hzc erünt carz 5 ut perficiam. Sin dubitas, age; capite tibi a2nnuam, ut fidem habeas. $35 Hoc enim a me inter immortales maximnm Signum, neque enim verbum mcum revocabile , neque fallax, Nequc ifritum est , quodcunque capite annuero. Dixit, et nigris superciliis annnit Saturnidas , Ambrosizque ütique comz conrmotz sunt regis $30 A capite immortali, 3e magnum concussit Olympurh. Illi re sic deliberata disjmncti sunt: hzc quidem deinde Ín mare desiliit profundum e splendido Olympo; ᾿ Jupiter autem in suam domum. Dit vero simul omnes assurrekerurnm Ex sedibus, sui patris in occursum; neque quisquam sustinuit 45$ Exspcctare venientem , sed obvii steterunt onines. Sic ille illic resedit in solio, neque ipsum Juno Ignoravit, conspicata quod contulerat cum eo consilia Argenteos-pedes-habens Thetis, filia marini senis. Statim itaque conviciis Jovem Saturnium adorta est: $40 Quis vero iterum, dolose, deorum contulit consilta? Semper tibi gratum est a me seorsum agentem 9 [quam Clandestina consi£ia ineuntem statuere : nequé umquam mihi quide Lubens sustinuisti dicere consilium quodcumque cogitaveris« Huic respondit deinde pater hominumque deorumque : 54: Juno, nc omnia mea sperato consilia J* scituram; difficilia tibi crunt, uxor ütut »e gs; $50 $55 $6o $65 IAIA'AOZ MA. [E] i$ JAOX ὃν μέν X! ἐπιεικὲς ἀκουέμεν, ovTIS ἔπειτα Οὐτὲ ϑεῶν πρότερος τόνγΥ᾽ εἴσεται, oUT ανϑρώπων" Ὃν δ᾽ a» ἐγων ἀπάνευϑε ϑεῶν εϑέλοιμι γοῆσαέ, Mii σι ταῦτα ἕκαστα διείρεο, μηδὲ μετῶλα. Τὸν δ᾽ ἡμείβετ᾽ [Tera βιῶπις πότνια Ἥρη" Αἰνότατε Κρονίδη, ποῖον τὸν μῦϑον éstas, Kal λίην σε πάρος y oUT &ipoHat, οὐτε μεταλλῶ. Αλλὲ μάλ᾽ εὐκηλος τὰ φράζεαι ἀ7σ᾽ εδέλῃσδα" Nr δ᾽ αἰνῶς δείδοικα κατὰ φρένα, μη σὲ capu Tà Αργυράπεζα Θέτις, ϑυγάώτηρ ἁλίοιο γέροντος. Ἡερίη γάρ σοΐ γε παρέξετα, καὶ λάβε γούνων. T e οἵω κατανεῦσά; ἐτήτυμιν, ὡς Αχιλῆκ Τιμήσιῃς, ολέσῃς δὲ πολέας ἐπὶ νηυσὶν Αἰ χαιῶν . Tav δ᾽ «παμειβομενος προσέφη γεφεληγερέτα Ζεύς, Δαὶμονίη» «τεὶ μὲν οἶεαι, ουδὲ σε λήϑω᾽ 3 Πρηξα, d" ἔμπης οὔτι δυνήσεαι, aX ὦπο ϑυμεῦ ἄλλον ἐμοὶ ἐσεαι. TO δέ TO χαὶ ῥίγιον ἔσται. E; J' ovre τοῦτ᾽ ἐστὶν, ἐμοὶ μέλλει φίλον ti]el. Αλλ᾽ αἰκέουσα κάϑησο, ἐμῷ δ᾽ ἐπιπείϑεο μύϑω᾽ Μὴ νυ τοῖ οὐ χραίσμωσιν ὅσοι ϑεοί εἰσ εὖ Ολύμτῷ ΓΑσσον nv»3', ὅτε κέν To] αάπτους χεῖράς ἐφείω. Ἃς ἐφατ᾽. ἔδϑδεισεν δὲ βοῶπις πότνια Ἥρη" Καί ῥ᾽ ακέουσα καϑῆστο, ἐπιγνάμψασα φίλον κῆρ. y70 ᾽Ὥχβησαν δ᾽ ard δῶμα Διὸς ϑεοὶ ουραγίωγες. :-5 90 pss , 460 δός 570 $ed quod quidem par Merit audire, nullus deinde Neque deorum prior hoc sciet 5 neque hominum ὁ Quod autem ego scorsum a diis voluero cogitáte, Ne tu hzc singula interroga; neque perscrutáre. ^ "[nés Huic autem resp&ndit postea magnis-oculis-przdità veneranda Jus Severissime Saturnie, quale verbum dixisti? Et omnino te antcà neque interrogavi » neqhe perscrutor : Sed valde qüietus hzc consulta quxcümque vis. Nunc vero valde timeo animo, ne te seduxerit Argenteos-pedes-habens Thetis, filia marini senis; Matutina enim tibi assedit, et prehendit genua. Cui te suspicot annuisse certe 9 üt Achillem Honores, perdasque mültos ad naves Achivorum. Huic- vicissim respondens dixit nubes-cogens Jupiter αὶ Improba, semper quidem suspicaris, nec te lateo: Proficere tamen nihil poteris, sed animo ingratá Magis eris meo: et hoc acerbius tibi erit. Quod si hoc itá est , mihí gratum ctit. Quare tacita sedetos mcoqüe parc consilio : Ne forte tibi parum prosint quotquot dii sunt in Olympo [ro. Contra me propius accedebtem, quum tibi Invictas manus inlece- Sic dixit. timuit autem magnis-oculis:yeneranda Juno ; Et tacita sedic, inflexo suo corde. Moleste autem tülerünt in-domo Jovis Dii calicolz. :é tATYA' ^6 A. [1] Toe δ' Ἥφαιστος κλυτοτέχνης px, ἀγορεύειν y Mop! φίλν ἐπίηρά φερῶν λευχωλένῳ "Hp Ἢ δὲ ληΐγια ἐργα τάδ᾽ ἔσσεται, οὐδ᾽ ἐτ᾽ ανεκταὶ,
  7. δὴ σφὼ ἕνεκα ϑνητῶν εριδαίνετον ὧδε , $75 Ἐν δὲ ϑεοῖσι χολῳὸν εἐλαύνετον " ουδέ τι Durrie Εσϑλῆς ἔσσεται ἢδος, ἐπεὶ. τὰ χερείονα νικᾷ. Mrrpi δ᾽ εγὼ παράφημι, καὶ avr περ γοεούσῃ, Πατρὶ φίλῳ ἐπίηρα φέρειν Ad, ὅφρᾳ μὴ αὖτε Νεικείῳσι πατιὴρ, σὺν δ᾽ ἡμῖν δαῖτα ταράξῃ. $80 Ἑςπερ yap x εϑέλῃσιν Ondyrne «στεροπητὴς Εξ id iu⸗ στυφελιξαι" ὃ yap πολυ φέρτατός ἐστιν, A» φὺ τόνγ᾽ ἐπεεσσι καϑάπτεσϑαι μαλακοῖσιν * Avrix. ἐπειϑ' Ad d Ολυμπιος ἔσσεται ἡμῖν. Ὡς dp épi' καὶ αναϊξας y δέχας dA T OX $85 Μητρὶ quon € EL τίϑει" καί μὲν προσέειπε" Ἰέτλαϑι, μήτερ᾽ ἐμιὶ, καὶ ἀνάφχεο, κηδομένη tp, Μη σε, φιλην πέρ εοὔσαν, ἐν οφδαλμοῖσιν ἰδωμαι Θεινομένην" τότε δ᾽ ^vi δυνήσομαι, ἀχνύμενός περ» Χραισμεῖν. ἀργαλέος ydp Ολύμτσιος αντιφέρεσϑαι. $90 Ἤδη yao με καὶ αλλοτ᾽ ἀλεξέμεναι μεμαῶτα Ῥίψε, mdr τεταγωὼν, απὸ βηλοῦ ϑεσπεσίοιο, Ila» δ᾽ ἥμαρ φερόμην, aua δ᾽ nA καταδύντι Kari ἐν Λήμνῳ" ολίγος δ᾽ ἔτι ϑυμὸς ενῆεν. Ἔνϑα με Σιίντίες ἄνδρες ἄφαρ κομίσαντο πεσόντα, £t inter eos Vulcanus inclytus-artifex coepit comcionarí » : Matri dilectz gratificans candidas-ulnas-habenti funoni; Certe pestifera facta hzc erunt, nec amplius toleranda; Si vos gratia mortalium contenditis sic;
  8. Interque deos tumultum excitatis: neque ulla epali Boni erit voluptas , quoniam pejora vincunt. Matri autem ego suadeo; et ipsi licet intelligenti ; Patri caro obsequium przstare Jovi, ne iterum , Obijurget pater ; et nobis convivium conturbet , 530 Si enim vult Olympius fulgurator Ex sedibus deturbare. 1s enim longe potentissimus est, Sed tu hunc verbis demulceto mollibas ; Statim deinde placidus Olvmpius erit nobis. Sic dixit: et surgens poculum rotundum
  9. Matri carz in manibus posuit: et eam alloquutus est: Fer patienter, mater mea, et sustine, quamvis dolcas; Ne te, dilecta sis licet, his oculis videam Vapulantem ; tunc enim non potero, quamvis doleam ; juvare. difficilis enim Olympius cui resistatur. 459 Jam enim me et alias adjuvare cupientem Dejecit, pede prehensum , de limine divino; Totumque diem ferebar, et una cum sele occidente Decidi in Lemnum: parum autem jam animz inerat « ibí mc Sinties viri statim exceperunt cadentem. $95 600 ὅος 610 $95 δοο 610 IAIA ΔΟΥΣ 69 27 "Qe φάτο" μείδησεν δὲ Saa λευκώλενος "Hon. Μειδήσασα δὲ παιδὸς εδέξατο χειρὶ κύπελλον. Αὐτὰρ ὁ τοῖς ἄλλοισι ϑεοῖς εὐδέξια πασέν Ὡνοχέει, γλυκὺ νέκταρ ἀπὸ κρητῆρος ἀφύσσων. Ἄσβεστος δ᾽ dp εἐνῶρτο γέλως μακάρεσσι ϑεοῖσιν, Ὡς ido Ἥφαιστον διὰ δώματα ποιπνύοντα. Ως τότε μὲν πρόπαν ἥμαρ ες ψέλιον καταδύντα Δ αΐνυντ᾽ " οὐδ᾽ ἔτι ϑυμὸς ed'evero δαιτὸς εἰσης, Qv μὲν φόρμιγγος περικαλλέος, ἣν 6x ΔΑπόλλων, Μουσάων S', dà ἄειδον αμειβόμεναι oTi. καλῇ. Aurdp ἐπεὶ κατέδυ λαμπρὸν φάος πελίοιο, OV μὲν χακκείοντες ἔβαν οἶκόν δὲ ἕκαστος, "Hoa ἑκάστῳ δῶμα περικλυτὸς ἀμφιγυήεις Ἥφαιστος ποίησ᾽ εἰδυίνσι πραπίδεσσιν" Ζεὺς δὲ πρὸς ὃν λέχος di Ολυμπιος ἀστεροπητὴς , Ένϑα πάρος κοιμᾶδ᾽, ὅτε μιν γλυκὺς ὑπνὸος ἰχάνοι" Ένϑα κάϑευδ᾽ ἀναβάς" παρὰ δὲ χρυτόϑρονος Ἥρη . Sic dixit; risit autem dea candidas-ulnas-habens Juno; Et subridens a filio accepit manu poculum. Ceterum is reliquis diis à dextra exorsus omnibus Fundebat dulce nectar ex cratere hauriens. Inexstinguibilis autem excitatus esr risus beatis diis; Ut viderunt Vulcanum per ædes ministrantem, Sic tunc totum diem usque ad solem occidentem [bus, Convivabantur: neque amplius anàmus indiguit dapibus zquali4 Nec cithara perpulcra, quam tenebat. Apollo, Musisque, quz canebant alternantes voce pulcra. Ceterum postquam occidit splendida lux solis ; Hi quidem decubituri abierunt domum unusquisque , Ubi singulis domum valde-inclytus utroque-pede-claudus vulcanus fecerat solertibus prxcordiis: - Jupiter autem ad suum lectum abiit Olympius fulgurator 9 Ubi antca dormiebat ; quando ipsum dulcis somnus invaderet : llic dormivit quum ascendisset ; juxtaque — — Juno . ARGUMENTUM » LIBRI IT, ILIADIS. J eine; illatam Achilli injuriam ulturus, spéciém noctütnam mittit ad Agamemnonem , quz cum ad committendum przlium spé wictoriz incitet [ v. t«40. ]. Sub lucem Agamemnon rem et impetum suum apetit primoribus Achivorum ; moX universorum concionem hae bet [4t- 100] - Placuerát ei , ad explorandam populi fidem cui dif- fidebat , consilium redeundi in patriam simulare: eo audito, statim multitudo bello fessa tumultuari , ct discessum parare cotpit[toretg4 ]. Seditionem de compacto et Mínervz monitu comprímit Ulysses, ad singulos precibus, minis, opprobrils usüs ita, ut concionem restituat [155-310]. Thersitem , turpem et maledicüm hominem, qui disces- sum urgere nof desinit, gravius cástigat ad terrorem ceterorum [ »11- 177]. Sic cohibitum vulgus flectitur taridem compositis ád persuaden- dw orationibus Ulyssis ét Nestoris, qui et vetera promissa cxpetunt, et ostentis utuntür ad faciendam spem Ilii cito expugnándi; Agamem- non autcm przlium indicit, ét ardore pugnándi omnium animos implet [178-393]. fam armátur exercitus; primores apud Agámeninonem 9 ma- ctata majore hostia, epulantür; ceteri passim per tentoria cibum sumunt Nacraque faciunty et a suis quzque natio ducibus instructa in aciem prodeunt[39$4- 434]. Hoc loco inseritur accurata enumeratio ,navium s popülorum , ducum , qui Agamemnonem ad bellum Trojanum sequuti erant[ 485 - 785 ]. Item Trojani , comperto quid minentur Achivi, du. ce Hectore in campum egrediuntur et ipsi et s0cii ; quorum otium bfevior recensus adjicitur [ 7162877 ]» IAIA AO : B. [Il] 29 »-“π---ππμειδειδιι. — — — —— 10 15 15 Bare δ᾽ érupr ἔχε» αγηρὴν, δαὶ νῆας apiSpsr. ΄ Em μέν pa, Se τε χαὶ ἀνέρες ἱπποχορυσταὶ Εὐδον παννύχιοι Δία δ᾽ οὐκ ἔχε νήδυμος ὕπνος, . Αλλ᾽ ὅγε μερμήριζε κατὰ Qptya , ὡς Ἀχιλῆα Τιμήση» ὁλέσῃ δὲ πολέας emi νηυσὶν Α χαιῶν. "He δέ οἱ κατὰ ϑυμὲν ἀρίστη φαίνετη βουλὴ, Πέμφαι ev! Ατρεΐίδη Λγαμέμνονι οὔλον Ὄνειρον. Καί μιν φωνήσας, ἔπεα πτερόεντα προσηύδα" . Βάσκ᾽ [301, οὔλε "Oves, Seas ἐπὶ νῆας Ἀχαιῶν, E^34v» ἐς κλισίην Αγγαμέμνονος Ατρείϑαο, Πάντα μάλ᾽ ἀτρεκέως αγορευέμεν. ὡς “πιτέλλω" Θωρηξαί καὶ κέλευε καρηκομόωντας Ἀ χαιμοὺς Πανσυδίκ" γὺν γάρ κεν vc] πόλιν ευρυάώγυ!αῦ Τρώων. οὐ γὰρ ἔτ᾽ αμφὶς Ολύμπια δώματ' [xoríte Αϑάνατοι φράζονται" ἐπέγναμψεν γὰρ ἅπαντας Ἥρη »ισσομένη ᾿ Ἴρώεσσι δὲ κήδε εφήπται. Ὡς edro* βῆ δ᾽ ép Ὄνειρος, ἐπεὶ τὸν μῦϑον ἄκουσενι Καρπαλίμως δ᾽ ἵχανε ϑοὼς ἐπὶ νῆας Αχαιὼν" Bs δ᾽ αἱ ἐπ᾿ Ατρείδην Αγαμέμνενγα᾽ τὸν δ᾽ εκίχανεν τω quidem diique et viri ex-equis-pugnantes Dormicbant totam noctem : Jovem autem non tenebat dulcis somnus, Sed is anxie cogitabat animo, ut Achillem Honoraret ; εἴ perderet multos ad naves Achivorum . Hoc autem ei in animo optimum visum est consilium ; Mittere ad Atridem Agamemnonem perniciosum Somnium . Et id compellans, verbis alatis alloquutus est; Vade age, perniciosum Somnium, celeres ad naves Achivorum- Ingressum in tentorium Agamemnonis Atridz ; Omnia peraccurate nuncia , sicut jubeo; Armare ipsum jube comatos Achivos ftem Quam-celerrime copiis. Nunc enim ceperit urbem latas-vias-ha*-en- Troianorum. non cnim amplius diverse czlestes domos habentes Immortales sentiunt; flexit enim omnes Juno supplicans: Trojanis autem mala imminent. Sic dixit: ivit autem Somnium , postquam sermonem audivit; Proiinusque pervenit celeres ad naves Achivorum : Et adiit Atridem Agamemnonem ; huncquc deprchendit 30 ΤΆΤΑΓΔΟΣ E. [ID] 40 259 30 35 40 10 3$ 89 35 «9 Εὐϑοντ' ἐν κλισίν, περὶ δ᾽ apio; κέχυϑ᾽ ὕπνος οἷ Er» Àoap ὑπὲρ κεφαλῆς, Νηληΐῳ vii εοἰχώς, Νέστορι, τόν pa μάλιστα, γερόντων Ti Αγαμέμνωγ. Τῷ μιν εεἰσάμενος προσεφώνεε ϑεῖος Ὅνειρος Εὔδεις, Ατρέοε. υἱὲ δαΐφρονος, ἱπποδάμοιο; Ov χρὴ παννύχιον εὐδειν βουληφύρον ἀνδρα, Q' Aa T ἐπιτετράφαται, καὶ τόσσα, μέμηλεν s No» δ᾽ ἐμέϑεν ξύνες ὥχα" Διὸς δέ Tw ἀγγελός εἰμι, "Os σευ, ἄνευϑεν ἐῶν, μέγα κήδεται, nd! ελεαίρει" Θωρῆξω σε κέλευσε. καρηκομόωντας ᾿Αχαιοὺς Πανσυδίν" νῦν γάρ κεν ἕλοις σόλιν ευρυάγνιαν Τρώων. ov γὰρ éT αμφὶς Ολυμπια δώματ᾽ ἔχοντες Αϑανατοι φράξ FoyTdA" ἐπέγναμψεν γὰρ ἅπαντας "Hpu λισσομένη " Tpoteei δὲ κήδε᾿ ἐφῆπται Ex Διός. ad συ 077! ἔχε φρεσὶ, μηδέ σὲ λήϑυ Αἱρείτω, εὖτ᾽ ἄν σὲ μελίφρων ὕπνος ανήψ. "Qs ἄρα φωνήσας «Tic To" τὸν δ᾽ éArT αὐτοῦ T4 φρον ἕοντ᾽ «νεὶ ϑυμὸν , ἃ p ου τελέεσδαι ἐμελλεν. Qs γὰρ oy αἱρήσειν' Tor aov πόλιν ἥμάτι κείνῳ, Νησιος " ουδὲ τὰ ἤδη, & pu Ζεὺς μήδετο ἔργα. Θήσειν yap ἔτ᾽ ἔμελλεν eT ἄλγεά τε στοναχάς τε Ἴρωσί τε καὶ Δαναοῖσι διὰ κρατερὰς ὑσμίνας. "Eypero δ᾽ εξ ὕχνονυ. ϑείη δέ μιν ἀμφέχντ᾽ ομφή᾽ Ἕζετο δ᾽ ορϑωϑείς " μαλακὸν δ᾽ ἔγδυνε χιτῶνα , Dormientem ín tentorio » citcumque dulcis füsus erat somnus. Et stetit supra caput , Neleio filio similis , Nestori ,'quem maxime senum honorabat Agamemnon, Huic assimulatum éum compellavit divinum Somnium : Dormis, Atrei fili bellicosi , equorum domitoris ? Non decet totam noctem dormire consiliarium virum Cui populique sunt commissi , et tanta cüurz sunt. Nunc vero me audi ocius: Jovis cnim tibi nuncius sum, Qui de te, quamquam distat, valde sollicitus est, et miseratur ; Armare te jussit comantes Achivos Quam-celerrime : nunc enim ceperis ürbem latas-vias-habentem Trojanorum . nam non amplius diverse caelestes domos habentes Immortales sentiant: flexit enim omnes Juno supplicans: et: Trojanis mala imminent A Jove. sed tu tuo tene animo, neque te oblivio Capiat ; quum te mellitus somnus dimiserit . Sic fatum abiit: et eum reliquit ibi Hzc reputantem animo , quz non perficienda etant. Putavit enim capturum 1:6 Priami urbem die illo, Stultus: neque ea sciebat ; quz Jupiter moliebatur opera . Erat enim insuper impositurus doloresque suspiriaque Trojanisque et Danais pet acres pugnas. Experrectus autem est ex somno: et divinum ei circumfusum erat Sedit porro arrectus ; mollemque induit tunicam , [visum; 45 30 55 6o 4$ 49 $5 6; IALA'AO0-CZ B. [I1] "T. Kus ; γηγάτεον᾽" περὶ δ᾽ αὖ μέγα βάλλετο. φάρος" Ποσσὶ δ᾽ ὑπαὶ λιπαροῖσιν ἐδίσατο χαλὰ πέδιλα" Auei δ᾽ ép ὥμοισιν βείλετο ξίφος apyuponAor ' "Enero. δὲ exi T por ᾿πατρώιον ἄφϑιτον ati, Συν τῷ £f» κατὰ γῆας Αχαιὼν χαλκοχιτώνων. Hor “μέν pa. ϑεὰ πρισεβησάτο μακρὸν Ὄλυμπον, Ζηνὶ φόως ἐρέουσα, καὶ ἄλλοις αϑανάτοισιν᾽ Αὐτὰρ ὃ κηρύκεσσι λιγυφϑόγγοισι κέλευσεν Κυρύσσειν «γορήνδε καρηκομόωντας Ἀχαιούς . Οἱ utr exupusqov, vo] δ᾽ πγείροντο μείλ᾽ ὥχα. Bovan δὲ πρῶτον μεγαϑύμων is γερόντων Neeopén ΄αρὰ n Πυληγενέος βασιλῆος" Τους ὅγε συγκαλέσας, πυκινὴν ἠρτύνετ» βουλήν" Κλῦτε, φίλοι" ϑεῖός μοι. ἐνύπνιον ὥλϑεν “Ονειροῦ Ἀμβροσίην διὰ γύκτα " μάλιστα δὲ Νέστορι δίῳ Ε,δός TÉ; μέγεδός τέ; φυήν T ἄγχιστα ἐῴκει... Στὴ δ᾽ ap ὑτὲρ κεφαλῆς; καί με πρὸς μῦϑεν ἐμπὲν Εὔϑεις, Ἀτρέος υἱὲ, δαΐφρονος, ἱπποδάμοιο; Ov χρὴ παννύχιον εὐδειν βονληφόρεν aydpa., [YF λαοί a' ἐπιτετράφατα!, καὶ τόσσα. μέμηλν - Νῦν δ᾽ ἐμέϑιν ξύνες. ὦκα. Ans, δέ.τοι ἀγγελύς, epu, "Orc σευ, ἄνευϑεν εν μέγα κήδεται» ηδ᾽ — —8 σε κέλευσε καρηκημόωντας Αχαιους Πανσυδίᾳ " vuv γάρ κεν ἕλοις πόλιν εἰρνάγυιαν Pulcram , novam: circaque magnum. 5/2; jecit pallium : Et pedibus sub nitidis ligavit pulcra calceamenta ; Circumque humeros suspendit gladium argenteis-clavis-insigne;n : Cepit insuper sceptrum paternum incorruptum sempers Quocum ivit ad naves Achivorum zre-loricatorum . Aurora quidem dea conscendit magnum Olympum ;. Jovi lucem nunciatura , et aliis immortalibus ; Sed is przcones argntis vocibus jussit Convocare ad concilium comantes Achivos. Hi quidem convocarunt , et illi frequentes affuerunt quam ocissime . Concilium autem primum magnanimotum sedit senatorum Nestoream apud nayem Pylo-nati regis: Quos ille quum coegisset 5 prudentem struebat consultationem ; Audite, amici: divinum mihi in somnis venit Somnium Dulcem per noctem: et maxime Nestori nobili Formaque et proceritate ; corporisque habitu simillimus erat. Stetit autem supra caput; et ad me verba fecit, Dormis, Atrei fili bellicosi , equorum domitoris? Non decet totam noctem dormire consiliarium virum; Cui populique commissi sunt et tanta curz sunt. Nunc vero me audi ocius: Jovis enim tibi nuncius sum , Qui de te, quamquam distat, valde sollicitus est, et miseratur. Armare te jussit comantes Achivos . Quam-celeriime; nune enim ceperis urbem latas-viasehabentgn 3 70 7$ $o 85 ⸗ IAIMAO:z SB [IL] Teswr. ov ydp €T «μφὶς Ολύμπια δώματ᾽ éxorTie Αϑάνατοι φράζονται " ἐπ έγναμψεν γὰρ ἁπταντάς Ho λισσημένη" Tpsszei δὲ κηδε᾽ πφηπται Ex Διός. αλλὰ σι σᾷῆσιν ἔχε φρεσίν. Ὥς o μεν ure Qxer AT VETE: , εκὲ δὲ γλυχυς ὕπνος ἀνῆκεν. Ἀλλ᾽ ἄγετ᾽, αἰκέν or ϑωρήξομεν vies Ἀχαιῶν" Πρώ; «à eye ἐπεσιν πειρήσομαι, ^ ϑέμις ἐστίν, Καὶ φεύγειν συν νηυσὶ πολυκλή!σι χεχεύσω " Ὑμεῖς δ᾽ ἄλλεϑεν ἄλλος ἐρητύων ἐπέεσσιν. Ἤτωι oy ὡς εἰπῶν, κατ᾽ dp ἕζετο. τοῖσι δ᾽ ανίέστιῃ Νέστωρ, : ὃς pi, Πύλοι9 ἄναξ nr nat 30 eroe » Ὅς σφιν εὖ Qpov ἔων ἀγορήσατο, καὶ μετέειπεν" [ex φίλοι, Ἀργείων ἡγήτορες κυδὲ μέδοντες , Er μέν τις τὸν “ογειρον Αχαιῶν ἄλλος ἕνισπεν, Ὑεῦδος κεν φαῖμεν, καὶ γεσφιζοίμεϑα μᾶλλον. Nw δ᾽ ídw, ὃς μέγ ἐριστος ww] στρατῷ εὐΐζεται tivdd .. AAA &ytr , αἰκέν πὼς —— viae Axa, "Xie apa, φωνήσας, βουλῆς εἴ ἥρχε νέεσϑδαι. Οἱ δ᾽ ετανέστησαν, πείϑοντο τε ποιμένι λαῶν Σχηπτου zu βασιλήεε᾽ ἐσεσσεύοντα δὲ λαμ" Hvre εϑνεὰα εἶσι μελισσάων αδινων y . Tlérgue εκ γλαφυρῆς aei: νόον ἐρχομενάων, 90 7? 75 8; 5c Βοτρυδὸν δὲ πέτονται ἐπ᾿ εἰν ϑεσιν εἰαρινοῖσιν. A μέν T ἐνϑα ἅλις πεπότηαται, αἱ δέ τε 6j3A" Trojanorum , ton ením amplius diverse czlestes domos habemtes Immortales sentiunc: inflexit cnim omnes Juno. supplicans: Tro anis vcro mala insminent Ab Jove... sed tu tuo tene animo. Sic illud loquutum Abiit avolans, me vero jucunilus somnus reliquit. Quare agite , *i quo modo armemus filios Achivoram ;. Primum autem ego cerbis tehtabo , quatenus fas cst 5 Et fugere cum navibus mulijugis jubebo:; Vos autem aliunde alivs cohibere verbis. Ile quidem sic loquutus, consedit. Inter eos autem surrexit Nestor, qui Pyli rex crat arenosx , Qui ipsis prudens conéionacus', est et dixit. O amici, Argivorum ductores 'et principes, Si quidem aliquis somnium Achivorum alius dixisset, Mendacium diceremus, ct aversaremur potius: [riatur esse , Nunc antem vidit is , qui longe przstantissimus in exercitu glo- Quare asite , si quo modo armemus filios Achivorum. Sic loquutus y concilio caepit excedere, Hi autcm surrexerunt, parueruntque pastori populorum $ceptrigeri reges: accutrebant autem. populi: Sicut gentes eunt apum: confertarum E petra cava semper recens venientium, Instar vero racemi involant vernis floribus. Et aliz bac à£2tim volant 5 alix. illac; ; ΔΛΙΔΔΟΣ P. I] 33. τῶν. ἔϑνεα πολλὰ γεῶν «πο καὶ κλισιάων Ἢϊόνος προπάροιϑε βαϑείης —— | Ιλαδὸν εἰς αγορήν᾽ μετὰ δέ σφισιν Ὄσσα. δεδήει, θρτρύνουσ᾽ μέναι, Διὸς ἄγγελος. οἱ δ᾽. αγέροντο" 9: Τετρήχει. δ᾽ «γοριὶ, ὑπὸ δ᾽ errore cie ero γαῖα, Λαῶν ἐζόντωε, ὁμαβὺς. δ᾽ ἢ n vvia δέ σφεας Κήρυκες βιόωντες φρήτυον, εἰποτ᾽ «αὐτῆς, Σ χοίατ᾽, axwauay δὲ διγτρεφέων βασιλύων .: Σπουϑδᾷ » ἕζετο, λαὸς, ἐρήτυϑεν δὲ καὶ ἐδνρὼς 100 Παυσάμενοι χκλαγγῆς᾽ ανὰ δὲ κρείων Αγαμέμνὼν "Een, ck Tpay CX ay " [τὸ μὲν Ἥφαιστος κάμε τεύχων. Heure μὲν. δῶκε Aut Κρονίων, dani" Αὐτὰρ ipu Zws δῶχε Jiaxg épo Apgyugoyra" Ἑρμείας, δὲ ὦναξ δῶκεν. Πέλοπι πληξίσπσῳ" 105 Avrd» ὁ αὖτε Πέλοψ, Ja Ατρέ:, ποιμένι λαῶν. Arpsus δὲ ϑγήσκων és? πολύαρνι OvéaTw Αὐτὰρ ὁ αὖτε Θυέστ' Αγαμέμνον: λεῖπε: φορῆναι s Ilona nai νήσοισι καὶ Apysi παντὶ ἀνάσσειν] To oy pH GA y έπεα “πτερόεντα προσηύδα x10 ὦ φίλοϊ, ἥρωες Δαναοὶ, ϑεράποντες A.puoe Ζεύς με μέγα Kparí dne ἀτᾷὰ evéduec βαρείᾳ" Σχέτλιος, ᾿ of πριν μέν, θὲ ὑπέσχετο καὶ κατένευσεν Ἴλιον ἐκπέρσαντ' ευτεί χρὸν: «πονέεσϑάι. Νῦν δὲ χακὴν aT βουλεύσατο, καί με κελενει Aia illorum gentes multæ a navibus et tentoriis Litus ante immensum procedebant ordine Turmatim ad concionem: inter autem ipsos Fama accendebatur « Incitans ire, Jovis nuncia, illique congregabantur: $$ Tumultuabatur autem concio, et.subtus gemebat terra Populis sedentibus, tumultus autem erat; noyemque ipsos Przcones vociferantes cohibebant; si quando a clamore Desisterent ; δὲ Jovis-alumnos reges audirent. Vix tamdem resedit populus, tenebantque sedes. τοο Cessantes a clamore: quum rex Agamemnon Surtexit, sceptrum tenens: [quod Vulcanus elaborarat - Vulcanus quidem dederat Jovi Saturnio regi : $ed Jupiter dederat internuntio Argicidz Mercurio : Mercurius autem rcx dederat Pelopi. equiti : ἴος Scd rursus Pelops dederat Atreo pastori populorum: | — Atreus autem moriens reliquerat diyiti-pecorum Thyesta ; Sed rursus Thycstes Agamemnoni reliquit gestandum , Ut multis ivsulis et Argo omni imperaret ] Hoc ille innixus, verba volucria dixir: f10 O amici , herocs Danai ; famuli Martis y Jupiter Saturnius me detrimento valde irretivit gravi : : Infestus, qui antea quidem mihi promisit et adnüits | llio exciso bene munito tne rediturum ; Nunc vero malam fraudem struxit, et me jubet j ' “4 ΛΙΑ ΔΌΣ B. [I] 11$. Δυσχλέα A pyor ἰχέσϑαι, ἐπεὶ σολυὺν ὥλεσα χαῦν« 110 11$ 135 11; 155 1;0 13$ Οὕτω σου Au μέλλει ὑπερμενέϊ φίλον εἶναι, Ὃς δὴ πολλάων πολίων κατέλυσε κάρηνα» Η δ᾽ éz καὶ λύσει" τοῦ γὰρ κράτον ἐστὲ μέγιστιν. Aio zoo yàp Tode γ᾽ ἐστὶ χαὶ ἐσσομένοισι πυϑέσϑδαι. Μὰ οὑτω, Τοιὸν δὲ τοσόνδὲ τε λαὸν Ἀχαιῶν “Ασρηκτον πόλεμον πολεμίζειν, ηδὲ μάχεσθαι Ανδράσι παυροτέροισι" τέλος δ᾽ ov τι πέφανται. Eire yap x εϑέλοιμεν Axa τε Τρῶές TÉ "Opus πιστὰ ταμόντες ἀριδμηϑήμεναι ἄμφω, Ἰρῶας μὲν λέξασϑαι, ἐφέστιοι ὅσσον ἕασσιν, Ἡμεῖς δ᾽ ἐς δεκάδας διακοσμηϑεῖμεν Αχαιοὶ, Ὑρώων d' ἄνδρα ἕκαστον ἐλοίμεϑα οἰγοχοεύειν, Πολλαὶ κεν δεχάδες δευοίατο οἰψοχόοισ. Τόσσον ἐγώ φημι πλέας ἔμμεναι ὕιας Αχαιῶν Τρώων, oi ναίουσι κατὰ σπτολιν. αλλ᾽ ἐπίκουροι Πολλέων εκ πολίων εγχέσπαλον ἄνδρες ἔασσιν, O! με μέγα πλάζουσι, xa! οὐκ εἰὡσὶ εϑέλινγτα Ἰλίου ἐκπέρσα! εὐναιόμενον. σπτολίεϑρον. Ἐννέα Jw βεβάασι Διὸς μεγάλου ἐγίαυτοί , Καὶ Jy δοῦρα σέσηπε γεῶν, καὶ σπάρτα, λέλυνταν" Αἱ δὲ που ἡμέτερα T ἄλοχοι, καὶ "a τέκνα. EiaT evi μεγ ἄροις ποτιδέγμεναι * ἄμμι. δὲ ἔργον Avrec ακράαντον, οὗ εἵνεκα δεῦρ᾽ ἐκόμεσϑα.. — Inglorium Argos redíre, postquam multum perdidi populum . Tta scilicet Jovi fuerit przpotenti placitum , Qui jam multarum urbium demolitus est arces, Et adhuc demolietur : ejus enim potentia est maxima. Turpe énim hoc est ctiam posteris auditu, Incassum adeo tale tantumque populum Achivorum Irritum bellum gerere ; et pugnare Cum viris paucroribus: exitus autem nullus dum apparuit e Si cnim velimus Achivique Trojanique Feederibus fidelibus percussis nüuferarr utrique » Trojanos quidera legere ; cives quotquot sunt ; Nos autem in decurias disponamur Achivi ; Trojanorumque viros singulos accipiamus, qui vinum fundant 5 Multz utique decuriz indigerent pocillatore y In tantum ego ajo plures esse Achivos Trojanis, qui habitant in urbe. sed auxiliares Aultis ex civitatibus hastas-vibrantes viri sunt, Qui me valde impediunt , et non sinunt volentem Trojx expugnare bene-habitatum oppidum, Novem utique przterierunt Jovis magni anni , Et jam ligna putruerunt navium , et funes dissoluti sunt; Et nostrz utique uxores , et infantes liberi Sedent in ædibus exspectantes : nobis autem opus Frustra infcctüm , cujus gratia huc yenimus. ΤΛΙΑΓ ΔΟΣ P [I] 3. AAA ἄγεϑ᾽, ὡς dy εγὼ εἴπω, πειϑώμεϑα πάντες" -140 Φεύγωμεν σὺν νηυσιὶ φίλὴν ἐς 'τατρίδια γαῖαν" 145 140 155 160 140 14j 150 160 Ov yap ἕτι Τροίην αἱρήσομεν ευρυάγυιαν. εὐ "Qe φάτο" τοῖσι δὲ ϑυμὸν eri στήϑεσσιν ὄρινεν, Πᾶσι μετὰ πληϑυν; ὅσοι ov βουλῆς ἐπώκουσαν. Kuss δ᾽ αγορι], ὡς κύματα μακρὰ ϑαλάσσης Πόντου ἱκαρίοισ, τὰ μέν τ' Εὐρός τε Νότος τε ρορ᾽, ἐπαΐξας πατρὸς Διος ex. νεφελάων. Ὡ, δ᾽ ὅτε κινήσει Ζέφυρος βαϑυὺ λήϊον eA39y, Λάβρος ἐπαιγίζων, επί τ᾽ ἡμύει «σταχύεσσιν. Ὡς τῶν a6 “αγορηὴ κινήϑη To δ᾽ «λαλητῷ Νῆας «πεσσεύοντο᾽ ποδῶν δ᾽ ὑπένερϑε xovin ἽἼστατ᾽ ᾿αειρομένη " τοὶ δ᾽ αλλέλοισι κέλευον, ἼΛστεσϑδαι νηῶν, ηδ᾽ ἑλκέμεν εἰς ἅλα δῖαν, Oupove τ᾽ ἐξεκάϑαιρον. αὐτὴ δ᾽ ovpavov [xev Οἴκαδε ἐἐμένων, ὑπὸ d" gptoy ἕρματα γηῶν. Erda κεν Ἀργείοισιν ὑπέρμορα νόστις ετύχϑη;,
  10. μὴ ᾿Αϑηναΐην "Hs poc μῦϑον ἔειπεν" X πόποι, αἰγιόχοιο Διὸς ἀέκος Ἀτρυτώνη, Οὕτω δι οἶκόν δὲ, φίλην ec τατρίδα γαῖαν, ᾿Αργεῖοι φεύξονται ἐπ᾿ εὐρέα νῶτα ϑαλάσσης; Ka3Jéxer ευχωλὴν Πριάχῳ καὶ Ὑρωγὴ λίποιεν Αργείην Ἑλένην, de^ ἐϊνεκὰ πολλοὺ Αἰ χαιῶν E» Tpoí» awmónorro, φίλης ἄπο πατρίδος αἴης; Quaté agite, ut ego dixero, pareamus omnes :' Fugiamus cum navibus dilectam in patriam terram : Non enim jam Ttojam capiemus latas-vias-habentem . Sic dixit]; illisque animum in pectoribus commovit » Omnibus inter multitudinem, quicumque consilium non audiverant., Mota est autem concio, ut fluctus ingentes maris Ponti Icarii, quos Éurusque Notusque Corfcitavit] quam irruetit patris Jovis ex nubibus. [ niens , Ac sicat quum moverit Zephyrus ingentem segetum-campim ve. Rapidus superne ingruens, et incumbens inelinat spicas : Sic horum tota concio mota est: iique fremitu militari Ad naves r&ebant: sub pedibus autem pulvis Stabat excitatus ; et alii alios adhortabantur , Ut prehenderent nares, et traherent in mare vastum ; Alveosque espurgabant. clamorque in czlum ivit Domum ptoperantium, sübtrahebantque palangas nivibus. Tum vero Argivis prztet fatum reditus contigisset ,- Nisi Minervam Juno: sermone adfata fuisset: - Papr, zgiochi Jovis filia indomita, — — Siccine vero demum , dílectam in patriam terram 9 Argivi 'fugient super lata dorsa maris? Gloriam autem Priamo et Trojanis reliquerint Argivam Helenam, cujus gratia multi Achivorum Ad Trojam pcrietünt ; dilecta procul a pattia terra? 36 FX1A'AOZ B. [II] AAX 131 νῦν κατὰ λαὸν Ἀχαιῶν χαλκοχιτώνων" Zug: ἀγανοῖς ετέεσσιν eph rut φῶτα ἕκαστον, τές Μηδὲ £a rias aA ad" ἑλκόμεν αμφιελίσσας. . Ὡς ἐφατ᾽ . οὐδ΄ απέϑησε ϑεα γλαυκῶπις Αϑην». Bi δὲ xaT Οὐλύμποιο καρήνων αἰξασα" [Καρπαλίμως δ᾽ ἵκανε ϑοὰς επὶ νῆας Ἀχαιῶν. 1. Εὔρεν ἐπειτ᾽ Οδυσμα, Yn μῆτιν «τάλαντον, 170 Ἕσταότ᾽. ovd ὅγε νηὸς εὐσσέλμοιο μελαίνης ἽΑστετ᾽, ἐπεί μιν d yos κραδίην καὶ ϑυμὸν ἵκανεν " Αγχοῦ δ᾽ ἱσταμένη προσέφη γλαυκῶπις Αϑήνη. Διργενὲς Λαερτιάδη, πολυμήχαν Οδυσσεῦ, Ovro du oi xov , φίχην ες “πατρίδα γώαν, 179 Φεύξεσϑ᾽, ἐν νήεσσι πολυκλήϊσι, πεσόντες, Καδδέκεν ευχωλὴν Πριάμῳ καὶ Τρωσὶ λίποιτε Λργείην Ἑλένην, ἡ ἧς εἵνεκα πολλοὶ Αχαιῶν Ἐν Τροίῃ «πόλοντο, φίλης aco πατρίδας aint S Axx' [31 νῦν κατὰ λαὸν Ἀχαιῶν, μηδέ T tpod. 180 Σοῖς δ᾽ ἀγανοῖς ἐπέεσσιν ερήτυε φῶτα ἕκαστον y Μηδὲ ἕα rias &AcÁ" ἑλκέμεν «μφιελίσσατ - "Qc [a3 . 0 δὲ ξυνέηκε Jede ὅπα φωνησάσης᾽ Bs» δὲ ϑέειν, απὸ δὲ χλαῖναν βάλε᾽ τὴν δ᾽ ἐκόμισο᾽ Κνρυζ Ευρυβώτης Ιϑακήσιος, ὃς σὶ οπήδει. 185 Αὐτὸς δ᾽ Ατρείδεω Α γαμέμνομος αντίος ελϑῶν 165 170 175 180 1$: Atari οἱ σκῦπτρον πατρώϊον άφϑιτον due" Quare abi nunc ad populum Achivorum zre-loricatorum 9 Tuisque blandis verbis cohibe virum quemque, Nec sine nave$ in mare trahere , quz utrimque impelluntur remis Ὁ Sic dixit. nec non parüit dca czxsiis-oculis Minerva. Descenditque ab Olympl verticibus concitata ; [ Raptimque venit veloces ad naves Achivorum] Invenit dcinde Ulyssem , Jovi consilio parem , $tantem ; neque is navem bonis-transtris-instructam nigram Tangcebat, quia ipsum dolor corde et animo invaserat. Et propter stans adloquuta est czsiis-oculis Minerva; Generose Laertiade , solertissime Ulysse Siccine vero domum , dilectam in patriam terram , Fugietis, naves multa-transtra-babentcs ingressi , Gloriam autem Priamo et Trojanis reliqueritis Argivam Helenam , cujus gratia multi Achivorum Ad Trojam perierunt, dilecta procul a patria terra? Quare abi nunc ad populum Achivorum , ncque cesses: Et tuis blandis yerbás cohibe virum quemque, Neque sine naves in màre trahere, quz utrimque impelluntur re- Sic dixit. 15 autem intellexit Dez vocem loquutz : [mis, Tendcbatque currere , Iznamque abjecit: eamque sustulit Przco Eurybates lthacensis, qui eum sequebatur . Ipse autem Atridz Agamemnoni obvius veniens Accepit ab co sceptrum paterngm incorruptum semper : ΙΑΙΑΙ͂ΔΟΣ B. [Il] 37 Σὺν τῷ ἔβη κατὰ νῆας ΑΧχαιῶν χαλκοχιτώνων. ᾿ Ὅντινα, μὲν βασιλῆα καὶ ἔξοχον ἄνδρα κιχείη, Τὸν δ᾽ ἀγανοῖς ἐπέεσσιν ἐρητύσασκε παραστάς — 190 Δαιμόνι᾽, oU σε ἔοικε, καχὴν ὡς, δειδίσσεσϑωι s AAX αυτός τε κάϑησο, καὶ ἄλλους id'pu& λαυύ;. Ov γάρ T9 ᾿σάφα oec, οἷος γόος Ατρεΐδαφ᾽ NU» μὲν πειρᾶται, τάχα δ᾽ ferai vias Ἀχαιῶν. Ἐν βουλᾷ. δ᾽ oU πάντες ἀκούσαμεν οἷον ἕειπεν" τος Mi τι χολωσάμενος pen καχὸν υἷας Αχαιῶν. Θυμος δὲ μέγας ἐστὶ διοτρεφέος βασιλῆος" Tian δ᾽ ἐκ Διός ἐστι, φιλεῖ δέ ἑ μητίετα. Ζεύς i; "Or δ᾽ αὖ δήμου T ἄνδρα ἴδοι, βοόωντά τ' εφεύροι, Τὸν σκήπτρῳ ἐλάσασχεν : ὁμοκλήσασχέ τε μύϑῳ" 200 Δαιμόν᾽, ατρέμας ἦσο, καὶ. ἄλλων μῦϑον ἄκουε, Oi σέο φέρτεροί uci o] δ᾽ «πτόλεμος καὶ ἄναλκις, Οὐτε Tor ἐν πολέμῳ ἐγαρίϑμιος, οὐτ᾽ εγὶ βουλῃ. Ov μέν πως πάντες βασιλεύσομεν e34d Acai: Ovx æyæador areAUXotpay ín ' εἷς xol pævos ἕστω, 205 Εἴς βασιλευς,, ὦ ἔδωκε Κρόνου erdás ἀγκυλομήτεω A ΓΣκηπτρὸν T * ϑέμιστας, ive σφίσιν βατσιλεύᾳ. ] Ως ὅγε κοιραγίων δίεπε στρατὸν - οἱ δ᾽ ayopurd'e Avris ἐπεσσεύοντο γεῶν do καὶ κλισιάων Ηχπη, ὡς ὅτε κῦμα, “πολυφλοίσβοιο ϑαλώσσης 41ὸ Α,γιεαλῷ μεγάλῳ βρέμεται, σμαρκγεῖ δέ τε πόντῃεε- Quocum ivit per naves Achivorum zre-loricatorum οὐ Et qucmcumque seu regem seu primarium virum inveniret , Eum blandis verbis detinebat adstans: 3:90 Vir optime , non te decet, timidum uti , trepidare; Quin ipse et sede, et alios sedere fac populos. Nondum cnim plane scis, quis animus Atridz ; Nunc quidem tentat, mox autem lzdet filios Achivorum. . In concilio enim non omnes audivimus quid dixevit; 19$ Cavendum ne iratus afficiat aliquo malo filios. Achivorum . Ira autem magna est regis: Jovis alumni: Tum honor ab Jove est, et diligit eum prudems Jupiter. Quemcumque vero plebejum virum videret, vociferantemque of- Eum sceptto percatiebat , increpitabatque voce: [ fenderet 100 Improbe, quiete sede , et aliorum verba audi , Qui te pszstantiores sunt: tu autem imbellis et invalidus , Neque umquam in bello zstimatus , neque in concilio. Nullo certe pacto omnes regnabimus hic Achivi : Non bonum multorum principatus: unus princeps esto y »o$ Unus rcx, cui dedit filius Saturni. versuti [ Sceptrumque et jura, ut ipsis dominetur .] Sic is pro imperio regebat exercitum, ii autem ad eoncilium Rursus ruebant a navibus et tentoriis Cum strepitu, ut quum fluctus presos ti neca maris are Litore magno fremit, reboatque pontus, 39: ULAIA'AOIEÓIE B. [Hy [Ἄλλοι μέν p ἕζοντο, tpiruSw δὲ καϑέδραν" Θερσέτηρ δ᾽ ἔτι μοῦνος αμετρτεπηὴς ἐκολῴα, "Or ῥ᾽ ἔτεα φρεσὲὴν ἦσιν ἄκσμά τε πολλώ τε $Jn Μὰψ, a Tdp 9 χατὰ κόσμον, ἐριζέμεναι βασιλεῦσιν,
  11. Αλλ᾽ 0, 7i οἱ εἰσαίτῃ γελοίτον. ᾿Αργείοισιν Εἰμμεναι. αἴσχιστος δὲ ανὴρ' ὑπὸ Ἵλιον —R Φυλκὸς ἔην, χωλός. δ᾽ ἕτερον πόδα, τὼ δὲ οἱ ὥμω Κυρτὼ, ἐπὶ στῇ 1 3o; συνοχωκότε᾽ αὐτὰρ ὕπερϑεν Φοξὸς émv κεφαλὴν, ψεδυιὴ δ᾽ ἐπενήνοϑε λάχνη. 210 Ἔχϑιστον δ᾽ Axio μάλιστ᾽ ἥν.] nd. Οϑυσπὶ 225 To γὰρ νεικείεσκε." τότ᾽ αὖ Ἀ γαμέμνενι jn Οξέα κεκληγῶς λέγ᾽ ονείδεα " τῷ. δ᾽ dp A xai? Ἐχπάγλως κοτέοντο, νεμέσσηδεν T εν ϑυμᾷ. Avrdo ὁ μακριὼ βοῶν, Ἀγαμέμνονα γείχεε μυύϑῳ" Ατρεΐίδη, τέο δ᾽ αὖτ᾽ επιμέμφεαι, "δὲ χατιζεωὶ Iia τοι χαλκοῦ κλισίαι, πολλαὲ δὲ γυναῖκες Εἰσὴν evi κλισίης «ἐξαίρετοι, ἄς τοι Ἀχαιοὶ Πρωτίστω à δόμεν, εὔτ᾽ ἂν πτολίεδϑρον ἑλώμεν. H ἐτι καὶ χρυσοῦ επιδούεαι, ὃν κέ τις οἴσει 230 Τρώων Ur au εξ Ιλέου. vier P LL 215 Or κεν εγὼ δήσας ,αγάγω, y ἀλλὺς Αχαιῶνς He γυναῖκα νέην, iva μέσγεαι ἐν φιλότητι, [Ην τ᾽ αντὸς πο νόσφι nari ἴσχεαι 5, oU- μὲν ἔοικεν Apxo» εόντα;, κακῶν. ᾳπιβασκέμεν νυἱας Ἀχαιῶν. Ac ceteri quidem sedebant ,. tenebantque sedes. Thetsites vero adhuc solus blaterans tumultuabatur , Qui verbis animo suo ineptis et multis norat Temere, neque ut decebat , contendere cum regibus » Effutiens quodcumque ei videbatur ridiculum Argivis Fore. tutpissimus autem vir ad Ilium venit; Strabo erat, et claudus altero pede, et ejus humeri Gibbi ; in pectus contracti: at superne Acuto erat cápite , rarum vero supra sparsum erat capillamentum'. 3:0 Inimicissimus autem Achilli maxime erat, et Ulyssi : 215 His enim solebat conviciari. Tum vero Agamemnoni nobili Acute clamans dicebat probra: eique Achivi . Mirum quantum succensebant, animoque indignabantur. Sed is alte vociferans, Agamemnonem increpabat sermone ς Atride, quid rursus conquereris, aut qwa re indiges t Plena tibi zre tentoria, multz et mulieres Sunt in tentoriis selectz , quas tibi Achivi Omnium primo damus, quum urbem ceperimus , An adhuc et auro indiges, quod quis adferat 330 Trojanorum equitum ex llio pro filio redemtionis-pretium , Quem ego vinctum duxero, vcl alius Achivorum ? An mulierem juvenem , cui miscearis amore, Quamque ipse seorsum detincas? minime quidem decet Prncipem, in mala inducere filios Achivorum , à ΤΑῚ Αἱ ΔῸΣ B Ὁ] TE 23$ "Q πέπονες, Max. ἐλέγχε᾽ . Axai e , ux ér. Αχαιοὶ, Orxadé περ σὺν νηυσὶ γνεώμεϑα. τένδε δ᾽ ἐῶμεν Αὐτοῦ «νὴ Τροίῃ γέρα TiO 6 L4] , ὄφρα ἔδησαι, Ή νά τί οἱ χ' ἡμεῖς προσαμύνομεν, ηὲ xad ουχί΄. Ὅς καὶ γῦν Ἀχιλῆα d é μέγ ἀμείνονα φῶτα 140 Ἡτίμωσεν᾽ ἐλῶν γάρ ἔχει γέρας, aw às ἀπούρας. Αλλὰ μάλ᾽ οὐκ Αχιλῆϊ! χόλος φρεσίν, αλλὰ μεϑήμων. Ἢ yap ἐν. Ατρείδη, ψῦν ὕστατα λωβήσαιο. Ως φάτο, ψεικείων Αγαμέμνονᾳ ποιμένα λαῶν Θερσίτης τῷ ὃ exa παρίστατο δὶ of Οϑυσσευς, 245 Ka μιν ὑπόδρα. «δον χαλεπᾷ ηνγίπαπε μύϑῳ" Θερσίτ᾽ ᾿ακριτόμυϑε, λιγύς περ εῶν ἀγορητής» Ἴσχεο, μηϑ᾽ 630^. οἴος ἐριζέμεναι βασιλεῦσιν. Ov yap εγὼ σέο φημὲ χερειότερον, βρυτὸν ἄλλην. Ἔμμεναι, ὁ ὅσσοι ἀμ'’ Ατρείδης ὑπὸ "Iauor nASo 230 To ow a» βασιλῆας. ard gri έχων ἀγορεύεις, . Καί σφιν reí ded. Tf προφέροις, γόστον τέ — Ουδέ τί T9 σάφα £ Jur. ὅπως ἔσται! τάδε όργα,, Ὴ εὖ, πὲ κακῶς νοστήσομεν vite Aen. E Τῷ νῦν Ατρείδη, Αγαμέμνονε ποιμένε. λαῶν - - 155 ἯἮσαι ἐνειδίζων , ὅτι οἱ μάλα. “πολλοὶ. διδοῦσιν .. Ἥρωες Δαναοί" σὺ δὲ κερτομέων. ᾿'ἀγφρενεις. ]. AX. ἐκ Tu ἐρέω, τὸ δὲ καὶ τετελεσμένον. ἔσται, Eíx $T σ᾽ αφραίνοντα. κιχύσεμαι, ὡς γώ περ ὅδε, - 235 O imbelles, ignava probra, Achivz , noh amplius Achiri 9 Domum cum navibus redeamus; et hune sinamus Jsthic ad Trojam pc«zmia concoquere y ut sciat; Utrum aliqua in re et nos simus adjumento, necne. . Qui etiam nunc Achillem. se multo fortiorem virum [abstulit. 349 Contumelia affecit: ereprum enim habet premium ejus, quod ipse vi Minime yero Achilli bilis est in przcordiis, quin soecors est. Alias enim, Atrides nunc postremum injurius fuisses . Sic dixit, convicians Agamemnoni pastori populorum Thersites: huicque cito adstitit nobilis Ulysses , 24$ Et eum torvc intuitus duro increpavit sermone : Thersite loquacissime ; vocalis quamvis sis concionator; Desine ,. neque velis solus centonde ere cum regibus. Non enim cgo censco tc ignaviorem mortalem alium Esse , quotquot cum Atridis ad Ilium vencrunt; 250 Quarc nc reges in orc. habens concioneris, : Et ipsis probra objicias , et reditum observes, Nec adhuc plane scimus quomodo futura sint hzc faeta y Utrum bene, an male redituri simus filii Achivorum. [Quare nunc Atridz Agamemnoni pastori populorum : 255 Scdes convicians, quia ci bene multa dant . Heroes Danai ; tuque maledictis proscindens eoncionaris 5 Adeoque tibi, edico,. quod εἰ perfectum etit , Sicubi rursus tc insanientem deprehendero, sicut jam bie y- IAIA'AOZ B.. [Hy' uU Mié. dri. Οδυσηὶ κάρη “ὥμωισιν- «πείη, ; 160 Μηδ᾽ éri Τηλεμάχοιο πατὴρ χεχλημένος εἰην, ; E; pa εγώ σε AaÉdr, απὸ “μὲν φίλα εἵματα. δύσων Xaad» T "δὲ χιτῶνα, τά T αἰδῶ ἀαμφικαλύπτεε, Αὐτὸν δὲ κλαίοντα ϑοὰς ἐπὶ γῆας ἀφήσω, Πεπληγοὶς ἀαγορῆϑεν αεἰκέσσι πληγῇσιν. ᾿ 26, Ὡς dp ἔφη σκήπτρῳ δὲ μετάφρενον ηδὲ καὶ wu Πλπξεν. ὁ δ᾽ ἐἰδνώϑη, ϑαλερὸν δὲ οἱ ἔκπεσε δάκρυ“ ZusJdi£ δ᾽ αἱματόεσσα μεταφρένου εξυπανέστη E Σκήπτρου ὑπὸ χρυσέου, ὁ δ᾽ ép ap ἐζετο, τάρβυσέν τε Αλγήσας. δ᾽, 'αχρεῖον i96, «πεμόρξατο δάκρυ. 270 Οἱ δὲ καὶ αχνύμενοί περ, ἐπ᾿ avro ἡδὺ γέλασσαν. Ὧδε δέ τις εἰπεσκεν [δῶν ες πλησίον νιον".
  12. πόποι, ἢ δι μυρί᾽ Οϑυσσευς εσϑλὰ ἔοργεν, ᾿ Βουλάς τ᾽ ἐξάρχων αγαϑαὶϊς, πόλεμόν T* κορύσσων eo Nur δὲ τὸ δὴ μέγ᾽ ἄριστον εν Ἀργείοισιν ἔρεξεν» 17$ Ὃς τὸν λωβητῆρα ἐπεσβόλον ἐσ χ' ἀγοραίων. Ov ϑήν μιν πάν αὔϑις ανήσει ϑυμὸσ αγήγωρ ΝΝεικείειν βασιλῆας σγειδείοις ἐπέεσσιν. is "Cue φάσαν καὶ πληϑύς. ἀνὰ δ᾽ ὁ πτολίπορϑος Ovens; Ἕστη, σκῆπτρον ἔχων᾽ παρὰ δὲ γλαυχῶπις Αϑήνη, 280 Εἰδομένη᾽ κήρυκι, σιωπᾷν λαὸν ανγώγει, E : Ὡς ἅμα 3 οἱ πρῶτοί. τε καὶ ὕστατοι υἷες Αχαῶν. Μῦϑον ἀκούσειαν, χαὶ ἐπ φρασσαίατο βουλήν" Ne amplius deinceps Ulyssi caput super humeros sit 5 360 Neque posthac Telemachi parens vocer, Si non ego, te comprehense , tuas quidem vestes exsuero y Llznamque et tunicam , quzque padenda contegaünt Et temet ejulantem veloces ad naves dimisero', Czsum e concione duris verberibus. δός — Sie dixit: sceptroque tergum ac humefos Tercussit. ille autem intorquebat se, eique uberes exciderant Ja Vibexque cruenta im dorso extumuit — — [«rima . Sceptro ab aureo , ipse ramen sedit, expavitque: Ac dolens , vultu demisso , abstersit lacrimas. 279 llli utu* indignantes , de ipso suaviter riserunt. Et sic aliquis dicebat intuens propinquum alium: Dii boni, certe sexcenta Ulysses bona fecit, Consiliaque inchoans bona, bellumque instruens : Nunc autem hoc same multo optimum inter Arvivos fecit, ?75 Qui hunc conviciatorem contumeliosum: coercuit a garrulitate.. Neque sane cum rursus impellet animus przfetox Obiurgate, reges contumeliosis verbis υ Sic dixerynt vulgus. sed urbium-expugnator Ulysses Surrexit ; sceptrum tenens: juxtaque czsiis-oculis Minerva v 310 Adsimilata preconi ; silere populum jussit , Ut simul primique.et postremi filii Achivorum Sermonem audirent; et expenderent consiliu»z .- zs 4. IAIA'AOzx B. ar] n. Or ei εὔφρον ἔων αγορήσαχο, καὶ μετέεισεν " τρείδη» γῦν δή σε, ἄναξ, εϑέλουσιν Αχαμοί £35 Ile eA y X17 Toy ϑέμεναι μερόπεσσι βροτοῖσιν" Ουδέ τοι ἐκτελέουσιν ὑπόσχεσιν, ὕνπερ ὑπέσταν Ἐνϑάϑε τοι στείχοντες «π᾿ “Ἄργεος ἱπποβότοιο, Ἵλων ἐχπέρσαντ᾽ εὐτείχεον. «πονέεσϑα!. Ὥς τε ydp κ παῖδες νεαροὶ, χῆραί τε γυναῖχις, 290 Αλλήλοισιν οδύρονται ot χένδε γεεσϑαι. "H μὴν καὶ πόγος ἐστὶν. ανγιηϑέντα, γέεσϑαι.- Καὶ γάρ τις δ᾽ ἕνα μῆνα μέγων «πὸ ἧς αλόχοιο Ασχαλάᾳ παρὼ. ui. πολυζύγῳ, ἥνπερ ἄελλαι Χωμέριαι εἰλέωσιν; ορινομ ἕνῃ τε ϑώλασσα" 2195 Ἡμῖν δ᾽ εἶνωτός ἐστι περιτροπέων tHAVT ὃς. Ενϑάϑδε μιμνόντεσσι". τῷ οὐ γεμεσίζομ᾽, Αχαμουὴς Ασχαλάᾳν παρὰ Vivi κορωνίσιν αλλά. καὶ ἔμπης Aue Xpót Tol δηρόν τε ,μένειν, unto TÉ γέεσϑαι. Torre, φίλαι». καὶ pira er: χρόνον, ὄφρα ᾿δαῶμῳ 300 E; ἐτεὸν. Κάλχας »μαντεύφται, "* καὶ euxí í Ev γὰρ. δὶ τόγε [dye $7] QpATIV , $076 δὲ “πάντες Μάρτυροι, οὗ. μη Κῆρες 6 ar ϑανάτοιο φέρουσαι " X34 τε. καὶ πρώ ζ᾽, à ὅτ᾽ .ος Αυλέδα νῆες ᾿Αχαιῶν Ἠγερέϑοντο, xaxd. ᾿Πριάμω καὶ poe? φέρουσαι, 305 Ἡμεῖς δ᾽ «μφὴ περὶ- κρήνην, itpous κατὰ βωμοὺς Ἔρδομεν αϑανάτοισι τεληέσσας ἑκατόμβας, Qui ipsis prudens concionatus est , et dizit: Atride , nunc te 9 rex, volunt. Achivi 335 Omnibus probrosissimum facere articulate-loquentibus mortalia t Neque tibi persolvunt fidem: quam dederunt Huc venientes ex Argo equis-apto 9 lio everso bene-munito te rediturum , Tamquam enim vel pueri tenelli, viduzve mulieres, 196-Inter se comploratione facta desiderant domum redire . Enimvero grave est afflictum es re infecta aliquem redire- Etenim quispiam yel unum mensem degens procul ἃ sua uxose — fert apud navem multijugam ; quam procellz Hibernz detinent ; commotumque mare: 195 Nobis vero nonus est ; qui circum volvitur, annus Hic manentibus: qua de causa non succenseos Achiyos Jgre ferre apud naves recurvas:; sed tamen Turpe diuque manere ;. inanemque redire. Tolerate, amici, et manete aliquandiu, ut sciamus 3*0 Utrum verum Calchas vaticinetur, necne... Probe enim hoc scimus animo ct estis omnes. Testes, quos non Parcz incesserunt mortis auferentes ἡ. Herique et nudius tertius, quando it Anlidem naves Achiyorum Congregabantur , mala Priamo et Trojanis ferentes , f ; Nos autem circum /acti apud fontem ,. sacris in altaribus Facitbamus immortalibus perfectas he«atombas , AM IATIA NOE B. [II] Kao» ὑπὸ πλατανί, στῳ, 03e? ῥέεν ἀγλαὸν ὕδωρ" "Ev3' ἐφάνη: μέγα. σῆμα" -δράκων ἐπὶ γῶτα δαφοινός Σμερδαλύος, τόν p. "αὐτὰς ON uris ἧκε φόως δε, 310 Βωμοῦ vzai£as , στρός pa TAd/T ÁJIT TOY ὄρουσεν " Erda 5 ἔσαν στρηυϑοῖο νεοσσοὶ E yita, τέχνα» 'Ofo er ἀκροτάτῳ » πετάλοις ὑποπεττηῶτες ᾿ Οκτὼ, ατὰρ μήτηρ εγώτη ἣν, ἡ. τέκε τέκνα " Ἔνϑ᾽ ὅγε τοὺς ελεεινὰ κατήσϑιε τετριγώτας᾽ 315 Μήτηρ δ᾽ αμφεποτᾶτο οδυρομένη φίλα rinxra Τὴν δ᾽ ἐλελιξάμενος “πτέρυγος λάβεν αμφιαχυΐαν. Αὐτὰρ ἐπεὶ κατὰ τέκν᾽ ἔφαγε στρουϑοῖο, καὶ αὐτήν, Τὸν μὲν αρίζηλον ϑῆκεν ϑεὸς, ὅσπερ ἔφηνεν Λάαν ydp n £3uxe Κρόνου παῖς ᾿αγχυλομήτεω" 310 Ἡμεῖς δ᾽ ἐσταὅτες ϑαυμάζομεν, οἷον ετύχϑη. Ὡς οὖν δεινὰ πέλωρα ϑεῶν uA ἑκατόμβας, Κάλχας δ᾽ αυτίκ᾽ ἔπειτα ϑευπροπέων ay PEUSY " Τί σπτ᾽ rep ey rto 36, καρηκομόωντες Αχαιοΐ; Ἡμῖν μὲν τόδ᾽ ἔφηνε τέρας μέγα pna Ζεὺς," 3:5 Ὅψμον, ὀψιτέλεστον, ὦ δου κλέος οὐποτ ολεῖται. Ὡς οὖτος κατὰ τέ xy ἔφαγε στρουϑοῖ οἷ, καὶ αὐτήν, Οκτὼ, aa; μήτηρ ἐγάτη ἣν, ἢ τέκε τέκνα, Ὡς ὑμεῖς τοσσαῦτ᾽ "Ti. πτολεμίξομεν αὖϑι, Te ϑεκώτῳ "δὲ mr αἱρήσομεν ευρυάγυιαν . 832 Κεῖνός 3:9x αγόρευε᾽ τὰ δὰ .vUv avra τελεῖται. Tulera sub platano , unde fluebat limpida aqua : llic apparuit magnum signum; draco rubris maculis dorso distin» : Horribilis, quem ipse Jupiter misit in lucem , [crus , 310 Ex imo altari prolapsus » ad platanum concitatus perrexit t Ibi erant passeris pulli ; pusilli nati, - Ramo in summo, sub. foliis absconditi , Octo; sed mater nona erat, quz pepererat natos; Ibi ille hos miserabiliter voravit stridentes ; 3'; Et mater circumvolabat lugens dilectos natos: Hence autem implicans ala prehendit circum-clamitantem , $ed postquam natos devoravit passeris, et ipsam , Hunc quidem mirabilem fecit deus , qui ostenderat ; Lapidem enim eum fecit Saturni filius versuti ; 3:0 Nos.autem stantes admirabamur , quale factum esset, Ut igitur terribilia portenta deorum subiere hecatombas Tum Calchas statim deinde vaticinans boc modo concionabatur ;' Cur muti facti estis, comantes Achivi ? Nobis quidem hoc ostendit signum magnum prudens Jupiter, ΕἸς Serum ; seri exitus , cujus gloria numquam peribit. Ut hic natos devoravit passeris, et ipsam, .Octo, ac mater nona erat, quz pepererat natos, Sic nos tot annos bellabimus illic, Decimoque urbem capicmus latas-vias-habentem . 8395 [lle sic concionatus est: quz utique nunc omnia eomplentur , 1AIA'AOZX B. [1] 43. Αλδάνε, μίέμνυτε πάντες, εὐκνημιδὲς Axeni, Αὐτοῦ, εἰσόκεν ασὶυ μέγα [Πριάμοιο ἕλωμεν. 0. "Qe ἐφατ᾽. Αργεῖοι δὲ μέγ rav; auos δὲ wise ZpspJaAéor «κονάβησαν αὐσαάντῶν ὑπ Axa, | 335; Μύϑον ἐπάιϊινησαντες Οὐδυσσῆος ϑείοιο. Τοῖσι δὲ καὶ μετέειπε Γερήνιος ἱππότα Νέστωρ, Ὧ πόποι, B δὴ παισὶν εοἰκότες ἀγορίασϑε Νυπιάχοις; οἷς od τι μέλει πολεμόϊα ἔργα. Ihi δὲ συνϑδισίαι, Tt καὶ ὅρκίω βήσεται ὑμῖν! 340 Εν Tug δὴ fvyXaa τε γενοιάτο, μήδεα T ἀνδρῶν, XEawdaí T ἄκρητοι, καὶ δεξιαὶ, ἧς επέπιϑδμεν. Αδϑῶς γάρ p ἐπέεσσ᾽ εριϑαίνομεν., ουδέ τί μὴχος Εὐρέμεναι δϑυνάμεσϑα, πολὺν χρόνον εν δ᾽ ecrres Ατρείδη, ey. δέ S, ὡς πρὶν, ἔχων αστεμφέα βουλήν, ΄ 34s Aviv" Αργείοισι κατὰ χρατεράς ὑσμίνας, Τοντδὲ δ᾽ [m φϑινύϑειν, ἕνα “καὶ δύο, τοί κεν ' inv Νύσφιν ᾿βουλεύωσ᾽ " [άνυσις δ᾽ οὐκ ἔσσεται αυτῶν] Πρὶν “Ἄργος δ᾽ ἱέναι, πρὶν καὶ toe αἰγιόχοιο Γνώμεναι εἰ Tt “ψεῦδος ὑπόσχεσιε, πὲ καὶ TP “340 Qua! γὰρ οὖν κατανεῦσαι ὑπερμενέα Κρονίωνα
  13. - " . DL , , , Ηματι 7G , ὅτε vpuTiv tT ὠκυποροισιὲν ἔβαινον Δ,γεῖοι Ὑῤώεφσι φόνον "καὶ κῆρα φέροντες jl Ἀστράπτων επιδέξ᾽, εναίσιμα σημάτα, φαίνων Tg, uiris πρὶν ἐπειγέσϑω οἴκόνδε γέεσϑαί, Quare agite manete omnes ; bene-ocreati Achivi; Mic, donec urbem magnam Priami céperímus . Sic dixit, Argivi vero altum clamarunt, et undique naves ' Horrendum' feboarunt clamantibus Achivis ,' — 335 Sermonem collaudantes Ulyssis divini, — ' Inter hosque dixit Gerenius eques Nestor: Dii bóni, re vera pteris similes loquimini Infantibus, qnibus curz non sunt bellica opeta. Quo jam pactaque et juramenta ibunt nobis? ES 840 ln ignem jam cohsiliaque abierint ; curzque virorum s [ mus, Federaque meri-liberatione-sancita, et dexttz; quibus cenfis; s. Frustra enim verbis contehdimus, neque ullam rationem. Invenire possumus , etsi multum tempus hic moremur . Atride , tu quidem etiamnum ut prius ; consilii pristini tena, 345 Impera Argivis quoad acria przlia, ' Hosque sine tabescere, unum et alterum , qui ab. Achivis Seorsum consultant : [ profectus vero δὰ κᾷ erit ipsis ] Ut príus Argos redeamus, quam et Jovis zgidem-tenentís Cognoscamus utrum falsa proinissio $j1j necne. 959 Dico enim adnuisse przpotentem —2 Die, quo naves cita eonscenderunt Argivi, Trojanis exdem ac fatum ntes, Quum fulgurabatur ad degtram, auspicata signa oste Quart , πε quis prius festinet domum redire; 3 "ut
  14. . Ι. A IA'A ΟΣ B. [IL] 35$ [Tpiy Tiva πὰρ Τρώων ἀλόχῳ κατακοιμηϑῆνά!,, ἸΤίσασϑαι δ᾽ Ἑλένης ὁρμήματά τε στοναχάς τε. E; ϑέ τις ἐκπάγλως εϑέλει oi κόνδε ,“γέεσϑαι, ᾿Αστέσϑω ἧς γηὸς εὐσσέλμοιο μελαίνης, ΌὌφρα «pev ἄλλων ϑάνατον καὶ πότμον ἐπίσπῃ. $60 Anz; ἄναξ, avr ác τ᾽ εὖ μήδεο, πείϑεό T EE Ovro «πόβλητον ézor ἔσσεται 0, TT X8] εἰπω" Kev ἄνδρας κατὰ φῦλα, κατὰ φ φρήτρας, Αγάμεμνιν, Ὡς φρητρη. φρήτρῃφιν αρήγῃ, φύλα δὲ φύλοις. δέ κεν ὡς. vtuc, καὶ Tu πείϑωνται Αχαιο΄ 5 363 Γνώσῃ ἔπειϑ᾽ ὃς y ἡγεμόνων. κακὸς, ὃς τέ νυ λαῶν, Ηδ᾽ ὃς x! εσϑλὸς Sw κατὰ σφέας ydp μα χέσονται " Γνώσεαι δ᾽ εἰ καὶ ϑεσπεσίῃ πόλιν οὐχ «λαπάξεις, Η' ανδρὼν κακότητι, καὶ «φρα δίῃ πολέμοιο. Τὸν δ᾽ ἀπαμειβόμενος προσ έφη͵ κρείων Ἀγαμέμνων, 2700 Ἢ μὼ αὐτ᾽ ἀγορᾷ νικᾷς, γέρον, υἱας Αχαιῶν᾽ Ai ydp Ζεῦ τε πάτερ, καὶ A3nraín καὶ ᾿Απολλον, Τοιοῦτοι δέκα μοι συμφράδμονες εἶεν Ayer Τῷ κε TÁX ἡμύσειε “όλις Πριάμοιο ἄνακτος, Χερσὴν ὑφ᾽ ἡμετέρᾳσιν dAoUcd τε περϑομένη τε. 375 A» μοι «ἰγίοχος Κρον us Ζευς ἄλγε᾽ ἔδωκεν, ut μετ᾽ «πρήκτους ἔριδας xat vei xta, βώλει. Καὶ γὰρ eyar Ἀχιλεύς, TÉ μαχησάμεϑ᾽ εἵνεκα xov pae Αντιβίοιε ἐπέεσσιν" εγὼ δ᾽ ἥρχον χαλεπαίνων. g;; Quam quisque apud Trojanorum uxorem dormiverit ; Ac ulrus fuerit Helenz raptum gemitusque. Sin vero quis vehementius velit domum redire 9 Tangat suam navem nigram habentem-bona-transtra s Ut ante alios mortem et fatum obeat. 360 Scd, rex, et ipse bene consulito ; et audi alium, Non utique repudiandum erit consilium , qtiod dixero ; Selige viros per tribus, per curias , Agamemnon 9 Ut curiz curiis opem ferant, et tribus tribubus: Si autem sic feceris, et tibi paruerint Achivi 36$ Cognosces dehinc quique ducum ignarus, quique militum , Et quis fortis fuerit: per seipsos enim pugnabunt : Cognosces ctiam utrum diis obstantibus urbem non sis expugnatutu ss An vitorum ignavia, ct imperitia belli . Hunc respondens alloquutus est rex Agamemnon 9 470 Certe rursus concionando vincis; o senex , filios Achivortüm., Utinam vero Jupiterque pater ; et Pallas et Apollo; Tales decem mihi consiliarii essent Achivorum : Sic cito caderet urbs Priami regis; Manibus nostris captaque excisaque. 375 Sed mihi zgidem-tenens Saturnius Jupiter dolores dedit, Qui me in vanas lites et contentiones conjicit. Etenim ego et Achilles certavimus gratia puellz Inter-sc-adversantibus verbis: ego autem primus indignati y IAIA'AOZC. B [I] 4j E, δέ ποτ' ἐς ys μίαν βουλεύσομεν, oux. ἔτ᾽ ἕπειτα 380 Ἰρωσὶν ανάβλησις χακοῦ. ἔσσεται cud" ἡβαιόν. Nvv δ᾽ ἐρχεσϑ᾽ ἐπὶ δεῖπνον, ἵνα ξυνάγωμεν, "Apis Ev μέν τις δόρυ ϑηξάσϑω, εὖ δ᾽ ἀσπίδα ϑέσϑδω; Ev δέ τις ἵπποισιν δεῖπνον Je exvmádezaty y: EU δέ τις ἅρματος «μφὶς δὼνς ,πολέμαιο μεδέσϑω" 385 Ὥς κε χαγημέριοι στυγερῷ κριγώμεϑ᾽ — Ov yd; παυσωλή yb μετέσσετάι, oud* wfaubv , E; μὴ νὺξ ελϑοῦσα διακρινέει μένος, ανδρῶν." Ἰδρώσει μέν τεὺ τελαμὼν pw στήϑεσσιν Ασπίδος ἀμφιβρότης, περὶ δ᾽ ἔγχει χεῖρα καμεῖται" 390 ἹἸδρώσει δέ τευ iT: εὔξοον ἅρμα TITAÍYOY . Ὃν δὲ κ' eyav «πάνευϑε μάχης εϑ ἕλοντα ronda Μιμναζειν παρὰ γηυσὶ κορωνίσιν» οὔ οἱ éruT& — "pier ἐσσεῖτα! φυγέειν κυΐας ἡ δ᾽ οιῶγούς. "Qe égaT Ἀργεῖοι δὲ μέγ᾽ ἰαχὸν, ὡς ὅτε κῦμα 49: Axri : ἐφ᾽ ὑψηλῆ, $ eTt κινήσω Νότος ελϑδῶν, ; ροβλῆτι σχοπέλῳ, τὸν δ᾽ δύποτε κύματα λείπει Παντοίων ἀνόμων ; ὅταν ἔνϑ᾽ 9 ἔνϑὰ γένωνται - Ανστάντες δ᾽ ὁρέοντο, κεδασϑέντεε κατὰ νῆας, Καπνισσάν Ζε χατὰ χλιδίας, καὶ δεῖπνον ἕλοντο. 400 ᾿Αλλος δ᾽ ἄλλῳ ἔρεζε Sea» αἰειγενετάων, Ευχόμενος ϑάνωτόν γέ φυγεῖν» Xa! μῶλον Apuor. Auráp ὁ βοῦν ἱόρευσὲν ἄναξ ανδρῶν. Αγαμέμνων Quod si vel semel in ünum consu]taverimus, non amplius postea 330 Trojanis dilatio mali erit ne tantillum quidem . Nunc vero ite coenatum , ut conseramus pugnam: Bene quidem quisque hastam acuat, bene ét scutum paret, Bene et quisque equis pabulum det veloces-pedes-habentibus , Et bene quisque currum undique exXplorans, bellum meditetur ; 335; Ut per totum diem horrendo cetnamus marte. Nulla enim cessatio postea erit, ne tantillum quidem ; Nisi nox perveniens dirimat ardorem virorum . Sudabit quidem cujusque lorum cifcum pectota [ fatigabit: Scuti circumtegentis-hominem » et circa langcam manum qwirque 39o Sudabit et cuj&sque equus politum currum trahens. Quem autem cgo seorsum a pugna luübentem intellexeto Manere apud nayes recutvas, non ei postea Possibile erit fugere canes alitesque. Sic dixit. Argivi vero altum clamabánt , sicut quando fluetus 395 Ad litus altum , quum incusserit ewm Notus ingruens Procurrenti scopulo quem numquam fluctus relinquant Quibusvis ventis flantións, quando hinc vel illinc oriuntur. Surgentes vero ruebant , sparsi per naves, Fumumque excitabant per tentoria, ct coenam sumebant. 4oo Aliusque alii sacrificabat deorum semper-cxistentium , Orans ut mortem fugeret, et discrimen belli. Scd bovem sacrificavit rex virorum Agamemnon L 46 'tAIA'AO-z 18. [üf] Ilwa, πενταέτηρον, ὑπερμενέϊ Kooríori- Κίκλησχεν δὲ γέροντας αριστῆας Παναχαιῶν, ὁ. 405 Νέστορα μὲν πρώτιστα, καὶ Ιδομενῆα avawTA, Avrdp ἐπειτ᾽ Αίαντε dvo, καὶ Ὑνδέος viov, Éxror: δ᾽ avr. Οδυσηήα Auf μῆτιν «τάλαντον ^

    Αυτόματος δέ οἱ ἤλδε βοὴν ἀγαϑὸς Μενέλασς᾽ Ήδεε γὰρ κατα Suudy αδελφεὸν ὡς εἐπονεῖτοι 410 Βυῦν δὲ περιστήσαντο, καὶ οὐλοχύτας ανέλοντο. Τοῖσι. δ᾽ ἐπευχόμενος μετέφη κρείων Αγαμέμνων" Ζεῦ κύδιστε, μέγιστε, κελαινεφὲς, αἰϑέρι ναίων, Μὴ πρὶν em atur δῦναι, χαὶ ἐπὶ κνέφας ελϑεῖν, Πρίν με κατὰ πρηνὲς βαλέειν. Πριάμοιο pé Apos 41τὲι Αἰϑαλήεν, πρῆσαι δὲ πυρὸς δηΐοιο ϑύρετρα". Ἑχτόρεον δὲ. χιτῶνα περὶ στήϑεσσι δαϊξαι Χαλχῷ ῥωγαλέον᾽ πολέες δ᾽ app ἀντὸν ἑταῖροι Πρηνέες ἐν χονίησιν ὁδαὰξ λαζοίατο γαῖαν. - Ως. ἔφατ ᾿ οὐδ᾽ dpa. té οἱ ἐπεκραίαμνὲ Κρονίων" 410 AAA ὅγε δέκτο μὲν ἱρὰ» moy δ᾽ ἀμέγαρτον ὄφελλεν, Αὐτὰρ eme ῥ᾽ εὐξαν12, καὶ οὐλοχύτας προβάλοντο, AU épuray μὲν πρῶτα, καὶ ἔσφκξαν, καὶ ἔδειραν, Μηρούς. τ᾽ e£érajaw, xar τε κνίσσῃ ἐκάλυψαν, Δίπτυχα ποιήσαντες, tr- αντῶν δ᾽ ojo Érntar, 41$ Καὶ τὼ μὲν dp σχίζαησιν αφύνλοισιν κατέκαιον —— Σπλάγχνα δ᾽ dp ἐμποίραντες, ὑπείρεχοεν Ἡ φαίστοιο .. . Pingüem ν quinquennem, przpotenti Saturnio . Et vocavit sene$ optimates omnium-Grzcorum 9 40; Nestorem quidem primum 5 et Idomeneum. regem ; Ac deinde Ajaces. duos, et Tvdei filium , Sextumque Ulyssem Jovi prudentia zqualem : Tum ultro adfuit ei bello strenuus Menelaus? Norat enim in. animo fratrem quomodo laboraret : 41€ Bovem autem circutisteterunt, et molas sustulerunt Et hos inter orans dixit rex Agamemnon : ἣν Jupiter gloriosissume, maxime, atras-nubes«cogehs, in æthere ha- Ne prius sol occidat , et tenebre adveniant, [ bitans 9 Quam égo pronum dejecero Priami palatium

    15 Splendidum, ac cxussero igni infesto portas:: Hectoream vero loricam circa pectus discidero Ferro ruptam: multique circa ipsum socii Proni in pulvere mordicus ptehendant terram , Sic dixit : necdum ei Saturnius annuebat : 410 Sed hic accepit quidem saérificiag laborem vero magnum augebat. Verum, postquam precáti sunt, et molas projecerunt ; Cervicem quidem retro egerunt primum, et jugularunts et exco» Femotraque eéxsecuerünt, et pinguedine operuerunt [ riarunt » Duplicata, et super ipsa frusta cruda posuerunt, ; 4^3 Et hzc quidem .lignis-fissis sine foliis adurebant: Viscera véro veruóws fixa tenebant super ignem. ΓΑΙΆΔΟΣ B. [E] 47 Avrap επεὶ κατὰ pip εχάῃ,, καὶ σπλάγ XV ἐπτάσαντο, Μιστυλλόν T dpà τὠλλα, καὶ ἀμφ᾽ οβελεῖσιν ἔπειραν, Ὡπσπτησαν τε περιφρα δ έ ως, ἐρύσαντό τε στάγτεις 430 Ávrdp ἐπεὶ παύσαντο πόνου, τετύκοντό τὲ jara, Δαίνυντ᾽ » οὐδέ τί ϑυμος — δαιτὸς eau" Δυτὰρ επεὶ πόσι:ς καὶ ἐδητύος 45 ἔρον £970 y Toe apa μύϑων ἥρχε Γερήνιος ἱππότα ᾿Νέστωρ Ατιεείδη κύδιστε, ava£ ανδρῶν ; Ἀγαμέμνων, 43$ Μηκέτι. νῦν δηϑ᾽ aut λεγώμεϑα, μηδέ τί δηρὸν Ἀμβαλλώμεϑα ἐργον ; Jy 3506 εγγναλίξεε. A» &yf y κήρυχες μὲν ᾿Αχαιῶν χαλκοχιτώνων Λαὸν χηρύσσεντες ἀγειράντων κατὰ Mas Ἡμεῖς δ᾽ αϑρόοι ὧδε κατὰ στρατὸν ἐνρὺν Αχαιῶν 440 Ἴομεν» ἔφρά xs Sagcuy ἐγείρομεν o£uy “Ἄρηα. "Qs ἔφατ' . οὐδ᾽ ἀπίϑησέν aya aud pay Αγαμέμνωνν Avríxa, κηρύκεσσι λιγυφϑόγγοισι χέλευσεν Κηρύσσειν ππολεμόνδε χαρηκομόωντας Αχαιούς. , Οἱ μὲν ἐκήρυσσον, τοὶ δ᾽ ἡγείροντο μάλ᾽ ὥχα. 444 Οἱ δ᾽ auo Ατρείωνα. διοτρεφέεέ βασιλῆες Θῦνον κρίνοντες" paru δὲ γλαυκῶσις. Aim, Acid £27 . &pÁT LIA. ay paar ,. a Sav muy TÉ Τῆς ἑκατὸν Jucara παγ χρύσεοι περέϑοντο; Πάντες, εὐσλεκέες » ἑκατόμβοιος δὲ ἕκαστος. 410 Σὺν a5 σαιφάσσρισα διέσσυτο AuaY ΑΧαιῶν, Sed postquam femorá exusta fuerant, ef viscera gustarant y : Inque frusta parva, conciderunt ceteras et verubus rransfixerdnt y Assayveruntque scite 7] detraxeruptque omnia, 439 Ceterum ubi cessarant ab opere » apparavcrantque convivium ν Epulati sunt ; nec quidquam animus indiguit epnuli-zqualis; |. - Sed postquám potus et cibi appetentiam exemerant 5 lis dicerc orsus est Gerenius eques Nestor: Atride augustissime 4 rex virorum , Agamemnon y 431: Ne nunc diutius hic rccubemus , neque diu Differamus opus, quod deus im manus dabit. — . Quin age 4 przcones quidem Achiverum zteas-loricas-habentium Fopulum przconio copgregent ad .naves: Nos autem conferti ita per exercitum amplum Achivorum 449 Eámus, ut ocius cicamus acrem Martem. Sic dixit. neque renuit rex virorum —— Statim przconibus vocalibus imperavit Convocare ad pugnam cosmantes Achivos. Hi qnidem convocarzunt, illi autem congregati sunt. valde celeriter. 441 Porro qui circum Atridem erant reges Joviszalumni [nerva γ Propetabant ordine: distinguentes ; et inter eos czsiis«oculis Mie A.gidem habens valde-pretiosam , incorruptam , immortalemque » Ex qua centum fimbriz totz-aurez suspensz crant; Omnes bene contextz ; centum-boum [ numntoruam ] unaquzque 5 459 Cum hac impetum faciens percurte bat populym A«hivorum s 48 1AIARAOZ 9. 1] Οτρύνουσ' ἕνα!" ev. δὲ σὺ νος prt ἐχάστοῦ Καρδίν, ἄλληκτον πολεμίζειν và ὲ [Liceo Saa "Toier- » ἄφαρ πόλεμος γλυκίων γένετ᾽, πὲ véerS«t E» νηυσὶ γλαφυρῇσι φίλην ες πατρίδα γαῖαν. 445 Hirt σῦρ αἰδηλὸν ἐπιφλέγει ἄσπετον ὕλην. Ov ptos s» κορυφῆς, ἔχαϑεν δέ τε φαίνεται. avyi' "Os τῶν ἐρχομένων. ἀπὸ χαλκοῦ ϑεσσεσίοιθ Αἰἴγλη παμφανόωσα à eu épos. οὐρανὸν" key Té» δ᾽ ec oprí Sa πετεηνῶν ἔϑνεα πολλά, 460 Xwow,n γεράνων » Y κύκνων Jouau xod e ipa , Ασίω. ev λειμῶνι, Καυστρίου «μφὶ ῥέεϑρα, , Erde x&i ἐνϑα vroravTO! «γαλλόμεναι πτερυ γεσδὶν y Κλαγγηδὸν τρικαϑιζόντων, 'σμαραγεῖ δέ TÉ: «λειμὼν " "Qs 70v ἔϑνεα πολλὰ νεῶν «πο καὶ κλισιοἴων' 465 Ec πεδίον προχέοντο Σκαμάνδριον᾽ αὐτὰῤ ὑπὸ χϑὼν Σμερδαλέον κονάβιζε ποδῶν αυτῶν τε καὶ ἵππων. ἝἜσταν δ᾽ «P AMI Σκαμανδρίῳ ανϑεμόεντι. Μυρίοι, ὅσσα τε φύλλα καὶ ἐνϑεα ,7ίγνεται. Gp. Hvse μυιάων. ay duy évea, πολλά, 470 Αἵτε κατὰ era Spr πριμνήϊον ηλάσκουσιγ "Qua ἐν tupra , T6 T6 yXdyte ἄγγεα, deti Ἰόσσοι exi Ἴρώεσσι καρῃκομόωντες Αἰχαιοὶ Εν πεδίῳ ἵσταντο, διαρῥάσαι 'ῬΜεμαδτεξ: Tov; δ᾽ ὡστ' ᾿αἰπόλια TAeTÉ αἰγῶν αἰπόλοι ᾿ἀνδρες Concitans ad eundum: et robur excitavit in cujusque Animo, ut indesinenter bellarent ^et pugnatent. lisque statim bellum dulcius factum fuit quam redire In navibus cavis dilectam in patriam terram. ' 455 Velut ignis edax comburit immensam siléam « ' ik Móntis im verticibus, et procul cónspicitur Splendor i on Sic his gradientibus ab aere admirardo Fulgor undique colluceps per aerem ælum ibat. — Porro ut avium volatilium gentes multz ' '' — 460 Anscrum, vel gruum, vel cygnotum longa · colla- ho bentium E Asio in prato, Caystrt circa fluenta, Ultro citroque volitant exsaltantes alís 9 Cum clangoré ahorum-antc-alios-corísidentium , et sonat: pratum : Sic horum gentes multz a navibus et tentoriis 46: 1n campum profundebantur Scámandrium : sed terra Terzibiliter resonabat sub pedibus ipsorumque et equorum. Et steterunt in prato Scamandrio florido Innumeri , quot folia et fleres nascuntur tempore verno. Veluti muscarum frequentium gentes multz ; 479 Quz per caulam pastoralem errant Tempore verno; quando lac vasa rigat: Tot in Trojanos comantes Achivi ln campo stabant, perdere eos vehementer cupientes , ; Hos autem ut greges magnos caprarum caprarii viri LAIA'AOXE B. [IL] 49 &y$ Ῥεία διακρινέωσιν, ἐπεί κε νομῷ μιγέωσιν᾽ Ως τοὺς ἡγεμόνες διεχόσμειν ἔγϑα καὶ ἐνϑδά, μένηνδ᾽ advas^ μετὰ δὲ κρείων Αγαμέμνων μμάτα καὶ κεφαλὴν ἔκελις Διί τερπικεραύνῳ] 'Apu ϑὲ ζώνην, στέρνον δὲ Π:σειδάωνι. 430 Ηὔτε βιῦς ἀγέληφι μέγ ἔξοχος ἔχλετο πάντων Ταῦρος, [ὁ γάρ τε βόεσσι μεταπρέπει αγρομένωσιν] Too ap Ατρείδην ϑῆχε Ζειςς ἡματι “κείνῳ Ἐχσρεπε ἐν πολλοῖσι καὶ ἔξοχον ἡρώεσσιν. Ἔσπετε γῦν μοι, Μοῦσαι, Ολύμπια δώματ᾽ ἔχουσαι" 4985 [Ὑμεῖς ydp ϑεαί ἐστε, πάρεότέ τε, ἱστέ τε πάντα" Ἡμεῖς δὲ κλέος οἵον ἀκούομεν, οὐδέ" τὶ [der] Οὑτάνες ἡγεμόνες Δαναῶν καὶ κοίρανοι ἧσαν", Πληϑυν δ᾽ οὐκ ἂν «ye μυϑήσομαι, οὐδ᾽ ὀνομήνω, “Οὐδ᾽ εἰ uut δέκα μὲν γλῶσσαι, δέκα δὲ στόματ᾽ «i, 4190 Φωνιὶ δ᾽ ἄρῥηκτις, χάλκεον δέ μοι Wrop. &veíny E; μὴ Ὀλυμπιάδες Μοῦσαι Διὸς αἰγιόχοιο Θυγατέρες μνησαίαϑ᾽, ὅσοι ἱπὸ Ἵλιν ἥλϑον. Apps αὖ γηῶν εἐρέῳ, wids τε προπάφας.. 47: Facile distinguunt, postquam in pascuis commixti sunt; . Sic hos ductores — redigebant huc.et Πὰς» Ut ad przlium irent: inter gwos rex Agamemnon Oculis et capite similis Jovi gaudenti-fulmine 9 Mar autem balthco , et pectore Neptuno. 430 Velut $m armento longe cximius inter omnes Taurus , [ hic enim boves antecel!it congregatas ] Talem Atridem fecit Jupiter die illo n Insignem-inter multos ct.eximium heroas. Dicite nunc mihi ; Musz , celestes domos tenentes: «$5 [Vos enim dez estis, adestisque , scitisque omnia: - Nos autem famam: solum audimus , neque quidquam scimus] Qui duces Danaorum et principes erant: - Multitudinem autem mi/rtwm non ego dixero, neque nominavero; Non mihi si :decem linguz , et decem ora sint, 490 Et vox frangi-nescia ; zreumque mihi cor insit , Misi emlestes Musz Jovis zgidem-tenentis Filiz commemorent , quot sub Ilium yenerunt. Principes ergo siavium dicam , mavesque umivetsas. go IAIA ^OEX B [1] KATA/AOTOZ ΝΕΩ͂Ν, ΉΤΟΙ BOIQITA,
  15. μὲν Πινέλεως xa Ληϊτος Ἦρχον , Δρκισίλαός τε, llpoSonvep τε, Κλόνιός τε" ΟΣ 3' Ὕρίην ἐνέμοντον καὶ Αυλίδα πετρήεσσαν, Σχοῖνόν ve, Σκῶλον τε, πολύκνημόν τ᾽ Ἑτεωνόν, « Θέσπειαν, Γραάν τε καὶ ευρύχορον Μυκαλησσόν Ὁ Oi 7 aug "Apu! ἐνέμοντο, καὶ Ἑιλέσιον, καὶ Ἐρυϑράς" ΟΣ 7 Ἐλεῶν᾽ εἶχον, n9 Ὕλην, καὶ Πετεῶνα, Ὡχαλέην»γ Μεδεῶνά τ᾽ εὐκτίμενον σπτολίεϑρον, Κώπας, Εὐτρησίν τε, πολυτρήρωνά τε Θίσβην᾽ i0 Oi τε Κορώνειαν» καὶ ποιήενϑ᾽ ᾿Αλίαρτον " | Oi τε Πλάταιαν ἔχον, ηδ᾽ οἵ. Τλίσσαν τ᾽ ἐνέμοντο " Οἱ 3 Ὑποϑθηήβας εἶχον, εὐχτίμενον ““τολίεϑιρον.» Ογχηστόν 3' πτερὸν» Πυσειδήϊον αγλαὸν ἄλσος" Oi τε πολυστάώφυλον “Αρνην ἔχον, οἵ τε Μίδειαν, 15 Νίσσαν τε CaSém , Ανϑηδόνα. τ᾽ ἐσχατόωσαν Tov μὲν πεντήκοντα, νέες κίον, ἐν δὲ ἑκάστη. Kvpor Βοιωτῶν ἑκατὸν καὶ εἰκοσι βαᾶνον. Οἱ δ᾽ Ασπληδένα vaiw , ιδ᾽ Ορχρομενὸν Μινύειον Τῶν ἥρχ᾽ Ασκάλαφος καὶ Ἰάλμενος, vite Agnes , » , ' , , z0 Οὐ τέκεν Αστυόχη δόμῳ "Axrogss Αζείδαο, ENUMERÁTIO NAVIUM , VEL BGOTIA e Bc quidem Peneleus ct Leitus imperabant y Arcesilausque ; Prothoénorque , Cloniusque ; Quique Hyrien colebant; et Aulidem petrosam , Schaenumque ; $columque , jugosamque Eteonum , $ Thespiam , Grxamque 7 et spatiosam Mycalessum ; Quique circum Harma habitabant ; et esium, et Erythras 5 Quique Eleona tencbant, et, Hylen , et Pcteonay Ocaleam , Mcedeonaque bene-zdificatam urbem , Copas ; Eütresinque 9 columbisque-abundantem Thisben ; τό Quique Coroneam, et herbosam Haliartum ; Quique Platzam tenebarit ; et qui Glissan incolebant ; Quique Hypothebas habitabant bene-zdificatam urbem , Onchestumque sacrum , Neptunium pulcrum lucum ; Quique uvis-abundantem Arnen habitabant j quique Mideam , τῷ Nissamque eximiam , Anthedonaque ultimam . Horum quidem quinquaginta naves ibant, in quarum unamquamque: Juvenes Bœotii centum ct viginti conscenderant. Qui vero Aspledona habitabant, ct Orchomenum Minyeum ; lis imperabat Ascalaphus et Ialmenus; filii Martis , 19 Quos peperit Astyoche ip domo Actoris Azida 5 IEAIA'NwO xz B [I $1 Ilap3évor αἰδοίη, Umépoicv εἰσαναβᾶσα, 'Apni κρατερῷ" ὁ δὲ οἱ παρελέξατο λάδρη᾽ Τῶν δὲ τριήκηντα γλαφυραὶ νέες ἐστιχόωντο Δυτάο Φωκήων Σχεδίος καὶ Ἐπίστροφυς ἥρχον, 25 Ὑἱέες Ἰφίτου. μεγαϑύμον Νιαυβολίδαο᾽ Οἱ Κυπάρισσον ἔχιν, Πυϑῶνα τε πετρήεσσαν, Κρίσσαν τε ζαϑέιν, καὶ Δαυλίδα, καὶ Πανοπῆα᾿ ΟἹ 7 Δνεμώρειαν καὶ Ὕαμπολιν ἀμφενέμοντο" Οἱ τ᾽ ἄρα πὰρ ποταμὸν Κηφισσοὸν δῖον ἔναι:ν " 30 ΟἹ τε. Λίλαιαν ἔχιν πηγὴς ἔπι Κηφισσηῖ»" Τοῖς δ᾽ uua τεσσαράκεντα μέλαινω νῆες ἔπτοντο. Οὐ, μὲν Φωχηων στίχας ἕστασαν ἀμφιέποντες, Βημωτῶκ δ᾽ ἐμπλην' ἐπ᾿ ἀριστερὰ ϑωρήσσοντο. Λοκρῶν δ᾽ ἡγεμόνευεν Οἱλῆος ταχὺς Αἴας 3; Μείων, ovr τόσης γε, ὅσης Ἰελαμώνιος Δίας, Αλλὰ σολὺ μείων, ολίγος μὲν ἔην, λινοδώρηξ » Ἐγχείᾳ δ᾽ ἐκέκαστο Πανέλληνας καὶ ἃ χαμούς" Οἱ Κυνόν τ᾽ wéporr , Οπόεντά τε. Κχλλίαρόν τε, Βησσάν τε, Σκάρφην τε, καὶ Αυγειας ερατεινάς, 40 ἸΤάρφην τε, Θρόνιόν ve, Βρυαγρίου. αμφὶ ῥέεδρα" Tg δ᾽ ἅμα τεσσαράκοντα μέλαινα νῆες €Tovro ΔΛυκρῶν, οἱ ναΐτυσι πέρην ἱερῆς Ἑυβοίης. .. Qi δ᾽ Εὐβιιαν Cx» μένεα πνείοντες “Αβαντες, αλκίδα T y Ἑιρέτριών τε, πολυστάφυλον δ᾽ Ἰστίαιαν, Virgo $erecunda 5» superiotem-partem-domus quum-adsſcendisset Marti forti : hic autem ipsi accubuit furtim: HorumqQue triginta cavz naves ibant ordine . Sed Phocensibus Schedius et Epistrophus imperabant » 15 Filii Iphiti magnanimi Naubolidz : Qui Cyparissum tenebant, Pythonaque petrosam 5. Crissaamque eximiam » et Daulida , et Panopea ;. Quique Anemoream et Hyampolim circumhabitabant ; Quique fluvium Cephissum nobilem accolebant ; 3o Quique Lilzam tenebant ad fontem Cephissi. - Hos autem simu] quadraginta nigrz naves sequebantur. Hi quidem Phocensium ordines constituebant tircumeuntes y Et prope Bœotos ad lævam armabantur. Locrensibus autem erat dux Oilei ſilius vclox Ajax 35 Minor, nequaquam tàntuss quantus Tclamonius Ajax , Scd mujto minor, parvus quidem erat. lincum-thoracem-gestins, Sed haste peritia antecellebat universos-Gracos et Achivos : Qui Cynum colebant , Opoentaque , Calliarumque » Bessanque, Scarphenque,; ct Augeas amaenas, 40 Tarphenque , Throniumque s Boagrii circa fluenta. Hunc autem simul quadraginta mgrz naves sequebantur Locrensium , qui habitant ultra sacram Eubaeam . Qui autem Eubctàm tenebant robur spirantes Abantes", Chalcidaque , Eresriamque s abundantemque-uvis Histi£am 4 4 YAIA' AÓE B. [IL] 4: .«ο $5 65 65 4; $o 45 6$ Κύρινθόν τ᾽ égaAev, Δίου T αἰπὺ πτολίεϑρον" ΟἹ τε Κάρυστον ἔχον, ud' οἱ Στύρα ναιετάασκ:ν ^ Ter δ᾽ av3' ἡγεμόνευ. Ἐλεφήνωρ, ὄζοε Aon⸗c; Χαλκωδοντιάδης μεγαϑύμων apxor Αβωντων. Te δ᾽ dps Ἄβαντες ὃ ξΤΌΥΤΟ Sont, ὅπιϑεν χομόωντες, Aíxwrral , μεμαῶτες ορεκτῆσιν μελίῃσιν Θώρηκας ῥήξειν δηΐων aui στήϑεσσιν. To J ἅμα “τεσσαράκοντα μέλαιναι vits ἕποντο. Ot J' ap Αϑηνας εἶχον, εὐκτίμενον σ-τολίεϑρον, Δῆμον Esc x Sos μεγαλήτορος» or Tor Αϑήνη Θρέψε, Διὸς ϑυγάτηρ, τέκε δὲ ζείδωρος Ἄρσυβα, Καδδ᾽ er Αϑηνῃσ᾽ εἶσεν ia evi πίογε vio. "Era δέ μιν ταύροσι καὶ ἀρνειοῖς LAdoyTER Κοῦροι Adnyæaio⸗ περιτελλομένων εγιαντῶν. Ter cw ἡγεμόνευ᾽ υἱὸς Πετεῶο Μενεσϑεύε. To δ᾽ ούπω τις ὁμοῖος ἐπιχϑονίων γένετ᾽ ἀνήρ, Κυσμῆσα! à ἵππους TÉ χαὲ «γέρας «σπιδιώτας" Νέστωρ οἷος ἐριζεν" ὁ ydp προγενέστερος ἥεν. Ta δ᾽ ἅμα πεντήκοντα μέλαιναι νῆες trovo. Αἴας d" ex Σαλαμῖνος ἄγεν δυνκαόδεκα γῆας, Στῆσε δ᾽ ἄγων iv Αϑηναίων | 'στάντο φάλαγγες. Oi δ᾽ “Ἄργος τ᾽ ex, Τέρυνϑά τε τειχιόεσσαν,, Ἑρμιόνην, Ασίνην τὸ, βαϑυν κατεὶ κόλπον εχιύσας., Clpufuv, Hiórae τε, καὶ ἀμπελόεντ᾽ Ἐπίδαυρον" Ccrinthumque maritimam , Diique altam urbem ; Quique Carystum tenebant, et qui Styra habitabant: Horum porro dux erat Elephenor, proles Maris, Chalcodontiades magnanimorum princeps Abantum , Hunc simu] Abantes sequebantur veloces, occipite comantes s Bellatores » docti porrectis hastis-fraxincis Thoraces disrumpere hostium circa pectora. Hunc autem simul quadraginta nigrz naves sequebantur . Qui vero Athenas tenebant ; bene-zdificatam urbem 5 Civitatem Erechthei magnanimi ; quem olim Minerva Nutrivit, Jovis filia, peperitque alma Tellus; Et Athenis collocavit suo in pingui templo : Et illic cum tauris et agnis placant Filii Atheniensium circumvolutis annis. His porro præerat filius Petei Menestheus : Huic nullus umquam similis terricolarum homo fuerat; Jn instrüendis equis et viris scutatis : Nestor solus contendebat ; hic enim ztate grandior erat. Hunc autem simul quinquaginta nigr& naves sequebantur. Ajax autera ex Silamine ducebat duodecim naves, Constituitque ducens ubi Atbeniensium stabant phalanges . Qui autem Argosque tencbant Tirynthaque bcne-munitam χ᾽ Hermionen, Asinenque , profundum sinum habentes, Tigzcna; Eionasque γ ct vitibus-consitam Epidaurum κα »o 75 So 3; $0 79 ᾽ν 8o ὃς 9o IAIA AO rEÓ PB. [61] '4 Ὁ" 7 έχον Αἰγιναν, Maz»7& 7t, κοῦροι Αχαιῶν. Τῶνδ᾽ αὐϑ᾽ ἡγὲμόνευε βοὴν αγαϑὸς Διομήδης, Καὶ Σϑένελος. Καπανῆος αγακλειτοῦ φίλις υἱός. Τοῖσι δ᾽ μ᾿ Ἐυρύαλος τρί 'τατοὲ κίεν, ἐσόϑεος φως, Μηκιστέως υἱὸς Ἴαλαϊῖ ovt da» ἄνακτος. Συμπάντων δ᾽ ἡγεῖτο βιὴν yas Auspaidye " Τοῖσι δ᾽ aw οὐδ᾽ μέλαιναι γῆες ἕποντο. Οἱ δὲ Μυκήνας εἰ ἔχον, εὐχτίμενον πτολίεϑρον ν Αφνειόν τε Κόρινϑον, εὐκτιμένας τε Κλεωνάξ, Ορνειάς T ἐνέμοντο, Apai3upény T ἐρατεινήν», Καὲ Σικυῶν,, o3 dp A pie Tor πρῶτ᾽ ἐμβασίλενεν. Οἱ 3 Ὕπερησίην͵ τε, χαὶ arruni T ονόεσσαν, Πελλήνην τ᾽ εἰ LX y "δ᾽ Αἴγιον ἀμφενέμοντο, Αἰγιαλόν T ara T4ITO y καὶ ὠμῷ Ἑλίκην εὑυρεῖ as" Tor ἑκατὸν γηῶν ἤρχε κρείων Αγαμέμνων, Ατρείδως. ἅμα τῷγε πολὺ πλεῖστοι καὶ εἴριστοι ἡ Λαρὲ ἕποντ᾽" εν δ᾽ αὐτὸς εδύσσατο νώροπα χαλκήν, Κυδυύων, ὁ 071 πάσὶ μετἔπρεπέν ἡρώεσσιν. Οὐγεκ᾽ ἄριστος ἔην. σολθ δὲ πλείστους ἄγε λαούς. Oi δ᾽ εἶχον κοίλην Λακεδαίμονα. κητώέσσαν., Φκυην τε, Σπάρτην TÉ; πολυτρήοῶνά TÉ Μέσσην ; Ἠρυσειάς T ἐνέμοντο, καὶ Αυγειὼς ἐρατεινάς, ΟἹ τ᾽ 4 Αμύκλαὲ 6X, Ἔλος T ἔφαλον T TOALe3 08 " Oi τε aar εἶχον, nd Qivaw ἀμφενέμοντο. Quiqüe tenebant Aginam, Masctàqué y juvenes Achivorum , His porro przerat bello strenuus Diomedes 9 Et Sthenelus Capanei incliti dilectus filius. Et una cum his Euryalus tertius ibat; similis-dco vir, Mecistei filius Talaionidz regis . Universis autem precrat bello sttenuus Diomedes : Hosque simul octoginta nigrz naves sequebantur. Qui vero Mycenas tenebant, bene-zdificatam urbem, . Opulentamque Corinthum , beneque-structas Cleonas y Orniasque colebant ; Arzthyreamque amoenam Et Sicyona, ubi Adrastus primum regnavit ; Quíque Hyperesiamque ; et exceléam Gonocessam , Pellenamque tenebant, et Jgium incolebant, Et per omnem oram maritimam , οἱ circa Helicem spatiosam ὶ Horum centum navibus imperabat rex Agamemnon Atrides. simul hunc longe plurimz et przstantissimz Copiz scquebantür: et ipse induebar splendidum zs. Gloria exsultans, quod omnes inter elucebat heroas ; Quoniam prastantissimus erat ; et quam plurimas ducebat copias. Qui vero tenebant montibus-clausam Lácedemora magnam y Pharenque ; Spartamque , abündantemque-columbis Messam » Brysiasque habitabant, et Augias amaenas , Quique Amyclas tenebant, Hclosque maritimam urbem ; Quique Laan tenebant , ec [gtylum circumhabitabanty , τὶ 1AIA ΔΌΣ B Ὁ Τῶν οἱ ἀδελφεὸς "xe βοὴν ayaSos Mv 'Aaot E£iherra. vtov" ᾿«ἀτάτερϑε δὲ ϑωριίσσοντο - 9; Ἐν ῥ᾽ αὐτὸς xi ^er 271 προδυμένσι πεποιδώςν. Οτρύνων σύλεμόν δε' μάλιστα δὲ tero ϑυμῷ Τίσασϑαι Ἑλένης ᾿ὁρμήματάώ τε στοναχάς τε. ΟἹ δὲ Πύλον 7 ἐνέμοντο, καὶ Ἀρννὴν ἐρατεινήν, Καὶ Opvw Αλφειοῖο πόρον, καὶ εὔκτιτον Αἴσυ, i100 Καὶ Κυπαρισσήεντα, καὶ Αμφιγένειαν évauow , Καὶ Πτελεὸν, καὶ Exe, xad Δώριον, «»24 τε. Μοῦσαι Αντόμεναι Θάμυριν τὸν ἙΘΘρήϊκα παῦσαν andis, Οἰχαλί ηϑὲν iórra Tp Ευρύτου Οὐχαλιέπος. Στεῦ το γάρ eU Xo Mus ὃς γικησέμεν, εἴπερ ἂν αυταὶ 10; Μιῦσαι asíduer, Xov pal Διος αἰγιόχοιν" Αἱ δὲ χολωσάμεναι πηρὸν ᾿ϑέσαν, αὐτὰρ audyv Θεσσεσίην αφέλ: WTo, καὶ ἐκλέλαϑον κιϑαριστύν. Tov αὖ ϑ' ἡγεμόνενε Γ epiivisg ἑσσότα Νέ ἱ ἐστώρ y To δ᾽ ἐγενηίκοντα γλαφυραὶ γέες ἐστιχόωντο. 110 Oi δ᾽ ἔχον Ἀρκαδίην, ὑπὸ Κυλλήνης ὅρος αἰπύ, AV TI παρὰ τύμβον, ἵν᾽ αν ἐρὲς αγχιμα naa ΟἹ Φένεόν τ᾽ ἐνέμοντο καὶ Ορχομενὸν πολύμηλον » Ῥίπην τε, Στρατίην τε, καὶ ἡγεμόεσσαν Evíe ww, Καὶ Τεγέην εἶχον, καὶ Μᾶαντινέην ἐρατεινήν, 11j Στυμφηλὸν T εἶχον, καὶ Παρῥασίην ἐνέμεντο, Tor "px Ayxat'oto vrais κρείων Αγαπήνωρ. Horum ei frater imperabat przlió strenuus Menclaus: Scxaginta navibus: ct seorsum armabantuür. ἡ 95; Inter cos ct ipse ibat alacritate sua fretus , Adhortans ad bellum :: maxime vero cupicbat animo, Ulcisci Hclenz raptumque gemitusque . Qui vero Pylumque colebant, et Arenen amarnam , Et Thryum Alphzi vadum , et bene-zdificatum FK py 5 $60 Et Cyparisscenta, et Amphigeniam habitabant ; Et Pteleum , et Helos, et Dorion νυ ubi etiam Musz Occurrentes Thamyrim Threicium spoliarunt cantu ὁ Ex [chalia venientem ab Euryto Gchaliensi ; Adserebat enim gloriabundus se victurum , si vel ips yos; Musæ canerent 9 filie Jovis egidem-habentis. At illz iratz cxzcum fecerunt , sed et cantum Divinum ademerunt , et oblivisci-fecerunt artem-pulsandi-cithagam , His porro prxerat Gerenius eques Nestor 9 Quocum nonaginta cavx naves ordine proficiscebantur.. £10 Qui vero tenebant Arcadiam , sub Cyllenes montem altum , JEpytium prope monumentum , ubi viri cominus-pugnantes , Quique Pheneum incolebant et Orchomenum pecorosum 5 Ripenque, Stratienque , et ventosam Enispen 5 Et Tegeam tenebant, et Mantineam amoenam , ἘΠ’ Stymphelumque tenebant, et Parrhasien colebant, Horum imperabat Ancxi filius tex Agapenor ἹΛΙΑ͂ΔΟΣ B [lI] «f Ἔξικεντα νεῶν" πολέες δ' ev νηὶ ἐχώστῃ Ἀρχάϑες ἄνδρες ἔβαινον rir ré ttes πολέμοιο. Αντὸς γάρ σφιν δῶκεν ἄναξ νϑρῶν Αγαμέμνων 120 Nna: εὐσσέλμους, περάᾳν επὶ οἱ vera, πόντον, ΔΑτρεΐίδης επεὶ οὐ σφι ϑαλάίσσια ἐργα μεμηλει. ὃν ΟἹ 4 ἄρα Βυυπράσιόν τε καὶ Ἤλιδα Jav Wai, "Occo «Ὁ "Teui n καὶ Μύσινος ἐσχατόωσα, Πέτρη 7 Ὡλενίη, καὶ A Mat ἐγτὸς € pyth» 125 Tov aj τέσσαρες «xoi ἔσαν. δέκα δ᾽ ανδρὶ ἐχάττῳ Νηες € ἕποντο Soi, πολέες δ᾽ ἔμβαινον Ἐπεινί. Τῶν μὲν do A uei ta xos καὶ Θάλπιρς ἡγησάσϑην » "Tues, ὁ μὲν Κτεάτου» 5 δ᾽ dp Ευρντιυ Ακτορίωνος " Tor 4 Αμαρυγκείδης Ἦρχε tenis Διώρης., 110 Tay δὲ τετάρτων "pxet Πολύξεινος ϑεορειδής,, Yi» Ayae3eres Avynidda; ἄνακτος. Nm τ Oi J εχ Δουλιχίοι», Εχινάων 3 ἱεράων Νήσων, αἱ ναίουσι πέρην aA, Ἤλιδος ἄντα, Tor» αὐϑ'᾽ ἡγεμόνευε Μέγης, ατάλαντος Agi , 135 Φυλείδης, | ὃν τίκτε Mil φίλος ἱππότα Φυλεύς Or mort. Aw adv". «πενάσδατα πατρὶ χολωϑεῖίς, Τῷ δ᾽ 2u« τεσσαράκοντα μέλαιναι νῆςς ἕποντο. Αὐτάρ. Οδυσσευὶς pyt Κεφαλλῆνας μεγαϑύμους,. Οἱ P Ιϑάκην εἶχον, καὶ Νήριτον εἰνοσίφυλλον, 140 Καὶ KpoxvAer ἐνέμοντο, καὶ Αἰγίλιπα τρηχεῖαν, 1320 125 230 Sexaginta navibus: multi autem in navem unamquamque Arcades viri conscenderant periti rei-militaris. Ipse enim eis dederat rex virorum Agamemnon Naves bonis-transtris-instructas , ut transfretarent nigrum pontum, Atrides: quoniam non ipsis marina opera crant cura. Qui vero Buprasiumque ct Elida nobilem habitabant, Quantum agr; Hyrminc et Myrsinus extrema , Petraque Olenia, et Alisium intus continet , Horum utique quatuor duces erant , decem vero virum unumquemque Naves sequebantur veloces, multique eas conscenderant Epei. His quidem Amphimachus et Thalpius przeranrt 5 Filii, alter quidem Cteati, alter vero Euryti Actorionis ; At illis Amaryncides imperabat fortis Diores : Quartis autem przerat Polyxinus deo-similis , Filius Agasthenis Augciadz regis. Qui vero venerant. cx Dulichio, Echinadibusque sacris insulis, quz sitz sunt trans mare ; e regione EIidis, » His utique przerat Meges ; zquiparandus Marti ; 135 Piylides ; quem genuit Jovi dilectus equis Phyleus, Qui olim in Dulichium migraverat patri iratus; Hunc aütem simul quadraginta nigrz naves sequebantur. . Ceterum Ulysses ducebat Cephalenses magnanimos » Qui Jthacam tenebant, et Neritum frondosum , 149 Et Crocylia colebant ; et. A&gilipa asperam 2 y ÓIAIA AOEX BE dij J £45 155 ΟἹ τε Ζάκυνϑον ἔχον, "δ᾽ οἱ Σάμον aue Ege] 4 Oi τ᾿ Ἤπειρον ἔχιν, ηδ᾽ αντιπέρα! ἐνέμοντο" T4» μὲν Odveewse npxe Ait μῆτιν ἀτάλαντος" Te δ᾽ aua νῆες ἕποντο δυώδεκα μιλτοπάρῃ»!. Αἰτωλῶν δ᾽ ἡγεῖτο Θόας Ανδραΐμονος υἱός" Οἱ Πλευρών᾽ ἐνέμοντο, καὶ Xlaevor, ἡδὲ Πυλήγην 9 Χαλκίδα T αγχίαλον, Καλυδῶνώ τὲ πετρηισσαν. Ov γαὶρ ér' Ownor μεγαλήτορος υἱέες ἤσαν, Ουδ᾽ &p' ἔτ᾽ αὐτὸς ἔην, ϑάνε δὲ ξανϑὸς Μελέαχρος p To δ᾽ eri πάντ᾿ $réTaATO ἀγασσέμεν Αι:τωλοῖσιν᾿ Té δ᾽ ἅμα τεσσαράκοντα. μέλαιναι νῆες ἕπιντο.. Κρητῶν δ᾽ 1δομενευς δουρικλυτὸς ἡ γεμένευεν Oi Κνωσσόν τ᾽ εἶχον, Γόρτυνά τε τειχιήεασανν Λύκτον, Μίλητόν τε, καὶ ἀργινόεντα, Λύχαστον., Φαιστοόν τε, Ῥύτιόν 76, πόλεις εὖ VastTaOGas y. "Ax $' οἱ Κρήτην ἑκατόμπολιν ἀμφενέμοντο " Τῶν μὲν 4p Ἰδομενευς διυρικλυτὸς ἡγεμάνενεν, Μηριόνης 7 «ἀτάλαντος Ἐνυαλίῳ ανδρειφόντῃ᾽ Τοῖσι d! ap ογδώκοντα. μέλαιναι νῆες ἕποντο. 166 Τλωπόλεμος δ᾽ Ἡρακλείδης nve τε μέγας τέ 745 1«6 155 166 Ex Ῥόδου ἐννέα νῆας ἄγεν Ῥοδίων ἀγερώχων" ΟἹ Ῥόδον ἀμφενέμοντο dia τρίχα χοσμηϑέντες, Λίνδον, Ἰηλυσσόν τε, χαὶ ἀργινόεντα Κάμειρον. lé» μὲν Ἰληπόλεμος δουρεκλυτὸς ἡγεμόνευεν, Quique Zacynthum habitabant , et qui Samum incolebant ; Quique Epirum tenebant, et objacentia habitabant αὶ His quidem Ulysses imperabat fovi prudentia pat» Hunc autem simul naves sequebantur duodecim proras-rubras-Bae Atolis aut. m imperabat Thoas Andrzmonis filius ; [ bentes. Qui Pleurona colebant, et Olenum , cet Pylenen , Chalcidaque maritimam , Calydonaque petrosam . Non enim amplius [nci magnanimi filii supererant; Neque ipse adhuc superstes erat mortuusque erat flavus Meleagers Huic igitur sumina-rerum erat commissa ut imperaret J&.tolis: Huncque simul quadraginta migrz naves sequebantur . Cretensibus autem 1 eus hasta-clarus praerat ; Qui Cnossumque tenebant, Gortynaque benc-cinctam-moenibus 5 Lycrum , Miletümque, et albicantem Lycastum 5 Phzstumque, Rhytiumque ; urbes bene habitatas ; Cetférique qui Creta centum-urbium incolebant. His igitur Idomencus hasta-clarus przcrat, - Merionesque par Marti homicida : Hosque simul octoginta nigrz naves sequebantur. Tlepoiemus autem Heraclides fortisque magnusque 5 Ex Rhodo novem naves ducebat Rhodiorum superborum ; Qui Rhodum incolebant trifariam instructi , Lindum lalyssumque, et albicantem Camirum. fi quidem Tlepolemus hasta-elarus ptacrát j T'AI'A'AO SX B [1 [4 τές Ὃν τέκεν. ἈΑστύόχεια βίᾳ Ἡρακληείᾳ, Τὴν ὥγετ᾽ εξ Ἐφύρης ποταμοῦ ἅπι Σελλήεντος » Πέρσας ἄστεα πολλαὶ διοτρεφέων αἰζηῶν. Τληπόλεμος δ᾽ ἐπεὶ οὖν τρώφ᾽ «νὴ μεγάρῳ εὐπήκτῳ, Avrixa πατρὸς io φίλον μήτρωα χατέκτα 170 Ἤϑη γηράσκοντα Λικύμνων, ὅζον " Apize" Aide δὲ νῆας ἐπηξε᾽ πολὺν δ᾽ ὅγε λαὸν aytí pitt , Bs φεύγων eri πόντον «πείλησαν ydp οἱ ἄλλοι Ὑἱέες, ὑἱωνοΐ τε βίης Ἡρακλπείης. Aurap oy ες Ῥόδυην ἵξεν «λώμενος, yia πάσχον. 175 Τριχϑὰ δὲ φἴκηϑεν x&raQuARddy , δ᾽ ἐφίληϑεν Ex Διὸς, ὅστε ϑεοῖσι xal αγϑρώποιδιν ἀνάσσει" Καί σφισί Sedit. πλοῦτον χατόχευε Κρ᾽νίων. Νιρεὺς δ΄ aũ Σύμηϑεν T τρεῖς νῆας eicar, Νιρεὺς Αγλαΐης 5᾽ υἱὸς, Χαρόποιό T ἄνακτος C 180 Νιρεὺς, ὃς κάλλιστος ἀνὴρ ὑπὸ Ἵχων SAN | Tar ἄλλων Δαναῶν, μετ᾽ ἀμύμονα Πηλείωνα" Αλλ᾽ «λαταδγὸς ἔην, παῦρος δέ οἱ εἵπετο λαῦέ., ΟἹ δ' εα Níéupiy τ᾽ εἴχον, Κρώπαϑόν τε, Κάσιν τέ, Καὶ Κῶν Ἑυρυπύλοιο πόλιν, νήσους τε Καλύδγας, 185 Τῶν δ' «αὖ Φείδιππός τε καὶ “Αντιφις ἡγησάσϑην, Θεσσαλοῦ υἷε δύω. Ἡρακλείδαο ἄναχτιε ἢ Τῶν δὲ τριήκοντα γλαφυραὶ νέες ἐστιχόωντο. Νῦν δ᾽ αὖ τοῦς, ὅσσοι τὸ Πελασγικὸν ᾿Αργος ἔναιον, i6; Quem peperit Astyochia fortitudini Herculez , Quam duxit ex Ephyra fluvio a Selleentes Depopulatus urbes rhultas Jovis-alumnorum jurenum. Tliepolemus autéfh postquam nütritus fuerat in demo berie-esstructa; Statim patris sui dilectum avinéulum inte t ; t7o Jam senescenteín Licymnium ; prole Martis ἢ Et statim naveS compegit: rhultisque TEN Abiit fugiens per mare ; rhinati enim ei fuerant alii Filii, nepotesque fortitudinis Herculez . [ Ceterum ille Rhodum venit errans ; £rumnas perpessus. 175 Trifariam auteth dirtinct? bábitarunt tributim , et dilecti fuerint A Jove » qui diis εἰ hominibu Et ifsis ingentes divitias i Nireus Aglajzque filius Charopiq 130 Nireus , qui formosissimuds. d Il Ceterorum Danaorum , post laudatissim Sed imbellis erat; — eum se antur Qui vero Nisyruhque tenebant , Crapathur Ft Con Eurypyli urbem , insulasque Calydnas; 18; His Phidippus et Antiphus przetant , Thessali filii duo Heraclidz regis: - Et horum trigifira cavz naves ordine ibant. Nunc vcro iscos, quotquot Pelasgicam Argos habitabat : 8? IAIA ΔῸΣ 1. [IL] 1590 195 250 20; Οἱ 7' “Αλον, οἱ T. Αλόπσην, οἱ τε Τρηχῖν' ἐν ἔμοντο, Or τ e εἶχον Φϑών, ηδ᾽ Ἑλλάδα καλλιγύναικα, Μυρμιδόνες δὲ χαλεῦντο καὶ Ἕλληνες, xad. Aat, Tov αὖ πεντήκοντα γεῶν ἣν ἀρχὸς ᾿Αχρλενε. Ao οἵγ᾽͵ cU πολέμοιο δυσηχέος, ἐμνώοντο᾽ Ov yd» ὅην [Tig σφιν ἐπὶ στίχας ἡγήσαιτο. Κεῖτο ydp t νήεσσι ποδάρκης δῖος Αχωλεύς,. Κούρης χωόμενος Βρισηϊδὸς νὐχόμ, Τὴν εκ Λυρνησσοῦ ἐξείλετο" πολλὰ μηγήσας, Λυρνησσὸν διαπορϑήσας καὶ τείχεα Cung Ka Μυύνητ᾽ ἔβαλεν καὶ E io 7999: εἐγχεσιμώρουξ, Tiia⸗ Ἐνηνοῖο Σεληπιάδωο ἄνακτος. Τῆς ὅγε κεῖτ ἀχέων, τάχα δ᾽ ῳηῪ.τήσεσϑδοι ἔμελλεν, Οἱ δ' εἶχον Φυλώκην καὶ Πύρ βασον αγϑεμόεντα, Δήμητρος τέμενος, Ἰτωνά τε μητέρα μήλων, Αγχί αλόν T Αντρῶνα, nds Ilreneoy λεχεποίην᾽" Tov αὖ Πρωτεσίλαος ἀρήϊος ἡγεμόνευεν, Ζωὸς cov τότε δ᾽ jd ἔχεν κατὰ γαῖα μέλαινα . Τοῦ δὲ xal ἀμφιδρυφὴς ἄλοχος Φυλάκῃ ἐλέλενπτο, Καὶ δόμος ἡμιτελύς. τὸν δ᾽ ἔκτανε Δάρδανος ανὴρ Nuo⸗ ἀποδρώσχοντα πολὺ πρώτιστον Αχαιῶν. 210 Ουδὲ μὲν ουδ᾽ οἱ ἄναρχοι ἐσαν, ποόϑεόν γε μὲν ἀρχόν, 195 9,95 1200 20; 210 Αλλά σφεας κόσμησε Πυδάρκης, éCoc “Αρηος, Ἰφίκλου υἱὸς πολυμήλου Φυλακίϑαν, Quique Alon; quique Alopen, quique Trachina colebant ; Quique tenebant Phthiam, et Hellada pulcras-mulieres-habentem » Myrmidonesque vocabantur et Hellenes, et Achzi » Hórum utique quinquaginta navibus erat dux divinus Achilies, At illi non belli, horrisoni recordabantur :; Non enim erat qui ipsos in ordines duceret. Jacebat enim ad naves pedibus-velox Achilles , Ob puellam jratus Briseida benc-comatam , ! Quam ex Lyrnesso ceperat multos perpessus labores » Lyrnessum depopulatus et muros Thebarum ; Mynetaque dejecit et Epistrophum bellicosos , Filios Eueni Selepiade regis. Ejus causa js jacebat moerenss at mox sujrecturus erat, Qui vero tencbant Phylacen et Pyrrhasum floridam , Cereri sacrum-locum ; Itonaque matrem ovium 5» Maritimamque Antrona , et Pteleum herbosam ; Horum porro Protesilaus bellicosus dux-erat 9 Dum yiveret; tunc yero jam dcetinebat ewm terra nigra, Hujusque ambas-lacerata-genas uxor in Phylace relicta erat Et domus semiperfecta ; eumque interfecerat Dardanus vir . De navi desilientem longe primus Achivorum . Et tamen ne isti quidem sine duce erant, desiderabant tamen du- Sed ipsos ordinabat Podarces , proles Martis; eum nm , Iphicli filius divitis-pecore Pbylacidz ; | [ΙΔ [Δ΄ A'O € .8: [II] “593 . Ἀυτοχάσίγνητος μεγαϑύμου Πρωτεσιλάυ, Ὁσλότερος γενεῇ, o δ᾽ ἄρα πρότερος καὶ ἀρείων, 11$ Ἥρως Πρωτεσίλαος aphioe' ουδέ τι λαοὶ Δεύονϑ᾽ ἡγεμόν:ς, πόϑεον δέ μιν ἐσϑλὸν εόντας Τὼ δ' ἅμα τισφαράκεντα μέλαιναι νῆες ἕποντο. Oi δὲ Φερώς ἐνέμοντο παραὶ Βοιβηΐ δα λίμνην, Bor, καὶ Γλαφυρᾶς, καὶ εὐκτιμένην Ἰαωλκόν, 210 Τῶν ἥρχ᾽ Αϑμήτοιο φίλος πάις Wdtxa, νηῶν Ευμηλος, τὸν ὑπ᾿ Αδμήτῳ τέκε δῖα γυναικῶν “Αλχηστις, Πελίαο ϑυγατρῶν εἶδος ἀρίστη. O; δ᾽ ἄρα Μηϑώνην καὶ Θαυμακίην ἐνέμοντο, Καὶ Μελίβοιαν ἔχον, καὶ e κῶν τρηχεῖαν, 2:15 Ta» δὲ Φιλοκτητης ἥρχεν, τόξων εὖ εἰδώς, Ἑπτὰ νεῶν᾽ ερέται δ᾽ ἐν ἑκάστῃ πεντήκοντα, Ἐμβέβασαν, τόξων εὖ εἰδότες ἴφι μάχεσθαι. BOX ὁ μὲν. ev νήσω κεῖτο κρατέρ᾽ ἄλγεα πάσχων, Λήμνῳ ay myaSé0, 031 μιν λίπον vite. Αχαιῶν 230 Ἕλκει μοχϑίζοντα κακῷ ολόόφρονος ὕδρου. Ἔνϑ᾽ ὅγε xejr ἀχέων" τάχα δὲ μνήσεσϑαι ἔμελλον ᾿Αργεῖω παρὰ γηυσὶ Φιλικτήταν ἄνακτος. Οὐδὲ μὲν οὐδ᾽ οἱ ἄναρχοι ἔσαν; πόϑεόν γε μὲν ἀρχόν. AAxa Μέδων κήσμησεν, Οἰλῆος wodos υἱός, 215 Tév ῥ᾽ ἔτεκεν Ῥήνη ὑπ᾽ Orouri πτολιπόρϑῳ. Οἱ δ᾽ ἔχιν prex , καὶ Ιϑώμην κλωμακόεσθαν, Frater germanus magnanimi Protesilai » Minor natu, ille vero major et przstantior τις Heros Protesilaus bellicosus: at neutiquam copiz ej» Indizcbant duce, desiderabant tamen ipsum strenuum cxsistentem. Huncque simul quadraginta nigrz naves sequebantur . Qui vero Pheras colebant apud Bobeida lacum , Boben, et Glaphyras, et bene-zdificatam Taolcum ; 230 Horum imperabat Admeti dilectus filius undecim navibus Eumélus, quem ex Admeto peperit przstantissima mulierum Alcestis, Peliz filiarum forma przstantissima . ui vero Methonem ct Thaumaciam colebant 5 Et Melibaeam tenebant, ct Olizona asperam, | 225 Horum Philoctetes prxerat, arcu peritus; : Septem navibus: remiges autem unamquamque quinquaginta Conscenderant 9 arcu periti ad fortiter pugnandum. — Ceterum ille in insula jaecbat immanes dolores perfcrens y Lemno in divina, ubi eum reliquerant filii Achivorum 230 Ulcere laborantem tetro perniciosi colubri. Jbi ille jacebat maerens: cito autem recordáturi erant Argivi apud naves Philoctetz regis. ; d. Et tamen me isti quidem sine duce crant, desiderabant tamen du- Scd Medon ordinabat ; Oilei spurius filius, [ cem sunm ἃ 33s Quem peperit Rhena ex Oileo urbium-eversore . Qui vero tencbant Tiiccem ; €t Ithomen montuosam €o ἸΛΙΆΔΟΣ 8. [IL] ' Οἱ 7 ἔχον Ὀιχαλίην, πόλιν Ἑυρύτου Οἰχαλεῆ σεν Τῶν a03 ἡγείσϑην Ἀσκληπιοῦ δύο Taidé, — 1»75p aya3o, Ποδαλείρις nd Μαχάων" a4O Tus δὲ τριήκοντα yAaQupal νέες ἐστιχόωντο. ΟἹ τ᾽ έχον Θρμένιον, οἱ τὰ κρήνην Ὑπέρειαν. Oi τ᾽ ἔχον Αστέριον, Τιτάνοιδ τε λεοκαὶ κάρηνα " Tev "px Ἑυρύπυλος Ἐναΐμονης ἀγλαὸς υἱός. Τῷ δ᾽ ἅμα τεσσαράκοντα μέλαιναι γῆφξς ἕποντο. ἐὰς Οἱ δ᾽ “Ἄργισσαν ἔχον, καὶ Γυρτώνην ἐνέμοντο, Ὄρϑην, Ηλώνην τε, πόλιν τ᾽ Ολοισσόνα λευκήν Tév ev3' ἡγεμόνευε μενεπτόλεμος Πολυποίτης, ' Yi Πειριϑόοιο, σὸν αϑάνατος τέκετο Ζεύς ὁ [Τόν ῥ᾽ ὑπὸ Πειριϑόῳ τέκετο κλυτὸς ᾿Ιπποδάμειω eso Ἤματε τῷ» ὅτε Qupas ετίσατο λαχνήεντας᾽ Τοὺς δ᾽ ex. Πηλίου ὥσε, καὶ Δεϑίχεσσι πέλασσεν] Ovx cix ἄμα τῷγε Λεοντευς, ὄζος Apms, | 'Tíég ὑπερϑύμοι» Κορώνου Καινεί δα" . Toe δ᾽ ἄμα τεσσαρώκοντα μέλαιναι ὑπες ἕτοντο. ὃς Γυνεὺς δ᾽ εκ Κύφον ἥγε Juv καὶ εἴκοσι νῆας" To δ᾽ Ἐνιῆνες ἔσχοντο μενεχτόλεμοίΐ τέ Περαιβοΐς Οἱ περὶ Δωθώνην δυσχείμερον οἰκί ἔϑεντ, Οἱ 7T'.app. ἱμερτὸν" Τιταρήδηιν ἔργ᾽ ἐνέμοντο, O*: P ες Πηνειὸν προΐει Xa ppooy vdup 260 Ovs' ὅγε Πηνειῷ συμμίσγεται apyupod irn, Quique tenebant [ichaliam , ücbem Euryti Gichaliensis y Horum duces erant Asculapii ddo filii , Medici boni, Podalirius et Machaon: $40 Cum his triginta cavz naves ordine ibant. Quique tenebant Ormenium, quique fontém Hypereany Et qui tenebant Asterium ; Títanique albos vertices ; Horum dux erat Eurypylus Euzmonis praclarus filius : Huncque simul quadraginta nigre naves sequebantur. *4$ - Qui vero Argyssam tenebant, et Gyrtoncm colebant ; Orthen, Elonemque , urbemque Óleossona albam: ἢ His przerat fitmus bellatot Polypeetes | Filius Pirithoi , quem immortalis genuit fupitet: [ Hunc utique ex Pirithoo peperit inclyta — ⁊50 Ee die, quo Centauros ultus est hispidos : Eosque ex Pelio pepulit, et ad Athicas usque abegit ] Non solus: una cuní co Leonteus, proles Mártis, Filius magnanimi Coroni Cænidæ: Hosque simul quadraginta nigra naves seqtüebantur. $$; Guneus vero ex Cypho ducebat duas et viginti naves: Et hunc Enienes sequebantur , firmique bellatores Perzbí j Qui circa Dodonam valde frigidam domicilia posucrant 9 Quique circa amoenum "Titaresium arva colebant; Qui in Peneum immittit pulcre-fluentem aquam: 6o iNec ille Peneo commiscetur argentcos-vortices-habenti , ΟἾΔ ΙΑ ΔῸΣ E an. δι And γέ μιν χὰ αϑύπερϑεν ἐπιρῤῥέει, "ÜT ἔλαιον. Ὅρρκου yap δεινοῦ Στυγὸς ὕδατός ἐστιν «πορρώξ. ͵ Μαγνήτων δ᾽ »P Xt IIpo3ose Τενϑρηδόνος υἱός, Οἱ περὶ Πηνειὸν καὶ Πηίλιον εἰνοσίφυλλον 265 Naſtoxv τῶν μὲν Πρόϑοος, ϑοῦς ἡγεμόνευεν " Τῷ δ᾽ zu τεσσαράχοντα μέλαιναι vuts ἕποντο. Οὗτοι dp T ἡγεμόνες, Δαναῶν καὶ κοΐρανοι ὅσαν. Τίς v' &p yt ὄχ᾽ ριστος ἔην, σύ μοι ἔννεπε, Moose, Αυτῶν ηδ᾽ i ἵπφων, ei &w Ατρείδῃσιν ἕποντο. 5220 Ἵσσοι μὲν μέγ᾽ ἄρισται ἔσαν Φυρητιάδαο, Tas Εὐμηλος ἔλαυνε, vod daas , ὄρνιϑας ὡς, : Ὄτριχας, oM T tds , σταφύλη TE. νῶτον εἶσας.᾿ Tas sv Πιερίῃ Spe RÀ ko Απόλλων, Auov ϑηλείας, φόβον ΄ Apnor φυρεούσας. 12$ Ανδρῶν δ᾽ αὖ μόγ' ἄριστος ἔην Τελαμώνιος Aat, Oo⸗ Ἀχιλεὺς parie" [^ γὰρ πολυ φέρτατος Ne Trra $ οἷ. φορέεσχον α«μύμονα Πηλείωνα. Αλλ᾽ à μὲν ἐν νήεσαν κορωνίσι πωτογόροισι Ke7, «πομήνισας Αγαμέμνονι ποιμένε λαῶν 280 Aaptí dy λαοὶ δὲ Tapa prypive ϑαλάδσης, Δίσκοισιν τέρποντο καὶ αιγανέῃσιν ἱέντες, ἸΤόξοισίν S'" ὅσσοι δὲ παρ ᾿ὥρμασιν οἷσιν ἕκαστος Λωτὸν $962 τόμενοι, ἐλεόϑρεπτόν τε σέλινον. KU Ἕστασαν᾽ ἄμματα, d' εὖ πεπυκαάμένα κεῖτα ανώχκτων Sed eum in-summo superfluit, veluti oleum . Juramenti enim gravis Stygis aquæ est rivus. Magnetibus vero przerat Prothous Tenthredonis filius Qui circa Peneum et Pelion frondosum »65 Habitabant; his quidem Prothous yelox dux-erat: Huncque simul quadraginta nigrz naves sequebantur. Hi utique duces Danaorum ct principes crant. Quis jam horum przstantissimus fuerit, tu mihi dic, Muss . lpsorum et equorum , qui simul Atridas sequebantur. 2720 Equz quidem multo przstantissimz erant Pheretiadz ; Quas Eumelus agitabat, pedibus-veloces aves veluti , Ejusdem pili, cjusdem. xtatis, qsa5; ad perpendiculum dorso pares. Quas in Pieria aluit argenteum-arcum-gestans Apollo, Ambas feminas , terrorem belli ferentes, 375 Virorum vero longe przstantisstmus erat Tclamonius Ajax, Dum Achilles irascebatur : [ nam is multo fortissimus crat ] Et equi qui ferebant laudatissimum Pelidem. Sed hic quidem apud maves rostratas pontigradas Jacebat;, iratus Agamemnoni duci copiarum 330 Atridz: copiz vero ad litus maris Discis delectabantur et hastilibus jaculantes, A:rcubusque: equi vero apud currus suos singuli Lotum depascentes ; palustreque apium 5 $tabant; et currus benc-tecti jacebanc dominorum es IAIA'AO ZZ B. [IJ "ὃς Ἐν “κλισίγε" οἱ δ᾽ ἀρχὸν «Αρηΐφιλον ποϑέοντεξ .»᾿ Φυΐτων. ἔνϑα καὶ ív3d κατὰ δτρωτόν ; cud" tjs d Y oy τὸ " — Oi. δ᾽. ἀν ἴσαν, ὡσεί τε πυρὶ χϑὼῶν πασὰ VipuTé Ta δ᾽ ὑπεστονάχιζε, Ait 9c τερπικεραύνῳ Χω:μένῳ, ὅτε T aui Tweefi γαῖαν ἱμάσσῃ 490 Ew Api uois, οϑὲ φᾶσι Tueotces ἐμμεναὶ εὡν ὡς Ὡς ἄνα τῶν ὑπὸ ποδσὶ μέγα στοναχίζετο γαϊὰ Ἐρχομένων, μάλα δ᾽ ὥκα διέπρησσον πεδίοιο. Ἰρωσὶν δ᾽ ἄγγελος ἦλθε ποδηγεμος ὡχέα "Ιριὲ Πὼρ διὸς αἰγιόχοιο, GUY ἀγγελίη ἀλεγεινῇ. 29$ Οἱ δ᾽ ἀγορὼς αἰὐγόρενον ἐπὶ Πριάμοιο ϑύρᾳσιν Πάντες ὁμηγερέες, ἡμὲν νέοι, nd6 γέροντεὲ - Αγχοῦ δ᾽ ἱσταμένη προσέφη πόδας ὠκέα "lur Εἰσατο δὲ φϑογγὴν υἷι Πεοϊώμοι». Πολΐτη, Ὃς Τρώων σκιποὸς ἴζε ποδωκείῃσι τεπωϑώς, 300 Τύμβῳ er ἀκροτάτῳ Αἰσυήταο γέροντοὲ, δέγμενος ὁππότε $ed ἀφαρμηϑεῖεν Αχαιοΐ " To μιν" εεἰσαμένη μετέφη πόδας exta "Ἰρὶς " τῶ γέρον. «αἰεί: Toi μῦϑοι φίλοι ἄκρεταί εἰδιν 7 Ὡς ror x upnyWE" πόλεμος δ᾽ ἀλίωστοξ ὅρωρενι 305 Ἢ μὲν JW μάλα πολλὰ μάχας εἰσήλυϑον ἀνδρῶν: AX οὕπω τοιόνδε τοσόνδε T6 λαὸν ὅπωπα. Any γερ φύλλοισιν εοἰκότες. καὶ ψαμάϑοισιν . 'Epxarta: πεδίοιο, μαχησόμενοι περὶ ἄστυ. 285 in tentoriis: at illt ducem bellicosum desiderantes Vagabantur huc et illuc per castra, neque pugnabant, llli autem ibant , veluti si igni terra tots depasceretur: Ἐπ terra subtus gemiscebat; Jove sicuti fulminibus-gáudenteé rato» quando εἰτοὰ Typhoea terram verberat | 390 1n Arimiss ubi dicunt Typhoci esse cubilia : Sic utique horum sub pedibus multum gemiscebát terra Gradientium , valde vero velociter pertransibant campum; Ceterum Trojànis nuncia venit pedibus-ventos-zquans velox Iris À Jove zgidem-habente ; curi nuncio molesto ; - 295 llli vero conciones habebant in Priami vestibulis Omhes simul congregàáti, tam juvenes ; quam senes, Prope autem stans adloquüta est pedes velox Iris: Adsimulavit autem se voce filii Priami Politz , Qui Trojanorum speculator sedebat pedum-velocitaté fretus 3o» Tumulo in summo Z&syetz seniss - Observans quando a navibus impetum facerent Achivi: Huic:se quum adsimulasset adloquuta est eum pedes velox lris O senex, semper tibi sermones placent multi, Sic ut olim quum pax esset: bellum autem nunc inevitabilé ortiüm, Equidem perszpe prxliis interfui virorum 9 [ est. $ed numquam tales tàntasque copias vidi, Prorsus enim foliis similes vel arenis; Incedunt campo ; przliaturi circà urbem, 46 La IAIMAOZ B. [1] 6? Ἕκτορ, σοὶ δὲ μάλιστ᾽ tri opt «dé γέ βέξαι d 4210 Ilo ydp, κατὰ ἄστυ μέγα Πριάμου ἐπίκουροι" 'Axn δ᾽ λων γλῶσσα πολυσπερέων ανϑρώπων. Τοῖσιν ἕκαστος ανὴρ σημαινέτω, οἷσί περ ἄρχει" Tov δ᾽ εξηγεέίσϑω κεσμησάμενος πολιήτας. Ὥς éga Ἕκτωρ δ' οὔτι Sede ἕπος ru ned y 315 Aida δ ἔλυσ᾽ ἀγορὴν, ἐπ ἡ τευ Xia δ᾽ ἐσσεύοντο. azai à οἴγνυντο TU A , ex δ᾽ εἐσσυτο λαός, Πεζοί y, ἱππῆξς τε, πολὺς δ' ορυμαγδὲς ορώρει. Ἔστι δέ τις m por doct πόλεώς αἰπεῖα κολώγηῃ g Εν πεδίῳ ἀπαΐνευϑε, περί δρομος ἔνϑα καὶ év3a 4:0 Τὴν ἡτοῖ ἄνδ ες Βατίειαν κικλήσκουσιν, Αϑάνατοι δέ τε σῆμά πολυσκάρϑ μοιο Μυρίνης" Ένϑα τότε Ὑρὼ ἐς τε διέκριϑεν, n ἐπίκουροι. Tgoci μὲν ἡγεμόνευε μέγας κορυϑαίολος Ἕκτωρ. Πριαμίδης " μα τῴγε “πολὺ πλεῖστοι καὶ ἀριστιε" 2294 Λαοὶ ϑωρήσσοντο μέμαότες ἐγχείτσιν. Δαρδανίων αὖτ᾽ ἥρχεν eus παῖς Αγχίσαο., Αἰνείας" [τον VT Αγχίσῃ τέκε Ji Αφροδίται᾽ '[due ἐν χρημοῖσε, $i βροτῷ ευνηϑεῖσα] * κ olo, ἅμα τῷγε δύω Αντήνορος ων 310 A px hoy ác 7 Ακώμας τὲ, μάχη aU «dort πάτῃς. Oi δὲ Ζέλειαν ἐνάμον ὑπαὶ “σόϑα νείατον Ἴδης, Ἀφνειοὶ, πίνοντες ὕδωρ μέλαν Αἰσήποιο. Hector, tibi vero potissimum mando sic facere. 31o Multi enim per urbem magnam Priami auxiliares sunt, Alia autem aliorum lingua late-dispersorum hominum. His unusquisque vir imperet, quibus princeps est : ' Horumque dux sit ordinans swos cives; Sic dixit. Hector autem minime dez orationem ignoravit 31$ Sed statim dimisit concionem , ad arma yero ruebant. Tum vero otmnes aperiebantur portz, et foras prorumpebant copiz y Pedestres pariter et equestres, multusque tumultus coortus est. Est vero quidam ante urbem collis editus , In planitie seorsum , circumvius usquequaque z $10 Quem quidem homincs Baticam vocant; Immortales vero sepulcrum agillimz Myrines : Illic tunc Trojanique in ordines distincti sunt; et auxiliares. Trojanis quidem dux erat magnus expedite-pugnam-ciens Hector Priamides: cum hoc quami plurimz et fortissimz 33$ Copiz armabantur promtz hastis, Dardaniis porro imperabat strenuus filius Anchisz AXncas:; [ hunc vero ex Anchisa peperit diva Venus ldz in jugis, dea cum mortali cubans] Non solus; cum eo duo Ántenoris filii 420 Archilochusque Acamasqües, pugna periti omnigenz . Qui vero Zeliam habitabant ad imum pedem Ida s Divites 5 bibentes aquam. profundam J&scpi fa IAIA' AO :z.B. [IL] Tposr " TOY αὔτ' ἤρχε Auxæa⸗ros ἀγλαὸς vie —[ ΓΙάνδαρος, ὦ καὶ τόξον Ἀπόλλων αὐτὸς ἐϑδωκὶν, ps; Ὁ ὁ ΑΛ δρήστειάν T εἶχον καὶ δῆμον Απαισοῦ, Καὶ Πιχυύμαν ἔχον, καὶ Τηρείης ὅρος ὠπύ" E Τῶν "np ᾿Αδρηστός τε καὶ ᾿Αμφιος λινοϑώρῃξ, ἣν Tis δύω Μέρυπος Περκωσίου, ὃς περὶ “πάντων Ἤδεε μαντοσύνας, ουδὲ οὖς παῖδας ἔασκεν $40 Στεί χεῖν ἐς πόλεμον φϑισήνορα " τὼ δέ οἱ ούτε Πειν έσϑην" Κῆρες γὰρ «γιν μέλανος ϑανάτωο. Οἱ δ᾽ zz Περκώτην καὶ Πράκτιον ἀμφενέμοντο, Ka! Σηστὸν xg? ᾿Αβυδὸο ἔχον, καὶ dia» Δρίσβαην, T9» «v3 Ὑρτακίδυς Bpx ᾿Ασιος ὄρχαμος ανδρῶν, ὃ 45 Ασιος Ὕρτακί δὺς, ὃν Ἀρέσβηδεν φέρον ἵπσοι Aidoris, μεγάλοι, ποταμοῦ doro “Σελλήεντος. leáézos jJ aye QuAa, Πελασγῶν εγχεσιμώρων y Tov οἱ Λάρισσαν epa eoo o Rat ya4e7 dT kay" Ta» px ' Ἱπτόϑοςς τε Πύλαμός τ᾽, ὄζος ApWot, 849 Yie δύω Λήϑοιο Πελασγοῦ Τευταμίδαο. Αυτὰ» Θρήϊκας, dy Ἀκάμας, καὶ Πεέροος ὅρωξῳ Ὅσσσους Ἑλλήσποντος yd pots. eT o£ ἐέργει... | E/orpos δ᾽ ἀρχὸς Κικόνων ἣν αἰχμητάων, Υἱὸς Τρ: uvas διοτρεφέος Kia». e £55 Avrap Πυραίχμης ἄγε Παίονας «γκυλ»τόξουε» Τυλόϑεν εξ Αμυδῶνος, π᾿ Αξίφυ cup]. ῥένντος,, Troes; his porro ptxerat Lycaonis clarus flius. . Pandarus, cui etiam arcum Apollo ipse dederate . $15. Qui autem Adrestiamque tenebant et civitatem Apzsia Et Pitycam tenebant , et Terics montem altum ; Ris imperabat Adrastus et Amphius lineum-thoracem gestans, Filià duo Mcropis Percosii ,.qui prxter omnes e 2 Noverat vaticinia, neque suos filios sinebat 8340 Proficisci in belJum homines-perdens : at illi nequaquam ipsi Paruerunt: Fata enim eos agcbant atrz mortis , Qui vero Percoten et Practium incolebant , Et Sestum et Abydum tenebant, et nobilem Arisben ; His porro przfectus erat Hyrfacides Asius princeps virorum » 34; Asius Hyrtacides ;, quem ex Arisba ferebant equi $plendidi , magnis ἃ fluvio Selleente. — Hipporhous vcro ducebat gentes Pelasgorum hastis-exercitatorüm. Eorum qui Larissam glebgsam habitabant : His przerat Hippothousque Pyleusque , Martia proles » 859 Filii duo Lethi Pelasgi Teutamidæ. Ceterum Thracas ducebat Acamas, et Pirous heros » Quotquot Hellespontus zstuosus intus continet. Euphemus vero dux Ciconum erat bellatorum , Filius Troezenii Jo:is alumni Ceadz. | F 8:: Sed Pyrzchmes ducebat Pœonas rore rd OMM ; Procul ex Amydonc ; àb Axio late fluente , Mop m. ΟἿ JE xo E. UI. 64 AE , δῦ U κάλλιστον ὑδὼρ ez ixi dva — aia . —— δ᾽ ἡγεῖτο Πυλαιμένε"ς, λάσιον κῆρ, E£ Ἑνετῶν, ὅϑεν ἡμιόνων γένος ἀαγρητεράων. 30 Οἱ ῥα Kv 7opor ἔχον, καὶ Συήσαμον ἀμφεν ἔμεντο»᾽ Αμφί τε I Sévioy ποτάμον κλυτεὶ δώματ᾽ ἔταιον, Κρῶμνάν T, Αὐ]υύαλόν τὲ, χαὶ ὑψηλούς Ἐρυβίνιυς. Avrap Αἰχιζώνον Ὁδίος καὶ Ἐπίστροφος AMPIA, Τυλόϑεν εξ Αλύβης, ὅϑεν αργύρ:υ ἐστὶ γεν ἔϑλν. 36$ Μυσῶν δὲ Χρόμιν, ἤἥρχε, καὶ Ἔννομος οἰωγίστης. AX. οὐχ οιωγοῖσιν ἐρύσσατο κῆρα μέλαιναν, A» εδώμη ὑπὸ χερσὶ ποδώκεις Niaxidao Ἐν σοταμῷ, ὅϑι περ Ἴρῶας κερέϊζε καὶ ἄλλους. Φόρκυς αὖ Φρύγας γε καὶ Ασκάνιος ϑερειδὴς 370 Ἴηλ᾽ εξ Azxavite" μέμασαν δ᾽ ὑσμῖνι μάχεσϑαι. Μή ἐσιν wj Μέσϑλην τε καὶ "Avrages ἡγησώσϑηνς Υἱε Γυλαιμένεος, τὸ Γ υγάΐη τέκε λίμνη, "Or καὶ Μύονας ἥγον ὑπὸ Τμώλω γεγαῶτας. Nae rue αὖ Καρῶν "γήσατο" βαρβαροφώνων, 375 ΟἹ Μίλητον ἔχον, Φϑειρῶν T ὅρες ακριτάφυλλν, — τε ῥοαῖς, Μυκάλνς T αἰπεινὰ κάρηνα. ler μὲν «p ' Aueí La yos καὶ Ναστῃς ἡγησάσϑην, Náe rss Ἀμφίμαχόν τε, Nepaor:e αγλα αὶ τέκνα, Oe καὶ χρυσὸν ἔχων πόλεμονδ᾽ ur, nie κούρη, 380 Νηήπχος ουδὲ τί o$ TÓy ἐσηρκεσε λυγρὸν ὄλεϑρον, Axio , cujus limpidissima aqua diffunditur swper terram. Paphlagonibus vero przerat Pylemeneus , animosum cors Ex Enetis, unde mularum genus agrestium » 260 Qui Cytorum tenebant, et $esamum incolebant , Circaque Parthenium fluvium inclitas sedes habitabant 4 Cromnamque , Ægialumque, et excelsos Erythinos. $cd Halizonibus Hodius ct Epistrophus ámperabant 4 Procul ex Alybe ; unde argenti est origo. 365; Mysiis vero Chromis przerat, et Ennomus augur: Sed non auguriis effugit mortem nigram, Vcrum prostratus est sub manibus velocis Jacidz In fluvio, ubi quidem Trojanos contrucidabat et alios . Phorcys porro Phrygios ducebat et Ascanius dco-similis 379 Frocul ex Ascania: ardebant vero przlio decernere. -Mzoniis porro Mesthlesque et Antiphus duces erant , Filii Pylzmenis, quos Gygza peperit palus, Qui etiam Mzonios ducebant sub Tmolo natos. Nastes porro Caribus przerat barbarc-loquenti bus, 375 Qui Miletum tenebant, Phthirorumque montem frondosüm , Maandrique fluenta , Mycalesque alta cacumina. ' His vero Amphimachts er Nastes przerant, Nastes Amphimachusque ; Nomionis clari filii, Qui ct «urum. gestans ad bellum ibar, velut puella, 83c Stultus: neque omnino hoc ipsi depulit acerbum interitum , j 66 I A I A' ^ O X T. [1] Ao ἐδώμη ὑπὸ χερσι ποδώχεος Διακίδα: Ἐν ποταμῷ χρυσὸν δ᾽ Α χιλειὺὶς εκόμισσε δαΐφρων. Σαρπηδὼν δ᾽ ἤρχεν Λυκίων, xai Γλαῦκος αμύμων & ΤἸωυλόϑεν ex Auxíns, Ξάνϑου ἄπο δινήεντος. Sed prostratus est sub manibus velocis Macidæ 1n fluvio : aurumque Achilles abstulit belli-peritus. Sarpedon vero przerat Lyciis et Glaucus laudatissimus 5 Procul ex Lycia, Xanto a vorticoso.
  16. ARGUMENTUM LIBRI III. ILIADIS HOMERI. Pus concursu Paris seu Alexander fortissimum quemque Achi- vQrum ad pugnam provocat; sed, ubi Menelaum conspexit de curru desilientem ; abjecto animo refugit [ v. 1-37. ] Paulo post idem , He- €toris voce correptus, offert se singulari certamini cum Menelao, de summa belli inceundo: qua conditione accepta poscit Menelaus, ut fœ- dus adjiciatur, przsente Priamo saneicndum ἃ 338-110 ] Arma itaque deponunt exercitus ; sacrificia ab utraque parte parantur: interim He- lena ex turri Priamo et Trojanorum primoribus indicat duces Achivo- rum in campo subjacente [ 111-344 ]. Deindc vocatus venit Priamus co- mite Antenore ; fadusque ictum antiquo ritu hisce legibus, ut, uter alterum vicisset; Helenam ejusque opes possideret, Trojani autem in- feriores Achivis gravem multam penderent [245-301]. Post Priami dis- cessum arma capiünt Menelaus cet Paris, et in locum, certamini di- mensum procedunt; at superatum Paridem clam surripit Venus, ct in- columem in ipsius cubiculum defert [ 303-38: ]. In eumdem locum ad- ducit illa Helenam quz primum reluctans novo marito ignaviam ex- probrat, mox tamen eum in gratiam recipit [385-448]. Ita przmiis dex fruentem adversarium frustra quzric Menelaus, dum Agamemnon pus blice tepetit pactum victotiæ pretium [449-461]. 6$ IAIA'AOZ FT. [1] — — M Γράμμα δ᾽ ἀρ aup Ἑλένης οἵοις «μόνης ἐστὶν ακοίταιςε. Ἀν, ἐπεὶ χόέσμηϑεν μ᾽ ἡγεμόνεσσιν ἕκαστοι, Τρῶες μὲν κλαγγᾷ T t"vr T ἔσαν, ὄρνιϑες ὥς" Ἡὐύτε περ κλαγγὴ γεράνων πέλε; ουρανάϑι πρό; ΑἹ τ᾽ ἐπεὶ οὖν χειμῶνα φύγον καὶ αϑέσφατον ὄμβρον. « Κλαγγᾷ ταῖγε πέτονται ἐπ᾿ ζ]κεᾶνοῖ9 βοάων» ᾿ Ανδράσι Πυγμαΐίοισι φόνον καὶ κῆρα φέρουσαι" Ἡέριαι δ᾽ dpa ταΐγε κακὴν ἔριδα προφέροντα!" Οἱ δ' dp σαν σιγᾷ μένεα πνείοντες Αχοιοΐ» Ἐν ϑυμῷ μεμαῶτες ἀλεξέμεν ἀλλήλοισιν. ὸ Εὔτ' ὄρεος χορυφῇσι Νότος κατέχευεν ὁμίχλην» Πωμέσιν οὔτι φίλην, κλέπτῃ δέ τε νυκτὸς ἀμείνω, Τέσσον τίς τ᾽ επιλευύσσει,, ὅσον T' ἐπὶ λᾶαν ἴησιν. Ὡς dpa τῶν ὑπὸ ποσσὶ κονίασαλος ὥώρνυτ᾽ GAS Ἐρχυμένων μάλα δ᾽ ὥκα διέπρησσον πεδίοιο. " 3$... Oi δ᾽ ὅτε δὴ σχεδὸν ἤσαν er! αλλήλοισιν ἐόντες, “Τιωσὶν μὲν πρεμάχιζεν Ἀλέξανδρος ϑεοειδής,, Παρδαλέην ὠμοισιν ἔχων καὶ καμπύλα τόξα, — Καὶ ξίφος. avTap ὁ δοῦρε. ἄνω κεκορυϑμένα χαλκῷ. ish postquam instructi fuerunt uma cum ducibus quiques Trojani quidem cwm clangoreque clamoreque incedebant, aves veluti; Sicut clangor gruum est in acre, Quz postquam hyemem effugerunt et immensum imbrem 9 $ Cum clangore volant supra Oceani fluenta; Hominibus Pygmzis cxdem et mortem ferentes: Aeriz quippe ez noxium conflictum adferunt . At proficiscebantur cum silentio robur spirantes Achivi ; Animo gestientes opem ferre sibi invicem. 10 Quemadmodum montis verticibus Notus offudit nebulam, Pastoribus nequaquam gratam , furi autem nocte commodiorem 5 Et co usque quis ftm prospicit, quousque la idem jacit. Sic horum sub pedibus pulvis excitabatur varbidus Euntium : valdc enim celeriter pertransibant campum . 1j Hi vero quum jam prope essent sc invicem invasuri , Trojanis quidem in-prima-acic-erat Alexander divina-forma-przditus, Pardi-pellem humcris gestans et incurvos arcus; Et enscm; is vero hastilia duo prafixa ære ΤΛΙΑ AOX T. [II] 63 Ylaner, Αργείων προκαλίζετο πάντα: αρίστουξ, ào Αντίβιον μα χέσασϑει! εν aiv» δηϊοτῆτι. 25 30 35 0 2: 35 — Tov δ᾽ ὡς οὖν ἐνόησεν ἀρηΐφιλος Μνέλα:ς Ἐρχόμενον προπάροιϑεν ὁμίλιυ μακρὰ βιβῶντα, Ὥστε λέων εχώρη μεγάλῳ επὶ σώματι χύρσας, ᾿Εὐρὼν καὶ éAaQw κεραὸν, m ἄγριον αἰγα, Πεινάων [μάλα ydp τε κατεσϑίει, εἶπερ ἂν αὐτὸν

    Σεύωνται ταχέες τε κύνες ϑαλεροί. τ᾽ αἰζηοί] Ὡς ἐχάρη Μενέλαος AActardyor ϑερειδέα Οφϑαλμοῖσιν ἐἰδών᾽ φάτο γὰρ τίσασϑαι MAC TW. Avríxa δ' εξ οχέων συν τεύχεσιν ἄλτο χαμάζεν. Τὸν δ᾽ ὡς οὖν ἐνόησεν Ἀλέξανδρος ϑε:ειδὴς Ἐν προμάχωσι φανέντα, κατεπλήγη φίλον ἥτορ, : δ᾽ ἑτάρων εἰς ἔϑνος ex al ero xWp αλεείνων. Ὡς δ᾽ ore τίς τε δράχεντα «δῶν παλίνορσος «πέφτὴ Ούρεος ἐν βήσσῃς, ὑπό τε τρόμος ἔλλαβε γυῖα» Ad τ᾽ ἀνεχώρησεν, ὦχρός τέ μὲν εἴλε παρειάς" le αὔϑις x3. ὅμιλον ἐδν Τρώων αγερώχων, Δείσας Ατρέος υἱὸν, Αλέξανδρους ϑεοεεδις. lor δ' Ἕκτωρ νείκεσσεν εδῶν αἰσχροῖς ἐπέεσσιν᾽ Δυσπαρι, εἴἶδὺὸς εἴριστῳ, γυναιμανὲς, ἡπερυπευτώ, Ai3.éQtAéc T ὠγονός T ἔμεναι, ἀγαμός T απολέσϑαλ. Καί χε 72 βουλοίμην, καί χὲν πολυ κέρδιον WV, Ὴ οὕτω χώβων τ᾽ ἔμεναι καὶ Crowns. ὥλων. Vibrans, Græcorum provocabat quosque fortíssimos » Ut secum dimicarent in szva pugna. Hunc igitur postquam animadvertit bellicosus Menelaus ] Procedentem ante àgmen magnis-passibus gradientem ; Sicut leo gavisus est qui magnum in corpas inciderit, Nactus aut cervum cornütum , aut agrescem capream y Esuriens: [nam avide devoràty etiamsi ipsum Exagitent velocesque canes florentesque juvenes.] Sic gavisus est Menelaus Alexandrum divina-forma-przdittm Oculis conspicatus: cogitabat enim ulturum se virum sceleratum » Statim itaque de curru «um armis desiliit humi - Eum vero postquam advertit Alexander divina-forma-przditüs In prima3-acic conspicuum , perculsus est suo corde» Retroque sociorum in agmeu recessit mortem evitans. Ut scilicet quum quis draconem conspicatus resiliens fugit Montis in saltibus, subtusque tremor occupat artus, Retroque recessit y pallorqüe ejus cepit genas: Sic retto in agmen subrepsit Tcojanorum superborum 9 Metuens Atrei filium, Alexander divina-forma-przditus. At hunc Hector objurgavit conspicatus probrosis verbis: Infelix Parí, forma przstan;issime 7 muliezosc , deceptoót » Utinam non natus fuisses, et nuptiarum-expers pertisses ! Hoc sane vellem , idque multo satius csset, | Quam sic dedecus csse et turpi-spectaculo omnibus. — : 79 IAI A MAO0z r. [tlI] Ἢ ov καγχαλόωσι καρηχομόωγτες Αχαιοΐ, arre ,αριστῆα τρόμην ἔμμεναι, οὕνεκα καλὸν 45 Eid ἐπ᾽" e οὐκ ἔστι βίη φρεσὶν» ουδ é τις ἀλκχε΄. Ἢ τοιόσδε ear , ἐν ποντοπόροισι νέισσιν Πόντον ἐπιπλώσζας, ἑτάρους “ἐρίηρας αγείρας, Μιχϑεὶς ἀλλοδαποῖσι, γυναῖκ᾽ ευειδέ᾽ ανἤγες E£ Απίης γαίης, voy ᾿ανδρῶν , Array “9 Πατρί τε σῷ μέγα σῆμα,, πόληϊΐ τε, παντί T6 δήμῳ, Δυσμεν ἔσιν μὲν χάρμα, κατηφείην δέ σοι αυτῷ j Ovx ἂν dn μείνειᾳε epi QAoY Μενέλαον; Γνοίης X οἵου φωτὸς ἔχεις ϑαλερὴν σαράκοιτιν. Ovx ὧν τοι Xpaka an xi "Sapis , τά τε δωρ' Ἀφροδίτης, ἐς H τε χόμη, τὸ τε tidor, ὅτ᾽ ἐν κυνί! σι μιγείης.. A» μάλα Τρῶες δειδήμονες" "| τέ κεν ἡ δὴ | Λάϊνον $27» “χιτῶνα, κακῶν ἕνε χ' ὅσσα: ἔοργας. Τὸν δ' αὖτε προσέειπεν Αλέξανδρος Stoud ie Ἕκτορ, ἐπεί με xaT αὖσαν reí sena cud" ὑπὲρ ἄσαγᾳ 60 Ai Tot κραδίη, πέλεχυς 9e, ἐστὶν ατειρής, Ὃς τ᾽ εἴσιν διαὶ δυυρὸς ὑπ᾽ ἀνέρος, ἃς ῥά. τε TÉX?B Νη ον ἐκτάμνησιν » oput. δ᾽ ἀνδρὸς ἐρωήτ᾽ "Qe Tut ivi στήϑεσσιν ατάρβητος veo ἐστίν. Μή μοι dap ἐρατὰ πρόφερε χρυσῆς A epsdymie ἔς Ovro «πόβλητ᾽ ἐστὶ ϑεῶν εριχυδέα δῶρα, Ὅσσα κεν αυτοὶ δῶσιν, ἐχαὶν δ᾽ οὐχ ἂν τις ἕλοιτα. Certe cachinnantur comantes Achivi » Suspicati egregium propugnatorem esse , quod venusta 4: Species tibi est: sed non est vis animo , nullaque fortitudo, An talis exsistens, in pontigradis navibus Mare emensus, sociis caris coactis , Permixtus alienigenis, mulierem formosam abduxisti Ex Apia terra, sponsam virorum bellicosorum ? $o Patriquc tuo magnum detrimentum ; civitatique , totique populo Inimicis quidem gaudium , dedecus autem tibi ipsi ? Annon sustinueris bellicosum Menelaum ? Nosses utique qualis viri tenes florentem uxorem. Non tibi proderit cithara , et dona Veneris ; 55 Ét coma, et species, quando pulveri immixtus fueris. Sed valde Trojani r&mt timidi τ σέλας enim certe jam Lapideam indutus fuisses tunicam, tot malorum gratia quz patrasti, Hunc autem vicissim adloquutus est Alexander divina-forma-pras- Hector » quando me jure increpasti, nec abs re, [ditus; €o Semper tibi cor, sicut securis, est indomitum ; Quz penetrat lignum a viro acta , qui arte Lignum navale exscindit, augetque viri robur: Sic tibi in przcordiis intrepidus animus est, Ne mihi dona exoptata exprobra aurex Veneris. ὅς Neutiquam rcpudianda sunt dcorum przclara rrzmia, Quzcumque ipsi dederint, vo'ensque noa quivis ceperit. 79? 7$ so 85 79 75 8o 35 LAIAAOz Γ. [111 7! No» δ᾽ αὖτ᾽ εἰ μ᾽ εϑέλεις πολεμίζειν ndé μάχεσξαι

    Axe μὲν κάϑισον Τρῶας καὶ σάντας Asus, Avurdo «qu ἐν μέσσῳ καὶ ἀρηΐφιλον. Μενέλαον Συμβάλετ᾽, aup Ἑλένῃ καὶ χτήμασι Tac! μάχεσϑαι. Ὁππότερος δέ κέ νικήσῃ, κρείσσων τε γένηται, Κτήμαϑ᾽ £Ady εὖ πώῶτα» γυναῖκά τε οἰκαδ᾽ αγέσδω" Οἱ δ᾽ a», φιλότητα καὶ ópxia, σιστὰ ταμόντες, Naíure Τροίην ἐριβώλακα" τοὶ δὲ νεέσϑων [Ἄργος ἐς ἑππόβυτον καὶ Ἀχαιΐδα καλλιγύναικα. "Qs ἐφαϑ΄. Ἕκτωρ δ᾽ αὖτ᾽ ἐχάρη μέγα, μύϑον αἀκηύσας" Καί p' ες μέσσον. "ὧν, Τρώων ανέεργε φάλαγγας, Miu διυρὸς $A«»' τοί y ιδρύνϑησαν ἅπαντες. Τῷ δ᾽ εἐπετοξάζοντο͵ καρηκομόωντες Αχαιοΐ, loci» τε τιτυσκόμενοι — T ἔβαλλον. Avrdp ὁ μακρὸν ἄὐσεν ἄναξ. ανδρῶν Αγαμέμνων" Ἴσχεσϑδ᾽, Δργεῖοι, μιὴ βάλλετε, κοῦροι A aad ΣΣτεῦται γάρ 7i ἐπ: f epé ἵν. κορυϑα aos Ἕκτωρ. Ὡς .ἐφαϑ᾽. οἱ δ᾽ ἔσχοντο μάχης, νεῷ F εχένοντο Ἐσσυμένως" Ἕκτωρ δέ μετ᾽ αμφυτέροισιν ἔειπεν " Κέχλυτε μευ, Τρῶες, καὶ εὐκνήμιδες ἈΑχαιοΐ, Μῦϑον Αλεξάνδροι», τοῦ «εἵνεκα νεῖκος. ὄρωρεν .-- ᾿Αλλους μὲν κέλεται Ἰρῶαε, καὶ “ἀντας A Xx acis Τευύχεα xax «ποϑέσϑαι ἐπὶ χϑονὶ πουλυβοτείρῃ" " Αὐτὸν δ᾽ ev μέσσῳ καὶ ἀρηΐφιλον Μενέλαον, Nunc vero si me vis bellare et pugnare; ! Ceteros quidem sedere-jubeas Trojanos et. omnes Achivos » Mc vero in medio et bellicosum Menelaum Committite ; de Helena ct opibus omnibus pugnatores « Et uter yicerit, superiorque cvascrit , Opes acceptas penitus omnes , mulieremque domum deducat: Et ceteri ; amicitia et foederibus firmis percussis , - Habitetis Trojam glebosam ; illique redeant .- Ad Argos equis-aptum ; et Achajam pulcras-mulieres-habentem . Sic dixit. Hector vero gavisus est valde, sermone audito: Et in medium progressus , Trojanorum coercuit phalangas; Media hasta prchensa: illique resederunt omnes. Jn hunc autem sagittas-dirígebant comantes Achivi y Missilibusque collincantes lapidibusque petebant, Sed alte clamavit rex virorum Agamemnon : Absistite , Argivi ; ne jaculemini ; filii Achivorum: Pollicetur enim se quid dicturum galcatus Hector. Sic dixit, Illi vero abstinuerunt a pugna , tacitique facti sunt Subito: Hector vero inter utrosque loquutus est : Audite ex mc, Trojani, er bene-ocreati Achivi Sermanem Alexandri, cujus caussa contentio orta est. Ceteros quidem jubet Troas , et omnes Achivos Arma pulcra deponere in, terra alma; $e vero in medio et bellicosum Menelaum s 71 95 τοῦ 10$ 110 95 Too IAIA'AOZTI.-.[Q010] Ore ἀμφ Ἑλένῃ καὶ κτήμασι πᾶσν putyeet Sat" Ὁπχσπότερος δέ κε γικήσῃ, κρείσσων τε γένηται, , » 0*4 - , - ^4 , , , Κτημαδ᾽ ἐλῶν εὖ πάντῶ, γυναῖκά τε; οἰκαδ' αγέσϑω; ΟἹ δ᾽ ἄλλοι φιλότητα; καὶ ὅρκια πιττὰ τάμωμεν. Ὡς ἐφαϑ᾽. οἱ δ᾽ ὥρω. πάντες axyr ἐγένοντο σιωπῇ. Τοῖσι δὲ καὶ μετέειπε βοὴν αγαϑὸς Μενέλαος" — Κέκλυτε vvv καὶ ἐμεῖο᾽ μάλιστα γὰρ ἄλγος ἱκάνει Θυμὸν ἐμὸν, φρονέω δὲ διακρινϑήμεναι ἡ δὴ ΔΑργείους καὶ Τρῷας, επεὶ καχὰ πολλὰ "τέποσϑεν Eivex ἐμῆς 6p4do6 , καὶ Ἀλεξάνδρου ἕνεκ᾽ αρχῆς. Ἡμέων δ᾽ ὀπποτέρῳ ϑάνατος͵, καὶ μοῖρα τέτυκται, "Te3vain. ἄλλοι δὲ διακρινϑεῖτε τάχιστα. O/cere δ᾽ ἄρν᾽, ἕτερον λευκὸν, ἑτέρην δὲ μέλαιναν, Is τε, καὶ Ἠελίω, Δεῖ δ᾽ ἡμεῖς οἴσομεν ἄλλον. "A£cre δὲ Πριάμοιο βίην, ὄφρ᾽ ὅρκχέα uvm Αὐτὸς, ἐπεί οἱ σαῖδὲς ὑπερφίαλοι καὶ aC TOL Μή τις ὑπερβασίᾳ Διὸς ὄρκεα. δηλήσηται. Αἰεὶ δ᾽ ὁπλοτέρων ἀνδρῶν φρένες περέϑινται ὃ Οἷς δ᾽ ὁ. γέρων μετέτσιν, ἅμα πρόσσω καὶ οπΐσσῳ Λεύσσῳ, ὅπως 0X ἄριστα μετ᾽ ἀμφοτέροισι γένηται. "Qe ἐφαϑ᾽. οἱ δ' ἐχάρησαν Αχαιοί τε Τρῶές τε, Βλπάμενοι παύσεσιϑαι οἰζυροῦ πολέμοιο. Καί ῥ᾽ ἵππους μὲν ἔρυξαν ἐπὶ στίχας, εκ δ᾽ ἔβαν αὐτοί , Tex τ᾽ ἐξεδύοντο, τὰ μὲν κατέϑεντ᾽. eri yaín Solos de Helena et opibus omnibus pugnare: Uter autem vicerit, superiorque evaserit , Opes acceptas penitus omnes mulieremque domufn deducat : Ceteri autem amicitiam et faedera firma feriamus. Sic dixit. illique omnes taciti faeti sunt silentio. Inter illos vero itidem loquutus. est bello strenuas Menelaus z Audite nunc et me: maxime enim hac molestia incessit Animum meum; censeo autem diremtum-iri jam Argivos et Troas, quoniam mala multa passi estis Propter mcam contentionem , et Alexandri propter inceptum , Nostrumque utri mors et fatum paratum est j Moriatur: ceteri vero dirimamini citissime. Adferte autem agnos; alterum album alteram vero: nigram s 1o; Terrzque , et Soli , Jovique nos adferemus alium. Tum adducite Priami vim [ Priamum] ut fordus feriat Ipse, quoniam ei filii fœdifragi s»n£ et iufidi : Ne quis transgressione Jovis foedera violet. Semper utique juniorum virorum animi instabiles sant : Quibus vero senex interfaerit, simul przterita et futura Prospicit ; ut quam optime inter utrosque fransigatur. $ic dixit. illi autem gavisi. sunt Achivique Trojanique 5 Sperantes fe finem facturos xrumnosi belli. Kt equos quidem egerunt in ordines, descenderitutque eutéin ipsi, Armaque exsuetünr quæ .quidem deposuerunt in το ἘΣ ἸΦΑῚ ΑΓ ΔΟΣ TI. [ur] 1 11$ T ἀλλήλων" My δ᾽ dy ἀμφὶς ἐρουρά. Ἕκτωρ δὲ προτὶ ἄστυ δύω χήρυχας ἔπεμπεν, Καρπαλίμως ἄρνας τε φέρειν, Πρί μόν τὲ χαλεήταί" Aus dp L Ταλϑύβιον προΐει κρείων ᾿Αγαμέμνων Νῆας ἐπι γλαφυρὰς afvaa y ηδ' &:;V ἐκέλευεν 120 Οἱ σέμεναι᾽ ἁ δ᾽ ἄρ᾿ οὐκ «πίϑησ᾽ Αγαμέμνονι δίῳ. Ἴρις δ᾽ aux Ἕλένη λευκωλένῳ &yytAo WAS", E «δομένη y γαλόῳ Αντηνορίδαο δάμαρτι, Τὴν Αντηνορίδης εἶχε χρείων Ἑλεχώων Λαοδίκην, Πριάμοιο. ϑυγατρῶν εΕἰδὸς ἀρίστην. 12$ Tw» δ᾽ sp εν μεγάρῳ᾽ i δὲ μέγαν ἱστὸν ὑφάίνεν, Δίπλακα, μαρμαρέην᾽ πολέας δ᾽ ἐνέπασσεν t 3AoUd Τρώων ἱπποδάμων καὶ A χαιῶν χαλκοχιτώνων, Ov; [ev εἵνεκ ἔπασχον ὑπ᾿ Apis παλαμάων. Αγχεῦ δ᾽ ἱσταμένη πρισέφη σό δὰς ὠκέα os 130 — Ap i3r, νύμφα φίλη, iyh ϑέσκελα ἔργα [dut Τρώων. 3 ϑ᾽ ἱπποδάμων καὶ Ἀχαιῶν χαλκοχιτώνων, Οἱ πρὶν ev ἀλλήλοισι φέρον πολύδακρυν Ἄρνα E» πεδίῳ, 60010 λιλαιόμενοι πολέμοιο᾽ Oi; διὴ νῦν ἕαται σιγῇ, πόλεμος δὲ πέπαυται,
  17. Ασπίσι κεκλιμένοι, παρὰ δ᾽ ἐγχεα «μακρὰ πέπηγεν " Αὐτὼρ Αλέξαν δρος καὶ ἀρηΐφιλος “Μενέλαος Μακρῃς εγχείῃσι μαχήσονται περὶ edo Τὼ. .ϑέ κε γικήσαντι φίλη χεχλήσῃ ἄχοιτις. τς Prope se invicem: exiguumque erat utrimque solum . Tum Hector ad urbem duos przcones misit 5 Festinanter qu agnosque adícrrent ; Priamumque vocarent . At Talthybium przmisit rex Agamemnon Naves ad cayas ut iret, et agnum jussit 110 Adferre: is vero non immorigerus fuit Agamieminoni divino, Ceterum Iris Helenz candidas-ulnas-habenti nuncia venit ; Adsimilata glori Antenoridt uxori ; Quam Antendrides habebat rex Helicaon Laodicen, Priami filiarum forma przstantissimam . τις Hancque inyenit domi: ea vero magnam telam texebát4 Duplicem ; splendidam: multosque intexebat labores Trojanorumque equüm-domitorum et Achivorum zre-loricatotum , Quos sui caussa sustinebant a Martis manibus. Propterque .stan$ adloquuta est pedes velox lris: 130 Huc veni, nympha cara, ut.admiranda fácta spectes - Trojanorumque quüm-domitorum et Achivdrurm zre-loricatorutil Qui prius sibi invicem inferebant lacrimosum bellum - In campo ; perniciose «cupidi pugna: Ili jam sedent taciti; bellumque cessat , 135 Scutis innixi, juxtaque hastz longz fixz sunt: Ceterum Alexander ct bellicosus Menelaus Longis hastis pugnabunt de te: Ejus, vero qui viderit cara voeaberis uxor, 7: IAIA AO0ZI T. [HL] ; Ἃς εἰποῦσα 314, γλυκὺν ἵμερον ἔμβαλε Avus. 140 Ανϑδρός TÉ προτέροιο, «καὶ PULL PE LD T2XMAY , Ανυτίκα δ᾽ αργεννῇῆσι καλυψαμένη οϑόνῃσιν, ; ᾿Ὥρματ᾽ ex. ϑφλάμοιο, τέρεν. κατὰ δάκρυ 'χειυσα" Ουκ οἵη, ἅμα τῇγε καὶ ἀμφὶ πολοι δύ᾽ ἕποντο, Δίϑρη Toros ϑυγάτηρ» Κλυμένη τε wis, 145 Aida δ᾽ ἔπειϑ' LLL ὅδ, Σκαιαὶ χυλαι ἧσαν. O; δ᾽ auo! Πρίαμον καὶ Πάνϑοον LL Θυμοίτων» Λάμπον τε" Κλυτιόν 5᾽, Ἱκετώονα τὶ; », oCor Abno⸗, Ουχαλέγων T6, m A»niree , πεπνυμένω ἄμφω, Eia» δημογέροντες επὶ Σκαιήσι πύλῃσιν, 150 Γηρα; 4» πολέμοιο πεπαυμένοι,, ἀλλ᾽ αγορηταὶ Ec329 » τεττὶ ἴγεσσιν εοιχότες, οἵτε xA ὕλην Δεν δρέῳ ἐφεξόμενοι ὁ ὅπα λειριόεσσαν jugw "Toros. «ρα ἡρώων ἡγήτορες m emi πύργῳ. Οἱ δ ar οὖν εἴ δὸν Ἑλένεν ἐπὶ πύργον μοῦσαν, 15$. Ἧχκα Tp'f αλλήλους ἔπεα πτερόεντ' «γόρευ:ν " Qu νέμεσις, Τρῶας καὶ εὐκγήμιδας Α χαιοὺς "Ton4" ἀμφὶ γυναικὶ πολὺν opor ἄλγεα πάσχειν" Aurag αϑανάτῃσι Sus εἰς 74 ἔοικεν. A»a καὶ 9 s Tofu, περ eoim er γηυσὶ γεέσϑω, 160 Μηδ' ἡ μὴν. πεκέεσαί T οπίσσω. πῆμα λίποιτο. Ὡς ap ἔφαν. Πρίαμος δ᾽. Ἑλένην εκαλέσσατο φωνῇ Δεῦρο πάροιϑ᾽ «ελϑοῦσα» φί λον TÉX2$ y i£. ἐμεῖο, Sic loquuta dea, dulce desiderium injecit animo - $40 Virique prioris ct nrbis atque parentum, . Et protinus candidis operta velis; Properavit ex gynzcco, tcneram lacrimam effundens; Non sola, simul eam et famulz dux sequebantur PF&thra Pitthei filia Clymeneque magnis-oculis , 145 Confestim deinde pervenerunt ubi Sczz porte erant , Piiamus autem et Panthous et Thymoetes; Lampusque, Clytiusque, Hicetaonques, proles Martis; Ucalegonque , et Antenor, prudentes ambo, Sedebant populi-seniores ad Scxas portas, 150 Οὗ senectutem jam bello abstinentes , verum erant oratores Boni ; cicadis similes, qua in silva Atbcri insidentes vocem suavem emittunt; Tales scilicet Trojanorum proceres sedebant in. turri, Hique ut viderunt Helenam. ad turrim venientem , 155 Submisse inter se yerbis volucribus dixerunt ; Non indignum est, Trojanos et benec-ocreatos Achivos Tali de muliere longum tempus dolores pati ; Omnino immortalibus deabus ad vultum .similis-est v Sed et sic talis quamvis sit, in navibus redeat ; 160 Neque nobis liberisque in posterum detrimentum relinquatur , Sic dixerunt. Priamusque Helenam vocavit voce ; Huc coram veniens, cara filia; adsidc. mihi y I'W1A' AO Z T. [TIE] γι Ὄρρα ἴδῃς πρότερόν. σε πόσιν, πηούς τε, φίλους τε, [Οὐτι pol uz in ἐσσὶ" de⸗i vU μοι αἴτιοί εἰσιν, 165 Οἱ μὴ ἐφώρμησαν πὕλεμον “πολύδακρυν Αχαιὼν] Ὥς uet; xal évd ἄνδρα πελώριον ἐξονομήνῃς, Ὅστις ὅδ᾽ ἐστὶν Ἄχαιος arvp ηὐς τε μέγας τε. Ἤτοι “μὲν κεφαλῇ καὶ μείζονες xot. ἐαφιν, Καλὸν δ᾽ οὕτω εγὼ οὕπω ἔδον οφϑαλμοῖσιν, 170 Ow οὕτω γεραρόν" ᾿βασιλῆι γὰρ. avdpr éuxev. ὃν δ᾽ Ἕλέγη μύϑοιφιν ἀμείβετ᾽, δῖα γυναικῶν " Αἰδοῖός τέ μοι ἐσσὶ, φίλε ἐχυρὲ, δεινός τε. Ὡς ὄφελεν ϑάνατός quot ἀδεὶν κακός, ὁππότε δεῦρα Tici σῷ ἑπόμην, ϑάλαμον γνωτούς τε λιποῦσα, 175 Παϊξᾷ τε τηλυγέτην, καὶ ὁμηλικίην ἐρατεινήν. A» τάγ' tUX ἐγένοντο τὸ καὶ κλαίουσα τέτηκαι Τοῦτο δέ T? ἐρέων ἃ jJ. ἀνείρεαι ηδὲ μεταλλᾷάς᾽ Οὐτός y Ατρεΐδης μνρυκρείων Ἀγαμέμνων». Αμφύτερον, βασιλεύς T ἀγαϑὸς, κράτερός T αἰχμητάς. 180 Aaup αὔτ᾽ ἐμὴ ἔσχε xuróiaridor ,. εἴ ποτ᾽ ἔην Y. Ὡς φάτο. aov δ᾽ o. γέρων π"γάσσατο, φώνησέν T3* Ὥ μάκαρ Agi dn; ἱεονρη γεν ἐξ, ολβιάδαιμον» Ἢ ῥά νύ τοι πολλοὶ »δεδμιήατο: κοῦροι Ay ie ic Ἤδη x«i Φρυγί »v ἑι σή Λυδὸν ἀμπελόεσσαν, — 185 Erdæ ido πλείστους Φρύγας, ανέρας αἰολοπώλουξ, hasse Οτρῆος καὶ Μύγδονος αντιδϑέοιο, Ut videas prioremque maiítum 9 affiaesque , amicosque , [Non mihi f£» in causa cs; dii utique mihi in causa sunt, 165 Qui mihi immiserunt bellum lactimosum Achivorum ] Ut mihi quoque istum virum ingentem nomincs , Quisnam iste sit Achivus vir amplusque magnusquc. Certe quidem capite etiam altiores alii sunt ; At ita pulcrum ego nondum vidi oculis , 170 Nec adco venerabilem: regi cnim viro similis est. Huic vero Helena verbis respondit, nobilissima mulierum ; Reverendus es: mihi, dilecte socer, timendusque . Utinam mors mihi placuisset acerba, quando huc Filium tuüg sequuta sum, thalamo fratribusque relictis, 175 Filiaque uníca, caetuque-zqüalium amabili . Sed hzc non facta sunt; quamobrem et lacrimís liquesco : lllud aütem tibi dicam , quod ex me qüzris atque percontaris ; Hic quidem Atrides es? late imperans Agamemnon, Utrumque » rexque bonus ; fortisque bellator: 1$0 Levir item meus erat inverecundz , si umquam fui. Sic dixit. huncque senex admiratus est, dixitque : O beate Atride, lzto-fato-nate , fortunate, Certe tibi multi sub imperio sunt. juvenes Achivorum . — i Olim etiam Phrygiam ingressus eram vitifcram , 135 Ubi vidi plurimos Phrygas; viros equos-agitandi peritos » Copias Otrei et Mygdonis dco-similis ; »$ LAIA AAOxX T. CIL] O" pa τότ εστρωτόωντο παρ ὄχϑας Σαγγαρίοιο; Καὶ γάρ εγῶν ἐπίκουρος εῶν, μετὰ τοῖσιν ελέχϑην Έ ματι 79, ὅτε ἤλϑον Αμαζόνες αντεάνειραι, 190 AN οὐδ᾽ οἱ τόσοι ἤσαν , oca! ἑλίκωπες ,Αχαιοί. A Δεντερον αὖτ᾽ Οϑυσία id'oy , ἐρέειν' ὅ. yepaaot EíT «yt LZ καὶ τόνδε, φίλον τέχος, ὅστις bd εστίγ" Μείων μὲν κεφαλῇ Αγαμέμινονος Ἀτρεΐδαο, Ευρύτερος δ aA id'é στέρνοισιν ἐιδέσϑαι, t95 Ἰευύχεα μὲν αἱ κεῖται ἐπὶ x3wi πουλυβοτ εἴ p Avroc δὲ, xTi Aog às , ἐπτιπωλεῖται στίχας ανδρῶν" Ἀρνειῷ UV ἔγωγε eaxe πηγεσιμάλλῳ, Ὅστ᾽ οἵων μέ ye TOv διέρχεται αργενγάων.. “Τὸν δ᾽ ἡμείβετ᾽ erus Ἑλένη Ai εἐκγεγαυϊ ἃ» &oo Οὗτος δ᾽ αὖ Λαερτιάώδης πολύμητις Οδυσσεύς, "Or τράφη εν LI Ιϑάκης κραναῆς περ ἐούσης» Εἰδὼς παντοίους τε δόλους καὶ μήδεα συχνά. Τὴν δ᾽ αὖτ᾽ Ἀντήνωρ πεπνυμένος αντίον »vda* X γύναι, n μάλα τοῦτο ἔπος νημερτὲς ἕειπες" 20$ Ἤδη γοὶρ καὶ δεῦρό ποτ᾽ ἥλυϑε δῖος Οϑυσσεώς, Σεῦ ἐνεκ᾽ ἀγγελίη» συν ἀρηϊ Qi Ac Μενελάφ᾽ Touc δ᾽ εγὼ εξεί "cca, καὶ e μεγεΐροισι φιλησάν Ἀμφυτέρων δὲ φυὴν εἐδάην καὶ μήδεα συκγά᾽ Αλλ᾽ ὅτε δη Ἴρωεσσιν ἀγειρομένοισιν ἐμεχϑεν, &10 Στάντων μὲν, Μενέλαε ὑπείρεχεν εὐρέας ὥμονεν. Qui quidem tunc castra-hábebant ad ripas Sangárii . Etenim ego autziliaris exsistens cum iis adnumerabar, Die illo, quando venerunt Amazones viragines . 190 Sed ne ii quidem tot csant, quot nigris-oculis Achivi . Dein iterum Ulyssem conspicatus , interrogavit senex: Dic age mihi et hunc, dilecta filia, quisnam is sit: Minor quidem capite Agamemnone Atrida; Latior vero humeris et pectoribus visu. 395 Arma quidem οἱ jacent in terra almas — Ipse vero; aries veluti ; obit ordines virorum : Arieti ipsum ego adsimilo densi-velleris, Qui ovium gregem magnum oberrat candidarum , Huic autem respondit deinde Helena Jove nata: 200 lste porro esf Laertiades solers Ulyssess. Qui nutrirüs est apud populum Ithacz aspera licet exsistentís αὶ Sciens omnimodosque dolos et consilia prudentia . Hanc vero Antenor prudens contra loquutus. est: O mulier, ptofecto verissimum hoc verbum es loquuta. 50; Jam enim et huc olim venit nobilis Ulysses, Tui caussa legatus ; cum bellicoso Menelao: Et hos ego hospitio-accepi, et in zdibus bumaniter-tractavi s Et amboram ingenium, perspexi et consilia prudentia Sed quum jam Trojanis congregatis mixti essent, 136 Srantibus quidem , Menelaus cminebat aus humeris ] |. fTAIÀ ΔΟΣ f, [fiir] $3 ᾿Αμφ δ᾽. ἐζομένω . γεραρώτερος nt Οδυσσεύς" ᾿ ᾿Αλλ ὅτε δὴ μύϑους καὶ μήδεα πᾶσιν ὕφαινον, "Hro μὲν Μενέλαος ετιτροχάϑην &yoptusv , | Παῦρα μὲν, ᾿αλλὰ μώλα λιγέως" σπεὶ οὐ πολύμυϑος» 21$ Ουδ᾽ ἀφαμαρτοεπὴξ, εἰ xal γένελ ὕστερος ἥεν᾽ | Αλλ᾿ ὅτε 9 πολύμητις αγαΐξειεν Οϑυσσεύς, Στώσκεν, ὑπαὶ δὲ ἴδεσκε, κατὰ χϑινὸς ὄμματα πήξας, ZxuwmrTp δ᾽ wc πίσω οὔτε πρυχρηγὲς ἐνώμα, A «στεμφὲς ἔχεσχεν, αἴϑρεὶ φωτὶ εοικώς. 220 Φαΐης κεν ζάχοτόν τινα ἔμμεναι, ἄφρονώ Y αὕτως. Αλλ᾽ ὅτε δή ῥ᾽ dorm τε μεγάλην ἐκ στήϑεος iu, Καὶ ἔπεα νιφάδεσσιν᾽ εοἰχότα χειμερίμσιν, Ovx. av ἔπειτ᾽ Οδῥυσὴϊΐ γ᾽ ερίσσειε βοοτὸς ἄλλος" Ov τότε y ὠδ᾽ Odveie ἀγάσσώμεϑ᾽ εἶδος ἰδέττες. 21$ Τὸ τρίτον ap Αἴαντα δῶν, ἐρέειν ὁ γεραιόε᾽ Τίς T dp δδ' dx ΑἸχαιὸς αγὴρ wt τὲ μέγας τε, χορ Αῤγείων κεφάλην ηδ᾽ εὐρέας ὥμους; Τὸν δ' Ἑλένῃ τανύπεπλος ἀμείβετο, δῖα γυνδωχῶν' Οὔτος δ᾽ Aías ceri πελώριος, "ἕρκος Ἀ χαιῶν᾽ 230 Ἰδομενευς δ᾽ ἑτέρωθεν evi Κρήτεδσι, ϑεὸς ὥς, ἢ "Eerwx' apos δὲ um Kerr» ἀγσὶ ἡγερέϑοντα. Ileazxs] μιν ξείνισσεν apntquasé Μενέλαος Οἴχῳ ἐν ἡμετέῤῳ, ὁπότέ Ἐρητηϑὲν inco. Nvv δ᾽ εἴλλους μὲν “τάντας ὁρῶ ἑλίχωπας Ἁ χαιοῦς, Ambobus sedentibus, augustiot erat Ulysses : Scd quum jam verba et consilia omnibus detexerant ; Certe quidem Menelaus succincte concionabatur , Pauca quidem ysed valde argute : quoniam non multiloquus erat; 315 Neque verbis-errans, quamvis atate posterior etat; Scd quum jam consultus sufrexisset Ulysses , Stabat, dcorsumque respiciebat, in terram oculis defixis, Et sceptrum neque retrorsum neque in anteriorem-partem movebat, Sed immotum tenebat, imperito viro similis. 210 Dixisses iracundum aliquem esse, et itidem dementem. At quum jam vocemque magnam ex pectore mitteret ; Et verba imbribus-nivalibus similia hibernis,: - Tum non cum Ulysse contendisset mortalis alius; Non tunc adeo mirabamur Ulyssis speciem intuiti. 225 Tertio rursus Ajacem conspicatus , interrogabat senex: Quisnam item iste alius Achivus vir latusque mágnusque 5 3 Procerissimus Argivornm tam capite tum latis humeris? Huic autem Helena sinuoso-peplo- induta respondit, nobilissima Hic vero Ajax est ingens; propugnaculum Achivorum ;mulierum; 236 Jdomeneusque illinc inter Cretenses, quasi deus, ὁ Stat ; et circum eum Cretum duces congregati sunt; Sape eum hospitio, excepit bellicosus Menelaus Dcmo in nostra ; quum ex Creta venisset. Nunc vero alios quidem omnes video nigriseoculis Achivos ; , "ἢ IAIA'AOZI T. [IL] 232 Ovr κεν εὖ γνοίην» καὶ τόννομα Μμυϑησαΐμην" δοιαὶ δ᾽ οὐ δύναμαι ιδέειν κοσμήτορε λαῶν, Κάστορα 3 ἱππάϑαμον, κοὶ πὺξ «γαδὸν Πυλυδεύκεὰ, Αὐτοχαφιγκήτῶ» TÀ μοι μέα γείνατο μήτηρ. Ἢ ουχ ἐσπέσϑην Λακεδαίμονος εξ ἐρατεινῆς ; 220 Ἢ δεῦρο μὲν ἕποντο γέεσσ᾽. eni ποντοπόροισιν y F Nur δ᾽ euT οὐχ εϑέλουσι μάχην καταδύμεναι αὐδρῶν. | Afexee δειδιότες, καὶ ove dee. πόλλ᾽, & μοι ἐστίν j Ὡς φάτε. «τοὺς δ᾽ ἤδη κατέχεν φυσίζοος dia Ἐν Aaxsdaiusvi αὔϑι» φίλ,» ei. πατρίδι γαΐῃ. : 245 Κήρνχες δ᾽ arꝰ ἄστυ, ϑεῶν φέρον ὃ ὅρκια πιστά, 'hpye dum, καὶ ol voy εὔφρονα, κάρπον. «ρούρυεν Acxo ἐν «γείῳ" φέρε δὲ κρητῆρα φαειγὸν Κύήρυξ Idas, ηδὲ χρύσεια xU TEM a." Ὥτρυνεν. δὲ γέροντα “αριδτάμενος ἐπέεσσιν" ὃ Ὄρ σεν, Λαομεδοντιώδη᾽ καλέουσιν. pim Tot, Ἴρωων 3 ἱπποδάμων. καὶ ᾿Αχαιῶν χαλκοχιτώναν, Esc πεδίον καταβῆναι, dr ὅρκια. πισταὶ τώμκηται C Avráp ᾿Αλέξανδρος καὶ ,apni eie Μινέλαος Μαχρᾷς ey Xii aei μαχησοντὶ ἀμφὶ γυναικί " 255 Τὼ δὲ χε νικήσαντι. yuri καὶ xTM p Y ἕποιτο Οἱ δ᾽ da φιλότητα καὶ —8 πιστὰ τἀμόντεξ, Ναΐοιμεν Τροίην ἐριβώλακα, τοὶ δὲ γέωνται ᾿Αργοὲ ες. ἱπηόβοτον χεὶὰ Ἀχαιΐδα καλλιγύναικα. 335 Quos facile cognoscetem 5 nomenque proferrem : Duos vero non possum videre principes populorum Castoremque equorum-domitorem, et pugilatu strenuum NUM . Germahós-frattes ; quos mibi una peperit mater . An nón sequuti sunt Lacedæmone ex amana ? 140 Aut huc quidem, sequuti sunt navibus in pontigtadis, Nunc verd nolunt pugnam inire. virorum e Dedecóra veriti et probta multa, qua mihi sunt? Sic dixit. hos autem jam dctinebat.alma tellus In Lacedzmonc ipsa » dilecta in patria terra. ?45 — Przcones aütem per urbem, deorum ferebant foedera firmas Àgnos duos, et vinum lætum, fructum. telluris, Utre in caprino: ferebàtque cratera splendidum Przco ldzus ; et. aurea pocula, . Hortabaturque senem adstans fis verbis: 350 Surge, Laomedontiade ; vocànt optimates : Trojanorümque equüm-demitorum et Achivorum ate-loricaterum 2* In campum descendere, ut fœdeta firma feriantur: Quippe Alexander et bellicosus Menelaus Longis hastis dimicabunt de muliere: 255 Victoremque mulier et opes sequentur: : Ceteri vero amicitia et foederibus fitmis percussis, “ Incolemus Trojam glebosam ; at illi revertentur... - 1n-Argos aptum«cquis ét in Achajam. pulcmeanulicteb-hebentem " CEA TA' ΔῸΣ r. [t] 179 "Qu φάτο. ἐΐγὴσεν δ᾽ ζ sy pa κέλευσε à, ἑταίροις 16o Ἵππους ζευγνύμεναι" τοὶ “δ᾽ στραλέωξ, ἐπίϑοντο. As δ᾽ dp ἔβη Tlpfapos, κατὰ δ᾽ ἡνία τεῖνεν" om oco" Παρ δέ E Αὐτήνωρ περικαλλέα βήσατο δίφρον. Τὼ δὲ διὰ Σκαιῶν Ted icy 5 ἔχον ὠκέας ἵππευς. AX ὅτε δή ῥ᾽ ἵκοντο μετὰ Τρῶας καὶ Ἀχαιύς, 265 ἘΣ ἵππτὼν ἀποβάντες ἐπὶ χϑήνα πουλυβότείραν, E: μέσσιν Τρώων καὶ Axe ἐστιχόωντο. Ὥρνυτο δ᾽ αὐτίχ᾽ ἔπειτα ἄναξ αγδϑρῶν Ἀγαμέμνων, 'Ay δ' Ours πολύμητις" &Tdp κήρυχες ᾿ἀγαυνὶ Ὅρκια Tier Seay συγαγοῦ, κρητῆρι δὲ oir: 270 Μίσγον᾽" ard» βασιλεῦσιν ὕϑωρ ἐπὶ χεῖραξ ἔχευαν A Api Due δὲ ερυσσ' μενος χείρεδσι μάχαιραν, H o Tdp ξίφεος μέγα κυυλεὺν digy- ἄώωρτο; λας Αρνῶν tx χεφαλέών τἄμνε τρίχας" αὐτὰρ UTE Κήρυκες Τρώων xcd Αχαιῶν᾽ γεῖμαν api Tele ΣΝ 275 Tow» δ᾽ Arpeidue μὲγαάλ᾽ εὔχετο Sei par dy42 yat Teũ πάτερ; ΊἼδηϑεν μεδέων, κύδιστε; μέγιστε, Ἡέλιος 3 ὃς πάντ᾽ εφορᾷε καὶ TT ἐπάχοσειέ, Καὶ Ποταμοὶ, καὶ- Γαῖα; xal δὲ ὑπένερϑε καμόντας ᾿Ανϑρώπουξ τι νυδδϑον, ὃ τις κ᾿ erís ko ὑμόδσι, 280 Ὕμεῖὲ μάντυροϊ ἐστε, φυλάσσετε δ᾽ ὄρχια πιστἄ". E; μέν κεν Μενέλαον Ἀλέξανδρος λαταπέφνῃ, ; Arie ἐπεί Ἑλένην εχέτω xa! χτήματα “άντα, . Sic dixit, exhorruitque senex 7} et jussit socios 160 Equos jufigere ; illique impigre paruerünt. Adscendit autem Priantus , ac lora tráxit retforsum ὁ Et propter eum Antenor perpulcrum adscendit currum. lli utique per Sczas portas in campum agebant veloces equos ; Verum ubi jami venerünt ad Trojanos et Achivos; 16$ Ex equis descendentes in terram almam ὁ 1n medium Troum εἰ Achivoruni processerunt . Surrexitdue protinus deinde rex virórum Agamemnon; Surrexit etiam Ulysses solers ; sed przcones splendidi Res hecessatias ad foedera fida Dcorum cogebant, et crátere. vinumi 379 Miscebant: ac regibus aquam supra niánus fuderunt. Atrides vero, districto manibüs cultro ; | Qui ci ad ensis magnam vaginam sempet pendebat; Agnorum ex capitibus abscidit pilos: sed eor postea Pracones Trojanorum et Achĩvorum distribuerunt principibus. 37$ Et inter €os Atrides alta voce precabatut , manibüs sublatis: Jupiter pater; qui ab Ida imperas; augustiseime 5 maxime 4 Solque qui omnia adspicis et omnia audis, Et Flumina; et Tellus, et qui sub terra mortuós Homines punitis, quicumque perjuriüm jüraverit 3$o Vos testes sitis, conservatcque fadera fida: — ' Si quidem Menelaum Alexander interfeceiic, ]pse postca Helenam retineat et opes: omnet 7 80 IAIAAOZ. r. [1] Ἡμεῖς δ᾽ ἐν νήεσσι γεώμεϑα ποντοπόροισιν " ea E δέ x Αλέξανδρον κτείν" ξανϑὸς Μενέλαος, 28: Ὑρῷας όπειϑ᾽ Ἑλένην καὶ κτήματα πάντ᾽ πηδοῦν . “Τιμὴν δ᾽ Ἀργείοις ἀποτιψέμεν, ἂν τιν᾽ ἔοικεν, Ἥ τε καὶ ἐσσομένοισι μετ᾽ αγϑρώποισι πέληται. . E: δ᾽ ἂν ἐμοὶ τιμὴν Πρίαμος Πριάμοιφ, τε παῖδες Τίνειν oux. εἐϑέλωσιν» Αλεξάνδροιο πεσόντος, 290 Αὐτὰρ εγὼ καὶ ἐπειτα μαχέσσομαι εἵγεχα ποινῆς Αὐϑι μένων, εἴως κε τέλος πολέμοιο κιχείω. Ἢ, καὶ απὸ στομάχους «ρνῶν τάμε ZU χαλχᾷ. Καὶ τοὺς μὲν κατέϑηκεν eri χϑονὸς ἀσπαίριντας y Θυμοῦ δευομένου" «πὸ ydp “μένος €IAETO [ARAS 295 Olivo δ᾽ ἐκ χρητῆρος αἀφυσσώμενοι δεπάεσσιν Ἔκχων, "δ᾽ εὐχοντο ϑεοῖς αμειγεγέτῃτιν " Ὧδε δέ τις εἰσεσχον Ἀχαιῶν τε Ἰρώων τε Ζεῦ κύδιστε, μέγιστε, καὶ αϑάνατοι ϑεοὶ eA » ᾿Οππότεροι πρότεροι ὑπὲρ opu, πημήνειαν J 3095 Ὧδε σφ᾽ ἐγκέφαλος “χαμάδις ῥέω, ef ὁδὲ οἶνος, Λυτῶν, καὶ τεκέων᾽ ἄλοχοι δ᾽ ἄλλοισι μγεῖεν - Ὡς ἐφαν΄ οὐδ᾽ ἄρα 9 σφιν ἐπεκραίαινε Kporioir. Τοῖσι δὲ Δαρδανίδης Πρίαμος, utra — ἔειπεν. Κέχλυτέ μευ; Τρῶες, καὶ eoa qut w Αχαιοέ" c δος Ἤτοι εγὼν er μὲ προτὶ "uw ἡγεμόεσσαν . ᾿ i A, eru! οὐ πῶς τλήσομ᾽ ἐν οφϑαλμοῖσιι ὁρᾶσϑια! Nos vero in naribus redeamus pontigradis; Sin autem Alexandrum interfecerit flavus Menelaus; 2135 Trojani postea Helenam et opes omnes reddunto; Mulctam vero Argivis pendunto, quam par est; Quzque ctiam inter homines memoretur. Sín autem mihi mulctam Priamus Priamique filii Pendere noluerint , Alexandro prostrato » 5909 Tum cgo etiam deinde pugnabo gratia mulctz Hic manens, usque dum belli finem invenero. Dixit, et fauces agnorum abscidit duro ferro, Et hos quidem deposuit super terram palpitantes, Anima carentes; nam vires ademerat ferrum ; 295 Et vinur ex cratere haustum poculis Effundebant , et vota nuncupabant diis sempiternis: Et sic aliquis dicebat Achivorumque Trojanorumque ; Jupiter augustissime , maxime , et immortales dii ceteri y. Utri priotes przter foedera offenderint , - 800 δὶς ipsis cerebrum humi fluat , sicut hoc vinum , Ipsorum , et libérorum ; uxoresque aliis misceantur, Sic dicebant , necdum ipsis votum ratum faciebat Saturnihs . Inter eos autem Dardanides Priamus verba fecit ; A'dite me, Trojani, et bene-ocreati Achivi: P1 jos Equidem. ego abeo ad Ilium ventosum. - Retto⸗quia nullo modo sustinebo oculis videre , IKE Δ AQ 2 Γ. [IH] M Μαρνάμενον φέλον υἱὸν αρηιφίλῳ Μενελών.. Ζευς μέν ποὺ τόγε ε,δὲ καὶ αϑάνατοι ϑεοὶ du, Ὁπποτέρῳ βϑανγάτοιο τέλος πεπρωμένην εατίν. $10 Ἢ μα, καὶ ες δίφρον ἄρνας Zéro ἰσόξες qus" Av δ᾽ ao ἐβαιν᾿ αὐτὸς, κατὰ δ᾽, ἡνία τεῖνεν οπίστω" Παρ δέ οἱ Αντήνωρ τερικαλλέα βύήσατο δίφρον. To μὲν Ap aospu προτὶ Ἴλιον ἀπονέοντι. | Exrop ,δὲ Πριώμοιο πάϊς, καὶ δῖος Οϑυσσεὺς 315 Χώρων μὲν πρῶτον διεμέτρεον᾽ αὐτὰρ ἔπειτα Κλήρους ἐν χύνεῃ χαλκέρε! πάλλον ἑλόντες, Οππότερος, δὴ πρόσϑεν ἀφείῃ Χχώλκειν ἔγχος. Λαοὶ E ἡρήίσαντα, ϑεοῖσι δὲ χεῖρας αγνέσχον, Ὧδε “δέ τις εἴπεσχεν͵ Α χαιῶν τε Ἴρώων τε᾿ 8:0 Ζεῦ πάτερ, Ἴδηϑεν μεδέων, κύδιστε, μέγιστε: Οππότερος τάδε ἔργα “μετ᾽ ἀμφοτέρεισιν sik gt Toy δὸς ᾳποφϑέμενον δῦναι δόμον ᾿Αἰδὸς εἴσω, [μὲν δ᾽ αὖ φιλότητα καὶ ὅρκια πιστὰ γενέσϑαι. Is 4p ἐφαν᾽ παλλεν δὲ μέγας κορυϑαίολες Eyro 325 Ad ὁρόων" Πάριος δὲ ϑρῶς, εκ κλῆρος ὄρουσεν. οἱ μὲν tru ἵζοντο κατὰ στίχας, VOU ἑκάστῳ LrTa αερσίποδες καὶ ποικίλα τεύχε ἔκειτο. Αὐτὰρ Gy ἀμφ᾽ ὥμοισιν εδύσατο τεύχεα καλὰ Δῖος ᾿Αλέξαγδρος, Ἑλένης πόσις κυχόμοι:. 330 Κνυμήδας μὲν πρῶτα περὶ κγήμῃσιν ἔϑυκεχ 310 Dixit; et in cürrum agnos posuit díis-par vir: " v Et propter eum Antenor perpulcrum ' Hi quidem retrogre — Hector vero Priami fili 515 Eocum quidem pr | J — 'à zrea quassabar hr oiqienn oca 4H Uter "ERES 5an ἡ δεῖαπη. - conss egejbter i! Populi autem supplicabant, diisque manus:elevabant., f Et sic aliquis dicebat Achivoi ἢ Tioumque: τ. i$: 320 Jupirér pater, qui.ab da imperas. : cs ct varia amm Εν, M ὡς dh 539 O«reas quic 7 211 $ Qo Vj m! E 4 - » » . - LE 38 " ὃ T ὃν IAIA AOxzÓ TI. 61] Καλὼς, «ργυρέοισιν ἐπισφυρί οἷς αραρυίας" . Δεύτερον αὖ ᾿ϑώρηκα περὴ στήϑεσσιν ἔδυνεν Or» κασιγγήτοι» Λυκάώον:ς, n picos δ᾽ auTO ; Ayo! δ᾽ ap ὥμοισιν βάλετο ξίφ:ς ἀργνρόηλον» 33$ Χάλκειν᾽ auTdp ἔπειτα σάκε:ς μέγα τε στιβαρόν τέ. Κρατὶ v iei uo κυνέην, εὔτυκτον ἔϑηκεν, Ἵπσευριν» δεινὸν δὲ λόφος καϑύπερϑεν ἔγευεν᾿" Einer? δ᾽ ἄλχιμον ἔγχος, ὃ οἱ παλάμῳῃφιν ἀρήρει. "Q; 4 aret Μενέλαος aptior évre ἔδυνεν. 340 Οἱ δ᾽ επεὶ οὖν ἑκάτερϑεν ὁμίλιν ϑωρήχϑησᾳν, Ec μέσσον Τρώων καὶ A aur ἐστιχόωντο, Δεινὸν δερκόμενοι " Sauer. δ᾽ ἔχεν εἰσορόωντας Τρῶας 3 ἱπποδάμους καὶ εὐκνήμιδας A Xaiws - Kai ῥ᾽ ἐγγὺς στήτην ϑιαμετρυτῷ e? χώρῳ, 24$ Σείοντ᾽ εγχείας, αλλήλοισιν, κυτέοντε. Πρόσϑε δ' A [Fardyor προΐει δολιχόσκιον ἔγχος, Καὶ βάλεν ΑἼρεὶ dao κατ᾽ ασπίδα πάντοσε ἴσην, Ov" ἔρῥηξεν χαλκὸν, ανεγνά μφϑὴ δέ οἱ eX pum Ασπί δι εν κρατερῇ. o δὲ δεύτερος, ὥρνυτο χαλχῷ 350 Arpui du Mir éAass , extuE d utr:s Aii πατρί ' Φεῦ ἄνα, δὸς τίσασϑδαι; o με πρότερον κάκ᾽ ἔτργεν. Δῖον Αλέ ξανϑριν, καὶ ἐμᾷς ὑπὸ χερσὶ δαμασσήν, "Oed τις epi yn xad οψιγόνων ανϑρώπων, Ξεινόδόκον xaxd ῥέξαι, κεν φιλότητα TapAT AA - Pulcras, argenteis fibulis apte-junctas : Dein vero thoracem circa pectora induit Sui fratris Lycaonis, qui ct ipsi aptus erat: Porro de humeris suspendit ensem argenteis-clavis-distinctum y 335 Æreum; ac postea scutum magnumque solidumque . Capiti inde fotti galeam affabre-factam imposuit , Sctis-equihis comántem , terribiliter vero crista desuper nutabat : Sumsitque validam hastam , quz ipsius manibus apta-crat . Paii modo et Menelaus Mavortius arma induit. 749 Hi postquam igitur ex utraque acie arrhati fuerant; ln medium Trojanorum et Áchivórum processerunt ; Torvum intuentes: stüporque occüpabat adspicicntes TrojanosQue equorum-domitores ; et benc-ocrcatos Achivosv Propeque steterunt dimenso in loco 34; Quassantes hastas, sibi invicem irati. Prior autem Alexander emisit longam hastam ; Et feriit Átridz scutum undique xquale . Meque perrupit zs: inflexa est enini ejüs cuspis In valido scuto. At secundus imfetum fecit ferro 3:5 Atrides Menelaus, precatus Jovem patrem : Jupiter rex, da ulcisci j qui me prior injuria affecit y Scelestum Alexandrum , et meis sub manibüs doma J Ut quisque horrescat etiam posterorutn hominum ; Hospitem injuria afficere; qui benignitatem exhibuerit IAIA AO:z TI. [IL] $5 πη] Ἢ pa, xal ἀμπεπαλὼν προΐει δολιχόσχιον ἔγχος, Καὶ βάλε Πριαμίδϑαο κατ᾽ ἀσπίδα πάντοσε ίσην. Ain. μὲν —8 — ἤλϑε φαεινῆς ὄμβρεμὸν ἔγχος, Καὶ διὰ Supnxos πολυδαιδᾶλ!υ ἡρήρέιστο" : Αντικρὺ δὲ παραὶ λαπάρην διώμησε χιτῶνα 360 Ἔγχος᾽ ὁ δ᾽ ἐκλίνϑη καὶ «λεύατο Κῆρα μέλαιναν. Ατρείδης δὲ ἐρυσὸ μενος ξίφος ἀργυρόηλον. ὁ. Πλῆξεν arae yi utr κύρυϑος φάλον ᾿ αμφὶ d' dp αὐτῷ Τριχϑά Ts καὶ τετραχϑὰ διατρυφὲν ἔκπεσε χέιρός. Ατρεΐίδης δ᾽ ὡμωξεν, Ἰδὼν εἰς ὀυρανὸν ευρύν. 36$ Ζεῦ πάτερ, «τις σεῖο ϑεῶν ολοώτερος ἄλλης. "Hz ἐφάμην τίσασϑαι Αλέξανδρον κακότητος" Nur “δέ «μοι ἐν χείρεσσ᾽ e&yn Eípoe εκ δέ μοι ἔγχος Ηΐχϑη παλάμῃφιν ἐτώσιον, ἐυδ᾽ ἔβαλέν μιν. - Ἢ, xe ἐπαΐξας, κόῤυδος λάβεν ἱπσοδασείης,. 370 Ἕλχε 3' ἐπιστρέψας μετ᾽ ἐὐκνήμιδας ἌΧ αιούε"- Ἄγχε δέ μιν πολύκεστος ἱμὰς ἁπαλὴν ὑπὸ δϑειρήν, "Or οἱ π᾿ ανϑερεῶνες οχεὺς τέτατο τρυφαλείης. Καί νυ κεν εἰρυσσέν Tt, xci di?réTOW ἤρατο κῦϑορ, Ἕ;, pap dp οξὺ νόησε Διὸς ϑυγάτηρ Ἀφροδίτη, εἰ 379ς Ἢ οἱ ῥῆξεν ἱμάντα βοὸς ἴφι κταμένοιο. Keun δὲ τρυφάλεια ἅμ᾽ ἔσπετο χειρὶ παχείῃ. Τὴν μὲν éTt3 ἥρως μετ᾽ εὐχνήμαδας Α χυμοὺς ῬΙΨ ἐπιδινήσας, κόμισαν δ᾽ spinpie ἑταΐροι. 355 , Dixit, et vibratam emisit longam hastam, Et ferit Priamidz scutum undique quale. Per scutum sanc penetravit fulgidum rapida hasta, Et per thoracem affabre-factum infixa est, Et e regione juxta ile discidit tunicam 360 Hasta : ille vero inclinatus est et evitavit mortem atram; Atrides vero educto ense argenteis-clavis-distincto, Percussit adtollens'galez conum: in ceo vero In triaque et quatuor früsta 'disruptus excidit manu. Tum vero Atrides ejulavit suspiciens; in ccelum latum: 36s Jupiter pater, nullus te deorum perniciosior alius; Cette speraveram me ultürum Alexandrum de injuria: Nunc autem mihi in manibus fractus est ensis: mihique hista Emissa est manibus irrita, neque such adsequutus ipsum. . Dixit, et irruens ; eum prchendic galea setis-equinis-donsa 3479 Trahebatque conversus ad benc-ocreatos Achivos: Przfocabat autém eum acu-pictum lorum tenero sub iugulo Quod ipsi sub mento retinaculum adstrictum erat galeg. Et utique pertraxisset, et immensain tulisset glorinm , Nisi cito sensisset fovis filia Venus; 375 Quz ipsi rupit lorum bovis vi occisi, — lnanis autem galea sequebatur manum robustam . Hanc quidem tum heros ad bene-ocreatos Achivos frojecit «ontorquens, sustuleruntque dilecti socii. $4 IA&IA'AOZ Y. [lI] — Ἀντὼρ 5 a4 ἐπέρουσε κατακτάμεναι. uevtæirar 380 Ἔγχει. χαλκείῳ. τὸν δ᾽ ἐξιΐρπαξ᾽ Αφροδίτη " Pea μάλ᾽, acre Sade" ἐκάλυψε δ᾽ £y πέρι. πολλῇ: Ἢ KaJ4 sic ἐν ϑαλάμῳ εὐώδει, κηώεντι.. ; Avrn d aus Ἑλένων καλέουσ᾽ [s τὴν δ᾽ εκέχανεν. Πύργῳ eo, ὑψηλῷ... περὶ δὲ TpaaL ἅλις ἔσαν" 39$ Χειρὶ δὲ νεκταρέου ἑανοῦ ἐτίναξε λαβοῦσα." Γρηὶ δέ μιν εἰκωΐ α, TAA yk EL προσέειπεν, ἙΕιροκόμῳ, ἡ οἱ Λακεδαίμονι γαιεταώσῃ Ἤσκειν εἴρια καλᾷ, μάλιστα δέ μὲν φιλέεσκεν" Τῇ μὲν εεἰσαμένη προσεφώνεε dU. Αφροδίτη" 392 Awp [3᾽, Αλέξανδρός σε καλεῖ οἰκόνδε véto dad. Κεῖνος oy ew ϑαλάμω καὶ δινωτοῖσι λέχεσσιν ; Kama τε στίλβων καὶ eiua —— ουδὲ χε φαίης Ανδρὴ μα χεσσάμενον τόνγι ελϑεῖν, αλλοὶ χορόνδε Ἔρχεσϑ᾽ , an Acopoto- νέον λάγοντα καδίζειν. 395 XM φάτο.. TV. δ᾽ «pa. ϑυμὸν evi στύήϑεσσιν ὅριγε»" Καί B ὡς οὖν ἐνόησε ϑεᾷς περικαλλέα δειρήν, Στηήϑεά 3 ἱμερόεντα, καὶ ὄμματα μαρμαίροντα, Θάμβμσέχ τ᾽ ép érura,. ἔπος T ἐφατ᾽, ἔκ T ογνόμαζεν;". Δαιμονίη,. τί με ταῦτα λελαίεαι. ἡπεροπενειν y 400 Ἢ 7: με προτέρῳ πολίων εὖ vélo dp . . '"A£us, καὶ Φρυγίης, ] Μφονίης $pa.T £V , Εἰ τις 701 καὶ κεῖ ϑι φίλος. μερόπων aYSpaT QV 5, Ille vero iterum irruit interficere- expetens, 430 Hasta zrea: illum vero eripuit Venus τ, Facillime » utpote dea; cooperuitque caligine multa 5, Et collocavit in thalamo fragranti ;. odorato . ; PMpsaque Helenam vocatura abiit ;; hancque nacta est- Turri, in alta: cixcum autem Troades abunde. erant 335 Manuque nectareum peplum concussit prehensum : Et anui adsimilata grandzvz adloquuta est Lanificz , qux ipsi Lacedzmone habiranti Carpcbat lanas pulcras, et maxime eam diligebat s Huic adsimilata compellavit diva Venus: 390 Huc veni, Alexander te vocat domum redire. Mle ipse in thalamo ct tornatis lectis 5. Tum pulcritudine splendens tum vestibus: .neque.dixeris. — . Cum viro congressum-armis illum, rediisse 4 sed ad. choteam lre, vel ἃ chorca modo cessantem sedere . 395 δὶς dixit. huicque animum. in pectoribus commovit : tque ut vidit dez perpulcrum collum , Pectoraque desiderabilia ; ct oculos coruscantes , Tum vero expavit, verbaque fecit, dixitque : Improbs ; quid me his eupis decipere : 400 An in aliquam me ulterius urbium bene-habisatarum. Abduces, vel Phrygiz, vel Mxoniz amanz 5 Si quis tibi et illic amicus articulate-loquentium hominum [ΔΊΑ ΔῸΣ FE {11 ὲς Ovrexa “δι voy δῖον Αλόξανδρον Μενέλαος ἸΝ κήσας εϑέλει σήσγερην ἐμὲ oixad" γεσϑαι, os Τόυνεκα δὲ γῦν δεῦρο δολοφρονέουσιι παρέστης ;. He» cap αὑτὸν ιοῦτα, ϑεῶν δ᾽ amotire κελεύδιυς᾽ Μηϑδέ τι σοῖσι πόδεσσιν Twp: ας 'Onvuror , AX "assi περὶ κεῖνον οἶζυε, καὶ € φύλασϑε, Ε,σόκεσσ καὶ doy 'ποιησετι, Ἢ ὅγε δούλην. τὸ Κεῖσε δ᾽ εγοὴν οὐκ εἶμι [νεμεσσητὸν δέ κεν em] Κείνου πυρσυνέουσα λέχοτ᾽ Tpodi δὲ μ | OTIO Πᾶσαι μωμήσονται" εχὼ δ᾽ άχε᾽ — ϑυμῳ. Ti» δὲ Χολωσα μένη προδεφώνεε, δ᾽ Αφρυδίτη "ἢ | Μη μ΄. éptte, σχετλίη, po] χωσαμένη σὲ μεϑείω,, 415; Toc δέ e «πεχϑήρω, ὡς νῦν ἐκπαγλ᾽ ἐφίλησα " Μέσσῳ δ᾽ ἀμφντέρων μητίσσομαι ἔχϑεα λυγραὶ᾽ Τρώων χαὶ Δαναῶν" vU δέ κεν κακὴν oi TOV ὁληδέν Ως ἕφατ᾽. éd uro δ᾽ Ἑλένη Amr ἐκχεγαυῖαν. ᾿ B» δὲ κατασχομένη ἑαγῷ αργῆτι φαεινῷ ᾿ - , 410 Σ,γῇ, πάσας δὲ Tpode λάϑεν᾽ ἥρχε δὲ δαίμων. Αἱ Por Ἄλεξαν δ fers δόμον “τερικαλλέ᾽ i xav TOY Ἀμφίπολοι μὲν ἔχειτα Sons ἐπὶ ἔργω τράτοντο, : "UH δ' εἰς v«Lop»bsy ϑάλαμον. κίξ δῖα. γυναικῶν .- T5 δ᾽ ρα δίφρον ἑλοῦσα, φιλομμειδὴς Αφροδίτῃν i$ Αντί᾽ Αλεξάνδροιο ϑεὰ κατέϑηκε φέριυσα. Ένϑα κάϑιζ' Ἑλένη," Xov pn . Διὸς ταγιόχοιος τ᾿ An quia nuhc nobili Alexandro Menelaus Victo vult odiosam me domum abducere 405 Ἰάεο jam nünc dolos-ineditans advemisti ? Sede apud ipsum profecta deorumque valedicito viis Neqüe ümqüam tuis pédibus revertaris in coelum ; Sed semper juxta illum zruinnas-perfer, et ipsum serva y: Donec te vel uxorem faciat vel ille ancillam. 419 Illuc autem ego non ἴδο [ indignum siquidem esset ] lilius ornatura lectum: Troades sane me postea Omnes vituperabunt : sitstineo vero dolores immensos anmo· Hanc autem irata. adloquuta est diva Venus: Ne me irrites, rhisera, ne iratà te deseram $15 Tantumquwe te prosequar odio, quantum mirifice niinc amos In medio aütém "utroruüfüque' struam odia perniciosa [Trojanorum et Danaorum: tu vero malo fato pereas. Sic dixit'. ríimuit vero Helenà Jove prognata. Et ivit cooperta peplo candido splendido 4410 Tacite , omnesque Troades latuit: przibat autem σὴν Hz vefo ubi in Alexandri domum pulcram venerunt y Ancillz deinde velociter ad munera xma convertebantur ^ 1114 autem in altum thalamum adscendit nobilissima mulierum ; Huicque sellam prehensam risuum-amans Venus 425 Ex adverso "Alexandri dea deposuit ferens. lbi sedit Helena; filia Jovis egidem-ferentisy 86 IAIA' AO T. [quy "Osee πάλιν xAÍ vasa. πόσιν δ᾽ ἡγῇ πάπε μύϑῳ." Ἤλνϑες ἐκ πολέμου" ὡς ai pute auTO; ολέσϑαι, Ἀνδρὶ δαμεὶς κρατερῷ, ὃς ἐμὸς πρότερος πόσις ἥεν..
  18. Ἢ μὲν 2n. πρίν y e Xt api φίλου, Μενελάου. X5, τε βίᾳ. καὶ χερσὶ, καὶ ἔγχεϊ, φέρτερος. εἰ Vau" Αλλ᾽ 131 νῦν» προκάλεσσαι apii QAO Μινέλαων ; Ἑξαῦτις μα χέσασϑ ει ἐναντίον. αλλά c, ἔγωγε, Πάυσασϑαι. κέλομαι, μηδὲ ξανϑῷ Μενελάφ,
  19. Arri Bior σόλεμιν πολεμίζειν, nde μάχεσϑαμ: ἈΑφραδέως, μή, πὼς TAX ὑπ᾽ αυτοῦ. δουρὶ δαμείης. Τὴν δὲ Πάρις μύϑοισιν ἀμειβόμενος. πρισέειπεν" M». με, γύναι, χαλεποῖσιν ογείδεσι ϑυμὸν ἕνισπε. Nor. μὲν γὰρ Μενέλαος. ἐνίκησεν συν. A 3i ' 440 Kervor. à" αὖτις. εγώ; πάρα ydp ϑεοί εἰσί xad ἡμῖν. — AX &5t. δὴ φιλότητι τραπείομεν εὐγνηϑέντε. Qv. dp. πωποτέ μ᾽ ὧδε ἔρως. φρένας ἀμφεκάλυψεν» Ov" ὅτε et πρότερον Λακεϑδαέμονος. ἐξ ἐρατεινῆς Ἔπλεον. ἀοτάξας ἐν ποντοπόροισι γέεσσιν y. 44$ Νήσῳ δ᾽ ἐν Kparas ec Cy φιλότητι καὶ εὐνῇ Ὡς σέο γῦν. ἔραμαι, καί με γλυκὺς ἵμερος. αἱρεῖ . "H pes, και- ἄρχε λέχισδε xidy , ἅμα δ᾽ εἵπετ' &xojTie * Ta. μὲν dp. εν τρητοῖσι κατεύγασδιν. λεχέεσσιν. Ἀτρείδης δ᾽ ap ὅμιλιν φοίτα ϑηρὶ εοικώς, 410, Επου͵ ἐσαδρήσειεν Ἀλέξανδρον ϑεοειδέα.. Oculos. aversa :- virumque objurgavit bac oratione :. Venisti ex, bello: utinam. illic perijsses 9.
  20. viro interfectus forti, qui meus prior maritus erat., : 439 Certe quidem antea. gloriabaris bellicoso Menclao Viribus tuis et manibus, et hasta, £e przstantiorem, esse : Sed i nunc 5. proyoca, bellicosum. Menelaum, Rursus pugnare contra. Sed ego te Ccessare- moneo, neque flavum Menclaum, 43: Contra, bellum bellare 5. et pugnare Temere , nc forte mox ab ipso hasta prosternaris . Hanc autem Paws verbis respondens est adloquutus: Ne meum , mulier, acerbis opprobriis animum incessas .. Nunc etenim. Menelaus vicit ope Minervz :. 449 Mlum vicissim cgo vincam ; nam dii adsunt et nobis. Scd age in gratiam. redeamus concumbentes . Non. enim umquam. meam sic amor mentem complexus est 5. Ne tunc quidem quando te pridem Laccdzmone ex amœna Navigabam rapta pontigradis navibus ;, 44: Et insula in Crapac junctus sum amore et concubitu ,. Sicut te nunc amo, εἴ me dulce desiderium capit ., Dixit, et przibat in lectum adscendens, simulque sequebatur uxor : Hi quidem igitur in perforatis cubuerunt lectis. Atrides vero per turbam vagabatur ferz similis 9 440 Sicubi conspicaretu£ Alexandrum diyina-forma-pra ditum . IAIA'AO :—Z I. [III] $4 Ἀλλ᾽ οὔτις δύνατο Τρώων κλειτῶν T ἐπικούρων Δεῖξαι Ἀλέξανδρον TOT ἀρηϊφίλῳ Μενελώῳ. Ου μὲν Yep φιλότητί y X6] Sa^ » εἴ τις ἴδοιτο" Ἴσον γάρ σφιν πάσιν — κηρὶ μελαίνν. 455 Τοῖσι δὲ xai μετέμπεν arat aydpay Αγαμέμνων᾽ Κέχλυτέ μευ, Τρῶες, καὶ Δάρδανοι, nd" ἐπίκευροι" Níxw μὲν 25 φαένετ᾽ αρηϊφίλου Μενελάου" Ὑμεῖς δ᾽ ᾿Αργείων Ἑλένην καὶ κτήμαϑ᾽ du αὐτῇ Ἔχδοτε, καὶ τιμὴν αποτινέμεν», n τιν᾽ ἔοικεν, 460 Ἢ τε xai ἐσσομένοισι μετ᾽ «νϑρώποισι, πέληται. "Os ἐφατ᾽ Ατρείδης, eri δ᾽ vt» dat. Axa. Verum nullus poterat TTroum inclitorumque auxiliatorum Ostenderc Alexandrum tanc bellicosa Menelao. Ncc enim propter amicitiam abscondissent , si quis vidisset; AÆEque enim ipsis omnibus invisus erat, ac mors atra. 455 Inter hos autem loquutus est rex virorum Agamemnon ; Audite me , Trojani , et Dardani » et auxiliatores ; Victoria quidem manifesta est bellicosi Menelai j Vos autem Argivam Helcnam et opes cum ipsa Reddite, et mulctam persolvite , quam par est; A469 Quzque et posteris hominibus memoretur. . ^ Sic dixit Atrides, et comprobarunt ceteri. Achivi,
  21. ARGUMENTUM LIBRI IY. ILIADIS. o ex pactione Helena reddenda, infestzque acies dirimerr- dx essent, superato Paride; Juno in concilio deorum indignabunda , quod odium suum ita eXplere non posset in Trojanos , a Jove impe- trat, ut ipsi concedat Ilii excidiüm [ v. t-49. ]. Minerva, ipsa quoque [Trojanis inimica, Junomis hortatu ad terram missa y persuadet Panda- ro, nt jacta in Menelaum sagitta pactionem conturbet, ac noyam bel- landi causam serat [ $o-104 ]: at Menelaum non letali vulnere percus- sum arcessitus médicus Machdon curat [ 164-310]. Interea rursus ar- mati ad pugnandum-accedunt Trojani; dum Agamemnon catervas Acht- vorum obir; nonnullorum ; ut. 3domcnei, Ajacum 9 Nestoris, qui jan» in procinctu stabant , alacritatem laudat; aliorum ; ut Menesthei ; U- ]vssis , Diomedis, qui recentem impetum non senserant, cunctationemr reprehendit [ 320-411 ]: Quo facto przlium instauratur, im quo TTro- janis Mars et Apollo, Achivis przter alios dcos Minerva animos ad- dit; cadesque fiunt mutug [ 433-544] ! by Google -— ὡ 10 15 1o 1j IAIA' OZ A [IV] ὁ 6 t9 Δέλτα, ϑεῶν ἀγορὰ, ὅρκων χύσις, "Apte ἀρχή ᾿ O; δὲ Se mdp Zwi καϑήμενοι ἡγορόων Τὸ “Χρυσέῳ ἐν δαπέδῳ; era δέ σφισι “πότνια Hn Νέ ἐκτάρ ἐῳνοχόει " To] δὲ Χρυσέοις δεπάεσσιν Δειδέχατ᾽ αλλήλους, Ἰρώων πόλιν &rzopoayTtg. Avríx ἐπειρᾶτο "Kooíidue ἐρεϑιζέμεν Ἥρην, ἈΚερτομίῖ οἷς eréteci παραβλήδην αγερεύων᾽" Acai μὲν Μινελάῳ ἀρηγόνες εἰσὲ ϑεάφῃ, Ἤρη τ᾽ Ἀργείη, καὶ «λαλκεμένηῖς Αϑηνη" AA ἥτοι ταὴ γόσφι ᾿καϑήμεναι͵ εἰσορόωσφε Ἰέρπεσϑον, τῷ δ' αὔτε φιλομμειδὴς. ᾿Ἀρροδίτη iss Aun παρμέμβλωχε, καὶ "ToU Kygas aquirua Καὶ νῦν εξεσάωσεν οἱ ὅμενον ϑανέεσϑω. Ax "Toi γίκη μέν. ἀρηϊφίλεν. Mevtadiu Jide δὲ eral dues! , ὅπως ἔσται τάδε épya H p αὖτις πόλεμον τε κακὸν καὶ φύλοπιν αινὴν ὍὌ σομεν,; n φιλότητα μετ᾽ ἀμφοτέροισι βάλωμεν. E, 5 αὕτως τόδε σἄσι φίλον καὶ ἡδὺ γένοιτο, Ἤτοι μὲν οἰκέοιτο πόλις Πριάμοιο ἄνακτος, D ii autem apud Jovem &cdentes consultabant Aureo in pavimento, et inter hos veneranda Hebé Mecsar ministrabat: illi autem aureis poculis Excipicbant se mutuo; Trojanorum urbem adspicientesé Continuo conabatur Saturnius irritare Junonem , Mordacibus verbis per comparationem verba faciens 4 Duz quidem Menelao adjutrices sunt dearum ; Junoque Argiva; et auxilio-potens Mincrva :; Sed enim ipsz seorsum sedentes , adspicientes Oblectantur: illi vero»[ Paridi ] risuum-amans Venus Semper adest et ab ipso Fata repellit: Et nunc conscrvayit putantem se moriturudi. $cd victoria quidem bellicosi: Menelai : Nos autem consultemus , quem exitum habiturz sint hz tes: Utrum rursus bellumque perniciosum et certamen gravc Cicamus, an amicitiam inter utrosque conciliemus. Quod si ita hoc omnibus gratum et jucundum sit; Omnino quidem habitgtur nrbs Priami regis; 20 25 30 35 40 d 39 35 40 IAIA'AOZ A. [IV] Avne δ᾽ Δργείην Ἑλένην Μενέλαος ἄγοιτο... Ως ἐφαϑ᾽. αἱ P ἐπέμνξαν ᾿Αϑηναίη τε xa? ἬἭρης Πλυσίαι αἵγ᾽ ἡσϑην, κακὰ δὲ Τρώεσσι μεδέσϑηγ᾽ Ἤτοι ᾿Αϑηναίη ἀκέων ἣν, οὐδὲ τι εἶπεν, Σκυζομένη Au πατρὶ, χόλος δέ “μιν «χριος ἤρει. "Hon δ᾽ οὐκ ἔχαδε στῆϑος "χόλον ; aM προσηύδα" Αινότατε Κρονίδη, ποῖον τὸν μῦϑον ἐειπες; Πῶς εϑέλεις ἅλιον ϑεῖγαι πόνον, nd" ατέλεστον ἹἸδρῶϑ᾽, ov ἴδρωσα μόγῳ; καμέτην δὲ μοι ἵπποι Λαὸν ἀγειρούσῃ, Πριάμῳ κακεὶ, τοῖό τε παισίνν 'Epj' «τὰρ οὐ.τοῖ πάντες ἐπαιγέομεν. ϑεοὶ λοι. Τὴν δὲ μέγ οχϑήσας προσέφη ψεφεληγερέτα Ζεῦς " Δαιμονίη, τί. vu o8 Πρίαμος Πριάμοιο τε παῖδες. Ἰόσσα κακαὶ ῥέζουσιν, ὅτ᾽ ἀσπερχὲς μενεαάνεις Ἰλίου ἐξαλαπάξαι εὐκτέμενον πτολίεϑρον » E: δὲ σύ y εἰσελθοῦσα “πύλας καὶ τείχεα μακρεῖ, Ὡμὸν βεβρώϑοις Πρμίαμιν Πριάμοιό τε παᾶδας,. 'AXcue τε Ἰρῶας, τότε κεν χόλον εξακέσαιο.. Ἑρξον ὅπως εϑέλεις, [49 τοῦτό "yt νεῖκος οπέσσῳ Σοὶ καὶ ἐμοὶ μέγ᾽ ἐρισμα μετ᾽ ἀμφοτέροισι γένηται! . ᾿Αλλο’δέ τοι ἐρέω, συ δ᾽ evi φρεσὲ βώλεο σᾷσιν. 'Oczórt κεν xar εγεὶ μεμαῶς “πόλιν ἐξαλαπάξαε. Τὴν εϑέλω, ὅϑε. τοῖ φίλοι ἀνέρες ἐκγεγάασιν, coc Μήτ» διατρίβειν τὸν ἐμὸν χόλον, αλλά μ᾽ ἐᾶσαι - Retro autem Argivam Helenam Menelaus abducat. Sic dixit; compressis vero labris. gemebant Minervaque et Juno, Quz propinque sedebant, malaque Trojanis moliebantur, . Minerva quidem tacita erat, neque quidquam dixit, - -

    lrata Jovi patti 9 ira enim cam szva occupaverat : Juno vero non continuit i» pectore iram, sed respondit

    Gravissjme $Saturnie, quale verbum dixisti? - Quomodo 'vis.vanum reddere laborem, et sine fructu — : Sudorem , quem sudavi prz labore? defatigati sunt et mihi equi Copias cogenti ; Priamo. mala, cjusque filiis. ΠΩ, Fac: at nequaquam omnes cómprobabimus dii ceteri. - Huic autem valde indignatus respondit .nubes-cogens Jupiter ; Improba, quid tibi Priamus Friamique- filios Tanta mala faciunt 9 quod indesinenter eupis : llii evertere bene-edificatam. urbem ? Quod situ ingressa portás et muros altos, Crudum voravceris Priamum Priamique fllios- Ceterosque Troas, tum demum iram placaveris , Fac ut lubet ne hzc contentio posthac : ᾿ Tibi et mihi magna concertatio inter utrosque sitt Aliud autem tibi dicam , ec tu mente repone tua, Quando εἰ ego cupiens: urbem: exscindere : Aliquam volo, ubi tibi dilecti homines nati sunt Ne moreris mcam iram, scd:me sinas, Ὸ6Ὸ " E 41 “0 $5 6o 65 4 $5 65 IAIANXOZ Δ." [IV] 9r Ka ydp ἐγώ σοι, daxs ἑκὼν αἕκοντί γε ϑυμῷ. ΑἹ γὰρ UT AL o τε χαὲ vparg αστέροεντι Nauitáowet πόληες er evi ov ανϑρώπων, Τάων wa περὶ κῆρι τιέσκετο Ἵλως i [guy Ke Nei eos καὶ λαὺς εὐμμελίῳ Πριάμοιο. Ov. γάρ μη ποτὲ βωμὲς ἐδεύετο δαιτὸς save , Λοιβῆς Tt, κνίσσης Tt τὸ ydp λάχομεν γέρας ἡμεῖς. Τὸν δ᾽ nasi Ber ἔπειτα βοῶπις πότνια Hes, "Hor ἐμοὶ τρεῖς: μὲν. “πολὺ φίλταταί ὦσι πόληες, “Ἄργος τε, Σπάρτη τε, χαὶ ευρυάγυια Mv: Tac διαπέρσαι, ὅταν" τοι ἀπέχϑωνται περὶ Krpe* "aov οὔτι εγὼ πρόσϑ' ἵσταμαι, ουδὲ μεγαίρω. Εἴπερ ydp φϑονέω. τε; καὶ ovx. e διαπέρσαι, Ουκ -ανύω φϑονέουσ᾽ * een πολὺ φέρτερός. ἐσσε. Αλλὰ χρὴ καὶ ἐμὸν. ϑέμεναι πόνον. οὐκ ἀτέλεστον, καὶ γὰρ £yw. ϑεός εἰμι, γένος δὲ μοι ἔγϑεν. ὅϑεν σοι. Καί με πρεαβυτώτων τέκετο Κρόνος αγκυλομήτηξ» Αμφότερον, yeren τε, καὶ καὶ εὕνεκα, qi Ta ἄκοιτις C Κέκλημαι. συ δὲ πᾶσι μετ᾽ αϑανάτοισιν. «γάσσεις. AAA afmot μὲν Tau —— αλλήλοισιν, Z4 μὲν ey, σι δ᾽ ἐμοί". ἐπὶ δ᾽ ἔψυνσαι. ϑεοὶ ἄλλοι Αϑανατο;. σὺ: δὲ ϑᾶσσον Αϑηναίῃ. eiTe Aa Ελϑεῖν εἰς Τρώων καὶ Αχαμῶν φύλῳπεν αἰνήν, Πειρᾷν δ᾽ ὡς κεν Τρῶες ὑπερχύδαντας À x«i Etenim ego tibi »áem- benc dedi volens invito animo 4 Quz cnim sub soleque et carlo stellifero Habitantur urbes terrestrium hominnm 9, . Harum a me maxime ex animo honorabdtur llium sacrum , Et Priamus et populus hastz-fraxinez-periti Priami . Non enim mihi umquam ara carebat epulo convenienti 5 Libationeque; nidoreque : hupc enim sortiti sumus honorem mos, Huic respondit deinde magnis-oculis. veneranda Juno : Certe mihi tres quidem multo dilectissimz sunt urbes; Argosque, Spartaque, et latas-vias-habens Mycene Has exscinde 9 quando tibi invisz fuerint animo ; Has ego non- propugno » nec. invideo "ibi. Quamvis enim inviderem et non sinerem exscindere , Nihil profecerim invidendo:.quoniam multo potentior es, Sed oportet et meum facere laborem non irritum. Nam et ego dea sum y et genus mihi inde , unde tibi: Et me maxime-venerandam. genuit Saturnus vafer , ' Utrumque, tum quod, ad gcnus , tum quod tua conjux Vocor. at tu omncs inter immortales regnas. Verum enimvero in his quidem concedemus mos inter nos, ! Tibi quidem cgo, tu autem mihi: ct sequentur dii ceteri ] Immortales , tu vero ocyus Minetvz manda Ire in Trojanorum et Achivorum. pugnam gravem Et conari ut Trojani gloria-clatos Achixoa p» IAIA'AOX A.. QV] 75 90 79 75 do 95 po "Apri πρότεροι ὑπὲρ ὁρχιώ δηλήσασϑαι. Ως -εἐφατ᾽. οὐδ᾽ α«πίϑησε πατὴρ ανδρῶν. τὲ S5 T. Αντίκ᾽ Αϑηναίην ἕπεα πτερύεντα προσηύδα" ' Aida μάλ᾽ ἐς στρατὸν ελϑὲ μετά ὶ Τρῶας καὶ Α χαιιύ ὅς, Πειρᾷν -δ᾽ ὡς xe Ἰρῶες ὑπερχύδαντας Ἀχαιοὺς. Αρξωσι πρότεροι ὑπὲρ ὅρκια δηλήσασϑαι. "Qs er ur , ὥτρυνε "τάώρος »μεμαυταν Αϑήνην᾽ Bs δὲ xar OvAv um καρήνων. aita . Οἷον δ᾽ «στέρα ἡχς Kporz παῖς «γκυλομήτεω,, Ὴ ναύτῳῃδι τέρας, nf στρατῷ εορέϊ λαῶν, Λεμπρὸν, τοῦδε τε πολλοὶ πὸ σπινϑῆρες ἵένγται" Te euxvi' iu ez: χϑόνα Παλλὰς A3, Καϑδ᾽ ἐϑορ᾽ e μέσσον᾽ ϑάμβος δ᾽ ἔχεν εἰσορόωντας “Τρῶκε 3 ἡπποδιίμουε, καὶ εὐχνήμωδας A xaaws . Ὧδε δέ τις εἵπεσχεν “δῶν e πλησίον —8 Ή;, ᾿ αὖτις πόλεμός τε κακὲὺς χαὶ φύλοπις avi "Beeeras, " φιλύτητα μετ᾽ αμφητέρηϑι τίϑησιν Zwr, ὄστ᾽ ανϑρώπων ταμίης παλέμοιο τέτυκται. Ὡς dpa τις εἴπεσκεν Α χαιῶν τε Τρώον TÉ . Ἢ δ᾽ ad? ixéAn Tpoor κατεδύσσεϑ᾽ ὄμελον Λιδόκῳ ἈΑντηνορῖ δ᾽ κρατερῷ ἀιχμητῇς | Πάνδαρον αντί δέον διζημένη, εἰ ποὺ εφεύρο. Εὖρε Λυκώονος υἱὸν αμύμονάώ τε κρατερέν τε Ἕσταότ᾽ ᾿ αμφὶ δύ μὲν κρατεραὶ στίχες αὐπιστάυν Incipiant priores przter faedera Izdere ; Sic dixit. nec non-obtemperavit pater hominum et deorum: Protinus Minervam verbis alatis adloquutus est: " Cito admodum ad exercitum vade ad Troas et Achivos; Et conare, ut Trojani gloría-clatos Achivos Incipiant priores preter federa ladere Sic fatus ; instigavit jam propensam Minervam : Descendit vero ea ab Olympi verticibus festinans; Qualem autem stellam mittit Saturni filius vafri; Aut nautis porteftum , aut exercitui laio populorum y Splendidam , unde autem maltz scintilla emittuntur: Huic similis delapsa est in terram Pallas Minerya s Desiliitque in medium : stuporque tenebat adspicientes Trojanesqüe equorum-domitores ; et bene-ocreatos Achiljos . Sic veto aliquis loquebatur intuitus Ín propinquum alium; Vel rursus bellum perniciosum et pugna gravis Erit5 vcl amicitiam inter utrosque statuit Tue qui inter homines aibiter belli est; ic utique aliquis dicebat Achivorumque Trojanorumque « Illa vero viro similis Trojanorum subiit multitudinem Laodoco Antenoridz forti bellatori : Pandarum deo-similem quirens, sicubi inveniret. Invenit Lycaonis filium laudatumque fortemque Btántem : e circa eum fortes ordincs clypearorusa
  22. 71 »X0 gle — TAIA ΑΟΣ Δ. [1V] οἱ Λαῶν, οἵ εἰ ἔποντο «cT Αἰσήποιο podavt 70 Αγχοῦ δ᾽ ἱσταμένη. ἔπεα πτερώεντω προσηύδα" Ἢ ῥώ νύ μοί τι πίϑοιο, Λυκώονος υἱὲ dat gpow; Τ λαίης xev Μενελάῳ επιπροέμεν ταχυν 16 j 95 Iac: δέ κε Τρώεσσι χάριν καὶ κῦϑος dpuo, Ex πάντων δὲ μάλιστα Ἀλεξάνδρῳ βασιληϊ" Τοῦ κεν 34 πάμπρωτα πάρ᾽ ἀγλαὰ δῶρα φέροι, Αἴ κεν ἦϑι Μνέλαον ἀρήϊον, Ἀτρέος υἱόν, Ze βέλει δμηϑέντα, πυρῆς εἐπιβάντ᾽ ἀλεγεινῆς. 1c0 AAA dy, οἵἴστευσον Μενελώου κυδαλί poto Eíxeo δ᾽ Avéani Mnyerti- κλυτατόξῳ. Apras πρωτογόνων ῥέξειν κλειτὴν ἑκατόμβην, Q/xaJe νοστήσας ἱερῆς εἰς ἄστυ Ζελείης. Ὥς; φάτ᾽ Αϑιηναίη᾽ τῷ δὲ φρένας ἄφρονι πέϊ ϑὲ». X εσ λα τόξον εὗξον., [[ξάλον ἀγὸς τ Meu, ὃν p& ποτ᾽ αὑτὸς ὑπὸ στέρνοιο τυχηῆσας.. Tpoé- ex βαίνιντα δεδὲγ μένος ἐν προδοκῖσιν, Βεβλήχει πρὸς στῆϑον᾽ ὁ δ᾽ ὑπτιὸρ ἔμπεσε πέτρᾳ. "Too κέρα ἐκ κεφαλῆς ἐκκωιδεκάδωρα πεφύκει" 110 Καὶ τὰ μὲν. «σχήσας “κεραοξόος ἥραρε τέκτων, Πᾶν δ᾽ εὖ λειῆνας, χευσέην επέϑηκε κορώνην]. x Καὶ τὸ μὲν εὖ κατέϑηκε τανυσσάμενος, ποτὶ γαίῃ AyxAtvas Tp ϑὲν δὲ σώχη σχξϑον. εσϑλοὶ ἑταῖροι, Μὲ πρὶν αναϊξειαν αρήϊοι vits ΑἸχαιῶν, 10$ Militum , qui ipsum sequuti füerant ab J&sepi fluentis: Prope autem stans verbis volucribus adloquuta est: Numquid mihi parueris, Lycaonis fili bellicose ? Auderes sane Menelao immittere. velocem sagittam ? ς:ς Ab omnibus utique Trojanis pois cv feportares Inter omncs vero maxime ab Alexandro zege: A quo profecto in primis luculenta dona feras 9 Si viderit Menelaum Mavorrium » Atrei filium 9 Tuo telo. domitum , rogum- conscendentem: tristem . 100 Quare age ; sagitta-pete Menelaum gloria- illustrem : Vove autem Apollini genito-in-Lycia» arcu-inclyto Agnorum primogenitorum te facturum inclytam hecatomben, Domum reversum sacrz in urbem Zceliz. Sic dixit Minerva: et huic animum dementi persuasit . τος Statim eduxit arcum perpolitum s [ salacis. capri ἧς Agrestis, quem quondam ipse sub pectore comsequutus » E rupe exeuntem excipiens in insidiis; Percusserat in pec:us; hic autem supinus ceciderat jn petram » Cujus cornua. cx capite sexdecim-palmozum nara-erant: ; 110 Atque hac quidem elaborans cornuum-politor aptaverat fabet s» Totumque quum recte lzvigasset , aureum imposuerat api! m] Et hunc quidem scite deposuit, quum tetendisset » ad terram inclinans: et ante scuta tenebant st;emui socio ——— — Ne prius consurgerent jp ewm Μανοσιῖ fiii Achizorum » $4 IAIA'AOZ A. av.] ταὶ Πρὶν βλῆσϑαι Μενέλαον αρήϊον, αρχὸν Αὐχδιῶν. Avrdp ὁ σύλα πῶμα φαρέτρης, ἐκ δ΄. ἔλετ᾽. τὸν Αβλῆτα,, πτερόεντα, μελαινέων ἕρμ' οδυνάων .᾿ Aida δ᾽ «πὶ νευρῇ κατεκόσμει. πεκοὸν die ov, EV» to S Απόλλωνε ΛΔυκηγενέὶ ; XAVTUTOE - 110 Ἀρνῶν πρωτογόνων ῥέξειν. κλειτὴν ἐχατύμβην» Qi/kade γιστήσας ἱερῆς εἰς στυ Ζελείης. Ἕλκε δ᾽ ὁμ:ὰ γλυφίδας τε λαβὼν καὶ νεῦρα [itia Νευρὴν μὲν μαζῷ πέλασεν, τόξῳ δὲ σίδηρον. Αὐτὰρ erudi κυκλοτερὲς μέγα. τόξον ἕτεινεν, 125 λίγξε βιὸς, νευρὴ δὲ μέγ' ίαχεν, maa δ᾽ οἰστὸς, Ὅξυβελης, καϑ᾿ ὅμιλον ἐπι πτέσϑαι μενεαώνων. .. Qvi i σέϑεν, Μενέλαε, ϑεοὶ μάκαρες χελάϑοντϑ. Αϑάνατοι, πρώτη δὲ Διὸς ϑυγάώτηρ ἀαγελείη s Ἥ To πρόσϑε στᾶσα, βέλος εχεπευκὲς ἀμύνεν "᾿ 130 Ἡ δὲ τόσον μὲν ἕεργεν' απὸ Xpoor, ὡς ὅτε μήτη Παιδὸς εἔργει μυῖαν, o3 δέι λέξατο ὕπνων. ᾿ Αντῆ δ᾽ κὐτ᾽ ἴϑυνεν, oSi ζωστῆρος οχῆεξε, Χρυσωοι σύνεχον, xa? διπλοῖς ἥντετο ϑώρηξ. Ἐν δ᾽ ἔπεσε ζωστῆρι ἀρὴηρότι πικρὸς οἰστός. 135 Διὰ μὲν «p. ζωστῆρος ἐληλατο, ϑαιδαλΐοιο, Καὲ διαὶ ϑώρηκος πολυδαιδάλοῳψ ἡρήρειστο; Μέίτρης δ᾽, ἂν εφόρει ἔρυμα χροῦξ, Ἑρκος ἀκόντων, Ἥ οἱ πλεῖδτον wpuro, διὰ πρὸ δὲ εἰδατο xci τῆς. t15 Quam percussus esset. Menelaus Mavortius ; dux Achivorum ; Ille vero detraxit operculum pharetrz ; exemitque sagittam | Nondum-in-quemquam-conjectam; pennatam,; profundorum, fulcrum Statim autem ad nervum aptavit acerbam sagittam ; [ dolorum. Vovitque Apollini in-Lycia-genito , arcu-inclyto | 1:0 Àgnorum primogenitorum $e facturum inclytam hecatomben; Domum revceksum βαστᾷ in urbem AZeliz, RET ! Traxit autem simul crenag sagitte prehemsas et mervos bubulos ; Nervum quidem mammz admovit y arcuique fetrum. Ceterum postquam rotundum magnum arcum tetenderat ; 1:5 Stridit arcus; et nervus valde strepnits saliitque sagitta Acütam:habens-cuspidem 5 in turbam advolare cupiens» . Neque tui, Menelae,; dii beati obliti sunt Immortales, prima autem Jovis filia przdatrix Quz anté te stáns , sagittam funéstam depulit: 130 Hzc vero tantum. atcebat a corpore ; ut quum mater A filio arcet müiscam ; quando dulci sopitus est somno. Ipsaque to dire£its ubi baltei annuli Aurei constringebant; et duplex obtendebatur thorax : Incidit autem in balteum bene-aptatum acerba sagitta;
  23. Et per balteum quidem adactà est affabte-factüm ; Et per thoracem artificiose-factum infixa est, | Laminamque quam portabat tutamen corporis ; septum telorum ; Quz ipsum plurimum juvits perforavit tamen ct ipsam: ΓΔΑΙΑ ΔΟΣ Δ. [IV] 9f Ἀκρότατον δ᾽ áp οἰστὸς ἐπέγραψε χρόα φωτός. i40 Αὐτίκα δ' éppit? cid κελωνεφὲς εξ "THAM. Ὡς δ᾽ ὅτε τίξ τ΄ ἐλέφαντα γυνὴ φοίνικι! μεήγᾷ - Μεονὶς, »€ Κάειρα, παρήϊον. ἔμμεναι ἵππων. ᾿ Κεῖται δ᾽. εν ϑάλώμῳ., πόλέες τέ μὲν npilcarro 117 πῆες φορέειν, βαδιλῆι δὲ κεῖται ἀγαλμὰ, i4$ Αμφότερον, κόσμος δ᾽ ἵππῳ, €AdTWpi τε χῦδοξ᾽ Toisí 7o, Μενέλαε, μιάνϑην exui pan per Evovéte , κγῆμαΐ τέ, 10€ σφυρὰ κἀλ᾽ ὑπένερϑεν. Ῥίγησεν δ᾽ ἀρ ἔπειτα ἄναξ αὐϑρῶν Ἀγαμέμνων, Ὡς εἶδεν μέλαν αἷμα καταρβέον εξ ertiAIS" iso Ῥίγησεν δὲ καὶ avróé ἀρηΐφιλος Μενέλαος . Ὡς δ᾽ εἶδεν νεῦρόν 76 καὶ ὄγκους ἐκτὸς εὐγτας," ᾿Αφυρῥόν οἱ Supóé ενὶ στήϑεσσιν αγέρϑηι . - “". Τοῖς δὲ βαρυστενάχων μετέφη κρείων Αγαμέμνων,. Χωρὸς ἔχων Μενέλαον επεδτενάχοντό δ᾽ ἑταῖροι... i$$ Φίλε κασίγνητε, ϑάνατόν vU τῶ δρκ ἑτάμνον: Ὁ Orw πριστήφας πρὸ Αχαιῶν Τρωσὶ μώχεσδαι" o 00 Ὥς σ᾽ ἐβαλὸν Τρῶες, κατὰ δ᾽ opkié πιστὰ πάτυδαν. Ov μέν πὼς ἅλιον. σέλῳ Spy , αἷμᾶ τε ἀρνῶν ,- Σπονδαί τ᾽ ἄκρητοι» καὶ δεξιαὶ, ὃς ἐπέπιϑμεν. i60 Eímtp γάρ τε καὶ αὐτίκ᾽ Ολύμιοἐ ovx ἑτέλεσσεν ἢ Ἔχ τε xa! obe τελεῖ σύν τε μεγάλω «ἥέτισαν ἢ Συν σφῆσιν κεφαλῇσι, γυναιξί τε καὶ τέκέεσσιν. - Summamque sagitta perstrinxit cutem: viri . i4o Statim autem fluxit sanguis purpureus ex vulnere. — — Et veluti quando aliqua ebur mulier purpura tinxerit Mœonia, vel Caria, maxillare ut sit equarum ; Jacet autem in thálamo; multique id optarunt Equites gestáre, regi vero est repositum ornamento ; i4; Utrumque , ornatusque equo ; agitatotique decus; Sic tibi , Menelae 9 foedata sunt sanguine femora Robusta, surzque, et málleoli pulcri inferius. . Cohotruit autem deinde rex virorum Agamemnon 5 Ut vidit átrum sanguinem defluentem ex vulnere i tío Cohorruit adtem et ipse bellicosus Menelaus. Ut autem vidit netvümque et sagitte hamos cxtra éXsistentes , ]terum ei animtis in pectoribus rediit. Inter hós autem graviter suspirans loquutus est rcx Agamemnon 4 Manu tenens Menclautíi ; adgemebant ct socii; 15$ Care frater; in mottem ergo tibi fdidera petcussi » Solum quum objeci pro Achivis cum Trojanis pugnate : Sic te vulnerarunt Trojani ; et faedera firma concülcatünt. At nullo modo irritum erit fogdus; sanguisque agnorum Libaminaque. ínero-facta , et dextrz ; quibus fisi eramus. 160 Nam ctiamsi protinus Olympius nón perfecerit ; Attamen tamdem aliquando perficiet: et magno luerint Cüm propriis capitibuss uxoribusque ct liberis «. 45 ΤἹΝΙΆΑ͂ΔΟΣ A. [V] t OE] γὰρ εγὼ τόδε οἴδα κατὰ φρένᾳ καὶ κατὰ Subir : Ἔσσεται nap ὅταν ποτ᾽ λώλῃ. Ἴλιος ips, κός Ka! Πρίαμος, καὶ λαὸς εὐμμελίω Πριάμοιο, Ζεὺς δέ σφι Kp»idus, ὑψίζυγος» aS pt ναίων, Αὐτὸς ἐπισσείῃσιν ἐρεμνὴν. αἰγίδα πᾶσιν, Τῆσϑδ᾽ «πάτης χοτέων. τὰ μὲν ἔσσεται οὐκ, ἀτέλεστα. Αλλά un αἰνὸν a Xo σέϑεν ἔσεται, ὦ Μινέλαςε, 170 Aí κε Sere , καὶ μοῖραν αναπληήσῳῃς fagi Tuto Ka xtv ελέγχιστος πολυδι ew Ἄργος ἐκοΐμαν. à Αὐτίκα γὰρ μνήσονται Α χαιοὶ πατρίδος αἴης, Καϑδέ xe eU X AA Πριάμῳ, χαὶ Τρωσὶ λίποιμεν" Ἀργείην Ἑλένην σέο δ᾽ οστέαᾳ TVTH pod. x75 Κειμένου e Toro; ἀτελεντήτῳ επὶ ἔργῳ" Καί xé τις ὧδ᾽ ερόει Τρώων ὑπερηνρρεόντων, Tou. ἐπιϑρῴσχων Μενελρν κυδαλίμοιο" [3 οὗτως eri πάσι χόλον. MH ᾿Αγαμέμνων , T καὶ νῦν ἅλιον στρατὸν ἥγαγιν ενϑάδ᾽ Α χαμῶν" 180 Καὶ δὰ ἔβη οἴκένδε, φίλην ἐς πάτρι “δὰ γαῖαν » Zvs xit ety νηυσὶ, Arma eye dor Μενέλαον" Ὡς ποτέ τις ερέ 8, τότε μοι χᾷνοι ευρεῖα χϑάν. Τὸν δ᾽ eia pru vy πρισέφη ξανϑος Mere has y Θάρσει, μηδέ τί πω δαδίσσε λαδν Αχαιών" 135 Ovx εν MIL efu Tyn βέλος, αὐλὰ σάροιϑεν Ειρύφατο ζωστήβ τε παναίολης, ηδ᾽ ὠπένερϑεγ Bene enim ego hoc scio mente et animo. Krit dies ; quum aliquando percat llium sacrum, — | κός Et Priamus, et pepulus hastz-fraxinez- -periti Priami , Jupiter autem ipsis Saturnius, in excelso sedens, im zthere- habi- Ipse incutiet terrificam ægida omnibus ; [ tans αὶ ob hanc fraudem iratus. Hzc quidem erunt non irrita, Sed mihi gravis dolor tui cassa erit; o Menelae, 179 δὶ morjaris; et fatum adimpleveris vitz: | Summa tum ignominia-notatus siticulosum Argos teperam . Statim enim recordabuntur Achivi patriz tetrz , Gloriamque Priamo et Trojanis rclinquemus Argivam Helenam: tua autem ossa putrefaciet terra ; £75 Jacentie in Troja, super bello non-ad-finem-perducto: Et aliquis sic dicet Trojanorum ferocicntium, . Sepulcro insultans Menclai gloriosi ; Utinam sic in omnibus iram expleat Agamemnon, Sicut et nunc incassum exercitum duxit buc Achivorum: [80 Jam vero rediit damum, dilectam in patriam terram ,, Cum vacuis mavibus, relicto strenuo Menclao : Sic olim quis dicet, tunc mihi dchiscat lata terra. Hunc vero confirmans adloquutus est flavus Mcnclaus ; Bono sis animo , neque dum terrcfacias copias Achiyorgm ; r$5 Non in letali /oco acuta fixa est sagitta, scd ante Turatus est balreus varius; et subteg ΤΛΆΔΟΣ A. [V] 97 Ure καὶ μίτρη, Τὴν χαλκῆες κάμψον ἄνδρες. Τὸν δ᾽ «ἀπαμειβόμενος pir éen κρείων Ἀγαμέμτων᾽ A4 ya» δὲ . ως ein, φίλος ὦ Mvéoat 430 Ἕχλκος P tr dp ἐπιμάσσεται, ud emit Φάρμαχ᾽ » ἃ xt Te TI μελώνγάων οδυνάων 7H, καὶ poc Sor ii ux προσυύδα, Ἰαλϑύβν , ὅττι τάχιστα Μαχά Ya. δεῦρ. κάλεσσον Φῷωτ᾽, Ἀσκληπῖ ὕ viov “ἀμύμονος DyTWpS , 195 —2 4d» Mer? Xaov &pnit , ἀρχὸν Ἀχαιῶν, Ὃν τις οἰστεύσας, ἐβαλὲν, τόξων ν εἰδώς, Ὑρώών," w Αὐυκίων τῷ μὲν κλέος, d ut δὲ πένϑο:. "e four oua" dpa. ^i κήρυξ απίϑισιν ex ὕσας. Bs δ᾽ ἐἕναι κατὰ λα Ἀχοωϊὼῶν χαλκοχι ὥνων, aco Ilerreivey ἥρωα Μωχάννα᾽ τον 5 ἐνόησεν E Ἕσταττ᾽ , ἀμφὶ δέ μὲ κρα τεραὶ σι [χες «σπιστάδη Au, οἱ οἱ ἔπυντο Toian⸗ εξ ἐπποβότωο. ἀγχιᾶ ἰστάμεν:ς ἔπεα πτερόεντα προσηύδα "᾿ ὡς e ihe Marinum. — * κ εἴων Aio 20$ a [due Μενέλαν δρήϊον, ἀρχῆν EO ^ni οεἴστενσας. c Danois τόξων εὖ d Ἵρωων, n Λυκίων Σ΄ μὲν λέοέ; ἄμμι δ ἴνϑος. Ὡς φάτο τῷ δ᾽ ἄρα ϑυμὸν “ενὲ δήϑεσσιν pev. Bay δ 1érat xn ὅμιελιν avd erptioP εὐρὺν Ἀχαιῶν. 210 AX ὅτε δὴ p' Losver,'03: ξαγϑὸς Μενέλα:ς Cinctusque et lamina, quam zrárii cudermnr fabri - Hunc auteni respondens adloquutas est rex Agamemnon : Utinam sanc ita sit, dilecte o Ménce!ae: x90 Sed vtrinus medicus tractabit, et adhibebit Medicamina quz sedent tetros dolores, Dixit ,^et Talthybium divinum przconem adloqwutus est; Talthybi, quam citissime Machaonem huc arcesse Virum, Z&sculapii filium landatiesimi medici , — 19; Ut videat Menélaum mavortium , ducem. Achivorum y Quem aliquis missa-sagitta vulneravit, arcuum. perítüs,. E Trojanis, seu Lyciis: quod ci quidem gloria, nobis vero luctus. Sic dixit : — ei preco immorigerus fuir, quum audivisset, Perrexit aurem ite per copias Achivorum xte-loticatorum » 200 Collustrans-oculis —— : huneque advertit Stantem , €t circümsistebant. id acies scutatorum Militum ; qui eum sequuti dee T ex equoram-altrice. Prope autem stans verbis volucribus adloquutus est ; Move te ocius , J&sculapiade , vocat rex Agamemnon 9 χας Ut videas Menélaum Mavortium ducem Achivorum » Quem aliquis sagitta-missa vulneravit, arcuum peritus E Trojanis, $eu. Xyciis : uod illi quidem gloria, nobii Sic dixit, er huic animum in pectoribus: -xcira Perrexeruntaütem ire per turbam, per e "rcittt »40 $ed quum jam pervenissent , übi - ffavus- 7 ΙΛΙΑ͂ΔΟΣ A av ᾿Βρήμενος ἢν, περὶ δ᾽ αὑτὸν αγηγέραϑ᾽ ὅσσοι dpid'rog Kuxaoc , od' ἐν μέσσοισι παρίστατο 10 030€ φώς" Αὐτίκα dax ζωστῆρος νἀρηρότος εἴλκεν οἰστόγ᾽ Τοῦ δ᾽ ἐξελκομένοι", πάλιν γεν c£ ἕες ὄγκοι" 215 Λῦσε δέ οἱ ζωστῆρα παναίολιν, "T d UTE vepSev Zeus. Tt καὶ μέτρην, τὴν “χαλκῆες κάμουν ἀνδρεε. Αὐτὰρ ἐπεὶ [dev ἕλκος, o3 ἔμπεσε "TIxpo£ oia Tóg , Aigu ἐκμυξήσας, er áp ἥπια φάρμακα εἰδὼς Πασσε, τὰ οἵ ToTÉ πατρὶ φίλα φρονέων "pe Χείρων. 1:0 Ὄνφρα To “αμφεπένοντο Éoiv α]αδϑὸν Mevénasw , Ἴσφρα δ' emi Τρώων ei χες v Aper ασπιστάων, Oi δ᾽ αὔτις κατὼ τεύχε᾽ ἔδυν, μνήσαντο δὲ χάρμης. — ἝἜνϑ᾽ ovx ἂν βρίζοντα doe Αγαμέμνονα δῖον, Ουδὲ χαταπτώσσιντ᾽, oud" οὐκ εϑδέλοντα μαχεσϑαι. 2:1; ἀλλὰ μάλα σπεύδοντα μάχην ἐς κυδιάνειραν. Ἵππους μὲν yd ἔασε καὶ ap uat a; ποικίλα Ζαλχῷ. [Καὶ τοὺς μὲν “ϑεράπων ὠπάνευϑ᾽ έχε φυσιόωντας Ευρυμέδων, υἱὸς Πτολεμαίου Πειρα! δασ᾿ Τῷ μάλα TOM ἐπέτελλε »“παρισχέμεν, oT ὅτε κέν pay 130 Tvi« λάβῃ κάματος, “ολέας διακοιρανέοντα. Αὐτὰρ ὁ δ' πιζὸς tdv ἐπεπωλεῖτο στίχας ανδρῶν᾽ Καί ρ᾽ οὺς μὲν σπεύδοντας [du Δαναῶν ταχυπώλων, Τοὺς μάλα ϑαρσύνεσχε παριστάμενος. ἐπέεσσιν" Ἀργεῖοι, μήπω τί μεδίετε Sovpid'or ἀαλχῆς»... Vulneratus fuerat, et circum ipsum congregati erant quique prae Corona facta, ille vero in mediis stabat equalis-deo vir ; [email Ac protinus € balteo. bene-aptato extraxit sagittam : Ea vero dum extraheretur , retro curvati sung acuti hami ; 115 Solvit autem ipsi balteum variegatum y et subtus Cinctumque et faminam;. quam ararii cuderant fabri. Sed ubi inspexerat vulnus, quo inciderat acerba sagitta ; Sanguine exsucto , lenia medicamenta peritus Inspersit, quz suo quondam patri amicus prabuerat Chiron . 3:9 — Dum hi occupati erant circa bello strenuum Menelaum ; Interim Trojanorum ordines süpervencrunt scutatorum : Hi autem rursus arma induerunt, et recordati sunt pugna - Tunc non dormitantem vidisses Agamemnona nobilem 5 Neque trepidantem , neque detrectantem' pugnare : 2:5 Sed valde properantem it pugnam viros-nobilitantem . Eqíos enim dimisit et currus varios xre. [ Et hos quidem minister seorsum tenebat. anhelantes Eurym'edon , filius Ptolemai Piraidz x [do ipsumr Huic etiam: atque etiam mandavit prope se ΠΡ Ceneres si quan- 330 Per membra occuparet defatigatio; multos obewntem et imperitan- Ceterum ipse pedester exsistens obibat ordines virorum: — [tem] Et quos quidem properantes videret Danaorum pernicium-equitug His magnopere animum incendebat adstans verbis ; Argivi y ne quid rzemittatis acri. dc fortiiadine « | IALIA ΔῸΣ Δ. [IV.] 99 235 Ov yap ei ψεύδεσσι πατὴρ Ζευς ἔσσετ᾽ ἀαρωγὺξ᾽ AAA οἵπερ πρότεροι ὑπὲο ὅρκια δϑωηλήσαντο, “Τῶν ἥτοι αυτῶν τἕρενα χρόα γύπεε £dorrau Ἡμεῖς δ αὔτ᾽ «ἀλόχους τε φίλας καὲ νήπια τέκνα ᾿Αξομεν ev. νήεσσιν, em TToM ES piv ἑλωμεν. 240 Οὐστινας αὖ μεϑιέντας [dui στυγεροῦ πολέμοιο Toe μάλα νεικείεσκε Joe Toi Tuy ἐπέεσσιν. Δ ργεῖοι. εἦμῶροι» ἐλεγχέεςν ov yu σέβεσϑε; 2 Τίφϑ᾽ οὕτως ἔστητε τέϑηπότες, ηὗτε γεβροί» - "Arm ἐπεὶ οὖν “ἔκαμον πολέες πεδίοιο δέτυσαρ, 245 Ἑστασ᾽, aud" ἄρα τίς σφι μετὼ φρεσὶ γίγνεται ἀλχῃ᾽ Ὥς ὑμεῖς ἔστητε τεϑηπότεεν οὐδὲ μώχεσϑε, Ἢ μένετε Τρῶας σχεδὸν ελϑέμεν» wá Té νῆες Eigvar ἐὔπρυμνοι, πολιῆς ἐπὶ ϑινὲ ϑαλάσσιςν | 'Oepa ídwr', PTTN ὕμμιν ὑπέρσχῃ χεῖρα Κρονίων}
  24. Ὥς p ὅγε κοιρῶν ἔων ἐπετωλεῖτο στίχας αν διρθν" Ἤλϑε 4" ἐπὶ Κρητεσσι, κιὼν ἀνοὶ ευλαγεον "ard pan. O; δ᾽ auo [δομενῆα jai op: ra ϑωρήσσι yro* Ἰδυμενευς μὲν vi προμάχοις συΐ ἑκελις ἀλκὴν, Μηριόνης δ᾽ ἄρα οἱ τυμώτας ὥτρυνε φάλαγγας. 255 Τοὺς δὲ ἰδὼν γήϑησιν. ἀναξ ἀνδρῶν Ἀγαμέμνων, Avr [xz. δ᾽ [δομενθα πρισηύδα TP VP TT IT M 12: “μενέν y πέρι μὲν σε TÍO Δαναὼν ταχυπωλὼν, Ημὲν ενὲ πτολέμῳ υδ᾽ ἀλλοίῳ επὶ ἔργῳ, 135 Nen enim mendaciis pater Jupiter defensor erit: Sed qui priores prater faedera injuriam-«intulerunt Horum certe. ipsorum. tenera corpora vultures vorabunt: Nos vero uxoresque dilectas et infantes liberos Abducemus in navibus, postquam urbem cepcrimus. Quos vero detrectantes vidisset triste bellum , Eos valde objurgabat iracundis verbis Argivi sagi ttis-addicti probro-digni , nonne vos pudet? Cur nam sic statis adtoniti, velut hinnuli? Qui postquam fessi sunt per magnum campum currendo , 245 Stant; nec ullum ipsis in przcordiis est robur: Sic vos statis adtoniti , neque pugnatis . An exspéctatis dum Trojani propius veniant , ubi naves Subductz sunt pulcras-puppes-habentes cani in littore taris, Ut Cognoscatis ; an vos protegat mànu Saturnius? 350 Sic is imperitans obibat. ordines virorum : Venitque ad Cretas, iens per catervas virorum , Hi autem circum Idomeneum bcllicosum armabantur : Ildomeneus quidem in prima acie erat apro similis robore y At Meriones ei extremas incitabat. 'phalangas . 255 Hos autcm conspicatus lætatus est rex virorum Agamemnon 5 Ac protinus Idomeneum sic adloquutus est blandis veréis - Idomeneu , te quidem colo prz Danais — — Tum in bcllo tum alio in opete, τόο IATA ΔΟΣ A. [IV] Ηδ᾽ ἐν Jai, ort πέρ τε γερούσιον ais οἵρον" 260 Διυγείων οἱ ἄριστοι evi κρυτήρσι. κέρωνται. Ἑΐπερ γάρ T ἄλλτι γε καρηκομόωντες Axani Διαιτρὸν πίνωσιν, σὸν δὲ πλεῖον δέπας edel Ἕστηχ᾽ , ὥσπερ ἐμοὶ, πιέειν ore ϑυμὸς ανώγοι.. Ao δεσευ πόλεμόνδ , οἷος πάρος εὐ Xe? εἶναι. Ξός Τὸν δ᾽ aor Ἰδομενεύς, Κρητῶν. aor, ἀντίον nódar Aptidn , μάλα μὲν τοι ἐγῶν ἐρίηρος $Ta4 pos. Ἕσσομαι, ὡς τὸ πρῶτον ὑπέστην καὶ κατενευσα " AX ἄλλους oTDUVE Xa poA Tag A Xaasis y 'Ocra τάχιστα pa X aue " ἐπεὶ σύν oy 6pxL ἔχευαν 270 Τρῶες, τοῖσιν δ᾽ αὖ ϑάνατος καὶ κήδε οπίσσω E7csT , ἐπεὶ σπρότερηι ὑπὲρ ὀρκία δηλήσαντο. Ker ἐφατ᾽ . Ατρείΐϑδωης δὲ παρῷ χετο γηδόσυνος κῆρ. Ἤλϑε δ᾽ em Αιάώντεσσι κιῶν ava su au ἀνδρῶν". To δὲ κοβυσσέσδπην, ἅμα δὲ voor. εἴ πετο πεζῶν. 1274 Ὥς δ ow ἀπὸ σχοπιὴς εἴ δὲν γέφηις αἰπόλος ἀνὴρ Ερχομενον κατὰ πόντον ὑπὸ Ζεφύροιο 2096, Te dé τ᾽ ἄνευϑεν ἐόντι. μελάντερον ηὔὗτε πίσσα, ᾧΦαίνετ᾽ iv κατὼ πόντον, ἄγει δέ τε λαΐίλαπα πηλλῆν-- Ῥίγησέν τε id'üy , ὑπό τε σπέος ἤλασε μῆλα᾽ 280 Tos ἀπ Ατάντεσσιν apii ϑοὼν αἰζηῶν Adi ἐς πόλεμον πυκιναὶ κίνυντο φάλαγγες Κυάνεαι, σάκεσίν. τε καὶ ἔγχεσι “πεφρικυϊαι". Tum etiam in convivio, quando honorarium. nigrum vinum- : - 150 Argivorum proceres in crateribus miscent. Nam ctsi ceteri comantes Achivi Demensum bibunt, tuum tamen plenum poculum semper Stat, ut mihi , ut bibas quando animus jusserit . S:d propera in bellum , qualis antea ferebaris esse. δός — Hunc porro Idomeneus Cretensium dux contra sic est adloquatus z Atridc , concordissimus quidem tibi ego socius Ero, sicut ante promisi et adnui: Verum alios hortare comantes Achivos, Ut quamprimum pugnemus: quoniam fíasdera violaruat 770 Trojani, quibus vicissim mors et dolores postmodum Erunt qaoniam priores contra facdera damnum-intulerunt . Sic dixit: Atrides vcro ptæteti bat lætus corde. Et venit ad Ajaces iens per catervas virorum : Hi vero armabantur 5 simulque nimbus sequebatur peditum, - 175 — Et sicut quando a specula vidit nubem pastor Venientem per mare a Zephyri flatu 9 Eidue stanti procul nigra ceu pix Appaàret veniens per marc , ducitque turbinem multum , Cohorretque videns, subque speluncam cogit oves: 180 Talcs simul cum Ajacibus velocium-in-bello juvenum Hostile in prxlium densz moyebantur phalanges . Fuscz , $cutisque er hastis hgrrentes, Ky 24 "[41A ΔΟΣ Δ. [1V.] Yol Καὶ τοὺς μὲν γηϑησεν rg κρείων. ᾿Αγαμέμνων , |. Καί σφεας φωνήσας έπεα πτερόεντα προσηύδα᾽ 235 Aíarr , A pyeí ay Anyrrope χαλχοχετώνων, X291 μὲν [ov. ydp ux ] οτρυνέμεν ούτι 'κελεύω᾽ Αὐυτὼ “γὰρ μάλα A&ay αγώγετον 10 μάχεσϑαι" Ai γάρ, Ζεῦ τε πάτερ, καὶ ᾿Αϑηναίη, καὶ ᾿Απῦλλινο Toe πάτιν dous⸗ wi στήϑεσσι γένοιτο" 290 Ts κε τάχ᾽ ημυσειξ πόλις Πριώμοίο ἄνακτος, spaiv ὑφ᾽ ἡμετέριδιν «ἀλοῦσά TÉ περϑομένη TÉ. "[Qe umor, τοὺς μὲν λίπεν αὐτοῦ, Bn δὲ μετ᾽ ἀλλουςι ἜἝνϑ᾽ ὅγε Νέστορ ἕτετμε, λιγὺν Tloaéor & y opyT Hv , Ove ἑτάρους στέλλοντα, καὶ οτρύψοντα μάχισϑαι. 29$ Ἀμφὶ μέγαν Πελάγοντο, Αλάστορά τε,͵ Χρύμεόν τε, Aigwa τε χρείοντα, Βίωντά TÉ ποιμένα Aa Ἴσπηας μὲν πρῶτα σὺν ἱπποίσιν καὶ ὄχεσφιν" TH ΤΙεζοὺς D ἐξόπιϑε στῆσεν πολέας τε καὶ͵ ἐσϑλούς, " Egxos D πολέμοιο" κακοὺς δ᾽ e μέσσιν ἔλασσεν, goo 'Omz xai eux e όλων τις ἀναγκώώᾳ TUAM Go. Ἱππεῦσιν μὲν πρῶτ᾽ επετέλλετο: ποὺς ydp αὐώγει Xue ἕππους ἐχέμεν, “μηδὲ. κλινέεσῃαι ὁμίλὼώ. Mudé τις ἱπποσυύνᾳ τε καὶ. ἡνορέᾳφ; HimolS0 0, | Oi πρόσϑ᾽ λων μιεμώτω. Τρώεσσι μάχεσϑαι, 305 Mu αναχωρείτω" «λαπαδνότεροι γὰρ ἔσισϑε. € δέ x ανὴρ «πὰ ὧν οχέων ἐτερ᾽ ἀρμαϑδ᾽ Ἱἱκηταὶς Eisque lætatus est visis rex Agamemnon, Et ipsos compellans verbis volucribus est adloquutus: 235 Ajaces, Argivorum duces «re- loricarorum , : Vobis equidem [nec euim. cor venit] milites incitare non precipio: Nam vosmet acriter populum instigatis ad fortiter pugnandum. Utinam enims o Jupiterque pater» ct Mincrva ; et Apollo, Talis emnibus animus in pectoribus esset? 190 Sic cito caderet urbs Priami tegis » Manibus nostris captaque excisaque. Sic fatus, hos quidem reliquit illic, ivit autem ad alios ; Ubi is, Nestorem invenit, argutum Pyliorum oratorem , Suos socios ordinantem 9 et hortantem ad pugnandum; »95 Magnum Pclagonta » Alastoraque , Chromiumque , Hzmonaque principem 5 Biantemque pastorem populorum: Equites quidem primum cum equis et curribus : Pedites autem a tergo constituit multosque strenuosque » Vallum ut essent belli: ignavos autem in medium coegit; 500 Ut etiam nolens quis necessitate bellaret . Equitibus quidem primam mandata dabat: hos enim jussit Suos equos continere, neque turbatis-ordinibus-versari in turba. .Neve quis equitandi- peritiaque et robore fretus, Solus ante alios sit nimis cupidus cum Trojanis pugnandi , sos Neque retrocedat: imbecilliores enim eritis. Quicumque autenr vir à suo curru ad alium currum vengrit y 102 IAIAAOZ Δ. [IV.] Έγχει ορεξάσϑω" ertum συλὺ φέρτερον οὕτως. "4t καὶ οἱ πρότεροι πόλιας καὲ TH XE ἐπύρϑουγ, Τόνδε νόον καὶ ϑυμὸν ei στήϑεσσιν ἔχοντες"
  25. Ὡς ὁ γέρων ὥτρυνε, πάλαι “υλέμων εὖ εἰδώς" Καὶ τὸν μὲν γηήϑησεν ἐδων' χρείων Ἀγαμέμνων, Καί μιν φωνήσας ἔπεα πτερόεντα προσηύδα." Ὦ γέρον, εἰϑ᾽ ὡς ϑυμος €? στήϑεσσι φίλοισιν, Ὃς το γούνα 5᾽ ἔπηετο, βίη δέ τοι ,ἔμπεδὸς en 315 Αλλά σε γῆρας τείρει ὁμοΐ! εν" ὡς ὄφελέν τὶς Ανδρῶν ἄλλος ἔχειν, συ δὲ κουροτέρεισι μετεῖναι " Tor δ᾽ ἡμείβετ᾽ έπειτα Γερήνιος ἱππότα Νέστωρ." Ατρείδη, μάλα μέν κεν εγὼν εϑέλοιμι xau auT0e "Qs ἐμεν, ὡς ort δίον Ἐρευϑαλίωνα κατέκταν " 3210 AX οὕπως ἅμα. πἄντα Se» δίσαν ανϑρώποισιν". E; τότε κοῦρος ἕα, νῦν αὖτέ pt ynpas ἱκάνει" Αλλὰ καὶ ὡς ἱππεῦσι μετέασομαι, ηδὲ κελεύσω. Βουλὴ καὶ μύϑοισι. τὸ ydp γέρας εστὶ γερόντων. Αἰχμὼς δ᾽ aa χμεσσουσι νεώτεροι, οἵπερ ἐμεῖο 32$ ᾿Οπλότεροι γεγάασι, πεποίϑατίν τε flag. Ὥς ἐφατ'. Ατρείδης δὲ παρῴχετο γηδϑόσυνος κῆρ... Εὐρ' υἱὸν Herea» Μενεσϑηα TET EzraóT* «μφὶ à" ᾿Αϑηναζοι μήστωρες αὑτῆς᾽ Αὐτὰρ ὁ πλησίον εἰστήκει πολύμητις Οδυσσεύς, 330 Παρ δὲ Κεφαλλήνων «μφὶ στίχες oux. ἀαλαπαδναὶ Hasta-porrectà pugnet: quoniam multo melius sic .. ! Sic et veteres urbes er muros evertebant, Hanc mentem et animum in pectoribus habentes. 310 Ita senex adhortabatur, dudum rei militaris bene peritus : Et eum quidem lztatus est quum vidisset rex Agamemnon , Ec cum compellans verbis volucribus est adloquutus : O senex, utinam sicut animus est in pectoribus tuis; Sic te genua sequerentur, et robur tibi firmum esset! 31$ Verum te senectus adterit omnibus zque-molesta : utinam quis Virorum alius eam haberet, tu autem in numero juvenum csses Huic autem respondit deinde Gerenius eques Nestor : Atride » valde quidem ego vellem et ipse Sic esse , ut quando nobilem Ercuthalionem interfeci : 310 Verum numquam simul omnia dii dederunt hominibus. Si tunc juvenis « ram , nunc vicc-versa me senectus invadit - Verumtamen ct sic equitibus interero, et adhorrabor Consilio et verbis: hoc enim munus est senum. Hastas autem vibrabunt juniores , qui mc 33$ Minores natu sunt, confiduntque robore. Sic dixit: Atrides vero prazteribat !ztus corde . Invenit deinceps filium Petei Menestheum equitandi-peritum Stantem ; et circum Athenienses belli periti : Ceterum prope stabat prudens Ulysses, 330 Juxtaque Cephallenum citcum ordines non Teens — ιν... —— —— i by Goe 335 ΤΛΙΑΙ͂ΔΟΣ Δ. [IV] 103 “Ἔστασαν. ον γάρ πώ σφιν ἀκούετε 'λαὸς αὐτῆς," ᾿Αλλὰ νέον συνορινόμεναι κίνυντο φάλαγγές. Ἴρωώων 3 ἱπποδάμων καὶ Α χαιῶν᾽ οἱ δὲ μένοντες Ἔστασαν, ὁππότε πύργις Ἀχαιῶν dos ἐπελθών, Ὑρώων ὁρμύσειε, καὶ :ξειαν πολέμων. [Toe δὲ ἰδὼν νείκεσσεν ἄναξ ardpov Ἀγαμέμνων, Καί σφεὰς φωνήσας ἔπεα πτερόεντα πρισηυδὰ ᾿ ^Q υἱὲ Πετεῶο διντρεφέ:ς βασιλῆος, Καὶ συ κακ:ῖσι δόλοισι χεκασμένε, κερδαλεόφριν, / L4 , : 340 Τίστε καταπτώσσοντες ἀφέστατε, [44 [AVETE δ᾽ ew, 34$ 350 A35 Μ 40 345 350 Σφῶϊν μέν τ᾽ ἐπέαειχε gard πρωτοισιν εὐντας Ἕστάμεν, "δὲ μάχης καυστειρῆς ἀντιβολῆσαι. Πρώτω ydo καὶ δαιτὸς ακῃυαζεσϑον ἐμεῖο, Ὁππέτε δαῖτα γέριυσιν εἐφυπλίζοιμεν Aa Ἔνϑα φίλ᾽ »«πταλές χρέα ἔδμεναι, nde κύπελλω" Ofvw πινέμεναι μελιηδέεος, ὄφρ᾽ εϑέλητον. f Nu» δὲ φίλως X ὁρόῳτε» καὶ εἰ δέκα cUpys Α χαιῶν Ὑμείων προπάνοιϑε μαχοίατο νηλέ! χαλκῷ. Τὸν δ᾽ dp ὑπδρα ἰδὼν προσέφη πολύμητις Οδυσσεύς. ᾿Ατρεΐδι, ποῖόν σε mos φύγεν ἕρκος οδόντων s Πῶς δὲ] ors πολέμηα μεϑμέμεν, ὁππότ S À χαοὶ Ἴρωσιν tQ ἱπποδώμοισιν ἐγείρεμεν οξὺν “Ἄρηα; 'O«Leat , ἦν εϑέλῃσϑα, καὶ αἰκέν τοι τὰ μεμήλῃ, Τηλεμάχοιο Φί λον πατέρα προμάχαωσι μιγέντα Stabant. nondum «nim horum audierant copiz belli clamorem, Sed recens concitatz movcbantur phalanges TT rojanorumque equüm-domirorum et Achivorum : hi vero exspectan- Stabant, quando phalanx Achivorum alia bostes invadens, — [tes In Trojanos impetum faceret4 et inciperent przlium. Hos autem conspicatus objurgavit rex virorum Agamemnon » Et ipsos compellans verbis volucribus est adloquutus : O fili Petei Jovis-alumni regis» Et tu malis dolis instructe γ astute » Cur trepidantes absistitis, et exspcctatis alios? Vos quidem conveniebat inter primos exsistentes Consistere ; et pugnz fervidx occurrere. Etenim piimi et ad convivium vocamini a me; Quandocumque epulum proceribus insrruimus Achivi: lbi juvat assatas carnes ederes ct pocula Vini bibere suavis,'ad satietatem : Nunc vero libenter videretis, etiam si decem phalanges Achivorum Vos ante pugnarent duro fcrro. Hunc autem torve intuitus adioquutus est prudens Ulysses: Atride;, quale tibi verbum excidit e septo dentium ? ᾿ Quomodo vcro dicis in bello romissos mes esse, quando Achivi Jn Trojanos equorum-domitorcs. ciemus acre. prxlium ? Videbis, si volueris, sique tibi hxc curx fueriut ; Tclemachi, dilectum: patrem antesignanis immixtum τοῦ IAIA AOZ Δ. [IV] 355 “Τρώων ἱπποδάμων᾽ συ δὲ ταῦτ᾽ αγεμώλια &at uj. ὃν δ' ἐπιμειδήσας προσέφη κρείων Ἀγαμέμνων, Ὥς γνῶ “χοομένοιο, πάλιν δ᾽ ὅγε λάζετ: μύϑον " Διογενὲς Λαειτιάδη, πολυμή χαν᾽ Οδυσσεῦ, Οὐτε σε γεικείω περιώσιον, uL κελεύω 360 0192 γάρ, ὡς τοὶ ϑυμὸς «νὴ ci ἤϑεσσι φίλοισιν "Hats. δήνεα οἴδε᾽ vd γὰρ φρινέεις ἀτ᾽ εγώ vp. AX [21 ταῦτα δ' ὅπισϑεν & £705 [457 , εἰ τι κακὸν νῦν Εΐρυται" τάδε πάν. 2 Seo μεταμώλια ϑέῖεν. Ὥς comer, τους μὲν λίπεν αὐτοῦ, Da. δὲ "m, eAeyg" 365 Εὐρε δὲ Τυδέος vier ὑπέρϑυμον Δωμήϑεα, "Ecran έν 3 ἵπποισι καὶ ρμασι χρλλητοι GS * Iz; δέ οἱ £e riu Σ ϑένελος Καπανήϊος υἱός. Καὶ μὲν τὸν γείκεσσεν δὼν κρείων. Ἀγαμέμνων," Κουί μὲν φυνιίσας ἔπεα πτερόεντα προσηύδα" 370 "Qua, Τυδέις Ut ἐ Jai poros ἱπποδάμοιο, Τὶ πτώσσειτ; τί δ᾽ οπσιπτενεις “πολέμοιο γεφύρας » Ου μὲν Tri y od φίλεν πτωχκαζέμιν ie, Αλλὰ πολὺ πρὸ φίλων ἐσάρων δηΐοισι μά χισϑαι" Ὡς φάσαν ci μὲν ἔδοντο πογευ μένον. ον γὰρ ἔγωδε Ἥντησ᾽, «uds [d πέρι δ᾽ ὥλων φασὶ γενέσϑαι.

    Ἤτοι μὲν y4p «Tp πολέμου. ἀσήλϑε Μυκήνας. Ξεῖνος, ἀμ avri360 Ils ολυνείκεὶ λαὸν αγείρων, ΟἹ ga Tcr ιστρατόωγδ᾽ ἱερώ πρὸς τείχεα Θήβης,

    A

    ὋΣ — i155 Trojomgrum equüm-domitorum : tu igitür hzc vana dicis. Hunc veto subridens adloquutus est rex Agamemnon γ Ut sensit iratum , contrarioque sumsit sermonem : Genetose Laertiade » solertissime Ulysse 2 Ncque te objurgo temere , neque hortor . 360 Novi enim quod tua mens in pectoribus tuis Benigna «onsilia novit: eadem cnim sentis quz et ego. Quinage: hzc autem in posterum componemus , si quid mále nup& Dictum est: et lixc omnia dii iriita faciant. Sic loquutus, hos quidem reliquit illic 9 et ivit ad alios : 136; Invenitque Tsdei filium magnanimum Diomedem , $tantem interque cquos et currus bene-compactos ; Huicque adstabat Sthenclus Capanei filius. Et hunc quidem objurgavit conspicatus rex Agamemnolta Et cum compellans verbis volucribus adloquutus est 4 370 Ehcu, Tvdci fili bellicosi equüm- -domitoris y Cur trepidas : cur €t citcumsprcis belli exitus ? Non utique Tydco ita placebat trepidare ; Sed longc ante dilectos socios cum hostibus bellare : Ut dixerunt qui cum viderunt dimicantem : non enim egà 375 Interfui , ncque vidi: verum aliis ext. dicunt prastitissc - . Certe cnim sinc bello intravit Mycenas Hospes , cüm dco-pari Polynice copias cogens » Qui tunc qastia-habcbant sacra ad imcuia Thebes, [«ATA AOEZ Á [IV] τοῦ Ka; ῥα μάλα. λέσσιντο δόμεν κλείτους ἐπικούρους. 280 Οἱ δ᾽ [3o. δόμιναι, καὶ ἐπήνεον, ὡς ἐκέλευον. γὃς AaAd Ζεὺς ἔτρεφε, παραΐίσια σήματα φαίνων. Οἱ δ᾽ ωτεὶ οὖν ὠχοντο, δὲ πρὸ δοῦ ἐγένοντο, Ασωπόνδ᾽ ἵκοντο βαϑύσχ mor, λεχεποίην" 'Ev3 αὔτ᾽ αγγόλίιν ἐπὶ Ἰνδὴ στεῖλαν Axa. Αὐτὰρ ὁ βῆ, πολέας τε κιχήσατο Καδμείωνας Δαινυμένευς κατὰ δῶμα βίης Ἐτεοκληείης

    "Ev3' ουδὲ, ξεῖνός περ cor, ἱππηλώτα Τυδεὺς Τάρβει μοῦνον eov πολέσιν μετὰ Καδμείοισιν " Αλλ᾽ [y α:ϑλεύειν προκαλίζετο πάντα δ᾽ ενέκω 399 Ῥηδίως" τοίη οἱ emíppo3or ἥν Αϑήνη. 395 400 335 399 wA 39 490 Οἱ δὲ joAezapirt Καδιμεῖοι xévropee ἵππων, ἊΜ αἀνερχ'μένῳ πυκινὸν λόχον εἶσαν. ἄγοντες, Keovpous πεντήκοντα δύω δ᾽ ἡγήτιρες ἧσαν, Μαΐων Αἰμονίδης ἐπιείκελις αϑαγάτοισιν, ᾿. Yiée τ᾿ Αντοφήνοι» μενέπτόλεμος Λυκοφύνζηξ - Τυδεὺς μὲν καὶ τοῖσιν αεἰκέα πότμον εφη εν * Πώντας ἐπεφν᾽, ἕνα δ᾽ oiov ἵει οἴκόνδε νέεσϑα! — Maí:v dpa προέηκε, ϑεῶν τεράέσσι πἰϑήδας. Toe ἔην Xudue Αἰτώλιος᾽ ἀλλὰ τὸν υἱὸν 4 Γείνατο εἶο χέρεια μάχ’, ἀγορᾷ dé T ἀμείνω. "Que φάτο. τὴν δ᾽ οὔτι πρισέφη κρατερὸς Διομηδηφ. Aujee3eie βασιλῆος εγιπὴν αἰδοίοιο" : Et valde supplicabant ut darent inclytos auxiliates. At illi volebant dare, er probabant, sieur hortabantur . Scd Jupiter avertit, sinistrá prodigia ostendens. Hi autem postquam abierant ; et in via progressi fuerant s Ad Asopum venerunt juncosum ; herbosum: — Tum vero legatum Tydeum miserunt Achivi . Ille verd abiit, multosque deprehendit Cadmeos Convivantes in domo fortitudinis Eteoclez [ Eteoc/it ]. Tune non , licet hospes esset, cquorum-agitator Tydcus Pavebat solus exsistens multos inter Cadmeos: | Quin ad certamen provocabat: in omnibus autem vinccbat Facile; talis ei auxiliatrix erat Minerva. lli vero irati Cadmei stimulatores-equortiim 4 Ei revertenti densas insidias locaverunt ducentes; Juvenes quinquaginta: duo autem ductores erant 5 Mxon H2monides , similis immortalibus 9 Filiusque Autophoni patiens-belli Lycophontes « Tydeus tamen et his duram mortem intulit j Omnes interfecit, et unum solum dimisit domum redire. Mzonem itaque przmisity deorum signis confisus. Talis erat Tydeus A&tolus: sed filium : Gcenuit se deteriorem pugna, facundia autem prastantiotem 5 Sic dixit: huic autem nihil respondit fortis Diomedes » Rsycpitus zcgis actepatione Yeperandi « χοῦ JAIA'AOZ A. [IV] Τὸν δ᾽ υἱὸς Kazarnos apti daro. κυδαλίμοιο" Ατρείδη, μὴ ψεύδε,, ἐπιστάμενος σάφα εἰπεῖν" 455 Ἡμεῖς τοῖ πατέρων μέγ᾽ ἀμείνονες ευχόμεϑ᾽ εἶναι" Ἡμεῖς καὶ Θηβης ἐδὸς εἵλομεν ἐπταπύλοιο, Π]αυρότερον λαὸν dyayovy ὑπὸ τεῖχος Go, Πειϑόμενοι τεράεσσι ϑεῶν καὶ Ζηνὸς ἀρωγῇ. Κεῖνοι δὲ σφετέριτιν «τασϑαλίνσιν ὄλιντο. 410 Τῷ μ΄ μοι πατέρας TÓ ὁμοίῃ ἔνϑεο τιμᾷ. Τὸν J dp ὑπόδρα ἰδὼν προσέφη κρατερὸς Δωμήδης " Τέττα, σιωπῇ ἢσο, ἐμῷ δ επιπείϑεο μύϑῳ. Qu γὰρ syd νγεμεσῶ Αγαμέμνον: ποιμένι λαῶν, Οτρύνοντι μάχεσϑαι εὐκνήμιδας Αχαιύς" 415 loro μὲν ydo κῦϑος aj. teras, εἰ κεν Ἀχαιοὲ Temas διώσωσιν, ἕλωσί τε Ἵλιον ἑρήν" S Tovro δ᾽ αὖ μέγα πένϑος, Αχαιῶν δηωϑέντων" AN! &ys Jy xal νῶϊ μεδώμεσα ϑούριδος ἀλκῆς. Ἢ ῥα, καὶ εξ οχέων σὺν τεύχεσιν ἀλτο xauate. 4:0 Δεινὸν J' έβραχε χαλκὸς eri στήϑεσσιν ἄνακτος Ορνυμένου᾽ ὑπό κεν ταλασίφρονά περ δέος εἷλεν. Ὡς J' or ἐν. αἰγιαλῷ πολνηχέ! κῦμα ϑαλάσσης Ὄρνυτ᾽ ἐπασσύτερον Ζεφύρου ὑποκινήσαντος 5 Πόντῳ μὲν τὰ πρῶτα κορύσσεται, avidp ἔπειτα 414 Χέρσῳ ῥηγνύμενον μεγάλα βρέμει, αμφὶ δέ τ' áxpag M
  26. , , Li Κυρτον £oy κορυφουται, αἰ ΟΎΤνυει δ᾽ ἁλὸς & XY « Huic vero filius Capanei respondit inclyti : Atride, ne mentiaris, sciens vera loqui: 4o5 Nos quidem patribus longe fortiores gloriamur esse: Nos etiam Thebes sedem cepimus septem-portas-habentis , Paucioribus copiis ductis sub murum Marti-sacrum 5 Freti signis deorum et Jovis auxilio, At illi sua vecordia perierunt, 410 Quare ne mihi patres umquam in simili ponas honore. Hunc autem torve intuitus adloquutus est fortis Diomedes: O mi Sthenele , tacitus sede, meoque pare sermoni, Non enim ego succenseo Agamemnoni pastori populorum 5 Cohortanti ad pugnandum bene-ocreatos Achivos : 415 Hunc enim gloria simul: sequetur, si quidem Achivi Trojanos debellarint, ceperintque Ilium sacrum : Hunc vero vicissim ingens luctus , Achivis casis. Quare agc qwaso, et nos cogitemus de impetuosa fortitudine. ἢ Dixit, et de curru cum armis desiliit in terram: 4:o Terribiliter autem sonuit zs circa pectora regis; Qui concitus ferebatur: vel fortissimum viri metus corripuisset. Ut vero quando in littore sonoro fluctus maris ] Concitatur confertim Zephyro ingruente , In alto quidem primum adtollitur, sed postea 41: Tertz allisus vchementer fremit, quin et circa promontória Taiidus exsistens fastigatur, cxspuitque maris spumam. ' - IAIA'AÓSZ Δ. [IV] 167 Ὡς Tór επασσύτεραι Δαναῶν xiyurTo φάλαγγες Νιωλεμέως πόλεμόνδε᾽ κέλευε δὲ οἷσιν ἕκαστος 'Hysgéróv ^ οἱ δ᾽ ὥλοι ἀκὴν ἴσαν, [υυδέ κε quine 410 Ἰόσσον Aa ἔτεσϑαι ἔχοντ᾽ ἐν στήϑεσιν αὐδὴν] Σιγὰ ϑειδιότες σημάντορας. αμφὶ δὲ πᾶσιν Τεύχεα ποικίλ᾽ ἔλαμπε, τὰ εἰμένοι ἐστιχόωντο. Τρῶες δ' ὥστ᾽ ὁϊες πολυτάμμονος ἀνδρὸς ἐν αυλῇ . Μυρίαι ἐστήκασιν ἀμελγόμεναι γάλα λευχόν y 435 Αξζηχὲς μεμακυῖαι, ακεύσασαι ὅπα ἀρνῶν᾽ "Qe Τρώων ἀλαλητὸς ανὰ στρατὸν εὐρὺν ορώρει. Ov yZp πάντων Wt? ὁμὸς ϑρόος, «ud fa γῆρῳς, Αλλὰ γλῶσσ᾽ ἐμέμικτο, πολύχλητοι δ᾽ ἔσαν ἄνδρες. Ὥσε δὲ τοὺς μὲν “Ἄρης, τοὺς δὲ γλαυκῶπις Αϑήνη, 440 Δεῖμός T nd Φύβ:ς, καὶ Ἔρις port? μεμαυῖα» ΛΑρεος ἀνδροφόνοιο χαφιγγήτι ἑτάρη τε, Ἢ τ᾽ ολίγη μὲν πρῶτα κιρύσσεται, αὐτὰρ ἔπειτα, Οὐυρανῷ ἐστήριξε κάρη, καὶ ἐπὶ χϑονὶ βαΐνει" '"H σφιν καὶ τάτε γεῖκος ὁμοίϊον ἐμβᾶλε μέσσῳ, 445 Ἐρ"χομένη xa3 ὅμιλον, ὀφέλλουσα στόνον αν δρῶν. Οἱ δ᾽ ὅτε δή ἐ᾿ ες χῶρον wa ξυνιόντες ἵκοντο, Σύν ῥ᾽ ἔβαλεν ῥινούς, σύν δ᾽ ἔγχεα καὶ μένε ἀνδρῶν αλκεοϑωρήκων᾽ ἀτὰρ ἀσπίδες ομφαλόεσσαι Ἔπληντ᾽ αλλήλῃσι, πολὺς δ᾽ ορυμαγδὲς ορώρει. , "» 5 , — 450 Ἔνϑα δ᾽ ak οἰμωγὴ τε χαὶ [ven πέλεν ανδρῶν Sic tunc confertz Danaorum movebantur phalanges Indesinenter ad pugnam: imperabat autem suis unusquisque Ducum; ceteri vero taciti ibant [ neque dixisses 439 Tantas copias sequi babentes in pectoribus vocem ] Silentio reveriti ductores. circum autem omnibus Arma varia splendebant, quibus induti procedebant-ordine. Vcrum Trojani perinde ac oves locupletis viri in caula Ionnumerz stant, dum mulgentur lac album, 435 Assidue balantes, audita voce agnorum ; Sic Trojanorum clamor per exercitum magnum excitabatur. Nec enim' omnium erat idem clamor, nec eadem vox, [mines, Sed lingua mixta erar, c multis nempe locis convocati fuerant ho* Instigabat autem hos quidem Mats 5 illos autem czsiis-oculis Mi- 44 Terrorque , et Fuga, εἴ Discordia insatiabiliter furens, [nerva,
  27. Martis homicidz soror amicaque, —— Quz parva quidem prímum adtollitur, sed postea Czlo condit caput; et solo ingreditur; Quz εἰ ipsis et tunc litem utrimque perniciosam injecit in medium ; 4.4: Discursans per turbam , augeris gemitum virorum. Hi autem quandg jam in locum unum cocuntés venerant, Commiserunt scuta, unaque hastas ct robora virorum Frcis-thoracibus-armatorum :- clypei vcro umbones-habentes Adpropinquabant invicem , multusque tumultus coortus €5t« - A9 Tum vcro simul ejulatusque ct jactantia erat vitorum T 408 TALIA AQ, Δ. QV] ᾿Ολλύντων τε καὶ ολλυμένων " ῥέε J “ματι. ua 3 Ὡς δ᾽ ὅτε XH ua p pot ποτάμιι κατ᾽ ὄρεσφι péopTet Ἐς μιτγάγκειαν συμβάλλετον, ὄβριμων. ὑδὼρ Κρουνῶν εκ μεγάλων, κυίλης ἔντεσϑε ᾿χαράδρης, 355 Tov δέ τε τηλόσε δοῦπον εν ούρεσιν ἔκλνε ποιμὴν Ἃς τῶν μισγομένων γένετο 1a JI TÉ φόξος τε. Πρῶτος, δ' Αντίλοχος Ἰρώων ἕλεν ἄνδοα κηρυστὴν Ἐσϑλον ert προμάχοισι Θαλυσιάδην Εχέπωλον, Tcv g ᾿ ἔβαλε πρῶτος κόρυϑος φάλον ἱπποδασείηεν 460 Εν δὲ μετώπῳ πῆξε, πέρησε δ᾽ áp «στέον εἴσω Αἰχμὴ χαλκείη τὴν δὲ σκότος ὅσσ᾽ ἐκάλυψεν, "Here. à, ὡς ὅτε πύργος ενὶ κρατερῇ ὑσμίνᾳ. CIor δὲ πεσόντα, ποδὼν ἐλάβε κρείων Ελεφηνωρ Χαλκωδιντιάδης, μεγαϑύμων αρχὸς Αβώτων. 465 Ἕλκε δ᾽ ὑπ᾽ ἐκ βελέων λελιημένος, ὄφρα τάχιστα Τευχεα συλήσειε" μίνυνϑα δέ οἱ γένεϑ᾽ ἐρμη. Nexpov γάρ p' ερύοντα «δὼν μεγάϑυμος Αγήνωρς Πλευρὰ, τά οἱ κύψαντι᾽ παρ ἀσπίδος, εξεφαανϑη, Οὐτησε ξυστῷ χαλχήρεὶν λῦσε δὲ γυῖα. 470 XX; τον μὲν λίπε Spas ' eT αὐτῷ 9 ἐργον ετύχ ϑη ργαλέον Ἰρωων καὶ A χαϊῶν᾽ οἱ δὲ, λύκοι e£, Αλληήλοις ἐπόρουσαν, rip δ᾽ ardp εδνυπάλζεν. Ένϑ᾽ ἐβαλ᾽ Ανϑεμέωνος υἱον Τελαμώνιος Δίαςς Ἡΐύϑεον, ϑαλερὸν, ΣΣιμοείσιον, GV ποτε μη τὴρ Perdentium et pereuntium : et diffluebat sanguine terra. . Ut vero quando d»o torrentes fluvii de montibus fluentesy Ih vonvallem conferunt rapidas aquas Scatebris cx esa. re concavum intra alveum voraginis , «5; Horumque procu fragotem in montibus audit pastor : Sic iis commixtis oriebatur clamorque timorque. rimus yero Antilochus Trojanorum interfecit virum bellatorem -- Strenuum ín prima acie Thalysiadem Echepolum, . Quem utique pefcussit primus galez in cono sctis-cquinis-densz . 460 Frontique infixit ; penctravitque os intra Cüspis zréa ; cum vero tenebra oculos operuerunt 5 Ceciditque ; sicut quando turris in acri. pugna; Hunc autem prostratum pedibus prchendit rex Elephenor Chalcodontiades, magnanimorum princeps Abantum.. '45« Subtrahebatque extra jàctum telorum cüpidus , ut quàmprimum Arma przdaretur ; brevis vero ci fuit iste conatus: Cadaver enim trahentem conspicatus magnanimus Agenor; Latera, quz ci inclinato a clypeo denudabantur,; Vulnetavit hásta zre-przfita s et solvit membra. 479 Eum itaque'reliquit anima: super eum vero pugnà coorta cst Ardua Troójanorüm et Achivorum: hi autem, ceu lupi Invicem irruerunt; et vir virum interimebat . "Tunc percussit Anthemionis filium Telamonius Ajax s justnem ; florentem » Simoisium, quem olim matet t IAIA'AOSZ A [IV] 1609 475 JwSer χατιοῦσα, map ὄχϑησιν Xhipotwror lever , ἐπεί pu τοκεῦσιν dj! ἔσχετο μῆλα idíéz3ei Τούνεκά piv κάλεν Σιεμοείσιον᾽ ουδὲ τοκεῦσιν Θρέπτα φίλοις ἀπέδωκε, μινονδάδες δέ οἱ αἰὼν Ἐπ πλεϑ᾽, ὑπ᾿ Αἰαντος μεγαδύμου δουρὶ δαμέντι. 480 Ἡρῶτον ydp viv ἰόντα βαλε στῆϑυς; παρὰ pat oy Aezisv ᾿αντιχρυὺ δέ «δ᾽ μου χάλκεον ἐγχὸῤ ᾿Ἤλϑὲν" ὁ δ᾽ ty κὐνίᾳσι χαμαὶ πέσεν, αἰγειρὸς ὡς, Ἢ ῥώ “τ᾿ ἐν εἰαμενὴ ἕλεις μεγάλη» πεφύκει Aen, «τάρ TÉ οἱ 064] €T. ἀκρατάτη πεφύκασιν, 485 Τὴν μὲν o ἁρματοπηγὸς ανὴὴρ αἴϑων; σιδήρῳ, — Ἐξέταμ᾽, ὄφρα ἔτυν κώμη. περικαλλέ! δίφρῳ. di: H μέν τ᾽ αζομένη κεῖται ποΐαμοῖο παρ᾽ ὄχϑαξ" Τοῖον da Ανϑεμίδην Xiuoticioy εξενώριξεν “Ὁ Me Aías δ]ογενής. τοῦ δ᾽ "Avrigie anAo3opysE 7771 490 Πριαμίδης καϑ᾿ ὅμιλιν «ακόνξισεν οξέϊ ϑουρί “ἢ US Τοῦ μὲν apap3 , ὁ δὲ Λεῦχεν Οδυσσέος eóSidp-c ἀτρὼ. Βεβλιίκει. βουβῶνα, νέκυν ἑτέρωσ᾽ epoyra σ΄. Ἤριπε d' ἀμφ᾽ avro, νεκρὸς δὲ οἱ ἔχπεσε χειρός. Τοῦ δ᾽ Οδυσεὺς μῴλα. Syr ὡποόκταμέγοιο ER 495 B» δὲ διὰ προμάχων Ἀεκόρυδ μένος af Semi "χαλκῷ" Zr» δὲ naX eyyse ὧν, καὶ ἀκόντισε δουρὶ φαεινῷ, Auoí ἐ παπτήνας" ὑπὸ δὲ pots κεχάδοντο, Ανδρὸς αροντίσαντος, ὁ δ᾽ οὐῖς ANY βέλος ἧκεν, 475 Ab Ida descendens , ad ripas Simoentis Pcperit , quum parentes simul sequuta esset , pecus ut. videret 5 ' Propterea eum vocabant Simoisium : neque parentibus Nutritionis-przmium caris reddidit, brevis enim ci ztas Fuit, ab Ajace magnanimo lancea interfecto .. ᾿
  28. Primum enim cum venientem. percussit in pectore, ad. mammam Dextcram: ex adverso autem per humerum zrca hasta : Penetravit: hic autem in palvere humi decidit ; ceu populus 5 Quz in irriguo-loco paludis magnz mata cst Lxvis, quin et ei rami in summo "vertice creverunt; 455 Quam carpentarius rutilanti ferro Excidit, ut otbile flectat ad pulcrum: currum ; Et illa quidem arescens jacet fluvii ad ripas: Talem sane Anthemidem Simoisium interfectum-spolíavit Ajax generosus. I» huncautem Antiphus indutus-vartum. thoracem «$9 Priamides per turbam jaculatus est acuta hasgg : A quo quidem aberrevit , at Leucum Ulyssis fidum socium : Percussit in inguine , cadaver aliorsum tràhentem : Cecidit autem juxta ipsum , et cadaver ci excidit manu. Ob hume vero Ulysses valde animo interfectum. iratus est: Profiitgue per antesignanos armatus coruscó zrc: Sietitque valde prope quum accesserat, et jacuJatus est hasta eplen. " Circa se oculis convérsis : at Trojani retrocessérunt ; [denti VirO jaculante ; ille vero non irritum teluii misitg E
  29. 49 iro IAIA' XO Z ἃ. [IV] AAX vier Πριάμοιο νόϑον βάλε Δημυκόωντα,, too "Oe οἱ Αβυδόϑεν ἤλϑε cap ἵππων ὡκειάων". Té» ῥ᾽ Οδυσευς ἑτώροιο χολωσάμενος βάλε δουλὶ " Keépanv* 3 δ᾽. ἑτέροιο διὰ upordQuo πέρησεν Aug χαλκείη". τὸν δὲ σκότος 07€. εκώλυψεν — Δυύπησεν δὲ πεσῶν, moafuce δὲ τεύχε €T αὐτώ. 505 Χώρησαν δ᾽ ὑπό τε πρήμαχῳ;, καὶ φαίδιμος “Εκτῶβ᾽ Ἀργεῖοι δὲ μέγ᾽ ἑαχον, ερῤύφαντο δὲ νεκρούς, — — Ίϑυσαν δὲ πολὺ προτέρω" γνεμέσησε δ᾽ Ἀπόλλων, Περγάμου üxxaTidwv' Ἴρώεσσι. δὲ κέκλετ᾽ αὖσας΄ rers, ἱππόδαμιι Ἰρῶες, mud' eiuers χάρμης t10 Ἀργείοις ἐπεὶ οὐ σφι λίϑος χρῶγγ δὲ σίδηρος, αλκὸν αγνασχέσϑαι ταμεσίχριοα βαλλομέγοισιν" Ov μὼν οὐδ᾽ Αχιλεὺς Θέτιδος παῖς ηὐκόβοιο. Mapr&rai, ἀλλ᾽ [748 νηυσὶ χολὸν ϑνυμαλγέα Tice. Qce φάτ απὸ πτόλιφς δεινὸς 3tó6. αὐτὰρ Αχαιουὲ κις Ὥρσε Διὴς ϑυγάτηρ κυδίστη Tpirey true , Ἐρχομένη xa3' ὅμιλον, 034 μεϑιέντας ἴδοιτο. — E*3Y Αμαρυγκείδην Διώρεα μοῖρ, ἐπέδηδεν᾽ Χερμάαδίῳ γὰρ. βλῆτῃ παρα σφυρὸν oxpuderTi | Κνήμην δεξιτερήν βάλε ϑὲ Θρῃκῶν «γὸς ανϑδρῶν $20 Πείρως [μβρασίδης, ὃς ép, Αἰνόϑεν εἰληλούϑειν Αμφυτέρω δὲ τένοντε καὶ οστέα λάας ἀναιδὴς “Αχοις «πηλοίησεν ὁ. d' ὕπτιος ἐν κηρί ῃσιν $ed filium Priami nothum petcussit Democoohta 5 $e0 Qui ci ex Abydo venerat ab equabus velocibus: Hunc utique Ulysses ob socium iratus percussit hasta In tempore : alterum vero per tempus penetravit Cuspis zrea: illam autem tencbrz oculos operuerunt : Éragatem yero cdidit cadens, et sonitum dedere arma süpet ipsum , 505 Recesseruntque et primi pugnatoress et illustris Hector: Argivi autem altum, clamabant » ttahebantque cadavera. ᾿ Recfaque perrexerynr multo longius: at indignatüs est Apollo, Ex Pergamo despiciens: Trojanosqué ádhortatus est inclamans ; Prorumpite , equümi:domitores Trojáni ; neque cedite pugna 810 Argivisy quoniam non illis lapis ez? corpus, neque ferrum κα Ut zs sustineat incidens corpora percussis : Non sane Achilles Thetidis filius pulcras:comas-habentis Pugnat, sed ad nàves iram crüciantem-animum coquit « . Sic dixit ab uibe terribilis Deus; Sed. Achivos $15 Excitayit, fovis filia augustissima Minerva y Gradicns per turbam , ubi remissos vidisset; . Tunc Amaryncidem Diorem fatum implicuit; Pugillari enim saxo percussus est ad malleolum asperó In tibia dextra: percussit autem "Thracum dux virorumà $10 Pirüs Imbrasides; qui ex Ano venerat ; AÀmbos aütem nervos et ossa lapis improbus Penitus confregit; illeque supinus in pulvere [IAIA'AOZ Δ. [IV] rd Karte, ἄμφω χεῖρε φίλοις ἑτάροισι πετάσσας, Quar «ποπνείων᾽ ὁ δ᾽ ἐπέδραμεν ὃς P ἐβαλέν Tp. [ig Πείρως. οὔτα δὲ δουρὶ Tu ομφαλόν᾽ ἐκ δ᾽ ἄρα πᾶσαι Χύντο χαμαὶ χολάϑδϑες, τὸν δὲ σχότος ὅσσ᾽ ἐκάλυψεν. Τὸν δὲ Θόας Αἰτωλὸς ἐπεσσύμενον βάλε δουρὶ Στέρνον vrép μαζοῖο, πάγη δ᾽ ἐν πγεύμονι χαλκός. Αγχίμολον δέ οἱ ἤλϑε Θόας, ἐκ δ᾽ ὄμβριμον £y Xd 410 Εσπάσατο στέρνοιο, ερύσσατο δὲ. £ígie eu Τῷ ὅγε γαστέρα τύψε μέσην, ἐκ δ᾽ αίνυτο ϑιμόν" Τεύχεα δ᾽ Ax ἀπέδυσε" περίστησαν γὰῤ ér 2i pot , Op ixs ἀκρόχομοι, —R ἔγχεα χερσὶν ἔχοντες, ΟἹ ἐ, μέγαν "T era, καὶ ἰφϑιμον καὶ αγαυόν, $35 "Ὥσαν «τὸ σφείων᾽ o δὲ χασσάμενος πελεμίχϑη. Ως τώ y ἐν xev inc Tap αλλήλοισι τετάσϑην, Ἤτοι αὶ μὲν Θρηχῶν, ὁ δ᾽ Ἐπειῶν χαλκοχιτώνων Ἡ γεμόνες᾽ πολλοὶ δὲ ,περικτείνοηντο καὶ ἄλλοι. Ένϑα xt ουχέτι ἔργον Lr oy ὅσ᾿αἴτο μετελϑων, 440 Ὅστις er άβλητος καὶ ανούτατὸς ol é1 qux Δινευύοι κατὰ μέσσον, ἄγοι δέ & Παρ ὡς Ain X«upoc ἐλοῦσ᾽ , avTdp βελέων απερύκοι ἐρωήν.. Πολλοὶ γὰρ Τρώων καὶ A χαιῶν "pat κείνῳ Ilenvéeé εν κονίῃσι Tap ἀλλήλοισι τέταντρ. Decidit, ambas manus caros ad socios tendens , Animam efflans: ille autem accurrit qui percusserat “τά Pirus; et vulneravit hasta ad umbilicum :;, at vero. omnia Effusa sunt humi intestina ; illumque tenebrz oculos opetuére « Istum vero Thoas Ætolus irruentem percussit hasta Ín pectore super mammam 9 fixumque est in pulmone zs. Prope vero ad illum accessit Thoas, ct validam hastam $30 Extraxit pectore , eduxitque ensem acutum : Quo ille ventrem percussit medium , et animam abstulit ; Sed arma non eXsuit: circumstabant enim socii, —— Thraces vertice-summio-comantes, longas hastàs manibus ténerites; Qui ipsum magnum licet exsistentem ; et fortem et przclarum ; 435 Propulsarunt a se: is vero recedens vi repuísus est. Sic hi duo in pulvere prope invicem extensi sunt, Hic quidem Thracum, ille vero Epiorum zre-loricatorumi Duces: multi autem circum interfecti sunt ct alii, Tum vero non pügnám quisquam repreliendisset interveniens, $49 Qui adhuc illzsus et invulneratus acuto are Versáretur in medio, düceretque ipsum Pallas Minerva Manu prehensa ; ac telorum averteret impetum, Multi enim Trojanorum et Achivorum die illo Proni in pulvere prope intér se prostrati sunt « ARGUMENTUM LIBRI V. ILIADIS HOMEBI. . — Trojanotum continuant Achivi; ante omnes Diomedes przsidio Mimervz, Martem ab acie seducentis, ferocissimus [v. 1-94]5 Sed a Pandaro vülnera us, vehementius: szvit ín hosres*; 94-165] : Pandarum , antea peditem , nunc ex JEnex curru pugnantem, saxo fe- rit [ 297-3:0]; Veneri, filium ex pugna efferentüi, plagam in manw infigit [| 311-351]. Venus , ab Iride educta ; curru Martis revehitug ad Olympum, ubi eam mater Dioné sinu fovet, afii dii leniter irti- dent [ 343-434 |. J&ncam ἃ Venere destitutum, Diomedis furori eripit Apollo, et in arce Trojana refecillandum curat, simul Martem in a- ciem revocat [43:-4 οἱ, Mars ad fortiter agendum hortatur Trojanos, quibus statim. Aneas integer subvenit [g^t- $18]. Nec segnius pugnant &chivi , czduntarque ex utrisque multi ; in his ?Tlcpolemus 41} Sarpe- done ; tàmdem pellintur paullatim Achivi [5$19-7:0 . His ita laboran- tibus ex Olympo epitufatum veniunt Juno et Minerva [7'1-777] ac voce Junonis denuo incenditur turba, Minervxz autem monitu et ductu Diomedes ipsum Martem vulnerat [578-353], qui post hzc repente “Δ Obympon redit , ibique sahatur y scquefitibas eam deabu⸗ [364-909] . IATA'AOZ E. [V] * F—— — — — — το 4o £5 Ei, βάλλει Kv3fptay "Apsz τε Τυδέ:ς υἱός. , E; αὖ Τυδείδη Διομήδει Παλλὰς A2nrn —R μένος, καὶ ϑάρσος, ἵν᾽ ἔκδηλος μετα τάσιν “Ἀργείοισι γένοιτο», id d κλέες ἐσδλὸν «ἔροιτο. Aaié οἱ €x κόρυϑές τε χαὶ ἀσπίδος “ἀκάματον T9p, Αστέρ οπωμνῷ εναλέγχέον, ὅστε pen TU, Λαμπρον παμφξίν»σι λελυμένος Δ κεανοῖο. . οἷ ὃν ot πῦρ δαῖεν απὸ κρωτὸς TÉ καὶ ὥμων. Ὥρσε δέ μιν κατὰ μέσσον, o31 TÀ$G TO κλιγέοντο. ; Ἢ» δέ τις ww Toce: Δάρης. «φνειῤέ, ἀμύμων, leve Ἡφαίστοιο. δύω δέ οἱ υἱέες ἤστην, ᾿ Qv γευς ldaiós τε, μάχης εὖ εἰδότε πάσης, Teo οἱ «τοκρινϑέντε ? ἐναντίω ó μηϑήσην᾽ : lo μὲν α«φ TOU , o δ᾽ «e χϑονὸς ὥρνυτο πεζός. Οὲ Σ᾽ ὅτε δὴ σχεδὸν ἤσαν ἐπ᾿ ἀλλήλοισιν ἐόντῷσι. Φ, γευς pa πρότερος Tp δολιχάσκι: y ἔγχος, Τυδείδεω δ᾽ ὑπὲρ ὥμον ριστερὸν WAWS dox" "Eyxer, cd ἐβαλ' avTór o à ὕστερος ὥρνυτο χαλκῷ "Ivdeí due , τοῦ δ᾽ οὐχ ἅλιον βέλος ἔκφυγε χειρός, du vero Tydidz Diomedi Pallas Minerva Dedit robur et audaciam , ut conspicuus inter omnes Argivos fictct ; et famam insignem ferret. Ardebat εἰ ex galeaque et clypeo indefessus ignis, Stellz autumnali similis, quz maxime Splendide collucet lota in Oceano: Talis ei ignis ardebat a capiteque et humeris. impulit autem eum iu medium , ubi plurimi tumultuabantur . Erat vero quidam inter Trojanos Dares locuples, inculpatus; Sacerdos Vulcani: dueque et ci filii erant. Phegeus Idzusque , pugna bene periti omnis; Hi ei [ Diomedi ] semoti a sis, obvii proruerumt: Hi quidem ab equis ; ille vero a terra pugnam ciebat pedes. Hi vero quando jam prope erant in ec mutuo vadentes ; Phegeus quidem prior emisit longam hastam. | 'Tydidz vero super humerum sinistrum venit «μερὶς Mastz, nec percussit ipsum: posterior vero iéruit hara Tydides, nec hujus i irritum telum fugit e manu; iib IALA^A'O E E| [V] : 10 1j 320 3$ 40 zo 2$ 30 35 40 A» βαλε στὴ ϑος μεταμάζιον᾽ «ct δ᾽ agp avTOv, ljaic δ᾽ απόριυσε λιπὼν περικαλλέα, δίφρον, i OQ έτλη σεριβῆναι αδελφειοῦ κταμέν:ιγ.ῦ. ! Qvdé 342 ουδέ κεν avr ὑπέκφυγε Κηρα μέλαιναν. A "Heaiaros ἔρυτο, σάωσε δὲ νυχτὶ καλύψας Ὡς δή οἱ pm πάγχν γέρων ἀκαχημένος εἴη... Ἵππους δ᾽ ἐξελάσας μεγαϑύμεν Τυδέος υἱός, Δῶκεν ἑταίρο ἰσιν κατάγειν κοΐλας eri νῆας. Τρῶες δὲ μεγάϑυμοι ἐπεὶ [δὸν vie A purs , Τὸν μὲν »αλευάμενιν, τὸν δὲ κτάμενιν Tap ὁχεσρφιν, Πάσιν opt "yn ϑυμόξ" «τάρ. γλαυκῶπις Αϑήνη Χειρὺς ἐλησ᾽, ἐπέεσσι m pomo δα ϑοῦρον, Ἄρα" s Apte Apes y. βιοτελειγὲ, μιαιφένε, τειχεσιπληγα, Ουκ ἀν δὲ Ἰρῶας μὲν εάσαιμεν καὶ. À χαμους Μαρνασϑ᾽, ὀπποτέροισι πατὴρ Ζεὺς κῦ δος ορέξῃ», Noi δὲ χαζώμεσϑω, Διὸς δ' ἀλεώμεϑα μῆνιν; εἰπηῦσα, μάχης ἐξήγαγε Sov ger '"Apna Τὸν μὲν ἔπωτα. καϑεῖσεν π᾿ ηἰόεντι Σκαμάκδρων "Tewas δ᾽ ἔκλεναν Δαναοί. ἐλε δ᾽ ἄνδρα ἕκαστις Ἡγεμόνων' πρῶτος δὲ ἄναξ ατδρῶν Ἀγαμέμνων Αρχὸν ᾿Αλζώνων Q4 fr μέγαν ἔχβαλε δίφριν. Πρώτῳ yap στρεφὴ ἕντι μεταφρένῳ εν δόρυ FAN. Xluav μεσφυγυς, διὰ δὲ στήϑεσφιν. ἔλασσεν᾽ Διύπησεν δὲ πεσὼν,. ἀρώβυσε. δὲ τεύχε €T avra.
  30. Sed percussit pectus inter mammas: deturbavitque de equis [de ldzus antem desiliit relicto perpulero currus [currm] 1 Neque sustinuit defendere fratrenr. interfectum. Nam ne ipse quidem.effugisser.mortem atram.: . . Vcrum Vulcanus eripuit γ servavitque caligine tectum y Ne scilicet ei penitus scnex tristis esset. Equo: autem abactos magnanimi Tydei filius Dedit sociis ut deducerent cavas ad. naves ,. T:iojani vero magnanimi ut viderunt filios Daretisy Hunc quidem fugientem ; illum yero interfectum apud. .eurras , Omnibus perturbatus est animus .. Ceterum. cxsiis-oculis Minerva Manu prehensum , verbis adloquutra est atrocem. Martem : Mars Mars; pernicies hominum inquinate-czde ;murotum-«eversoEs Nonne jam Trojanos quidem sinemus ct Achivos Dimicare, utris pater Jupiter gloriam concesserit ; Nos autem cedamus , et Jovis cvitemus iram? Sic fata ,. prz]io eduxit atrocem Martem : Hunc quidem postea collocavit in florido Scamandro. Trojanos autem in fugam verterunt Danai j interfecitque virum. qui- Ductorum : primus autem rex virorum Aganfemnon [ libet Ducem Halizongm Odium magnum dejecit curtu .- Piimo enim ci verso-in-fugam in tergum hastam infixit . Humerzos inter, pcrque pectora trajecit: Fiagorcm veio edidit cadens] et sonitum deéere-anux super:ipse. DA 4$ so IATIA'AO'Z:E. [V] 113 Ἰδομενεὺς δ᾽ ἄρα Φαῖστον evupuro Mnevor- viov Bopw, of ἐκ Τάρνης ἐριβώλακος εἰληλούϑει. Τὸν μὲν áp Ἰδομενεὺς διυρεκλυτὸς ἔγχεὶ μακρῷ Νυξ᾽ qae» επιβυσόμενιν xaTa δεξιὸν ὥ μον ι 'Heere δ᾽ εῷ χέων, στυγερὸς δ᾽ ἄρα μιν σκύτος εἰλεν. Τὸν μὲν ap ἐδομενξος ἐσύλευν ϑεράποντες. Ὑἱὸν δὲ Στροφίοιο Σκαμάνδριον, eijxoya, ϑήρης, Ατρεΐδης Μενέλαις ἐλ᾽ ey Xe οξυόεντε,, ἜἘσϑλὴν ϑηρυτῆρα, δίδαξε γὰρ ᾿Άρτεμις αυτ Βώλλειν ἄγρια ἡάντα, τά τε τρέφε οὐρεσιν UAM" Αλλ᾽ οὐ οἱ τότε γε χοαῖσμ᾽ ΓΑρτεμις ἰοχέαιρα». Οὐδὲ ἐχηβολίαιν σιν τὸ πρίν y εκέκαστο᾽ Ἀλλά μιν Ape yg δουρικλέτος Μενέλαος Πρόσϑεν ider φεύγοντα, μετάφρενον ούτασε ϑουρὲ Ὥμων μεσσηγυεν Jud δὲ στήϑεδφιν ἔλασσεν. Ἤριπε δὲ πρηνής, ἀράβησε δὲ τεύχε er αὐτῷ. Μηριόνης δὲ Φέρεχλον. ἐνήρατο τέκτονος υἱὸν 6o " Apuort So, or χερσὶν ἐπίστατο δαίδαλα πάντα 45 89 $5 4: “εύχειν ἔξοχα yap μιν εφίλατο Παλλὼ Ai rm , "Os καὶ ᾿Αλεξάνδρῳ. τερτήνατο νῆας εἶσας Αρχεκάκευς, αἱ πᾶσι xay Tpotezi γένοντο, Οἱ 7T αὐτῷ vii ούτι ϑεῶν Ὑγϑέσφατα ZUR Τὸν μὲν Μηριόκην ὦ ὅτε “δὴ κατέμαρπτε διώχων, Befourxer γλουτὸν xard δεξιόν" καὶ δὲ διὰ πρὸ . ldomeneus autem.Phzstum interfecit Maonis filium Bori, qui ex Tatne. glebosa venerat. Hunc utique 1domencus hasta-incljtus longa hasta Vulneravit equos [currum] adscendentem ad dexirum "humerum « Decidit autem de curru, horrenda vero eum caligo invasit : Hunc quidem Idomenei spoliarunt- famuli . Filium autem $trophii Scatnandriüm , peritum venationis 5 Atrides Menelaus interfecit hasta acuta, Bonum venatorem: docuetat enim Diana ipsa Jaculatri feratum omne genus; quás nutrit in montibus sylva ; Sed non εἰ tanc profuit Diana sagittis-gaudens 5 Neque peritia-jaculandi-eminus ; qua aütea instructus erat τ! Scd eum Atrides hasta«inclytus Menelaus Ante se fugientem. in dorso vulneravit hasta Humeros intcr; perque pectora trajecit «- j ᾿ Cecidit autem pronus ; sonitümque dederunt atma super ipso, Merioncs vero Phereclum interfecit fabri filiam Harmonilz , qui manibus sciebat artificiosáà omnia - Fabricari : egregie cnim cum diligebat Pallas Minerva » Qui etiam Alexandro fabricatus fuerat naves xquales Exordia malorum , quz omnibus exitio Trojanis fucrunt » Sibique ipsi: quoniam non deorum. oracula inteliexerát : Hunc quidem Meriones , quum adsequutus jam esset: Fri iod Feiiit clunez ad deXirum: oet penitus ; | Εν ἐδ. i26 IAIAAOZ E [V] 19 75 $o 9o
  31. 7$ 30 Σ5ς 90 Arti κατὰ κύστιν UT οστέον ἡλυδ᾽ αχωχή . ᾿ Γνὺξ δ᾽ ἐριπ᾽ ομμώξας, ϑάνατος δέ pur. ἀμφεκάλυψεν. Ἠ δαιον δ᾽ áp ἔπεφνε Μέγης Ἀντήνορος VIS y Ὅς pas γόϑος μὲν ἔην, πύχα δ᾽ ἔτρεφε δῖα Θεανρ "]ea φίλοισι τέκεσσε, ᾿χαριζομένη πόσει! ὦ. | Τὸν μὲν Φυλείδης δουρέκλυτος εγγύϑεν ελϑὼν Βεβλήκει κεφαλῆς κατὰ "icy 24 δουρί. Αντιχρυ δ᾽ av οδόντας ὑπὸ γλῶσσαν τάμε χαλκύε.- Ἤριτε Li ey xovin , ψυγρόν d ἕλε χαλχὴν οδοῦσιν'. Ευρύσυλες δ᾽ Ευαιμονίδης Y ψιίνορα di, Ὑ ον ὑπερϑύμεν Δολοπίονος., ὃς Pu Σκαμάνδρου Αρητὴρ ἐτέτυκτο, δεὸς δ᾽ ὡς τίετο δήμῳ. Τὸν μὲν ao Ευρυπυλος Evai ure⸗ ἀγλαὸς υἱός, [1:c23ev. ἔϑεν φεύγοντα μεταδρομάδην ἔλασ᾽ ὥμον, Φασγάνῳ αἰξας᾿ ἀπὸ δ᾽ ἕξεσε ,Χεῖρα, βαρεῖαν» Αἰματόεσσα χεὶρ σεδΐ» πέσε᾽ τὸν δὲ κατ᾽ ὅσσοι Έλλαβε πορφύρεος, ϑάνατος καὶ μοῖρω κραταιή. Ὥς οἱ μὲν τενέοντο κατὼ κρατερὴν ὑσμίνην. Todeídur. δ᾽ οὐκ ay yrot us ποτέρωσι μετείη ν Ηὲ μετα Τρώεσσιν ὁμιλέοι,, ἡ μετ᾽ Ἀχαιοῖς. Qurs γὰρ ἀμπεδίον ποταμῷ πλήϑοντι [ok OF Χειμάρρῳ, or ὥκα ῥέων ἐκέδασσε γεφύρας. ᾿ To wir p Té γέφυρα εεργμέναι ισ᾽κανόωσιν y, Οὐτ᾽ «pn t;x$a ἔσχεν «λωάων MOMS E rcgione: juxta vesicam sub osse exiit cuspis: In genua vero cccidit ejulans, morsque εὐτὸ circemtexit. Pedeum porto interfecit Meges Autenoris filium , Qui nothus quidem erat, studiose vero eum educavit nobilis Theane J&que cum: dilectis liberis, gratificans marito suo: Hunc utique Phylides hasta-inclytus prope accedens Feriit in oceipitio acuta hasta: E rcgione vero per dentes. linguam subsecuit z5: ἦν Ceciditque i in pulvere, frigidumque prehendit zsdentibus [wrordicus] Eurypylas vero Euxmopides Hypsenora nobilem , Filium magnanimi Dolopionis , qui -Scemandri Saccesdos fuerat, ct dei instar honorabatur a populo: Hunc utieue Eurypylus Euxmonis preclarus filius, Ante sc fugientem in cursu percussit in humeros Ense irruens : absciditque manum gravem. Sanguinolentaque manus in cempo cecidit; hunc autem oculos Occupavit purpurea mors et. fatum violentum . Sic hi quidem laborabant per acre prelium. Tydidem autem non agmovisscs utris interesset: Utrum cum Troianis versatetur, an cum Achivis: Furibundus enim ferebatur por campum fluvio inundanti similis Torrenti , qui. velociter. fiuens dissipat pontes : Qucm utique neque. pontes muniH ceercent» Ncque scpta 1ctinent camporum perquam-vi re ntium 95 Ι[ΛΊΙΑΡΙ͂ΔΟΣ E. [VJ rrj Ἐλϑόντ' ἐξαπίνης» c oT emilipí ow Διὸς ὄμβρος. Πυλλεὶ δ᾽ ὑπ᾽ αὐτοῦ &pya κατήριπε κάλ᾽ αἰζηῶν. "Or vro Τυδείδη πυκιναὶ κλονέοντα φάλαγγες Τρώων. ον dom μὲν μίμνον, πολέες πὲρ ἐόντες. Τὸν δ᾽ ὡς UY ἐνόησε Λυκάνος αγλαῦς υἱ οἷς Θυύνοντ᾽ ἀμπεδίον, πρὸ εϑὲν χλονέιντα φἄλαγγας, Aix ἐσὲ Τυδείδη “τιταίήνετο χαμπύλα τόξα, Καὶ άλ᾽ ἐπαίσσοντα; τυχων κατα detov ὦμον Θωώρηκος γύαλον᾿ δὰ 4* [atero TiKpo$ οἰστός, X oO Αντεχρυ δὲ διέσχε" παλάσσετο δ᾽ αἵματι ϑωρηξ. 105 110 τ 95 To δ᾽ eri μακρὸν αὖσε Λυκάονος ayuno υἱος. "Ojrve3t, Tos μεγάϑυμοι, κέντορεν iTTOV . Βέβληται ydp εἰρίστος Αχαιῶν᾽ οὐδὲ € enr A»n3 aa y ota at κρατερὸν βέλος, εἰ ἐτεύν μὲ ᾿Ὥρσεν ual, Διὸς υἱὸς, απορνύ μενον Avi wer s "Qs ἔφατ εὐχόμενος. τὸν δ᾽ οὐ βέλος wxU δάμασεν, Ao ἀναχωρήσας, προδϑ᾽ ἵππον καὶ ὄχεσφιν Ἔστη, καὶ Zéro προσέφη, Καπεινη io ὑἱέν" Όρσο, πέπον Καπανηάδη, καταβήσε" διφροὺ, Οφρά μοι εξ ὥμοιο ἐρύσστε πικρὸν οἶστόν. Ὡς p een Σϑένελος δὲ xa9 ἵππων ATO χάμαζε Iz, dé στὰς, βέλος "xU διαμπερὲς εξ ἐρυσ᾽ trou" Αἷμα J ανηχόντιζε, διὰ στρεπτοῖο Jen oras . Δ τότ᾽ ἐπειτ᾽ wp&ro Ónv ἀγαδὸς Διομήδης" Venientem :derepente, quando ingruerit Jovis imber: Multa vero ab ipso opera dejecta sunt læta juvenum Sic a TTydide dense turbabantur phalanges Trojanorum» nec ipsum sustinebant» mülü licet exsiStentes. Hunc vero postquam advertit Lycaonis przclarus filius Furibunde-ruenteni per campum sy ante se turbantem phalangas lilicó contra Tydidem intendebat incurvos arcus ; Er percussit irruentem adscquutus ad dextrum humerum Thoracis cavitatem* pervolvitque acerba sagitta; Yoo Arque in oppositam partem perrupit: feedabarurque sanguine tho- Super hoc autem altum clamavit Lycaonis clarus filius : [ rax 1 Ingruite ; Trejani magnanimi stimulatores equorum : Vulneratus est enim fortissimus Achivorum: nec ipsum autumo Diu toleratürum acrem sagittam , si vere mc to; impulit rex jovis filius proficiscentem ex- Lycia. Iro Sic dixit jactabundus. Hunc vero non sagitta fclox — Sed relato pede ante equos et curtus Sietit, et Sthenelum adloquutus est; Capaneíum filium: Propera, snavissime Capaneiade , descende de curra Ut mihi ex humero trahas acerbam sapittam , : Sic dixit: Sthenelus autem de curru desitiit ín terram; Et adstans, sagitram velocemi penitus-trajectam extraxit furficro s Sauguis autem ebulliebat per tortilem-annulis tunícam ; Tum vero deinde vota-concepit pugna strenuus Diomedes : 118 IAIA AOzcz E. [v] 112 Ko33/ μεν, αιγιόχει» Διὸς. τέκος «T pur ay» " ΕΓ. ποτέ un καὶ πατρὲ φίλα φρινέουσα, — Ante ἐν πολέμῳ, νῦν. αὖτ᾽ ἐμὲ ei Add, Aim. Δὸς δέ τέ μ ἀνδρα ἑλεῖν, καὶ ἐς ὁρμὴν ἔγχεος eSely "Or E έβαλε φϑάμενος, καὶ. ἐπεύχεται, οὐδὲ μέ φηαιν. 110 Δηρθν. ἔτ᾿ d deas χάμστρον φά:ς νελίοια. Ὥς ἐφατ᾽ εμχόμενος.- τοῦ, δ᾽ ἔκλυε Παλλὼς ASírn, Tvi« δ᾽ ἔϑηκεν ἐλαφρὰ, πόδας, καὶ χεῖρας ὑπερδεν Αγχοῦ δ᾽ ἱσταμένη ted πτερύεντα πρισηήδα" Θαρσὼν γὺν, Διόμηδες, ἐπὶ Τρώεσσι. ey em Ste... 125 E» ydo Tu στήϑεσσι μένος πατρώϊον LZ RENE "Apu y οἷον ἐχεσκε φσακέσπαλος ἱππότα Τυδεύς... SAY δ᾽ αὖ, TU aT οφδαλμῶν LP ἅ, πρὶν eTWiV, 'Oep εὖ γιγνωσχγς ἡμὲν. ϑεὸν ndi. καὶ ἄνδρα. To. νῦν aine δεὸς “πειρώμενος. ev3ad,. 1 ἰκηταῖς, 130 Muri σύ y eXavárue ϑεοῖς ἀντικρι], μάχεσϑαε. Toe ἄλλος ,eTdp εἰ xt Διὸς ϑυγάτηρ Ἀφροδίτῃ "EA32c ἐς πόλεμιν, Τὴν. y ουτάμεν οξέι χαλχῷ. Ἢ μὲν dp ὡς TWO ἀπέβη γλαυκῶπις A ai "- TuAví dw δ᾽ εξαῦτις ιαἷν προμάχοισιν. ἐμέχϑη, 135 Kai iy περ 3uuo μεμαὼς Ἴρωεσσι μώχιεσθαι, A τότε μιν τρὶς T0GG* ἐλεν. μένος, ὥστε λένντα, Ὅν pá 76 meu ἀγρῷ ἐπ᾿ εἰροπόχοις OHMOTIY Χραύσᾳ μέν T. αὐλῆς ὠπεράλμενον, ουδὲ δαμάσσᾳ, τις Audi me., Jovis zgidem-habentis filia indomita ; Si umquam mihi et patri. favens adstitisti, Ardenti in pugna nunc rursus mihi fave, Minerva: [stz venire, Atque da me virum istum, interficere y et ewm intra impetum ha- Qui me percussit przveniens, et gloriatur » neque mc dicit 119 Diu amplius visurum splendidum jubar solis. Sic dixit precans, et cum exaudivit Pallas Minerva. Ac membra fecit levia, pedes, εἴ manus desuper: Et prope stans verbis volucribus: est adloquuta : Confidens. nunc , o Diomedes ,. contra Trojanos pugna. 31$ Nam tibi in pectoribus robur paternum misi, Intrepidum , quales habuit vibrator-scuti eques Τγάευς . Caliginem vero, tibi ab oculis. abstuli , quz prius incrat y; Ut benc dignoscas tum deum, tum ctiam hominem. Itaque nunc si quis deus tentans te huc venerit ; 130 Nequaquam. tu. immortales deos contra pugna Alios: verum si Jovis filia Venus Venerit in pugnam, hanc vulnera acuto arc. Sic quidem loquuta discessit casiis-oculis Minerva; Tydides vero reversus antesignanis mixtus est 135 Et licet antea quoquc animo promtus. adversus Trojanos, pugnare s Tunc tamen eum ter tantum occupavit robur, instar leonis, - Quem opilio in agro apud lanigeras oves | Perstiinxit quidem caujam transilientem 4 nec tamen interfecit ; ΔΛΙΆΑ NOZ E [NJ] 119 Yo μέρ τε, NIIT epar, erue δέ " ον προδαμύνει, 140 Aaa: κατὰ σταῦ μοὺς δύεται, τὰ δ᾽ ἔρημα, φηβεῖται, Αἱ μέν τ᾽ αγχιστῖναε €T. αλληλῃσι κέχυνται, As rap ó ἐμμεμαώξ. aS inc εξάλλεται αὐλὴ ς᾽ Ὡς μεμαὼς Ἴρώεασε μίγη κρατερὲς Διομίδης. Ἔνϑ᾽ &Ay ^ ᾿Αστύνοον. καὶ Ὑπείνορα πωμένα λαῶν, 14$ Τὸν μὲν ὑπὲρ μαζοῖο βαλὼν χαλκήρεϊ δουρί, ὸν δ᾽ ἕτερον Bou “μεγάλῳ χληϊδαὰ, "ap ὦμον Πληξ' απὸ δ᾽. αυχένος ὥμον εέργαϑεν. ηδ᾽ «πὸ νώτον. "Love μὲν έασ', ὁ δ᾽ Αβαντα μετώχετο καὶ Πολυειδὸν, Yiéze Ευρυδώμαντος orep⸗ —R γέρεντος. 150 los cux ἐρχομένοις, δ γέρων eXpiyaT ογείριυς, Αλλά σφεας κρατερὸς Διμήδης ἐξενάριξεν. Bi δὲ μετὰ Ξανϑον TÉ, Θόωνά τε; Qaívors υἷε, Ἄμφω τηλυγέτω᾽ ὁ δ᾽ ἐτείρετο γήραϊ λυγρῶ, idv. δ᾽ ou τέκετ' ἄλλον ἐπὶ κτεεΐτεσσι λιπέσϑακ r$$ Ἔγδ᾽ ὅγε τοὺς ἐγάριζε, Qi Aw δ' εξα ίνυτο ϑυμὸν μφοτέρω. πατέξοι δὲ γόον καὶ xia λυγρὰ Λεῖπ᾽, ἐπεὶ οὖ Corr μάχης εἐχγύστήσαντε Δέξατο, perra δὲ διὰ κτῆσιν δατέοντο. EY υἱους Πριάμοιο δύω λάξε. Δαρδανίϑα» 160 Ew ἑνὴ δίφρῳ. ἐόντας, Εχήμονά τε, Χρόμιον τε. Ὡς δὲ λέων ἐν βιυσὲ ϑορωῶν εξ αὐχένα afe Ἡσρτίος 6 fe ξύλοχον καταβοσκομενάων, Hujus quidem vim irritavit, postea veto non amplius defendit, 149 Sed stabula subit, oves aatem desertæ fugantur, E: hz quidem éonfértz aliz super alias sternuntut; Hic ero alacet ex alto exsiliit ovili : Sic alacer Trojanis mixtus. est fortis Diomedes. Tunc interfecit Astynoum et Hypinora pastorem populorum : 145 Altero quidem stüper mammam percusso zre-przfixa hasta, Alterum autem ense magno in jugulo ad hümerum Percussit: ab cervice vero humerum abscidit et ἃ dorso. Hos quidcm omisit , Abantem vero petebat et Tolyidum ; Filios Eurydamantis somniorum-interptetis senis: 150 Quibus ad bcllum proficiscentibus senex non interpretatus est som- Verum ipsos fortis Diomedes interfectos-spoliavit. - [ nia Perrexit autem ad Xanthum 'Thoonaque 5 Phznopis filios, [sti 5 Ambos provecta-ztate-genitos* ipse vero conficiebatur senecta tri- Filium vero non susecperat alium ; quem heredem relinqueret. x55 Tum ille hos interfecit, eotumque cripuit animam Amborum: patri vero luctum et curas tristes - Reliquit, quoniam non vivos ex pugna reversos Accepit , sed curatores heredítátem partiti: sunt. Tunc filios Priami: duos corripüit Dardanidz ὦ x60 Uno curtu vectos , Echemonaque, Chromiumque τ᾿ Ut vero lco in boves insilérs cervicem frangit Juvencz vel bovis sylvam "depassentium:; 7
  32. IAIA'AOSZ E. [V] Ως σοὺς αμφοτέρους εξ ἵππων. lodéor vide. Βῆσε κακῶς αἕκοντας, ἔπτωτα δὲ. τεύχε ἐσώλα τ". 165 Ἵππους δ᾽ οἷς ἑτάροισι. διδὸν μετὰ γῆας sAauveiv ": Τὸν δ᾽ δὲν Αἰνείας. αλαπάζοντα στίχας ayó por $ Bs δ᾽ ἔμεν dv τε μάχην καὶ αναὶ κλόνον ἐγχειάων. Παάνδαρον αντίϑεον διζηίμενος εἰ. σοὺ 96001. Εὔὖρε Λυκάονος viov αμύμονάώ τε κρατερόν. TE^ 120 Ez» δὲ πρόσϑ᾽ ἀντοῖο, €Tot τέ μὲν ἀντίον ηὐϑα" Παάνδαρε, ποῦ τοῖ τόξον «δὲ πτερόεντες οἰ στοί 5. Καί κλέος, ᾧ οὐτις Tob ερίζεται εγϑδάδε. y ανήρ» Οὐδέ τις εν Δυχίη σέο y εὐχεται εἶναι. ἀμείνων." Αλλ᾽ ἄγε τῷδ᾽ ἔφις axdpi βέλον, Διὶ χεῖρας ανασχόνᾳ 175 Ὅστις ὧδε κρατέει, καὶ di κακαὶ πολλὸ ἔοργεν lpoae' ἐπεὶ πολλῶν τὸ καὶ ἐσϑλῶνγ. γούνατ᾽ £AUGEF. E, μι τις ϑεός ἐστι, κυτεσσάμενος "T ρώεσσιν, Ἱρῶν μηνίσας. χαλεπὴ δὲ ϑεοῦ ἐπ’ μῆνις. . Τὸν δ᾽ αὖτε προσέειπε Λυκάονος αγλαὸς vog'
  33. Αἰνεία, Τρώων βονλυφόρε χαλκοχιτώγων, . Ὑνδείδῃ guy ἔγωγε ϑαΐφρον; méwTa. εἰσκω, . Ἀσπίδι γιγνώσχων, «υλώπιδί τε τρυφαλείᾳ, Ἵππους τ᾽ εἰσορόων᾽ σάφα δ᾽ οὐχ οἵ δ᾽, εἰ ϑεός εἐστιῇ-
  34. oy. ἀνὴρ oy. φημι, δαΐφρων Τυϑέος νἱόςς I 185 Ovx cy. dvev3« ϑεοῦ τάδε μαίνεται, ANM τις d'yX8 WX ἀϑανώτων, νεφέλῃ εἰλυμένος ὠμους, οἱ Sic hos ambos de curru. Tydei filius Deturbavit aspere invitos, posteaque armis spoliavit. κῶς Equosque suis sociis dcdit ad naves agendos, Hunc autem vidiz Æneas dissipantem ordines virorum Capitque ire perque pugnam ct per strepitum. hastarum; Pandarum deo-parem quarens sicubi irweniret. Invenit Lycaonis filium laudatumque fortemque 170 $tetitque ante ipsum ; verbumque cum contra loquutus est z Pandare , ubi tibi arcus et volucres sagitta? Et gloria, qua nullus tecum contendit hic quidem vir; . Neque quisquam in Lycia te fertur esse prastantior? Quare age huic immitte viro sagittam ; Jovi manibus sublatis 5 175 Quisquis is si: qui vincit, ct sane malis multis afferit Trojanos: quopiam multorumque er fortium genua. solvit. Nisi quis dens est , iratus Trojanis y Ob sacrificia succensens: grayis autem de est ira. Huic autem respondit Lycaonis clarus filius: 130 nca, Trojanorum princeps xre-loricatorum 9 Tydidz cum cgo belligoso in omnibus adsimilo- Clypco agnoscens ; oblongaque galea, Equosque inspiciens: plane vero nescio an deus sit. Quod si hic vir quem dico, bellicosus est, Tydei-fihuss - |... 1*5 Non hic sine deo ista furens facit, sed aliquis prope Stat immortalium; nebula involutus. humeros ; [41A &0z E. [V] 111 Ὃς τούτου βέλος wx.] χιχήμενον ἔτραπεν ἄλλῃ, ΉἨδ,» y& οἱ. ἐφῆχα βέλος, καί μὲν βάλον ὦμον Δεξιὸν; ἀντικρὺ διὰ ϑώρηκος. γυώλοιο᾽ 190 Ket- μὲν. €yoy ἐφάμην Aidovii σπροὶ idv, "Eurus δ᾽ οὐκ εδώμασσα" ϑεός νύ τις ἐστὶ κοτη εἰς « ἽἼσπποι δ᾽ ov ταρέασε" καὶ ἅρματα, τῶν x' emifaiur* Αλλά quu εν μεγάροισι: Λυκώονος ἐνδεκα δίφροι Καλοὶ, πρωτυπαγεῖς, vevréuXéer* ἀμφὶ δὲ πέπλοι 195 Πέπτανται᾽ παρὰ δέ enr ἑκάστῳ δίζυγες T di Ἕστάσι, Xpi - Aux dp ἐρεπτόμενοι καὶ ολύρας. Ἢ μέν. μοί μώλα Tod γέρων aix Λυκάων Ἐρχομένῳ er ἔτελλε δόμοις [91 ποιητοῖσιν. "roiv μ᾽ εἐχέλευε καὶ ἁρμασιν ἐμβεβαῶτα 200 Apxw ew "Teeeer xdTd κρατερεὶς ὑσμίνας. Αλλ᾽ eyd οὐ πιϑόμην GT &Y πολὺ κέρδιον WtW] ἽἼππων φειδόμενος, pn nt δινοίατο eopfne , Avdpay εἰλομένων, εἰωϑότες ἐδμεναί d d : "e λίσομ" αὐτὰρ velas ἐς "Dousb MASS s s 205 Té£uem erícwos. τὰ δέ μ᾽ οὐκ «p ἔμελλον ον σειν Ήδ, yap δοιοῖ ety ἀριστήεσσιν ἐφηκᾶ , Τυδείδη τε, καὶ Ἀτρείδη εκ Li a ago Épotiy Ατρεκές. ipe ἔσσενα βαλῶν᾽ ἤγειρα δὲ μαλλον" Te p« καλῇ «[σὰ απὸ πασσάλου ἀγκύλα τόξα 210 Ἤματι τῷ ἑλόμην. ὅτε Ἴλιον εἰς ἐρατεινὴν LI Qui ab isto sagittam velociter jactam avertit alio, Jam enim ei immisi telum; et eum percussi in humeró Dextro penitüs per thoracis cavitatem: £90 Et cum ego putabam ad Plutonem demissum iri 4 Attamen non occidi : deus sanc aliquis est iratus. Equi autem non adsunt, et curru$4 quos conscendam ; Sed alicubi in edibus Lycaonis undecim sunt currus Pulcri , primum-compacti ; recens-facti: circumque vela 195 Expansa sunt: ct apud eorum unumquemque bijuges equí Adstant, hordeo albo vescentess4 et avenas. : Atqui mihi valde multa senex bellator Lycaon Proficiscenti mandata dabat in edibus affabie-factis : Equis me jubebat et curribus conscensum 100 Przcesse Trojanis in acribus pugnis: Scd ego non parui; [ profecto multo sátius fuisset ] Equis parcens ; ne mihi indigerent pabulo , viris in wróe inclusis, soliti pasci largiter. Sic eos teliqui: sed pedes ad llium veni, νος Arxcubus fretus: qui tamen mihi non erant profaturí , jam enim duobus principibus sagittam immisi 9 Tydidzque et Atridz: et ex ambobus Verum sanguinem elicui percussis; irritavi antem miagi$» Ideo malo fato.de paxillo curvos arcus iie Dic illo detraxi ; quum Jllium ad amoepum: $54 ΤᾺ I A'7AOD/x EH XV] Ἡγεόμην Τρώεσσι, φέρων" xdi "Entoprz Bib : E: δέ χε νιστήσω καὶ ἐσόψομωι —— Πατρί δ᾽ paw s ἄλοχ ὅν τε καὶ ὑψερεφὲς μέγα; Mes. Auríx ἔπειτ᾽ ἀπ᾿ ἐμεῖο xdi T& uu eX oT poe φώς, 215 E] μὴ εγο τάδε τόξω φαεινῷ ἐν ᾿πυρὲ Suíoy , Χερσὶ διαχλάσσαρ᾽ ἀνεμώλια ydp. iot mid To» δ᾽ avr A vel as Teoor ay, avtioy vid, Md" οὕτως “ἀγόρευε, πάρες δ᾽ οὐκ ἔσσεται [ep δ᾽ Πρίν y ἐπὶ να τῷδ᾽ avdp] σὺν Ἱπαοισιν Xa ὄχεσφιν 210 Αφτιβίην ελϑόντε σὺν ἐντεϑῚ περηδῆναν! : Ao dy, «μῶν οχέων ἐπιβήσεξ, ὄφρα, rdwab c Oils Ὑρώϊω ἵπισοῖ, ἔχισταμενοι πεδίοιο ἢ Κραισνὰ μάλ᾽ 4 καὶ £v3à qr »d — To xac voli ἥγόλινδε σαώσετον, trip ἂν ἀῦτε 2215 Zwt emi Τυδείδη Διομήϑεϊ κῦδος ορέξῃ. 9. A Αλλ᾽ ἄγε, νῦν μάστιγα xai ἡνία erydAot TE ὮΝ Δέξαι Eye d' ἵππων ἀποβήσομαι, ὄφρα pré Hé ev τόνδε M def», μελησεουσιν" δ᾽ eol bera. Toy aye myrti" Avxdovor ayxaie viis 3 230 Ανεία, σὺ μὲν αὐτὸς ἔχ᾽ ἡνία "καὶ τεῦ ir Μῶρλιν. ὑφ᾽. ηόχῳ uo3ort χαλπύλον ἃ 3 Οἴσετον, εἴπερ ἂν αὖτε φεβώμεϑα Tv wi. Μὴ χω μὲν ϑείσαντε ματήσετον ; οὐδ᾽ enam Ἐχφερέμεν ποχέμοιο, τεὸν 835yyoy ποδέογτε" οἷ Dux fui Trojanis, σφισι δίλοβ Hectori nobili - Quod si rediere ; er adspexeto oculís Pattiam meam , uxotemque , et altam magnam domum , ! Illico post a me caput abseindat hostilis vir y »1$ Si non ego- hos arcus lucido in igne posuero , Manibus confractos: inuiiles etia mihi sunt-comites, Hunc autem vicissim Jnéas Trojanorum düx contra ater Ne sie. loquere ; prius vero non erit aliter , [ est à Quam uterque adyersus hti Me cum c uis et curbus | 2:6 Obviam invecti cum arn — Quare age, meos Curpus a rede t ue PRA | Quales ;;nt Trojt equi. Rapide valde huc et illuc - Qui et nos ad urbem saly 23$ Jupiter TyQidz Diomedi Verum age, nunc 5 Cape: ego vero ex equis c Yel tu. hanc —— cura Hunc yero vicissim adloqaur: 239 Anea, tu quidem ip ; 2, Mclius sub au g "is ] cufvu i Ferent y si. tetro. fugerimus lei filiam heo Ty" Ne hi , si expaveri T 1 ! "er 1-5 [eque velint ^ δὶ Efferre pralio ; tuam vocem des epe us 6098-8 $0j igitized by Googl
  35. — — — — TIMILIA'AOZ E [V] 42$ 4339 Nai δ ἐπαίξας μεγαϑύμου Τυδέος υἱός, Avrad τε κτείνῃ, καὶ ἐλάσσῃ μώνυχας ἵππους.
  36. Αλλὰ σύ y αμτὸς ἔλαυνε TÉ ἄρματα χαὶ τεῷ ἵππως Ἰόνδε δ᾽ ἐγὼν ἐπιόντα δεδέξομαι c£éi δουρί. Ὥς dpa φανήσαντές, ἐς ἄρμωτα ποικίλα βαντές, 240 Ἐμμεμαῷτ᾽ eri Τυδεΐδῃ ἔχον ὠκέας ἵππους. loue δὲ ἰδὲ Σϑένελις Καπανήτος αγλαῆς υἱός » Aida 4 TudelJov. ἑπεα πτερόεντα, πρισηύδα" ,, 1 υδείδο Διόμηδες. ἐμῷ κεχαρισμένε ϑυμῷ, Avdp opo ApaTÉpU twi σοὶ μεμαῶτε μάχεσϑαιι, 245 lv απέλεϑρον éXovrat' ὁ μὲν τόξων εὖ εἰδὼς Πάνϑαρ:ς, υἱὸς δ᾽ ours Λυκάενις εὐ χεται — Αἰνείας δ᾽ υἱὸς μεγαλήτορος Α γχίσαα Εὐχεται ἐχγεγάμεν, μήτηρ δέ οἱ ἐστ᾽ Ἀφρυδίτη. A» «ys dn χαξώμεδ᾽ tQ ἵππων᾽ μηδέ uu οὐτῳ 30 Orc δια προμάχαν, μήπως φίλον Wrop ολέσσῃς - Τὸν δ' ép ὑπόδρα ἰδὼν πρισέφη χρατερὸς Δερυΐϑδης, Μήτι φόβονδ' ἀγόρεν᾽, ἐπεὶ ευδέ σε πεισέμεν οία. Ov γάρ pt γενναῖον «λυφκάζοντε μώχεσϑαι, Οὐδὲ χκατκατωσσειν ἔτι μοι. μένος ἐμπεδόν ἐστιν. 245 Οχνείω δ᾽ Ἱππῶν επιβαινέμεν αλλὰ καὶ auras. ΟΠ Αντίον εἶμ αυτῶν᾽ τρεῖν μὶ οὐχ 6X Παλλας Αϑήνη. Τούτω δ᾽ cu παλιν αὗτις ἀποίσετον ὠκέες ἵπποι Ἄμφω ap ἡμείων, εἰ γοῦν ἑτέρός γε φυύγασιν. 33$ Nos autem impetu-insequutus ma nanimi Tydei filius, Ipsosque interficiat, et abigat solidos-ungulis equos , Quarc iu ipse agc 2105 currus et tuos equos, — Hunc autem ego irruentem excipiam acuta hasta, . δὶς utique loquuti ; curribus vgriatis conscensis, - i 340 Impetusconcirati. contrá Tydidem dirigebant veloces equos , Hos autem vidit Sthenclus Capancius praclatus filius, Et confestim Tydidem verbis volucribus adloquutus est ; Tydide Diomedes, meo carissime animo, — Duos viros vidco fortes contra te paratos pugnare , 445 Vires immensas habentes: alter quidem, arcuum peritus Est Pandarus, filius vero Lycaonis fertur ἐδ: AÆneas vero filius magnanimi Anchisz. Przdicatur natus esse , et matcr ipsi est Venus. Quarc age quzso retrocedamus equis; neque mihi οἷς $50 Discurrito furens in prima acie ne forte dulcem-vitam perdas, Hunc vero torve intuitus adloquutus est fortis Diomedes: | Nequaquam ad fugam hortare, quoniam non τὸ persuasurum [mto. Non enim mihi decorum est fugitantem pugnare, Neque trepidare , adhuc mihi vires integre sunt. $;5 Pigcet autem equos conscendere; quin ct sic . Obviam ibo ipsis, tremere me non sinit Pallas Minerva Hos autem non iterum retro, aüferenr veloces equi. Ambos à nobis, si modo alter, cffugerit ς. " m IAIA'AQZ. E.[V] “Δλλο δέ τοι ἐρέω, συ J' en φρεσὶ Gato ey2n* a60 Aix ux πολύβεωλος. Adurn κῦδος ορέξη Αμφτέρω χτεῖναι, συ δὲ τούσδε “μὲν ὠχέὰς ἵππους Αὐτοῦ ερυκακέειν, εξ ἄντυγος ἡνία τείνας. Aariíao δ᾽ «παῖξαι μεμνημένος ἵππων, E, δ᾽ ἐλάται Τρώων μετ᾽ εὐκνημιδας , A xam . à65 Τῆς ydo Tu γενεῆς, ἧς Tpoi περ “ευρύνπα Zr Ax, υἱὸς ποινὴν Γανυμηδεος οὕνεχ᾽ ἄριστοι Ἵππων, ὅσσοι ἔασιν ὑπ᾿ πῶ T ἠέλιόν τε, Tae γενεῆς ἔκλεψεν, ἄναξ ανδρῶν Αγχέσης, Λάϑρη Λαομέδοντος σποσχωὼν ϑηλεας ἱπ πους " 270 Τῶν oí ἐξ ἐγένοντο ei μεγάροισι γενέῶλη, Τοὺς μὲν τέσσαρας αυτὸς ἔχων «τίταλλ᾽ vri exdva, Τὼ δὲ δύ᾽ Area δῶκεν, μήστωρε eod" E; τούτω κε λάβοιμεν, apoi μεϑα xa⸗ κλέος ἐσϑλον. Ὥς οἱ μὲν τοιαῦτα πρὸς αλλίλιυς a] 6 peux 275 Τὼ δὲ τάχ᾽ εγγύϑεν ἤλϑον, ἐλαύνοντ᾽ Gas VT. Tov πρότερος προσέειπε Avkdoros ἀγλαὸς υἱός Καρτερόϑυμε, δαΐφριν, ἀγανοῦ Ἴνδεος υἱέ, "H μάλα σ᾽ ον βέλος exu δαμάσσατο , πικρὸς οἰὅτόξ" Νὺν αὔτ' ἐγχείῃ πειριΐσομαιι, αἷκε TU XM UA — 280 Ἢ pa, καὶ αμπεπαλῶν Tpol tl δολεχοσκιον ἔγχος, Καὶ βάλε Τυδείδαο xar ασπίδα" τῆς. δὲ δια py Αεἐχμὴ χαλκείη πταμένη ϑώρηκι πελάσϑη. Aliud awteém tibi dicam» tuque animo reconde tuo: $60 Si mihi consultissima Minerva gloriam prazbuerit Ambos interficiendi, tu vero hosce quidem veloces cquos ' Hic detine , ex orbili habenis suspensis : In Æneæ vero irrue memor equos, TE Et abige a Trojanis ad benc:octeatos Achivos, . 165 Ejus cnim stirpis σεν e qua Troi late-sonans Jupitet Dedit pro filio pretium Ganymede: quia optimi smt . Equorum quotquot sunt sub auroraque soleque , Ex hac stirpe furatus est rex virorum Anchises, ' Clam Laomedonte submissis feminis equabu s: 1:70 Horum εἰ sex nati sunt in zdibus a stirpe 5 Quatuor quidem ipse retinens saginavit ad prasepe » Hos autem. duos πος dedity ad bellum acres: Si hos ceperímus , retulerimus sane gloriam magnam « . . Sic hi quidem talía inter se dicebant: 17; llli vero cito prope accesserunt; agitantes veloces equos . Hunc prior adloquutus est Lycaonis przclarus filius: Fortissime , bellicoses illustris Tydei fili Profecto te non telum velox interfecit , acerba sagitta Ὁ Nunc rursus hasta expetiat⸗ an adsequi valeam; $330 Dixit , et vibrátam emisit longam hastam 9 Et feriic Tydidg clypeum : per huncque penitus Cuspis area volans thoraci admota est.
  37. — — —- - — — — — 294 290 294 200 395 334 290 29ς 360 394 ἀκ’ 18 9 [ἢ —E Τὼ δ᾽ ern μακρὸν 4026 Λυκαόνος ἀγλαὸς υἱοῖς" Βέβληαι κενεῶνα διαμπερὲς, οὐδέ σ' οἵω Διηρὸν €T ἀνσχησεσθαι᾽ ἐμοὶ δὲ μεγ εὖχος ἐδώχας. Τὸν δ᾽ ον ταρβήσας προσέφη κρατερὸς Διομήδης" 'Hufporée , ov]". ἔτυχε ατὰρ οὐ μὲν σφῶϊ! y οἵω Πριν y ἀποπαύσασϑαι, πρίν y καὶ ἑτερόνγε. πεσόγλα Αἵματος ἄσαι Apa ταλαύρινον πολεμιστήν. Ὥς φάμενος, προέηκθ᾽ βέλος δ᾽ ἔϑυνεν ASmmn ἡ Pira Tap οφϑαλμλν, λευκοὺς δ᾽ ἐπέρησεν οδόντας, Τοῦ δ᾽ απὸ μὲν γλῶσσαν πρυμνὴν τάμε χαλκὸς ἀτειρηξ Αὐχμὴ δ᾽ εξεχύϑη παρὰ νείατον ανϑερεῶνα. i Ἤριπε δ᾽ εξ οχέων, «ράβησε δὲ τεύχε cT αὐτῷ Αἰόλα, παμφανόωντα πάρέτρεσσαν δέ. οἱ ἵπποι 'Ωκυποδες Tod δ᾽ αὖϑι λύϑη ψυχή TÉ μενος " Αἰνείας δ᾽ ἀπόρουσε avv ἀσπίδι διυρί τε E Δείσκς μή πὼς οἱ epuzakaTo γέχρον Ajxauoi Αμφὶ δ᾽ p αὐτῷ βαῖνε, λέων ὡς ἀλκὶ TTE e Πρόσϑε δέ οἱ δόρυ T ἐσχε xal «σπίδα πάντοφε ἴδηνς Τὸν τάμεναι μεμαώς, ὅστις τοῦ y ἀντίον ἔλϑοί, s Σμερδαλέα »ώχων. ὁ δὲ χέρμάδιον λάβε χειρὶ ᾿ Τυδείδης, μέγα ὄργον , J οὐ δύο y ἄνδρε φέροιεν, — Oiu νῦν βροτοί um ὁ δὲ μιν ῥέα πώλλε καὶ cif , “ lé βάλεν Αἰνείαο xaT ἰσχίον», ἕνϑα τε μηρὸς 7. Ἰσχίῳ εἰστρέφεται᾽ κοτύλην δέ τέ μὶν καλερυσὶες » Ls Tum vero altum clamavit Lycaonis przclarus filius: Vulneratus es ad ile penitus , neque te puto Diu amplius duraturum :. mihi autem magnam gloriam dedisti « Hunc autem non expavefactus adloquntus est fortis Diomedes: Errasti , nec es adsequutus : at non equidem vos puto Ante cessaturos quam. saltem alter stratus Sanguine satiarit Martem invictum bellatorem. Sic fatus, jaculatus est; et telum direxit Minerva, In nasum ad oculum, albosque trajecit dentes. . Hujusque linguam extremam abscidit zs rigidum 2 Cuspis vero exiit ad extremum mentum, Cecidit autem. de curru, et sonitum dedere arma super ipsum Varia, collucentia; tremefactique ejus fugiebant cqui ycdibus-ccleres.: et ejus ibi soluta est animaque robujque ., Tum vero Aneas irruit cum clypeo hastaque longa; Veritus ne qua ad sc traherent cadaver Achivi ; Et circumiens propugnabat tamquam lco viribus fretus : Pratendit vero ipsi hastamque et clypeum. undique zqualem, Eum interficere. paratus quicumque. huic obvius venisset Horrendum vociferans. Saxum vero prehendit manu Tvdides, magni ponderis, quod non duo viri ferrent; Quales nunc mortales sunt : et hic eum facile agitabat etiam solus. Eo percussit nez coxendicem ; ubi femur 2 SR In coxa vertitur, acetabulumque ipsum yocant; au 7 I 126 ΥΧῚ Α'΄ΔΟΣ' E: [V]: Θλάσσε δὲ οἱ κοτύλην, πρὸς δ' ἄμφω ῥῆξε "ride ; i "Qs; δ' ἀπὸ ῥινὸν τρηχὺς Ar3of avrup ey ἥρως 'Bern γνυξ ἐριπῶν, καὶ epeí sao χειρὶ παχείῃ, , 310 T'aíve , ἀμφὶ δὲ ὅσσε κελσανὴ νὺβ ἐκάλυψεν" Καί "v κεν év3 απὸ AstTO iral ανϑρῶν Αἰνείας y E: μὲ άῤ οξυ vince Διὸς ϑυγάτῃρ Αφροδιτὴ, Μήτ, ἡ μιν vT Αγχίσῃ re xe βουκολέοντι " A uer δ᾽ ἐὸν φίλον Ui oY ἐχεύατο TU χεε λευκώ" 315 Πρόσϑε δέ οἱ πέπλοι» Quero] πτύγμ᾽ ἐκάλυψεν Ἕρκος ἔμεν βελέων, μὴ τῖς Δανάῶν Ta UT λων, Χαλχὸν evi στύϑεσσι βαλών, «πὸ ϑυμὸν ἐλοι ἡ" H μὲν ἐὸν φίλον υἱὸν ὑπεξεῷ depty πολέμοιο. Οὐδ᾽ υἱὸς Καπανῆος ἐλήϑετο συνϑεσιάων 3:10 Té», ar ἐπέτελλε βοὴν ayade⸗ Διομήδης" Αλλ᾽ ὅγε Τοὺς μὲν ἑους — μώνυχας ἱπίχουὶ Νόσφιν «τὸ φλτίσβου, εξ ἄντυγος ἡνία τείνας" Auvetás δ᾽ ἐπαΐξας, —— ἵππους Ἐξέλαδε Tpwov uer εὐκνη eid as ᾿Αχαρύς" $15 'Δῶκε δὲ Δηϊπύλῳ ἑτάρῳ φίλῳ, ὃν πέρι πάσης T; ὀμυλιχέηξ, ὅτι οἱ φρεσὶν. ἄρτια ἤδη, Nieiv er γλαφυρῆσιν ελαυνέμεν᾽ αὐτὰρ oy pos? TOv ἵππων επιβάς ἔλαβ' ἡνία σιγαλόεντα» Aide δὲ Τυδείδην μέϑεπε κματερῶνυχας [Tue, 330 Eppspaos à δὲ Κύπριν vtpytro vnxét yeux , Confregit autem ipsi acetabulum; ét ihsttper ambos disrupit nervos Detraxitque cutem asper lapis: tum vero heros Constitit in genua lapsus, et innitebatur manu robusta 4ío Terrz, et oculos atra: nox cooperüit; Atque adeo ibi periisset rex virorum Aneás; Nisi cito advertisset Jovis filia Venus; Mater; quz eum ex Anchisa peperit boves-pascente : /— Circum autein suum dilectum filiüm fudit lacertos candidos ; 315 Anteque ipsum pepli nitidi plicaturam obrendit, Septum ut esset telorüm , ne quis Danaorum pernicium-equituüfá d&te in pectora conjectoy animam eriperet. Illa quidem. suum dilectum filium subducebat przlio. Ncque filius Capanei immemor erat mandatorum 4:6 Eorum , quz dederat pugna strenuus Diomedes: Sed hic snos quidem inhibuit solidos-unsulis equos Scorsum a strepitu Ze//ico ; ex orbili habenis suspensis : Knez autem, irruens 4 jubis-pulcris-comantes equos Abegitr ἃ Trojanis ad bene-ocreatos Achivos: 3:5; E: dedit Deipylo socio dilectos quem przter omnes Honor;bat zquales; quod sibi mente consentanee adfectus erat ,. Naves ad cavas ut ageret: at ipse heros Equis suis coónscensis sumsit habenas nitidas 9 Statim autem "Tydidem consequutus esr validis-ungulis equis 33o Alacer: is veto in Venerem irruebat crudeli cre, 335 340 345 3 $0 349 345 359 I[& I α΄ AQ», €. τ], ba Tieren ὅτ᾽ ἄγαλκις ἔην Stat, οὐδὲ ϑεάων "aci aT ard pov σόλεμον καταχοιρρν ἐουσιν» Qv7. 4p ᾿Αϑευναίη, οὔτε στολι 'πορϑος Evvo- Αλλ᾽ ore δὴ L exl jy avi σολυν. 3 0p. στάζων, '"E»X επορεξάμένος, μεγαϑύμευ Τυδέ:ς υἱός, ' AxpuY. oVTAZÉ [χεῖρα μετάλμενος οξεὶ χαλχῷ A Bw pra" u3ap, δὲ δόρυ X poss ατετόρησεν A poni ev 22 πέπλον, ὃν οἱ Χάριτες χάώμον ανταΐ, Πρυμνὸν ὑπὲρ Sévapse" ῥέε 2 &pporoy μα ϑεοῖο, [ Ixep οἷός πέρ τε ῥόει μακάρεσσι Sen mw. Qv γά: ira edwz , cu πίνουσ᾽ αἰϑόπα αἴνον" Τούνεκ᾽ αναίμονές εἰσὶ. καὶ aSaya Tet καλέονται. ] Ἢ δὲ μέγ᾽. “ἄχουσα απο £o κάββαλεν υἱόν. Καὶ τὸν μὲν μετὰ χερσὶν ερύσσατο Φυλβος Απόλλων Κνανέῃ νεφέλῃ, μή τις Δαναῶν. ταχυπώλων Χαλκὸν ei στήϑεσσι βάλῶν., εκ. ϑυμὸὲν ἕλωτο. I; δ᾽ επὶ μακρὸν εὐὐσε βοὴν ayaMie Δωμήϑδης" Εἴκε, Διὸς ϑύγατερ, πολέμιυ καὶ δηϊοτῆτος «ς Ὴ eX, ἅλις. ὅττι γυναῖκας ανάλκιδας WrépoTtutis 5 E; δὲ σύ x. ες πόλεμον πωλήσεαι, καὶ τέ σ᾽ οἵω Po ἥσειν πόλεμόν γέ» καὶ εἰ χ᾽ ἑτέρωδι πύϑηαι. "Or fea" αὶ δ᾽ αλύουσ᾽ ἀπεβήσατο" τείρετο, δ᾽ αἰνῶς Tuy μὲν ἄρ᾽ Ἴρις ἑλοῦσα ποδύνεμος ἐξαγ' ὁμίλευ, Αχϑομένην οδύνῃσι" μελαίνετο δὲ χρόα χαλόν. Cognoscens quod imbellis esset dea, neque e deabus. lis quz virorum bellum administrant , Neque Minerva, neque urbitim-vastatrix Bellona : Sed quum jam adsequutus esset frequentem per turbam persequensy Tum protenta haſta magnanimi Tydei filius, Summam vulneravit manum insiliens dcuto zre Imbecillam ; statimque hasta cutem perstrinxit Divinum per peplum, quem ei Chatites claborarant ips, Extremam supra volam ; fluebatque immortalis sanguis dca » [ Ichor qualis nempe fluit beatis diis. . Non enim pane vescuntur, neque bibunt nigrum vinum; Idco exsangues sunt, et immortales appellantur. ] llla vero altum «lamans abs se abjecit filium 5 Et hunc quidem manibus eripuit hœbus pollo Obscura ncbula ; ne quis Danaorum pernicium-equitum J&rc in pectora conjecto, animam eriperet. Illam vero altum inclamiavit pugna strenuus Diomedes; Cede , Jovis filia, bello et pugna: An non satis quod mulieres imbelles decipis? Quod si tu in bello versaberc, certe te puto Formidaturam bellum, etiam si vel alibi momez «j» audiciis - Sic dixit: illa vero mente maerens abiit; et affligebatur vc che- Eam vero liis prebensam pernix duxit extra turbam , — [ menter: Oppicssam doloribus: nigricsécbat vero cutem pulcram . x33 IAIA'AOSE FE. [V], 15$ Εὔρεν ἔπειτα μάχης eT αριστερὰ ϑεῦρον Ἄρη Ἥμενον νέρι δ᾽ ἔγχε ἐκέκλιτο, καὶ ταχέ ἔσσω. "H δὲ γνὺξ εριποῦσα, κασιγνήτοιφ φίλοιο» — YLaad λισσομένη, χρυσάμπυκας ἡτεεν ἵππους. — Quas χασί γνητ᾽, “εκκομισαί τέ με, δὸς δέ μοι ἑππευξ, 3€o ὍὌφρ᾽ ἐς Ὄλυμπον ἵκωμαί, iv «ϑαγάτων ἔδος ἐστίν. Aíny ἄχϑομαι ἕλκος, ὃ μὲ βοοτὸς οὐτάσεν LL Ἴυδειδις, ὃς νῦν γε xal av n πατρὶ pne XxsTo" "Que φώ:ο τῇ δ᾽ Apm δῶκε χρυσάμπυκας ATTE ' Ἢ δ᾽ ἐς δίφρον εβαινεν ἀκηχεμένη dior ἅτορ Ὁ 26; Πὼ δὲ οἱ "pue ἐβωνὲν, καὶ ἡνία λάζετο χερσίν. Μαστιξιν J ἐλάαν, τῶ δ᾽ wx ἄκοντε πετέσϑην᾽ Αἴψφα δ᾽ [ru ἵκοντο Suv ἔδος, αἰπὺν “Ολυμτπον. Ένϑ᾽ ἵππους ἐστησε ποδύνεμος ὠκέα ἴρις; Λύσασ᾽ εξ οχέων᾽ παρὰ δ᾽ αμβρύσιν βάλεν εἶδαρ. 170 Ἢ 4" ἐν γούνασι πίπτε Διώνης δι᾿ Αφρηδιτη Μητρὸς ἑῆς. καὶ d ayxde εἐλάζετο ϑυγατέρα "n, " Χειρί τέ pav κατέρεξεν, ἐπος T €QuT ,ἐκ T ονόμαζεν Τίς. νύ σε τοιώδ᾽ ερεξε, φίλην τέχος, oup dt Ve Madidiec, ὡς € T] κακὸν ῥέζουσαν ἐνγωπῦ:; ——
  38. Tür δ᾽ υμείβετ᾽ ἑπέιτα φιλιμμειδὴς Ἀφροδίτη γ. Ov:á με Τυδέος υἱὴς ὑπέρϑυμις Διομήϑηε, — Ouvvik εγὼ φίλον υἱὸν ὑπεξέφερον πολέμοιο Αἰνοιαν, ὃς euo πάντων πολιὶ φίλτατος εὖτιν.. - $«5 Yavenit deinde pugnz ad sinistram atrocem Martem Sedentem : caligine autem hasta erat abditz; et veloces equi, At illa, in genua prolapsa, fratris cari , Multum supplicans, aurcis-phaleris-insignes petebat equos: Dilecte frater, curamque mei gere, desque mihi equos: $6e Ut ad Olympum perveniam, ubi: immortalium sedes est. Valde dolco ex vulnere, quo me mortalis vulneravit homo Tydides, qui jam et adversis Jovem patrem pugnaverit. Sic dixit: ei autem Mars dedit aureis-phaleris-insignes equos : Hzc autem currum conscendit moerens suo corde , 16; Et propter ipsam Iris adscendit, et habenas cepit manibus : Percussitque: seutica, ut irent, nec illi inviti volabant: - Statim autem poljga pervenerunt ad deorum sedem , excelsum O- Jbi equos sistebat Vedibus-ventos-zquans velox [ris [lympum ; Solutos ex cutru, atque immortale adposuít pabulum. 179 Ad genua vero cecidit Diones diva Venus. — sus: at hzc ulnis complectebatux filiam suam , anuque cam demulcebat, verbaque fecit, dixitque : Quisnam tibi talía fecit, dilecta filia, olarum Temere ; quasi quid flagitii admisisses p. ?
  39. Huic respondit ; risuum-amans erayit me Tydei filius superbus Diomedes, Eo quod ego dilectum filiam subducebam przlio JEncam ; qui mihi oinnium longe dilectissimus cst. Jitized by Googl "m ——— too —— — F E ETT [ἭΔ ΙΑ ΔΌΣ k. [V] 1:8 Qv yd? ἐτι ρώων χαὶ Α χαιῶν φυλοπις, αἰνή, 480 Am" δὴ Δαναοί γέ καὶ αϑανάτοισι μάχ: γτάι. T» δ᾽ ἡμείβετ᾽ ἔπειτα Διώνη δῖα ϑεάων᾽" “Γέτλαϑι; τέκνον ἐμὸν, καὶ ανάσχεν, κηδομένη περ. Io! yap Jy τλῆμεν Ολύμπια δώματ᾽ εἐχοντες E* ἀνδρῶν, χαλέπ᾽ ἀλγε eT αλληλοισι τιϑέντες. 385 Tx» μὲν Ἄρην, ὅτε μιν "bros , κράτερος T. Ἐφιάλτης Παῖδες Αλωῆος δῆσαν κρατερῷ tvi δεσμω. “Χαλχέῳ δ᾽ ἐν κεράμῳ δέδετο τρισκαίδεκα μῆνας" Καὶ γύκεν e «ἀπόλοιτο Apnea ἅτος πολέμηο, ᾿ E; μιὴ μητρυιὴ, περικαλλὴς Ἠεριβοια 390 Ἑρμέῳ ἐξήγγειχεν " ὁ δ' ἐξέκλεψεν. Agna Ἤδη Τειρόμενον᾿ χαλεπὸς δὲ $ δισμὸς εδώμνᾳ χ᾽ Tos δ᾽ Hn, & ὅτε {μὲν xpa repo⸗ "πῶς Αμφιτρυ Δεξετερὸν κατα μαζὸν οἱστῷ τριγλώχιν] ἃ D" τότε κέν μιν ανηήκεστον λάβεν LÀ 39$ To» Aífye ἐν τοῖσι πελώριος ex ur oi TOV 3 Eore μιν avrer. zip vios Διος αἰγιόχοιο Ev πσυλῳ «ἕν νεκύεσσι βαλὼν", οδυνησιν ἐδώχεν-- [Αὐτὰρ E βῆ “πρὸς δῶμα" Διὸς, καὶ μακρὸν Ὅλυμπν, Κῆρ αχεὼν, οδύνησι "rerapptvor" αὐτὰρ οἴστος 400 up wi ατιβαρῷ νλήλατο, κῆδε δὲ Svpov To δ᾽ eri Ilamov cJuri eame φάρμακα πάσσων, Ἡκέσατ᾽" ον “μὲν yao τι χαταβύητος. y ἐτέτυκτο] N'on enim amplius Trojanorum et Achivorum pugna gravis etf ; g8o Scd nunc Danai etiam cum immortalibus pugnant. Huic respondit deinde Dione augustissima dearum ; Pcrfer , filia mea, et tolera ; maesta quamvis . Multi enim jam pertulimus cælicolæ Ab hominibus, graves dolores invicem creantes. 3*5; Pertulit quidem Mars, quando eum Otus- fortisque Ephialtcs Filii Aloei ligavemnt duris vinculis. ' JA rco autem in carcere vinctus erat tredecim menses: Et fortassis ibi periisset Mars insatiabilis belli. Nisi noverca, pcrpulcra Eriboea, 39o Mercurio indicasset: ille vero furtim-subduxit Martem Jam confectum : dura enim ipsum vincula affixerant. pertulit ctiam Juno; quando eam fortis filius Amphitryonis D:xtram ad mammam sagitta. pPercusserat : tunc cam gravissimus octupavit: — pertulit et Pluto inter hos ingens velocem sagittam s Quando eum idem vir filius Jovis zgidem-habentis - Ad portam apud inferos vulneratum , doloribus affecerat: . [ Verum is ivit ad domum Jovis et excelsum Maie e Corde dolens, doloribus. confixus; nempe ]n humerum robustum adacta erat, et — Ar hunc Paron dolores-pellentia phatmaca i sanavit: nequaquam enim mortalis erat] Ὁ ΠΤ 3 395 ^ 409 t animum, — 5 130 ἹΛΙΑ͂ΔΟΣ.Ε. [V] 40 Zxf τλιης, οβριμοεργὸς, ὃς cux ὄϑετ᾽ αίσυλα ῥέζων, Ὃς ce ἐκηδὲ Ses, οἱ “Ολυμπον [eui . Eo δ᾽ ἐπι τοῦτον avi xt 3t γλαυχῶπις Adurn Nis , ουδὲ τὸ oid κατὰ φρένα Tudtse υἱός, Ὅττι μάλ᾽ οὐ Jovase, ὃς αϑανάτοισι μεῴχοιτο. Ovdé τι μιν παῖδες ποτὶ γεύνασι παππάζεουσιν Ελδόντ᾽ «x πολέμηο καὶ αἰνῆς δηιοτῆτες. 410 Te νῦν Τυδεί Jw, ea καὲ μάλα καρτερός ἐστιν Φιαζέ σϑω, μή τις οἱ «μεί yay σεῖο μάχηταε᾽ Μὴ δὴν A yi Ata. , περίφρων Αδριηστίνη, Ef ὕπνου yw«ca φίλους onu ας εἐγείρπ; Κουρί Juv ποδένυσα πόσιν, τὸν ἄριστον Aena, 415 ᾿φϑίμη ἄλοχος Διομήδεος ᾿ἐπποϑάμειο. Ἢ pe, καὶ ἀμφοτέρῃσιν «T pk 9p χειρὸς opopyru* "Ax3ero χεὶρ; od ύναι δὲ κατηπιόωντο "βαρεῖαι ; Αἱ δ᾽ αὖτ᾽ εἰσορόωσαι Αϑηναίη τε καὲ Ἥρη, Κερτομίοις ἐπέεσσι Δία Κρονίδην" ἐρέϑιζον᾿" 410 Τοῖσι δὲ μύϑων nt Sez γλαυχῶπις Αϑήνη᾽ Zu πάτερ, ἢ ῥα τί μοι κεχολώσεαι 0, TT! κεν εἴπω; Ἢ μάλα δή τινα Κύπρις Aaa ador anuca Ἴρωσιν aj! ἑσπέσϑαι, τοὺς νῦν ἐκπαγλ᾽ ἐφίλησεν, Τῶν τινά χαρρέζουσα ᾿Αχαιϊάϑαν εὐπέπλων», 423 Ηρὸς χρυσῃ περόνῃ καταμύξατο y eia epaniv. 415 Q«ro' μείδησιν δὲ πατὴρ ανδιῶν τὲ ϑεῶν τε, Audox, facinorosus , qui pro: nihilo duxit nefaria patrare , Qui arcu violabat deos qui Olympum habitant. In te autem hunc concitavit dea cz:iis-oculis Minerva : Demens, neque .hoec cogitat animo Tvdei filius 5 Quod omnino non longavus sj; qui cum immortalibus pugnaverit Meque cum liberi ad genua pappa-vocant Reducem ex bello et gravi przlio. Itaque nunc Tydides, etsi valde fortis est; Cogitet, ne quis secum fortior te pugnet: Ne continuo Agialea, cordata Adrasi-filia: Ex somno lugens suos domesticos excitet; Quem virgo-duxit desiderans niaritum , fortissimum Achiyorum , Generosa uxor Diomedis equorum-domitoris. Dixit, et ambabus Ichora a manu abstergebat. Sanata cst manus y ac dolores mitigati- sunt. graves . llla vero inspicientes Minerva et Juno ; Mordacibus verbis Jovem Saturnium irritaverunt ;- Inter hos autem sermonem orsa est dea czsiis-oculis Minerva - Jupiter pater, numquid mihi succensebis o£ id quod dixero ? Certe jam aliquam Venus Achivarum stimulans Trojanos ut simul sequeretur, quos nunc vehementer diligit , Earum aliquam demulcens Achivarum pulcris-peplis-indutarum ; 4:5 Ad aurcam fibulam.perstrinxit manum mollem, Sic dixit; subrisit autem pater hominumque dcorumque ». ed by Goog IAIAAOZ M. [VJ 131 Ka ῥα καλεσσάμεν"ς πρησέφη χρυτὴν Αφροδί Τὴν" Os τω, τέκνον. LL ] δέδοται πολεμν ⸗ ἔργα" Αλλὲ σύ y ἱμερόεντα μετέρχες ἔργα ydo ; 430 Ταῦτα δ᾽ Agni 300 , καὶ Αϑήνῃ πάντα μελήσει. Ὃς οἱ μὲν τοιαῦτα. πρὸς αλλήλτυς ἀγόρευον. Αἰνείᾳ δ᾽ ἐπόρουσε βοὴν αγαϑὸς Διομήδης, Γιγνώσκων, | L οἱ αυτὸς ὑπείρεχε χεῖρας Ἀπόλλων" AAA oy p ουδὲ ϑεὸν μέγαν abro, i ἵετο δ᾽ aud 435 Δ νείαν χτεῖναι; καὶ «πὸ κλυτὰ τεύχεα δύσαι é Tps μὲν ἔπειτ᾽ ἐπόρουσε, κατακτά μεγαι μενεαίνων. Tes δέ οἱ ἐστυφέλιξε φαεινὴν ασπίδ᾽ Απόλλων " AAA ὅτε δὴ τὸ. τέταρτον ἐπέσσυτο δαίμονι à ἐσης, Acura δ᾽ ὁμοκλήσας apost Qu ἑκά:ργος Απόλλων᾽ 4459 Φράζεο, Τυδείδι, καὶ χάζεο;, μηδὲ ϑεοῖσιψ᾽ σ᾽ ἔϑελε φρονέειν" ἐπεὶ οὔποτε φῦλον ὁμοῖ ED E. | A Ses rav τε St", χαμαὲ ἐρχομένων T «νϑρώπων. Ως φάτο. Τυδείδης δ' ἀνεχάζετο τυτϑὸν οπίσσω, Miri. «λευώμεν:ς ἐχατη βόλου Ασπόοόλλωνος. 44$ Αἰνείαν δ᾽ «πάτερϑεν ὁμίλου. ϑῆκεν Απόλλων , Περγάμῳ m, itp? , ὅϑε oi νηύς y «τέτυκτο. Hra τὸν Λητώ τε καὶ: “Ἄρτεμις μοχέ aupa, Ev μεγάλῳ αϑύτῳ ακέοντό τε κυδαινόν τε. Αὐτὰρ ὁ εἰ δωλον τεῦξ᾽ «ργυρότοξος Απόλλων 450 Αὐτῷ v Burg [xtA καὶ τεύχεσι τοῖον " Et advocatam adloquutus est auream Venerem: Non tibi , filia mea, commissa sunt bellica opera: Quin tu desiderabilia obi munera nuptiarum » 430 Hzc vero Marti veloci et Minervz omnia curz-erunt. Sic isti quidem talia inter se colloquebantur. In Æneam autem irruit pugna strenuus Diomedes » Gnarus, quod eum ipse tegeret manibus Apollo:
  40. Sed hic ne deum quidem magnum revercbatur, cupicebat.vero semper 435 Anceam interficere, ct inclytis armis exsuere . Ter quidem dehinc irruit, interficere cupiens 9 Ter autem illi incussit fulgentem clypeum Apollo: Sed quum jam quartum impetumefaceret .deo par, Minaciter tunc increpitans adloquutus est longe-jaculans Apollo; 440 — Perpende , Tydide , et recede , neque diis Paria velis meditari ; quoniam nequaquam genus simile Immorraliumque deorum ; humi incedentiumque hominum. Sic dixit: Tydides autem recessit paulum retro 9 Iram evitans c-longinquo-ferientis Apollinis. 445 At J&neam scorsum a turba posuit Apollo , Pergamo in sacra, ubi ipsi templum erat: Illum quidem Latonaque ct Diana sagittis-gaudens, In magno adyto curabantque glotiaque-decorabant . Verum imaginem fecit argenteum-atcum-gerens Apollo 4:0 lpsique Jncez similem et armis talem; 455 460 470 455 460 455 410 i 22 ΙΛΙΑ ΔΟΣ E. [V] : Αμφὶ δ᾽ ép εἰδώλω eos καὶ δῖοι ΑἸχαιοὶ , Δύτυν αλλ ὅλων «μφὶ σΤὴ 36221 TET. Ασπίδας εὐκύκλους, λαισή! d τε πτερόεντα. Δικ τότε ϑοῦρον Ἄρια προσηύδα Qi &s Απόλλων" “Ἄρες "Apte, pore λοιγὲ, μιαμφόνε, τειχεσιπλῆτα,, Ουχ ἂν Jy τόνδ᾽ ἄνδρα μάχης ἐρύσαι. ματελϑῶν Τυδείδην, ὃς γῦν γε καὶ dy Au πατρὶ μάχροιτος, Κύπριδα μὲν πρῶτον σχεδὸν ούτασε χεῖρ ἐπὶ καρπῷ" Avrap HmTuT αὐτῷ un ἔσπισσυτο δαίμονι 1096 . Ὡς errav, αὑτὸς μὲν ἐφέζετο Περγάμῳ ἄκρῃ. Τρώων δὲ στίχας οὔλις Ἄρης ὥτρυνε μετελθών, Ε,δόμενος Αχαμαντι ϑοῷ, ἡγήτορι, Θρῃκῶν. γὙἱ᾽άσι δὲ Πριάμοιο διοτρεφέεσσι. κέλευεν᾽ υἱεῖς Ἡριάμοιο, διοτρεφέος, βασιλῆος, E: τί ἔτι κτείνεσϑαι εάσετε λαὸν A Xavi i Ἢ εἰσόκεν αμφι TUAM εὖ ποιητῇσι μάχωνται". Κεῖται αν", ὧν 7T ic ετίομεν Ἔκτορι δίῳ, Αἰνείας» wee μεγαλήτορος Αγχισαο. Αλλ᾽, γετ᾽ , ἐκ φλείσβοιο σαώσομεν ἐσϑλὸν €T CLpOV- a Ὥς ea , ὥτρυνε μένος καὶ ϑυμὸν ἑκάστου... Ἔνϑ᾽ αὖ Σαρπηδὰν μαλα νείκεσεν Ἕκτορα jw Ἕκτορ, ΚΕ] δ ἡ. τοι μένος οἴχεται, ὃ πρὶν ἐχισκεες Que ποὺ ἄτερ λαῶν πόλιν ἐξέμεν, nd: [i P Oi: ovv γαμβροῖσι κασιγνητοισί τε GolGUY Circumque imaginem Trojani et nobiles Achivi Cxdcbant invicem circa pectora bovinos . Clypcos pulcre-orbiculatos, et parmulas leves. Tunc utique impetuosum Martem adloquutus est Phoebus Apollo : Mars Mars, hominum-pernicies, inquinate-czde, murorum-cvcrsors Nonne jam istum virum przlio subduxeris adgrediens Tydidem ; qui jam jam vel Jovi patri pugnaret ? Venerem quidem primum cominus vulneravit mann ad carpum : At postea in meipsum irruit deo par. Sic loquutus, ipse quidem resedit in Pergamo excelsa : Troianorum vero ordines perniciosus Mars concitavit obcundo 5 Adsimilatus Acamanti veloci, ductori Thracum. Et filios Priami , Jovis-alumnos adhortatus est: O filii Priami TJovis-alumni regis, Quousque tamdem interfici sinetis populum ab Achivis? An donec circa portas bene structas pugnent? Jacet vir, quem zqualiter honorabamus Hectori nobili; A.ncas y filius magnanimi Anchisa . Quare agite cx tumultu eripiamus strenuum socium. Sic loquutus , excitavit robur et animum uniuscujusque . Tunc vera Sarpedon valde objurgavit Hectora nobilem : Hector , quo jam tibi robur abiit quod prius habebas? Dixisti quondam sine copiis urbem dcfensurum 5 ct auxiliis Solum cum affinibus fratribzsque tuis; 475 IAIAAOZ E [V. 133 Τῶν νῦν ov τιν᾽ ἐγω ιδὲ εἰν δύναμ᾽ ευδὲ γοήσαι,, ᾿Αλλὰ καταπτώσσουσι, κύνες ὡς «μφὶ λέ Ta Ἡμεῖς, δ᾽ αὖ μαχόμεσϑ᾽ οἵπέρ T ἐπίκουροι ἔνειμεν. Καὶ γὰρ gyar ἐτι κουρης £y , “μάλα τηλόϑεν ἥκω͵. T»AcU γὰρ Λυκίῃ Ξανϑῳ ἐπὶ δινήεντι, 480 Ενϑ᾽ ἄλοχόν τε φίλην ἔλιπον καὶ γήπιον υἱόν, 485 Kad 4€ κτήματα πολλὰ, τά T ἕλδεται ὃ ὃς x ᾿ἐπιδευής" Αλχὰ καὶ ὡς Λυχίους orpuve , καὶ μέμον᾽ auro Ανδρὲ μαχέσσασϑαι᾽ aTdp οὔτι Mnt ἐνθάδε τοῖον, Οἷον χ' πὲ φέροιεν Δχαμιοὶ n X$Y ἄγοιεν" Τυνη δ᾽ ἔστηκας, «Tap ουδ᾽ ἄλλοισι κελεύεις Λιεοῖσιν μενέμεν, καὶ αμὺν μεναι ὠτεσσιν᾽ Μήπως ὡς adici λίνου ἁἀλόντε πανάγρου Ανδράσι δυσμενέεσσιν ἕλωρ καὶ κύρμα 7 eri 3 * Οἱ δὲ τάχ᾽ ἐκπέρσουσ᾽ εὖ ναμομένην πόλιν ὑμήν. 490 Σοὶ δὲ xp τάδε ποστὰ μέλειν νύχτας τε καὶ ἥμαρ, 495 *75 480 455 490 «9$ Apysvs λισσομένῳ τηλεκλητῶν γ᾽ ἐπικούρων Νωλεμέως ἐχέμεν, κρατερὴν δ᾽ ἀποϑέσθαι εγίπὴν. Ως φάτο Σαρπηδών" δάκε δὲ eptvas Ἕκτορι μῦϑος, Αὐτίκα δ' εξ οχέων σὺν τεύχεσιν ἄλτο χαμάζε" Tla»oev δ᾽ cia δοῦρα, κατὰ στρατὸν 0 χετο τοτ. Οτρύνων μαχέδασϑαι" ἔγειρε δὲ φύλοπιν αινήν. Οἱ δ᾽ ελελύχϑυσαν, καὶ ἐναντίοι ἔσταν Αχαιῶν. Ἀργεῖοι δ᾽ ὑπέμειναν ἀολλέες, οὐδ᾽ εφόβηϑεν. Éorum nünc nulhim ego videre possum neque animadvertere , Sed trepidant, canes tamquam circa leonem : Nos vcro pugnamusy qui socii adsumus, Etenim ego auxiliator exsistens, admodum e longinquo venio. Procul enim Lycia Xanthum ad vorticosum , Ubi uxotemque dilectam reliqui et infantem filium , Et possessiones multas; quas cupit quicumque pauper : Et tamen ctiam sic, Lycios adhortor, et promtus sum ipsc Cum viro irto pugnare: tametsi nihil mihi hic tale, Quale vel auüferant Achivi vel abducant: Tu vero stas, scd ne alias quidem hortaris Copias sustinere bostes, et opem-ferre uxoribus: Cave ne forte veluti nexibus lini capti omnia-trahentis , Hostibus captura et praeda sitis : lli vero cito exscindent bene habitatam urbem vestram. At tibi convenit hxc omnia curz esse noctesque diesque , Et principibus supplicare longe-vocatorum sociorum, Ut incessanter host] obsistant, asperamque deponant increpationem. Sic dixit Sarpedon: momordit autem przcordia Hectori sermo » Et statim de curru cum armis saliit ad terram : Et vibrans acutas hastas, per exercitum ibat undique, Adhortans ad-pugnandum: excitavit autem pugnam grsvem, At illi conversi sunt a fuga» et adversi steterunt. Achivis. Argivi autem sustinebant conferti, neque in-fugam-versi sunt. 134 IAIA AOZ E. [V] Ὡς δ᾽ ἄγεμος ἄχνας, epu ἱερὰς κατ᾽ aas, $00 Av pav λικμώντων, ὅτε τε ξανϑη Δημήτηρ. Κρίνει, ἐπειγομένων «νέμων, καρπόν τε καὶ ἄχνας, ΑἹ δ᾽ ὑπολευκαίνονται αχυρμιαί᾽ ὡς τότ᾽ A χαιοὲὶ Λευκοὶ ὕπερϑε γένοντο κονισσάλω, ὃν ῥα δι’ αὐτῶν Ουρανὸν ες πολύχαλκον ἐπέπλιγον πόδες i ἵππων, «05 'A4 ἐπιμισγομένων" ὑπὸ δ᾽ ἔστρεφον ἀνιοχήεε. Οἱ δὲ μένος χειρῶν ιϑυς φέρον" ἀμφὶ δὲ νύκτα Θοῦρος “Ἄρης ἐκάλυψε μάχῃ, Ὕρώεσσιν αρήγων, Πάντοσ᾽ ἐποιχόμενος, τοῦ δ᾽ ἐκραίαινεν ἐφετμὰς ᾧ:ἰβον ᾿Απόλλωνος Χρυσαόρου, ὃς μιν ανώγει 410 Τρωσὶν ϑυμὸν᾽ ἐγεῖραι, ἐπεὶ [de Παλλάδ᾽ ᾿Αϑήνην Οἱγχομένην᾽ ἡ ydp pa πέλεν Δαναοῖσιν ἀρηγῶν. Avros δ᾽ A νείαν μάλα πίονος ex αδύτοιο "Hie, καὶ ἐν στηϑεσσι μένος βάλε ποιμένι; λαῶν. Αἰνείας δ᾽ ἑτάροισι μεϑίστατο᾽ τοὶ δ᾽ ἐχάρησαν 419 Ὡς εἶδον ζωόν τε καὶ αρτεμέα πρ’σιόντα,, Καὶ μένος εσϑλὸν Ora, A461 d nay yt μὲν οὔτε. Ov ydp éa πόνος ἄλλες, ὃν Ἀργυρότοξος ἔγειρεν y “Ἄρης τε βροτηλοιγόε, Ἔρις T ἄμοτον μεμαυΐα.. Toe δ᾽ Δίαντε δύω xai Οδυσσευς καὶ Διομήδης 420 ᾿Ὥτρυνον Δαναοὺς πολεμιζέμεν᾽ οἱ δὲ καὶ αμτοὶὲ Οὐτε βίας Τρώων ὑπεϑείδισαν, ούτε tex ds , Αλλ᾽ ἔμινον νεφέλυσιν εοἰκότες, ὡς τε Kporiov Et sicut ventus paleas differt sacras per areas » seo Viris ventilantibus, quando utique flava Ceres Secernit , urgentibus ventis, fructumque et paleas , Et subalbicant palearum-receptacula: sic tunc- Achivi Albi superne facti sunt pulvere, quem inter ipsos Czlum usque solidum excitabant pedes equorum $os Conversa-acie confligentium: flectebant nempe equo⸗ aurigz . Hi vero robur manuum recta tulerunt: circum autem ealiginem Impetuosus Mars offudit przlio , "Trojanis opem-ferens » Omnem aciem obiens , effcctaque dabat mandata pPhobi Apollinis aurcum-ensem-gestantis, qui ipsum jusserat 410 Trojanis animum excitare ; postquam vidit Pallada Mincrvam Abeuntem : hec enim erat Danais auxiliatrix . Ipse autem neam valde pingui ex adyto Emisit , et pectoribus robur indidit pastori populorum. Æneas autem inter socios stetit, hique gavisi sunt $15 Ut viderunt vivumque et incolumem advenientem 5 Et animum bonum habentem , percontati sunt tamen nihil: [bat, Non enim sinebat labor alius, quem argenteum-arcum-gcerens excita Marsque hominum-pernicies , Discordiaque insatiabiliter furens . Ajaces autem duo et Ulysses et Diomedes, $120 Concitabant Danaos ad pugnandum: ii vero etiam per se Neque vires Trojanorum timebant neque clamores , Scd exspectabant eorum impetum nubibus similes, quas Saturnius ΙΔΙΑ,Ι͂ΔΟΣ E. [V] 11$ Ned ve ἔστησεν ἐπ᾿ ἀκροπόλοισιν ὄρεσσιν Ατρέμας, ἐφρ᾽ εὔδῃσι μένος Βορέαο, καὶ ἄλλων 525 Ζαχρειῶν ανέμων, οἱ TÉ νέφεα σκιόεντα Πνοιᾷσιν λιγύυρησι διασκιδνασιν ἀέντες" Ὃς Δαναοὶ Τρῶας μένον ἔμπεδον, οὐδ᾽ ἐφέβοντο.. Ατρείδ i" δ᾽ av οὗμελον eura, πολλὰ κελεύων. "Q QAM ἀνέρες ἔστε, καὶ ἄλκέμον nrop ἔλεσϑε, $30 Αλλήλους τ᾽ αἰδεῖσϑε κατὰ κρατερὰς ὑσμίνας. Αἰ ϑομένων T αν δρῶν πλώνες, σόοι, u$ πέφανται᾽ Φευγόντων δ᾽ T dp κλέος ὄρνυται, οὔτε τις ἀλκή. Ἤ, καὶ «κόντισε ϑουρὴ ϑοῶς᾽ βάλε δὲ πρόμον ανδρας Αἰνείεω ἕταρον μεγαϑώμου Διηϊκόωντα 43} Περγασίδην, ὧν Ἰρώες ὁμῶς Πριάμοιο τέκεσσιν "ior, ἐπεὶ ϑοὸς ἐσκε uia πρώτοισι “μάχεσϑαι. Τόν ga κατ᾽ ασπίδα δουρὶ βάλε κρείων Ἀγαμέμνων" Ἢ δ᾽ οὐκ ἔγχος ἐρντο, διὰ σρὸ δὲ εἴσατο καὶ τῆς" Nea; δ᾽ εν γαστρὲὴ διὰ ζωστῆρ:ς ἔλασσεν" $40 Avv δὲ σεσῶν, apáfinae δὲ τεύχε ἐπ᾿ αὑτῷ. Ἔνϑ᾽ αὖτ᾽ Αἰνείας Δαναῶν ἕλεν ἄνδρας αρίστεους Tis Διοκλῆος. Κρήϑωνά τε paio Xov Té" Tar ῥα πατὴρ μὲν ἔναιεν εὐκτιμένῃ ενὶ Quph, A qvues βιότοιο" γένος͵ δ᾽ ἣν ἐκ ποταμοῖο $453 Ἀλφειοῦ » € ὃς T eupv ῥέει Πνλίων dia yatye - $15 530 $35 "Os τέκετ᾽ Ορσίλοχον πολέεσσ᾽ ἄνδρεσσιν ἄγακτ'α “ T ranquillitatis-tempore sistit in pertingentibue-ad-cxzlum montibus Quiete, quando dormit vis Borez , et aliorum Impetuosorum ventorum , qui nubes opacas Flatibus stridulis dissipanz flantes: Sic Danai Trojanos exspectabant stabiliter, meque fugicebant. Atrides autem per-turbam discurrebat , multa mandans: O amici , viri.estote ; er fortem animum sumite 5 Et alius alium verecundantes observate per acres pugnas. Verecundantium enim virerum plures salvi, quam interfecti sunt: Fugientium vero neque gloria exsurgit nec ullum auxilium , Dixit, et jaculatus est hasta impigre : et percussit principem virum J&nez socium magnanimi Deicoontem Pergasidem , quem Trojani zque ac Priami filios Honorabant , quoniam impiger erat inter primos pugnare. Hunc utique in clypeo hasta percussit rex Agamemnón ; Is autem non hastam inhibuit, transiit autem penitus etiam per ipsum; Et imum in ventrem per balteum trajecit: 40 Fragorem autem edidit cadens; et sonitum dedere arma super ipsum. 34; ΄ fum vero Ancas Danaorum interfecit viros fortissimos Filios Dioclis Crethonaque Orsilochumque : Morum pater quidem habitabat bene-zdificata in Phera ; Dives opum : genus autem erat a fluvio Alpheo; qui late fluit Pyliorum per terram . Hic genuit Orsilochum aultis viris imperatorem 5 136 IIAEAAOXE. V “Ο ρσίλοχος δ᾽ ap! ἔτικτε Διοχλῆα μεγεϑυμον 7 Ex δὲ Διυκλῆος διδυμάινε πῶῶδε γενέσϑην, Κρήϑων, Ορσίλοχός τε, μάχης εὖ εἰδότε πάσυςξυ 440 Τω μὲν &p βήσαντε, μελωνάων ἐπὶ νηῶν '"laxw εἰς εὐπωλον ἀμ Αργείοισιν ἐπέσϑην, Τιμὴν Avptíduz , Αγαμέμνιν:, καὶ Μενελάῳ Αρνυμένω᾽ τοὶ δ᾽ αὖϑι τέλος ϑανάτοι κάλυψεν. " [9 τῶγε λέοντε δύω ὄρεος κορυφῖ σιν 44: Ετραφέτην ὑπο μητρὶ, βαϑείης τάρφεσιν ὕλης᾽ Te μὲν «p ἁρπάζοντε βόας καὶ ἴφια μῆλα, , Σταϑμιυὺς ἀνϑρώπων κεραΐζετον, ὄφρα καὶ auTO: Ανδρῶν ἐν παλάμῃσι κατέκταϑεν οξέ! χαλχῶ᾽ Τοίω τῶ χείρεσσιν ὑπ Αἰνείαο δαμέντε 560 Κυππισέτην, ελάτυσιν εοικότες ὑψηλῆσιν. To δὲ πεσόντ᾽ ἐλέησε βοὴν ἀγαϑὸς Μενέλαος" Bi δὲ διὰ προμάχων, κεκορυδι μένος αἴδοπι χαλκῷ, Zu» εἐγχείην" τοῦ δ᾽ ὥτρυνεν μένος “Ἄρης, Τὰ φρινέων, ἵνα χερσὶν ὑπ᾿ Αἰνεία: δαμείη. "ὅς Tov δ' δεν Αντίλοχος μεγαϑύμιν Νέστορος υἱές" Βη δὲ διὰ προμάχων" περὶ dp δίε ποιμένι λαῶν, Μή τι 7434, μέγα δέ σφεας ἀπισφήλειε πόνοιο. Τὼ μὲν Jw χεῖράς τε καὶ ἔγχεα οξυόεντα Αντίον αλλήλων εχέτην, μεμαῶτε μάχεσϑει. 470 Αντέλοχος δὲ μάλ᾽ ἄγχι παρίστατο ποιμένι λαῶν. Orsilochus atttem genuit Dioclem magnanimum : Éx Diocle autem gemini filii nati sunt; Crethon ; Orsilochusqve j pugnz peritissimi omnigcenz . 550 Hi quidem puberes facti, nigris in navibus Ilium ad 5enerosis-equis-faecundum simul Argivos sequuti suht 9 Honorem Atridis, Agamemnone ; et Menciao Expetentes: eos vcro ibi fints mortis obtexit. Quales lcones duo montis in verticibus 555 Nutriti sunt sub matre, profundz in densis-recessibus. sylvz : Hi quidem rapientes boves ct pingues oves, Stabula hominum vastabant, doncc et ipsi Virorum manibus interfecti sunt acuto are ; Tales hi manibus sub Xnex domiti $60 Deciderunt, abictibus similes altis. Horum vero prostratorum misertus est pugna stretuus Menelaus z Et processit per antesignanos j armatus corusco zie » Quassans hastam ; ejusque cxcitabat animum Mars , , Ea cogitans, ut manibus sub nez domaretur. $65 Hunc autem vidit Antilochus maognanimi Nestoris filius; [lorum, Processitque per primos-pugnatores: valdz enim timebat pastori popu- Ne quid pateretur busanitis, graviterque. ipsos frustraret laboris . Ii qvidem jim manusque ct hastas acutas Contra sc invicem tenebant, parati pugnare. 79 Verum Antilpchus valdc prope adstitit pastori populorum . 475 $8o 590 $75 $30 IAIA'AOEZ E [V] 1:2 Ἀνείας δ᾽ οὐ μεῖνε, Soie περ εῶν πολεμιστής, Ὡς εἶδεν δύο φῶτε map αὐλήλοισι μένοντε. Οὐ δ᾽ ετεὶ οὖν νεκροὺς ἔρυσαν μετὰ λαὸν Aya, T4 μὲν ρω δειλὼ βαλέτην ἐν χερσὶν ἑταίρων... Αυτῶ δὲ στρεφϑέντε, μεταὶ πρώτοισι μαχέσϑην. ΈἜνϑα Πυλαιμένεα ἐλέτην «τάλαντον “Αρηϊ, Αρχὸν Παφλαγόνων μεγαθύμων ἀασπιστάων . Tor μὲν a» Ατρείδης δουρεκλειτὸς Μενέλαος EcreóT ἐγχεὶ νύξε xara. κληῖδα τυχήσας. Αντίλοχος δὲ Μύϑωνα βάλ᾽ ἡνίοχον, ϑεράποντα Ἐσϑλὸν Ατυμνιάδην [ὁ δ᾽ ὑπέστρεφε, μωνυγας icm] Χερμαδίῳ αγκῶνα τυχὼν μέσον" εκ δ᾽ ἄνα χειρῶν Ἡνία λεύκ᾽ ἐλέφαντι χαμαὶ πέσον εν xiviwom . Ἀντίλοχος δ᾽ ἄρ᾽ ἐπαΐξας ξίφει ἥλασε κόρσην. Avrdp ὁγ᾽ «σϑμαΐνων ἐνεργέος ἐκτεσε δίφριυ - Κυμβαχος e» κονίῃσιν ἐπὶ βρεχμόν τε καὶ ὠμιυς. Δηϑὲὰ pu εἰστήκει, [τύχε yap φαμάϑοι» βαϑείης] Ὅρφρ ἵππω πλήξαντε γαμαὶ βάλον εν κονίῃσιν. Τοὺς δ᾽ tuac! Ἀντίλοχος, μετὰ δὲ στρατὸν ἥλασ᾽ χρεῶν. Ἔους δ᾽ Ἕκτωρ ἐνόησε κατὰ στίχας, ὥρτο δ᾽ ex. avrog Κεκληγώς" ἅμα δὲ Ὑρώων εἵποντο φάλαγγες Kaprspai^ mpxe δ᾽ ἄρα σφιν “Ἄρης καὶ πότνι Ἐνυώ. CH μὲν [puma κυδοιμὸν arzidén δυϊοτῆτος" “Ἄρης δ᾽ ey παλάμῃσι πελώριον ἔγχος tru" At Aneas non sustinuit, imprger licet efsisters bellator ἡ Ut vidit duos viros prope inter se stantes. Et illi postquam mortüos traxerant ad populum Achivorum ; Eos quidem miseros posuerunt in manibus sociorum ; Ipsi vero conversi ; inter primos pugnabant. Tunc Pylzmenem interfecerunt parem Marti , Principem Paphlagonum magnanimorum clypeatorum . Hunc utique Atrides hasta-inclytus Meneláus Stantem hasta vulneravit ad jugulum adsequutus. Antilochus vero Mydona percussit aurigam, famulum . Fortem Atymniadem [ ille autem avertebat solidos-ungulis equos ] Saxo cubitum adsequutus medium ; at ex manibus .Frema candida ebore humi ceciderunt in pulverem, $3; 390 Antilochus autem irruens ensc percussit tempus. Sed: is anhelans affabrze-facto excidit curru Pronus in pulverem in sinciputque et humeros. : Diu valde fixus stetit, [ nactus erat enim arenam profundam ] Donec equi percussum humi excusserunt in pulverem. [fum, Hos vero scutica-agitabat Antilochus, et ad exercitum egit Ach ivo- Et hos Hector animadvertit inter ordines , irruitque in ipsos Vociferans; unaque Trojanorum sequebantur phalanges Fortes: dux autem erat ipsis Mars et veneranda Bellona ; Illa quidem ferens tumultum immanem pugna: Mars vero in manibus ingentem hastam quassabat ; 738 IAIA AO—E-'E. [V.] «94 Φ:ΐτα. δ᾽ ἄλλοτε μὲν τπρόσϑ᾽ Ἕκτορος, εἴλλοτ᾽ ὅπισϑεν. Τὸν δὲ ιδῶν βίγησε βοὴν ἀγαϑὸς Δωμήδης. Ὡς δὶ à ὅτ᾽ ανὴρ «πάλαμνος ιὧν oer πεδίοιο, Zn» em —R ποταμῷ ἀλαδε προρέοντι., Ato up ρμύροντα idv, avd T éd pad οχίσσω" ἔοο "Ὡς τότε Τυδείδης ἀνεχάξετο, εἶπέ τε λαῷ" Ω φίλοι, οἷον δὰ ϑαυμάζομεν᾽ Ἕκτορα δῖον Αιὐχμητήν T ἐμεναι καὶ ϑαρσάλέον πολεμιστήφ. Te 5 aui qm εἷς γε ϑεῶν, ὃς λοιγὸν. αμύνει" Kal νῦν οἱ πάρα κεῖνος “Ἄρης βροτῷ ἀνδρὶ εοικώς. 605 Amd πρὸς Τρῶας τετραμμένοι ὅμεν οπίσσω Βίκετε, μηδὲ ϑεοῖς μενεαινέμεν ἴφι μάχεσϑαε. Ἃς ap ἔφη. Τρῶες δὲ μάλα σχεδὴν ἥχυϑον αὐτῶν " '"Ev3' Ἕχτωρ δύο φῶτε κατέχτανεν' εἰδότε γάῤμης, E» ἑνὶ δίφρω «ovre, Μενέσϑην, Αγχέαλον τε. 610 Τὼ δὲ πεσόντ᾽ ἐλέησε μέγας Τελαμώνιος Δίας" Zr» δὲ μάλ᾽ εγγυ; ἰων, xal ἀκόντισε δουρὶ φαεινῷ, Καὶ βάλεν “Αμφιον Σελώγου υἱὸν, ὃς ῥ᾽ ενὶ Παισῷ Nai πολυχτήμων, πολυλήτος" αλλά ἑ Dad ρα, "Hy €T xou p gor TO μετὰ Πρίαυόσν τε καὶ υἷας" 6ις Τόν ῥα κατὰ ζωστῆρα βάλεν Τελαμώνιοῥ᾽ Αἴας, Neap δ᾽ ἐν γαστρὶ πάγη δολιχόσκιον ἔγχος, Δούπησεν δὲ πεσών᾽ ὁ δ' ἐπέδραμε φαίδιμος Αἴας" Τεύχεα συλήσων" Ὕρῶες d ἐπὶ δούρατ᾽ ἔχευαν $95 Itabatque modo quidem ante Hectorem , modo post. Hunc autem conspicatus cohorruit pugna strenuus Diomedes , Et ut rudis quum homo emensus ingentem campum » Consistit ad rapidum fluvium in-mare profluentem , Spuma frementem conspicatüs, continuoque recurrit retrorsum ; 600 Sic tunc Tydides recessit, dixitque populo; O amici , talem quidem admiramur Hectora nobilem, Hastaque-fortem esse, et audacem bellatorem . At huic semper adstat unus deorum , qui mortem arceat ; Et nunc ei adstat ille Mars mortali viro similis. 605 Sed ad Trojanos conversi semper retro Cedite, neque adversas deos velitis fortiter pugnare. $1c dixit: Trejani vero admodum prope venerunt ad ipsos: Tunc Hector duos viros interfecit peritos pugnz 9 In uno curru exsistentes, Menesthem » Anchialumque. 6to — Horum vero prostratorum misertus est magnus Tclamonius Ajax: Stetitque proxime accedens, et jaculatus est hasta fulgenti 5 Ac percussit Amphium Selagi filium , qui in Pxso Habitabat przdives, locuples: sed eum fatum Duxit auxiliaturum ad Friamumque et filios: ς Hunc ad balteum percussit Telamonius Ajax , Imo autem in ventre defixa est longa hasta ; Fragoremque edidit cadens: accurrebat autem illustris Ajaæ Arma detracturus, Trojani vero in emm telí fuderunt o
  41. LAIA' ΔΌΣ E [V] 139 Oa, παμφανόωντα" σάκος δ᾽ ἀνεδέξατο πουλά. 620 Αὐυτὼρ ὁ Aet προσβὰς εκ γεχροῦ χάλχεον €yxt Ἑσπάτατ᾽, οὐδ᾽ 4p' «T doa. δυνήσατο τεύχεα καλὼ Quoin ἀφελέσϑαι᾽ ἐπείγετο yap βελέεσσιν. Δεῖσε δ᾽ ey ἀμφίβασιν κρατερὴν Τρώων ἀγερώχων, Oi πολλοί τε αὶ εσϑλοὶ ἐφέστασαν ἔγχε. ἔχοντες, 6:ς Oi e, μέγαν περ eóvTa. καὶ ἔφϑιμον καὶ αγαμυόν, hs απὸ σφείων ,. ὁ δὴ χασσάμενγος πελεμί ἰχϑη. ς οἱ μὲν πονέοντο κατὰ κρατερὴν ὑσμίνην" Τληπόλεμον δ᾽ Ἡρακλείδην ηὖν τε μέγαν τε "Ὥ,σεν €x. αντιδέῳ Xaprudóvi μοῖρα, κραταιή. Ὁ Οὐ δ' ὅτε δὰ σχεδὸν ἤσαν eT ἀλλήλοισιν ἰόντες, Ὑ᾽ός S', υἱωνός τε Διὸς νεφεληγερέταο, Τὸν καὶ Τληπόλεμος πράτερος. 7 pis. μῦϑον. ἔειπεν" Σαρπῇ δον, Λυκίων βιυληφόρε, τίς τοι ἀνάγκη Ἡτώσσειν ενϑάδ' ἐόντι pa Xus ad ax yi vii $. 635 Y'idéperot. δὲ σέ φασι Διὸς γόνον. αἰγιόχοιο. Εἶναι, ἐπεὶ πολλὸν κείνων. ἐπιδεύεαι ανδρῶν, O; Διὸς «ξεγένιντο, ἐπὶ προτέρων αν 3parray " Αλλ᾽ οἷόν τινά φασι βίων: Ἡρακλπείην πο T Εἴναι, ἐμὸν πατόρα ϑρασωμέμνογα,» ϑυμολέοντᾳ" 640 'Oc ποτε δεῦρ᾽ ελϑῶν vex iar y Λαομέδοντος, "E£ efws σὺν γηυσὶ καὶ. ανδράσι πομροτέροισιν, Ἰλίου ἐξαλάπαξε σόλιν, χύρωσε δ᾽ ἀγυιάς. Acuta ; collucentia ; scutum autem excepit multa. 61:0 ]Mle vero calce impresso ex cadavere zrcam hastam, Evulsit , non tamen etiam alia potuit arma pulcra Ab humeris auferre : ,premebatur enim telis :. Timuit autem circuitionem potentem Trojanorum strenuorum » Qui multique et strenui instabant hastas tenentes, 6:5; Qui ipsum magnum licet et fortem et przclarum » Propulerunt a se, et ille cedens vi-repulsus-est. Sic hi quidem occupabantur per acrem pugnam , At Tlepolemum .Heraclidem fortemque magnumque Incitavit in deo-parem Sarpedonem fatum violentum . 630 Et hi quum jam prope essent sc invicem invasuri , Filiusque neposque Jovis nubes-cogentis, Hunc utique Tlepolemus prior verbis adloquutus est: Sarpedon , Lyciorum princeps, quz tibi necessitas Trepidare hic exsistenti pugnz imperito viro? . Mentientes autem te dicunt Jovis sobolem zgidem-tenentis. Esse , quum longe illis inferior sis viris 9 ; Qui Jove prognati sunt; ztate priscorum hominum ; Sed qualem ajunt vim Herculeam [ Herculem ] Fuisse, meum patrem animosum , .spiritum-leonis-habentem : 649 Qui quondam huc profectus caussa equorum Laomedontis , Sex solis cum navibus et viris paucioribus 5 Mii vastavit urbem ; et desolavit compita. 6; A t40 ΙΛΙΑ͂ΔΟΣ E. [V] Σοὶ δὲ κακὸς μὲν ϑυμός, ατοφϑινύϑουσι δὲ λαοί Οὐδέ τέ σε Τρώεσσιν οἴομαι Axa éT c da 644 Ἐλϑόντ᾽ εκ Λυκίηε, cud" εἰ μάλα καρτερός ἐσσι, A» vr ἐμοὶ διμηϑέντα σύλας Aida» περήσειν. Τὸν δ᾽ αὖ Zaptuóay Avxi'oy αγὸς αντίον ηὐ δα" "Τληπόλεμ᾽, ἥτοι κεῖνος ἀτώλεσεν Ioroy ipsv, | Ανέρος αφραδίῃσιν αγαν0 Λαομέδοντος, 650 Ὃς ῥά μιν εὖ ἔρξαντα κακῷ ννίπαπε μύϑῳ, Ov «πέδωχ᾽ ἵππους, ὧν εἵνεκα τηλόϑεν ἡλϑεν..᾽ Ew eyo ενϑάδε φημὶ φόνον καὶ LL μέλαιναν Et ἐμέϑεν, τευξεσϑαμι, ἐμῷ δ᾽ ὑπὸ δυυρὶ δαμέντὰ Εὔχοὶ ἐμοὶ δώσειν, ψυχὴν δ᾽ 'Aidi κλυτοπώλῳ. 65$. Ὡς φάτΆ Σαρπηδών᾽ o δ᾽ “ἀνέσχετο μείλινον ἔγχος Ὑλητπόλεμος, καὶ τῶν μὲν ἀμαρτὴ δούρατα μακραὶ Ea χειρῶν wifav^ o μὲν βώλεν αὐχένα μέσσ: , Zapruday, αἰχμὴ δὲ διαμπερὲς HAS αἀλεγεινή. Τὸν δὲ κατ᾽ ορϑαλμῶν ἐρεβενν ἡ νὺξ ἐκάλυψεν. 66o Ἰληπόλεμος δ᾽ «ρα μηρὸν ἀριστερὸν ἔγχεϊ TIT Βεβλήκει" eux δὲ διέσσυτο μαμώωσα, Οστέω ἐγχριμφϑείσα, πατὴρ δ᾽ ἔτι Awyoy εἴμυνεῦ . . Ὁ, μὲν dp. αντίϑεον Zaprudiva δῖοι ἑταῖρε Ἐξέφερ: y πολέμοιο" βάρυνε δέ μιν δόρυ μακρὸν 665 Ἑλκόμενον " τὸ μὲν οὐτις ἐπεφράσατ᾽, cud ἐνόησεν Μηροῦ εξερύσαι dopu μείλινον, ὄφρ᾽ επιβαίη, Tibi autem ignavus quidem animus, intereunt vero copiz : Ncque te Trojanis credo auxilio fore 645 Profectum ex Lycia, ne quidem si multo fortior esses ; Sed a me interfectum ad portas Orci defensurum. Huhc vero Sarpedon , Lyciorum dux contra adloquutus est: Tlepoleme, sane ille ever:it Ilium sacram ἡ Viri prz vecordia przclari Laomedontis, $50 Qui ipsum bcne meritum malo objurgavit sermone Neque dedit equos, quorum gratia e longinquo venerat. Tibi autem ego hic edico cxdem ct mortem atram A me illatum iri, meaque te hasta domitum Gloriam mihi daturum , animam vero Plutoni insigni-equis, 655 Sic dixit Sarpedon : at sustulit fraxineam hastam Tlepolemusy et horum quidem eodem-tempore hastz longæ E manibus evolarunt; hic quidem percussit cervicem mediam Sarpedon, ct cuspis penitus transiit acerba , Eumque circum oculos caliginosa nox operuit. $60 Tlepolemus autem femur sinistrum hasta longa Percussit: et cuspis pertransiit rapido impetu acta , Ossi infixa, pater vero /»piter mortem avertit. Tum quidem Dco-parem Sarpedonem nobiles socii Fercbant e prelio: gravi autem dolore afficiebat eum haeta longa δός Dum traheretur: eam autem nullus animadyerti:, neque cogitavit Femote extrahere. hastam. fraxincam ; ut ceram. conscendercet , IAIA ΔΟΞ E [V] ταῦ Σ σευδόντων᾽ τοῖον ydp. ἔχον πόνον ἀμφιέπεντερ. Τληπόλεμον δ᾽ ἑτέρωϑεν εὐκνήμιδὲς Α χαμοΝ Ἐξέφεριν πολέμοιο" νύησε δὲ δῖος, Ὀδυσσεύς, 670 Ἴλήμονω ϑυμὸν ἔχων μαΐμησε δέ οἱ φίλον "Top. Μερμήριξε δ᾽ ἔπειτα κατὰ φρένα καὶ κωτὰ ϑυμόνς Ὴ προτέρω Διὸς υἱδν εριγδουποιο διώκοι, Ὴ ὅγε, τῶν πλεόνων Λυκίων ἀπὸ Sunc ἐλοιτο. Ov ap Odvee ni μεγαλήτορι μόρσιμον ἣεν 675 Ἴἴφϑεμον Διὸς ul ὃν «ποκτάμεν bet χαλκῷ. Te pz κατὰ πληϑὺν Λυκίων πρώπε ϑυμὸν Αϑήνη δ En 6] Κοίρανον εἶλεν, Αλώστορώ T6, Χοόμιόν τέ, Αλχανδρόν 3, Δλιον τε, Νοιΐμονά τε, Πρότανίν. τε. Καί γύ x ἔτι πλέονας ᾿Αὐκέων κτάνε δῖος Οϑυσσεύς, 6^0 Εἰ nn d» otv voy μέχας χορυδαίολος Ἕκτωρ. B» δὲ διὰ προμάχων κεχορυϑ μένος, αέϑοπι χαλκῷ , Δεῖμα φέρων Δαναοῖσι" χάρη δ᾽ ἄρα οἱ προσιόντα Σαρπηδὼν Διὸς υἱός, ἔπος d ολοφυδνὸν éerTer ' Πριαμίδη, μὴ ju με ἕλωρ Δαναοῖσιν εάσῃς 63, Κεῖσϑαι, ἀλλ᾽ ἐπάμωνον ἔπειτά με καὶ λίποι aiu Ev πόλε; ὑμετ ἔρῃ᾽ ἐπεὶ οὐχ dp ὅμελλον ἔγωγε, Νιστήφας οἰκόνδε φίλων ἐς πατρίδα γεααν, Ευφραν ἕειν ἄλοχόν TÉ φίλην καὶ γηπίον υἱόν. "Qs earo ia δ᾽ οὐτι προσέφη κηρυϑαί: λοις Ἕκτωρ, €90 Αλλὰ παράϊξεν, λελιημένος, ὄφρα τάχιατα Festinantibus illis: tantum enim habebat studium qui obibant . Tlepolemum autem ex-altera-parte benc-ocreati. Achivi Ferebant e przlio ; animad;ertit autem nobilis Ulysses; 679 Fortem animum habens : ct commotum est ei suum cor. Et anxie-versabat deinde mente et animo, Utrum prius Jovis filiuun magnum-sonantis insequeretur » An ipse plurium Lyciorum animam eriperet: Sed nen Ulyssi magnanimo fatale erat ᾿ 67; Fortem Jovis filium interficere acuto zre. Itaque ad multitudinem Lyciorum vertit e/j4* animum Minerva. Tunc ille Cœtanum interfecit, Alastoraque; Chromiumque 5 Alcandrumque, Haliumque ;, Noémonaque » Prytanimque. Et quidem adhuc plures Lyciorum interfecisset nobilis Ulysses, 630 Nisi statim animadvertisset ingens galcatus Hector. Processit autem per primos pugnatores armatus corusco 2.6 Terrorem inferens Danais: gavisus est autem co accedente Sarpedon Jovis filius ,, sermonemque lugubrem dixit; Priamide ; nc me ptædam Danais sinas 635 Jacere , sed auxiliare ; deinde me vel deserat vita In urbe vestra: quoniam non sum cgo. RKcvyersurus domum dilectam in patriam terram 9 Oblectaturus domum dilectam et infantem filium. Sic dixit: huic autem nil respondit galeatus Hector» 690 Sed impetu-facto-przteriit ardens«cupidine , ut quam-citissime rye IAIAAOEZ E. [V] Xlsarr Ἀργείους, πολέων δ᾽ ατὸ ϑυμὸν ἐλῆτο: Οἱ μὲν xp avri3ty Σαρπηδόνα jio ἑταῖροι Εἶσαν ὑπ᾽ αἰγιόχοιο A10£ περικαλλέϊ φηγῶ. Ex δ᾽ «ρα "οἱ μηροῦ δόρυ μείλινον ὥσε ϑύραζε 695 ᾿Ιφϑιμος ΠΠελάγων, $r οἱ φίλος Ww ἑταῖρος. Τὸν δ᾽ ἐλιπε ψυχὴ, κατε δ' 093A hay κέχυτ᾽ dAUf. Αὔτπις δ᾽ ἀμπνύνϑη, cipi dé πνοιὴ Βορέαο Ζώγρει επιπνείουσα χαχῶς κεχαφηότα ϑυμόν. Αργεῖοι d ὑπ᾽ Api καὶ Ἕχτορι χαλκοχορυστῃ 700 Οὐΐτε ποτέ προτρέποντο μελαινάων eri γηῶν, Ovre or ᾿ἀντεφέροντο μάχῃ: &AX αἱὲν OTITTO Xo, ὡς ἐπύϑοντο utri, Ἰρώεσσιν Αρνα. Ἔνϑα τίνα πρῶτον, τίνα δ' ὕστατον ἐξενάριξεν Ἕκτωρ τε Ylotz nuo Tut, καὶ χάλκεος “Ἄρης; ος. Avi Seer Τεύϑραντ' , ἐπὶ “δὲ πλήξιππον Ορέστην, Τρῖχόν T αἰχμητὴν Αἰτόλιον, Ο,νόμαδν σε; Οινοπίδον 3 “Ἕλενον» καὶ Ορέσβιον αἰολομέτρην, "Orc p e "Yn ναίεσκε μέγα Aoi Tolo μεμηλώς, Δί ὧν —— Κηφισσί δι΄ cáp δέ οἱ ἄλλοι 210 Na Bonvroi μάλα, σίονα δῆμον € ores . Τοὺς δ᾽ ὡς οὖν ἐνόησε Sud. λευκώλενος "Hen, Ἀργείους σλέκοντας $31 'χρατερῇ ὑσμίνῃ, Αυτίκ᾽ A 3nraím ἔπεα πτερόεντα προσυύϑδα" Q πόποι, αἰγιόχοιο Διὸς τέκος ᾿ατρυτώνῃ, Repelleret Argivos, multorumque vitam eriperet. At dco-parem Sarpedonem nobiles socii Collocarunt sub zgidem-habentis Jovis perpulcra fao. . Et ex cjus femore hastam fraxincam extráxit foras 695 Fortis Pelagon ; qui εἰ dilectus erat socius. At hunr deseruit anima , et circum oculos offusa est caligo ; Rursus autem spiritum-recepit, ac circum aura Borez Kecreabat adspirans sgre spirantem animam . Argivi vero propter Martem et Hettorem zre-armatum 7eo Nec üiquam versis-tergis-fugicbant nigras ad naves; Nec umquam contrá-fetebantur in pugnam: sed semper retro Cedebant, postquam audierant inter Trojanos Martem esse. Tunc quem primum, quemque tiltimum interfecit Mectorque Priami filins et τοὺς Mars? γος Dco-parem Teuthranta, et insuper equorum-agitatorem Orestem, Trechumque hastatum tolum , Gnomaumque ; [Enopidemque Helenum , et Oresbiam mitram-habentem-variam 5 Qui in Hyla habitabat 9 valde divitiis intentus , Lacui vicinus Cephissidi: et' apud ipsum alii 719 Habitabant Bœoti valde opulentum populum habentes, Ut hos igitur animadvertit dea candidas-ulnas-habets Juno Argivos intcrimentes in acri pugna , Illico Minervam verbis volucribus adloquuta est: Papx; xgidem-habentis Jovis filia indomita ; 715 IAFA'AOE E eV ] 143 Ἢ pj aW 79y iu ov ὑπέστημεν Μενελών » Ἴλιον ἐκπέρσαντ᾽ ευτεῖ ἵχεον απονέεσϑαις. Ε, οὕτω μαίνεσδ 21 εώσομεν οὔλον "Apa ." Εν AAX a yt Jy καὶ yai μεδώμεϑα ϑούρεδεος ἀλκῆς. Ὡς ἔφατ ον δ᾽ απίϑησε TI γλαυκῶπις Αϑιηνγη " 7:0 Ἡ μὲν ἐποιχομένη χρυσάμπυκας, ἔντυεν ἵππους "Hen, πρέσβα ϑεὼ, ϑυγάτηρ μεγάλοιο Κρόνοιο Hán δ' ἀμφ, οχέεσσι δοῶς βάλε καμπύλα χύκλα Χάλχεα οκτεΐκνημα eid ipto ἄξονι auis" Tov wra χρυσέη fus ἄφϑιτος, αὐτάρ ὕπερϑεν 215 Χάλκε et aaepe: προσαρυρότα, ϑαῦμα ιδέσϑαι" Πλήμναι δ᾽ ἀργύρου εἰσὶ περίδρομοι ἀμφοτέρωϑεν " Δίφρος δὲ χρυσέοισι καὶ αργυρέοισιν ἡμάσιν Ἐντέταται" δοιαὶ δὲ περίδρομοι ἄντυγές Uc. Tow δ᾽ εξ ἀργύρεος βυμὸς πέλεν" αὐτάρ e ^ ἄκρῳ 230 Δῆσε χρύσειον καλὸν ζυγὸν, εν δὲ λέπαδνα Καάλ᾽ ἔβαλε, χρύσε, ὑπὸ δὲ ζυγὸν ἤγαγεν Ἥρῃ Ἵσπους ὠκύποδας μέμαυΐϊ ' ἔριδος καὶ ιαὑτῆς. ᾿Αντὰρ Αϑωναίη, κούρη Διὸς αἰγιόχοιο, Πέσπλον μὲν κατέ xeve⸗ ἑαγὸν πατρὸς. T οὐδει, 73$ Ποικίλον, ὃν ῥ᾽ αυτ ποιήσατο. καὶ κάμε χερσίν" H δὲ χιτῶν᾽ ἐνδύαα Διὸς νεφεληγερότα.
  42. — πόλεμον ϑωρέήσσετο δακρυόεντα - Αμφὶ δ᾽ &p ὥμεισιν βάλετ᾽ aryida ϑυσσανόεσσαγ 715 Certe vanum hoc promissum fecimus Menelao 9 7*9 7?$ 739 llio exciso bene-munito rediturum , Si sic furere sinemus perniciosum Martem. Quare age jam, εἴ nos cogitemus de strenuo auxilio ferendo, Sic dixit, necnon obsequüta est dea czsiis-oculis Minerva- lla quidem discurrens aurcis-phaleris-cinsignes instruebat equos Juno veneranda dea; filia magni Saturni ; Hebe autem ad currus velociter posuit curvos orbes: rotarum Æreos octo-radios-habentes ad ferreum axem utrimque : Quorum utique aureum orbile incorruptum , sed desuper AÆreæ laminz-rotam-munientes adaptatz mirabile visu; Modioli autem ex argento erant rotundi utrimque : Sellaque aureis et argenteis loris [ rant : Exporrecta erat: duoque semicirculi unde-habenz-suspenduntur, e- EX hac áutem argenteus temo procurrebat : ad cujus extremitatcie Ligavit aureum pulcrum jugum , et lora-jugalia: Pulcra innexuit, aurea, sub jugum vero duxit Juno Equos pedibus-celeres cupida contentionis et przlii . Ceterum Minerva, filia Jovis zxgidem-habentis, Peplum quidem defluere-sivit pulcrum patris super pavimento Varium ; quod ipsa fecerat et elaborarat manibus ; Illa vero loricam induta Jovis nubes-cogentis Armis ad bellum armabatur lacrymosum . Kt circum hum«ros posuit zgidem fmbriatam. . “ t4» YIAIA' AO S FE [V] Δεινηὴν, ev περὶ μὲν πάντη Φόβος ἐστεφάνωτο, ᾿ 740 Ἐν δ᾽ Ἔρις, ev δ᾽ Aog, ev δὲ χρυήεσσα loxn. Ἐν δέ τε Γυργείη κεφαλὴ δεινοῖο πελώρου Δωνή τε, σμερδνη τε, Διο; τέρας αἰγιόχοιο. Κιρατὶ δ᾽ ev ἀαμφίφαλον κυνέην ϑέτο τετραφάληρον, Χευσείην, ἑκατὸν πόλεων πρυλέεσσ᾽ αραρυϊάν. 7495 Ἐς δ᾽ ὄχεα φλήγεα ποσὶ βήσετο" λάζετο δ᾽ ἔγχος Βριϑυὺ, μέγα, στιβαρῆν, τῷ δάμνησι στίχως ανδρῶν Ἡρώων, τοῖσέν τε χοτέσσεται οβριμοπάτρη. Ἥρη δὲ μάστιγι ϑοῶς ἐπεμαέετ᾽ ap ἵππους. Αντόματα, δὲ πύλαι μύκον οὐρανοῦ, ὡς ἔχον oan , 7:0 Τῆς ἐπιτέτραπται μέγας ουρανὸς Οὐλυμπός τε, Ἡμὲν ανάκλῖναι πυκινὴν VE Que, ηδ᾽ επιϑεῖναι. Τῇ pa δὶ αὐτώων κεντρηνεκέας [yo ἡππους" Eopw δὲ Κρονίωνα ϑεῶν ἅτερ ἥμενον ἄλλων, Ακροτάτῃ κορυφ᾽ πολυδειρά δος Ουλύμποιο. 735 Ἔνϑ᾽ ἵππους στήσατα ϑεα-λευκώλενος Hen Znv ὕπατον ἸΚρονίδην ἐξείρετο, καὶ πρσέειπεν" . Ζεὺ πάτερ, cU νεμεσίζῃ “Ἄρει τάδε καρτερὰ ἐργα- Ὁσσάτιόν τε καὶ οἷον ἀπώλεσε λαὸν χαιῶν Md, «ra? ον κατὰ κόσμον, εμοὶ δ᾽ ἄχος, οἱ δὲ Exi Aot 760 Τέρπενται Κύπρις τε καὶ ἀργυρόταξος Ἀπόλλων, "Agpya τοῦτον ἀνέντες, ὃς οὕτινα οἶδὲ ϑέμιστα. Ζεὼ πάτερ, ἢ pa τί jeu κεχολώσεαι, αἷκεν Agua Herrendam , quam undique Timor ambiebat ; 749 la €a Contentio , in ea Fortitudo, in ea atrox Insectatio $ In ea et Gorgonium capüt diri monstri ᾿ Dirumque , horrendumque 5» Jovis portentum zgidem-ferentis » Capiti vero cristatam galeam imposuit quatuor-conos-habentcm Auream 4 centum urbium peditibus sufficientem. ; 745 lnque currum fulgidum pedibus adscendit: sumsitque hastam Gravem ; magnam , validam, qua domat ordines virorum Heroum , quibuscunque irascitur prepotente-patre-nata. Juno autem scutica velociter urgebat equos , Sponte vero sua portz crepucrunt czli ; quas custodiebant Horz » 7:0 Quibus commissum est magnum calum Olympusque , Ut et aperiant densam nubem et claudant. Hac utique «ja per cas stimulo-parentes regebant equos : . ]nvenerunt autem Saturnium a diis scorsum sedentem aliis, Summo vertice multa-cacumina-habentis Olympi. 7:5 Ibi equos sistens dea candidis-ulnis Juno i Jovem supremum.Saturnium interrogavit, et adloquuta est: Jupiter pater , an non succenses Marti ob hzc atrocia factág Eo quod tantasque et tales perdidit copias Achivorum Temere ; nec ut decuerat? mihi autem dolor, illi vcro quieti 760 Delectantur , Venusque et argentco-arcu-decorus A po!lo 9 Dementem hunc quum extimularint , qui nulla novit jura. Jupiter pater , numquid mihi irasceris; si Martem | T^AIAAOZ'E'[V] 143 Avypor- TÉÓTAW, VIA ua Xu⸗ εξαπιδίωμαι; ᾿ Τὴν δ᾽ ἀπαμειβόμενος προσέφη νεφεληγερέτα Ζεῦς" 27$ ᾿Άγρει μάν οἱ ἔπορσον Αϑηναίην ἀγελείην , 770 Ὅσσον δ᾽ περοειδὲς ανὴρ δὲν οφϑαλμοῖσιν 4 , - , ͵ε € μάλιστ᾽ εἴωϑε κακῆς οδυνητσι πελάζειν. " ΄ δι , , Y , " &le ἔφατ᾽᾿ ovd" ἀπίϑησε Sea λευκώλενος Hgn , ?» " , Mazri£ey δ᾽ ἵππους" τῶ δ᾽ οὐκ &wwr& πετέσϑην B i κι , Μεσσηγυς γαίης τε καὶ cupavoU ἀστερόεντος. "Huevos ἐν σκιπιᾷ, λεύσσων ἐπὶ οἴνοπα πόντον, Ἰόσσον ἐπιϑρώσκουσι Stov ὑψηχέες ἵπποι. Ao ὅτε dn Τροίην ἴξον ποταμώ τε ῥέοντε, "Hou ῥοὰς Σιμόεις συμβάλλετον "δὲ Σκάμανδρ»ς, 7794 'E»Y ἵππους ἔστησε 362 λευκώλενος Hgu Λύσασ᾽ εξ οχέων᾽ περὶ δ᾽ πέρα πουλὺν ἔχευεν. Τοῖσιν δ᾽ ἀμβροσίην Σιμόεις ἀνέτειλε νέμεσϑαι. Αἱ δὲ βώτην τρήρωσι πελειάσιν ἰδμαϑ' ὁμοῖαι, Ανδράσιν Δργείοισιν ἀλεξέμεναι μεμᾶυϊαε. 7380 A»' ὅτε du ῥ᾽ ixavov, ὅδι πλεῖστοι χαὶ ἄριστοι" Ἕστασαν, ἀμφὶ βίην Διομήδεος ἱπποδάμηιο Ἑιλόμενοι, λρίουσιν εοικότες ὡμοφάγοισιν, Ἢ συσὶ κάπροισιν, τῶν τε σϑένος οὐκ «λαπαϑδυύν9 Ένϑα crás' ἥῦσε 34d λευκώλενος Ἢρ", 785 ἽΣτέντοβι εἰσαμένη μεγαλήτορι, χαλκειφώνῳ,, 76; 779 LN ^d w-— 735 " . d » Or τόσον ανδήσασχ᾽, ὅσον ἄλλοι πεντήκοντα Graviter percussum ptigna exegerim ὃ ; , Hanc autem vicissim adloquutus est nubes-cogens Jupiter: Agcdum adversus ipsum incita. Miriervam przdatricem Qnz ipsum maxime solita-est in graves dolores conjicere. Sic dixit: necnon obsequuta est dea candidis-ulnis Juno: Sed scutica verberavit equos: hi autem pom inviti volabant Per medium terraeque et czli stellati. Quantum vero aeris-spatium homo videt oculis Scdens in specula, prospectans in nigricantem pontum; Tantum saltu-conficiunt deorum altisoni equi. Sed quando jam Trojam pervenerant fluviosque labentes; Qua fluenta Simois commiscent et Scamander 5 lbi equos sistitit dea candidis-ulnis Juno Solutos curru : circumque caliginem multam fudit. Jllis vero ambrosiam Simois submisit pascendam. Hz autem iverunt pavidis columbis incessu similes, Viris Argivis auxiliari properantes. Sed quando jam venerunt, ubi plurimi et fortissimi Stabant, circum vim Diomedis equum-domitoris [ Diomedem ἢ Conferti , leonibus similos crudivoris 9 Vel.suibus.apris, quorum robur non imbelle; lbi stans clamavit dca candidis-ulnis Juno, - Srentori ad:imilata magnanimo ,-xrcamevocem-habenti » [Qui rantum vaciferabatur, qdantüm alii quinquáginta: IO 346 [AIA'AO ZUE.DIV] Αἰδὼς, Αργεῖοι, κάκ᾽ ἐλέγχεα, εἶδος ἀγητοί Ὄφρα μὲν ες πόλεμον πωλέσκετο δῖος Αχωλεύς, Ουδέποτε Τρῶες πρὸ πυλάων Δαρδανεάων. 7990 Ore κείνου yap εδεί δισαν ὄβριμον éyxer" Nur δ᾽ ἔκαϑεν πόλεως κοίλῃς ἐπὶ γηυσὶ μάχονται " Ὡς εἰτοῦσ᾽, ὥτευνε μένος καὶ ϑυμὸν ἑκάστου" Τυδείδη δ᾽ ἐπόρουσε ϑεὰ γλαυκῶπις Αϑήνη" Εὔρε δὲ τόγγε ἄνακτα "ap ἵπποισιν καὶ ὄχεσφιν 795 Ἕλκος αναψύ; XT, τό μιν βάλε Πάνδαρος T Ἰδρὼς 54» μιν ἔτειρεν. ὑπὸ Td o τέλαμῶνος Acids εὐκύκλου" τῷ τείρετο, κάμνε δὲ χεῖρα" "Ay 4 ἴσχων τελαμῶνα, κελαινεφὲς αἷμ᾽ ἀπεμόργνυ " Toc δὲ Sed ζυγοῦ ἥψατο, φώγησ ἐν τε 800 Ἢ ολίγον ot παῖδα. εοὐἰκότα. γείνατο Τυδεύς" Τυδεύς τοι μικρὸν μὲν ény δέμας, αλλὰ μαχυτής, Καί ῥ' ὅτε πέρ μιν εγοὶ πολεμίζειν οὐκ. είασκον , Ουδ᾽ — ὅτε Τ᾿ ἥλυϑε νόσφιν A χαιῶν ᾿Ἄγγελος ες Θηΐβας πολέας μετὰ Καδμείωνας : $05 Δαίνυσϑαί μιν ἄνωγον ei μεγ ἄροιδιν [uA Αὐτὰρ ὃ ϑυμὸν, ἔχων ὃν MdpTtpóY ὡς τὸ πεέρες πέρ» Κουρουε Καδμείων πρεκαλίζετο᾽ caria d ενίχα Ῥη δὶ ως" τοίη TOÍ εγῶν ἐπιτάρῥοδος na. Eo δ᾽ ἡἥτοι μὲν ἐγὼ. παρά 3 ἱσταμαΐ, "δὲ φυλάσσω οἱ $10 Καί σε. πριφρινόως κέλομαι, Τρώεσσι μάχεσξαι" Prol; pudor, Argivi » turpia probra, forma taat»m admirabiles: Quandiu quidem in bello versabatur nobilis Achilles , Numquam Trojani anté portas Dardanias —— 790 Progrediebantur: illius enim timebant validam hastam: Nunc vcro procul'ab urbe cavas ad naves pugnant. Sic fata ; commovit robur et animum uniuscu;usque . Tydidz autem supervenit dez czsiis-oculis Minerva: Reperitque hunc regem apud equos et currus 79$ "Vulnus refrigerantem 5 quod ci inflixerat Pai.darus sagitta : Sudor enim ipsum adfligebat su5 lato loro Clypei pulcre-orbiculati: quo adfligebatur , et laborabat manu z Ac clevans lorum , nigrum sanguinem abstergebat : Equinum autem dca jugum adtigit ; dixitque : $99 Profceto parum sibi filium similem genuit Tydeus: Et Tydeus quidem parvus crat corpore, sed pugnator y Etiam quando eum cgo pugnare non sinebam » Ncque furenter irruere, qüando scilicet venit scorsum ab Achivis Legatus ad Thebas plures ad Cadmeios ; δος Convivari eum jussi in edibus quictum : Sed is animum retinens suum fortem sicut prius, Juvenes Cadmeiorum provocabat: et in omnibus vincebat Facile: talis illi ego 2»ájutrix eram. Att tibi equidem adsumque ego, er tucor y 3:0 Et tc alacriter horror adversus Trojanos pugnare " IAIAAOZ'E [V. 147 λά σευ κ κάματος πολὺαιξ γυῖα — Ή νύ σέ που δέος ἰσχεὶ ακήριον. οὐ σύ y εἐπεῖτα TudYos ἐκγονός ἐσσι δαΐφρονος Oureidao* Tur δ᾽ «παμειβόμινος TcéQU κρατερὸς Διμήξδης᾽ 815 Τιγνώδχω σε, 9:2, ϑύγατερ Διὸς αἰγιόχοιο. Τὼ τοι πριφρονέὼξ ἐρέω ἔπος, sud" ἐπικεύσω" Οὐτε τί με δέος ἴσχει ακήριον, οὔτε τις ὄκνος" Αλλ᾽ frt σῶν μέμνημαι εἐφειτμέων, ἃς ἐπέτειλας. O/ μ᾽ iae μακείρεσσι ϑεοῖς αντιχρὺ μάχεσϑωι 820 Τοῖς ἄλλοις, «τὲ εἴ χε Δεὸς ϑυγάτηρ Αφροδί: τή Ἔλϑισ᾽ ἐς πόλεμέν; τὴν y ουὐτάμεν οξέϊ χαλχῷ ΡΝ Tevreka. νῦν αυτός T αναχάζομαι, "δὲ καὶ ἄλλου δ Ἀργείους ἐκέλεὐσα «λήμεναὶ ἐνθάδε πάντας. Tryrozxo: yap pna μάχην ανεὲ. κοιραγέηντα.. $215 Τὸν δ᾽ npsifer ἔπειτα Sed γλαυκῶπις Αϑήνη" Τυδείδη. Διόμηδες, ἐμῷ κεχαρισμένε ϑυμῷ, Mare σύγ᾽ Ἄρνα τῦνδὲ δείδιϑι, μήτε qiv ἄλλον ᾿Αϑανάτων, τοίη τοι εγὼν ἐπιτά"βοϑός εἰμὶ. Αλλ᾽ «γ᾽, er 'Apui — ixe μώνυχας i — 830 Tudor δὲ σχεδίην, μηδ᾽ ate ϑοῦρον ᾿Δρμὰ Τοῦτον μαινόμενον», τυκτὸν καχῆν, αλλορόσαλλον" Ὃς πρώην. μὲν ἐμοί τε καὶ Ἥρᾳ ὁτεῦτ᾽ ἀγηρεύων Τρωσὶ μάχηδεσϑαι, ατὰρ Αργείοισὶν ἀρηξειν᾿ jy δὲ pera Ἴρώεσσιν ὁμίλεῖ., τῶν δὲ λέλαται. | Sed tua vel defatigario ex inulto-labore membra subiit, Vcl te certe aliquo-todo timor tenet e&animans: non sanc [ἃ posthae Tydei soboles es rci-militaris-periti [Enidz. , Hànc autem vicissim adloquutus est fortis Diomedes: 815 Agnosco te, dca; filia Jovis zgidem«habentis; 1dco ingenue tibi dicam verbum , neque celabo: Neque aliquis me timor tenet exanimans ; nec ulla socordia: Sed adhuc tuorunt recordor mandatorum , quz dedisti. Non me sinebas cum beatis diis eX-adverso pugnare $20 Cetaris, sed si Jovis filia Venus Veniret in pralium ; hanc yulnerare acuto zre , Quare nunc et ipse receüo ; atque etiam ccteros Argivos jussi congregari hic oinnes. Agnosco enim: Martem przlium obeuntem et ———— €:; Huic autem respondit deinde dea czsiis-oculis Minerva : Tydide Diomedes , meo «árissime animo ,
  43. . Neque tu Martem hunc time, neque quemquam alium Ilmmortalium , talis tibi ego adjutrix sum. Verum age, in Martem primum dirige solidos-ungu'is equos : 330 Feri vero cominus , neque revertere impetuosum Martem Hunc insahientem , ascitum malum , inconstantem :- Qui non ita-pridem mihique et Juroni promisir dicendó Adversum Trojanos. τέ pugnaturum , et Argivis 'opitulatü rum ; Nunc autcm cum Trojanis. versatur, et horam est oblitus. t $15 E: IAIA'AOZE [V] "Qc φαμένη , Σϑένελον μὲν ao ἵππων ὦσε ECT Xu πάλιν ερύσασ᾽᾿ o δ᾽ dp ἐμμαπέως ἀπόρουσεν. Ἢ δ᾽ ες δίφρον ἐβαινε mai Διομήδεα δῖον. ' Ἐμμεμαυῖα Sta μέγα LI éÉpa xe φηΐγινος ἀξων Βρ,ϑυσύνῃ δεινὴν γὰρ άγεν ϑεὼ, ἀνδρα T ἄριστον" 840 Λάζετο δὲ μάστιγα καὶ ἡνία Παλλάς A iyw" Avríx €T “Ἄρη; πρώτῳ ἔχε μώνυχας ἱππεὺς. Ἤτοι ὁ μὲν Περίφαντα πελώριον ἐξενάριξ ἐν; Αἰτωλῶν éx ἀειστεν, One iov αἀγλωὸν υἱὸν. Τὸν μὲν Ἄρης, εγώ; [ufa puaipiy:é αὐτὰρ A Sii
  44. Aur ᾿Αἰδὸς κυνέην, μή μιν ἴδοι ὄβριμος — Ὥς δὲ LL βροτολοιγὸς Apis Διομήδεα Tr, Ἤτοι ὁ μὲν Περίφαντα πελώριον αὐτόδ᾽ ἔασεν Κέσϑαι, 031 πρῶτον κτείνων εξαίνυτο. ϑυμόν» Avrap 9 βῆ. ῥ᾽ ιϑυς Διομήδεος ἱππ sd digo 850 Oi δ᾽ ὅτε dn σχεδὸν σαν e φϑλλήλοισιν μόντες, 855 335 840 $45 fce $55 Πρόσϑεν "Acne ὡρέξαϑ᾽ ὑπὲρ ζυγὸν ἡνία 5᾽ ἵππων Ἔγχεϊ χαλκείῳ, μεμαὼς «πὸ. ϑυιμὸν ἐλέσϑαι. Καὶ 726. χειρὶ λαβοῦσα Sez γλαυκῶπις A3urn "re ὑπ᾽ ex. δίφροι» ἐτώσιον αἰ χϑῆναι" Δεύτερ: f av ὡρμᾶτο βοὴν αγαϑὸς Διομήδης 'Eyxei χαλκείῳ" επέρῤεισε δὲ Παλλάς Αϑήνη Νείατον ἐς κενεῶνα, ὅϑι ζωννύσχετο Μμίτρην. T5 pá μιν οὔτα τυχῶν, διὰ δὲ χρόᾳ καλὸν ἔδακεν." Sic loquuta, Sthenelum e curru dejecit humi , Manu retrorsum trahens ; ille autem dicto-sitius desiliit: At ipsa currum conscendit juxta Diomedem nobilem Ira-concitata dea: valde autem gemuit faginus axis Sub pondere; gravem enim vehebat deam, virumque fortissimum. , Corripuit autem scuticam et habenas Pallas Minerva - $tatim in Martem primum ditigebat solidos-ungulis equos . Ille quidem Periphantem ingentem armis-spoliabat , Atolorum longe fortissimum ; Ochesii przclarum filium . Hunc quidem Mars spoliabat cxdc-inquinatus: ceterum Minerva Induit Orci galeam, no eam viderct impctuosus Mars. Verum postquam vidit hominur;-pestis Mars Diomedem nobilem, Hic quidem Periphantem ingentem illic sivit Jacere , ubi primum interficiens abstulerat animam 5. Ivitque recta in Diomedem equorum-domitorem , Hi vero quum jam propc cssent alter alterum invasuri , Prius Mars protenta-manu-jaculatus-est super jugum habenasque e- Hasta xrca, cupicns animam eíipere : [ quorum 4 Et hanc manu prehensam dea czsiis-oculis Minerva Submovit ἃ cuiru , ut incassum praterfugeret, Secundus tum impetum fccit pugna strenuus Diomedes Hasta ztca: infixit autem connixa Pallas Mincrva lmum in ilc, ubi eingebatur cinctu . [dilaceravit ; Ea utique parte ipsura vulneravit 3dsequutus, cutemque pulcram TAIA ΔΌΣ E [V.] 110 Ex δὲ δύρυ σπάσεν auri ὁ δ᾽ έβραχε χάλκεος Aur, $6o ὍὍσσον τ᾽ ἐνγεαχιλω, ἐπίαχον, d δεκάχιλοι Ανέρες ἐν “πολέμῳ, ἐριδα ξυνάγοντες ' pos . Τοὺς δ᾽ ap ὑπὸ τρόμος εἰλὲν "Αχαιους τε Τρῶας τὲ Δείσαντας" τόσον ἔβραχ' “Ἄρης. ἄτης πολέμοιο᾽ Οὐ» δ᾽ εκ γεφέων ἐρεβεννὴ φαίνεται anp $65 Καύματος εξ ἀνέμοιο δυσαέος οργυμένειο " Τοῖος Τυδείδη Διομήδει “χάλκεος “Άρης Φαίνεϑ᾽ ὁμοῦ νεφέεσσιν μῶν εἰς eUpayoy εὐρύν. Καρπαλίμως δ᾽ ἵκανε ϑεῶν ἔδος, αιπυν Ὄλυμτον, Πὰρ δὲ Διί Κρονίωνι καϑέζετο, ϑυμὸν d EUM — 870 Δεῖξεν δ' ἄμβροτον eap καταρβέον εξ TÉ, Καί P ολοφυρόμενος ἐπεα πτερύεντα προσηύδα" Ζεῦ πάτερ, wv γεμεσίζη ὁρῶν τάδε καρτερὰ έργας Αμεΐ Toi ρίγιστα ϑεοὶ τετληότες εἰμὲν Αλλήλων ἰότητι, χάριν δ᾽ ἄνδρεσσι φέρ: ντες. 825 Σοὶ πάντες μαχόμεσϑα" σὺ γάρ τέχες ἄφρινα κεύρὴν Ονλομένγην, » T au £y αήσνλα ἔργα μέμηλεν. ᾿Αλλοι μὲν yap πάντες, ὅφοι ϑεοί εἰσ᾽ ἐν Ολύμπῳ, GT em mel Sor aa, καὶ δεδμήμεσϑα xa To" Ταύτην Li οὔτ᾽ ἐπεὶ προτιβάλλεαι, ούτε τι ἔργῳ, $80 A»' LZL UM erei αὐτὸς ἐγείνα» πεῶϑδ᾽ αἰδηλον, Ἢ νῦν Τυδέος viov ὑπέρϑυμιν Διομήδεα ἹΜαργαίνειν ἀνέηκεν e αϑανάτοισι ϑεοισὶν. At hastam extraxit rursus; ille autem boábat zreus Matsy $60 Quantum novies»mille clamant, vel decies-mille Viri in bello, certamen commüttentes Martis. Tremor vero occupavit Achivos Trojanosque Territos: adco boavit Mars insatiabilis belli . Et qualis ex nubibus nigra apparet caligo €65 Ab zstu vento graviter-spirante excitato: Talis Tydidr Diomedi zreus Mars Apparebat cum nubibus iens in cxlum latum. Statim vero venit dcorum in sedem , excelsum Olympum Et propter Jovem $aturnium sedit animo moaeiens » $70 Ostenditque immortalem sanguinem defluentem ex vulnere; Et lamentans verbis volucribus adloquutus est: " Jupiter pater, non indiznaris videns hzc violenta facinora? Semper sane acerbissima dii passi sumus Mutuo consilio, gratificantes nempe hominibus. 75; Tua gratia omnes pugnamus: t namque genuisti dementem filiam Perniciosam , cui semper iniqua opera curz sunt. Àlii enim quidem omnes; quotquot dii sunt in Olympo , Tibique obcdiunt ; ec subjecti-sumus unusquisque ;
  45. . Hanc autem neque verbo coerces, neque facto, 1930 Sed indulges, quoniam ipse genuisti filíam pestiferam , Quz nunc Tydei filium insolentem Diomedem Furcre exstiynulavit in imimnortales dcos. 14^ | 1AIA' AOZ E. [V] Κυπριδα μὲν πρῶτον σχεδὸν ούτασε χεῖρ᾽ ἐπὶ καρπῷ Av1d; ἐπειτ᾽ αὐτῷ μοι ἐπέσσυτο Jar i ἴσος $85 Αλλά μ᾽ ὑπήνεικαν ταχέες πόδες n τέ χε δηρὲν. υτοὺ πήματ᾽ ἔπασχον ἐν -αἰνᾷσιν γεκάδεσσιν, Ή κιν — «μεένννὸς ἕα χαλκοῖ» τυπῇῆσιν. Tov δ᾽ ap ὑπόδρα ἰδὼν προσέφη νεφεληγερέτα Ζεύς " Miri μοι, αλλοπρόσαλλε, παρεζόμενος parv ate" 390 Ἔχϑιστες δέ poi ἐσσι ϑεῶν, οἱ “Ὄλυμπον ἐχευσιν. Auci ydo Tol ἔρις ΤΕ φίλη, σολεμοί TÉ; μάχαι τε Μητρός τοι μένος ἐστὶν αἀάσχετον, οὐκ ἐπίεικτον, Ἥρης, τὴν μὲν εγὼ σπουδᾷ δάμνημ᾽ ἐπέεσσιν. To σ᾽ οἵω κεί "e τάδε πάσχειν ἐνγεσίῃσιν. 89; Αλλ᾽ ου μάν. € ἔτι δηρὸν avez: paa ἀλγεὶ ἐχοντα Ex γεὶρ ἐμεῦ γένος ἐσσὶ, tjl δέ σε γείνατο μήτηρ E: δέ τεῦ εξ dA yt ϑεῶν. γένευ ὧδ᾽ αἴ δηλς, Καὶ κἐν διὶ πάλαι ἧσϑα ἐνέρτερος Ουρανιώνων. Ως φάτο. καὶ Tlaecy ανώγει "ἤσασϑαι" eco To 2 «zi Παιήων οδυνηφατα φάρμακα, πάσσων, Ἡκέσατ᾽ ' eU μὲν γάρ τι κατάϑνητός y ετέτυκτο᾽ Ὡς δ᾽ ὅτ᾽ om or γάλα λευκὴν ἐπειγόμενος evrézvEer, Ὑγρὸν εὸν, μάλα δ᾽ ὥχα περιστρέφεται κυχόωντι" Ὡς dpa. καρπαλίμως ιἤσατο ϑοῦρον “Ἄρηα. 9os Tor J' "Hé λοῦσεν, χαρίεντα δὲ dpara ἕσσιν᾽ Πὰ» δὲ Aui Kpoíori καϑέζετο κυδϑεὶ γαίων. Venerem quidem primum cominus vulneravit manu ad carpum z Scd postea in me ipsum irruit deo par: $35; At me subduxerunt veloces pedes: profecto alioquin diu Jbi dolores passus fuissem inter horrendas cadaverum-strages , Aut vivus viribus-fractus fuissem zris ictibus. Hunc vero torve intuitus adloquutus est nubes- cogens Jupiter; Ncquid mihi , inconstans adsidens queritare : 890 Invisissimus enim mihi es deorum , qui Olympum habent. Semper enim tibi contentioque grata, bellaque ; pugnzque: Matris tibi ihgenium est intolerandum , cedere-nescium , Junonis , quam quidem ego vix reprimo verbis: Jdcirco te puto illius bzc pati consiliis : 8ςς Scd utique non te amplius diu patiar dolores ferre : Nam a me genitus es , mihique te peperit mater: Quod si aliquo ex alio dcorum natus esses ita improbus 4 Tunc jam pridem fuisses inferior Urani-filiis [ Zitanión:x ]. Sic dixit , et Pzonem jussit mederi: φόο Huic autem Pxon dolorem-mitigantia medicamina inspergens , Sanavit; nequaquam enim mortalis erat: Et ut quando fici-succus lac album festino-motu in-coagulum-cogit, Liqvidum quod erat, ct celerrime circumagitur a miscente : Sic utique celeriter sanavit impeiuosum Martem. $os Huncque Hebe lavit, elegantesque vestes induit: Juxtaque Jovem $aturnium sedit gloria exsultans, ἹΛΙΑΙ͂ΔΟΣ E. [V] {τι ' , - ' , , Αἱ δ᾽ αὖϑις πρὸς δῶμα Διὲς μεγάλοι» viso, "Hon τ᾿ Αργείη καὶ «λαλχομενηῖς Αϑήνη»
  46. , , Παύσασαι βροτολοιγὴὶν “Ἄρην ανβροκτασιάων. llz vero rursus ad domum Jovis magni redierunt , Junoque Argiva et potens-auxiliatrix Minerva 5 Postquam repressissent hominum-pestem Martem a virorum-czdibus . *$52 ARGUMENTUM LIBRI VI. ILIADTIS. , "T osuonm acie in fugam inclinante, Helenus vates Hectorem hor- fatur, ut publicam obsecrationem Minervz in arce habendim imperet [ν. 1.101]. Ergo is celeriter restituto przlio pergit in ur»em: in co przlio Diomedes, et Glaucus dux Lyciorum ad certamea ptogressi y priusquam manus consererent, paterna inter se hospitia mcordati ; fa- €ta armorum permutatione, dextras jungunt [10:-:36 ". Hecuba et cceterz matrone de Hectoris et procerum consilio peplum in zdem Mi- nervz inferunt, et vota pro salute patriz nuncupant [:;37-311]. In- terim Hector domi desidentem Paridem objurgando in aciem reducit [312-368]; uxorem Andromachen, in xdibus suis frastra quzsitam y tamdem urbe egrediens ad portam Scxam una cum puero Astyanacte obviam habet, atque ultimum adloquitur [ 369-50»]. MoX fratrem im vie armatus inseqnitur Paris [503-529]. ἹΛΙΑ ΔΟΣ Z [VI] ἜΣ E 10 10 15 Ζῆτα δ᾽ ἀρ Ανϑδρομάχης καὶ “Ἕκτορος ἐστ᾽ οαριστύς. Ἅ δ᾽ οἰώϑη καὶ Ἀχαιῶν φύλυπις αἰνή" Πολλὰ δ᾽ dj ἔνθα καὶ év3 ἔϑυσε μάχη πεδίο!α; Αλλήλων ἐϑυγομένων χαλκήρεα δοῦρα, Μεσσηγὺς Σιμόεντος id€ Edy3un ῥηάων. . Aías δὲ πρῶτος Τελαμώνιος, ἕρχις Ἀχαιῶν, | Τρώων ῥῆξε φάλαγγα, φόως δ᾽ ἑτάροισιν ἔϑηκεν, ᾿Ανδρα βαλὼν, ὃς ἄριστος sv] Θρκχεσσι τέτυκτο, Υἱὸν Ἑὐδσώρου Ἀκάμαντ᾽ ηὖν τε μέγαν τε. ' Τόν ῥ᾽ ἔβαλε πρῶτος xopuSue φάλον ἱπποδασείης ἡ Εν δὲ μετώπῳ πῆξε, πέρησε δ᾽ dp ὁστέον εἴσω" Αἰχμιη χαλκείη τὸν δὲ σκότος ὅσσ᾽ ἐκάλυψεν. “Αξυλον δ᾽ ἄρ᾽ ἔπεφνε βοὴν ἀγαϑὸς Διωμήδης : TeuSpavíduv, ὃς ἔναιεν εὐκτιμένῃ ἐν Αρίσβᾳ, Αφνειὸς ῥιότοιο, φίλις δ᾽ ἣν αἀνϑρώποισιν " Πάντας ydp φιλέεσκεν ὁδῷ ἐπι οἰκία ναΐων᾽ Αλλά οἱ οὐτις τῶνγε τότ᾽ νΐρκεσε λυγρὸν ὄλεϑ ρον} Πρόσϑεν ὑπαντιώσας᾽ αλλ᾽ ἄμφω ϑυμὸν αποηύρα, Auror, χαὶ ϑεράποντα Καλησιον, ὃς p& τόϑ᾽ ἵππων Τ [ deorum auxilio; rojanorum autem destituta est et Achivorum pugna gravis Frequenter vero huc et illuc prorupit impetus przlii pez campum 2 In se invicem dirigentibus xratas hastas; Inter Simoentis et Xanthi fluenta. Ajax autem primus Telamonius; murus Achivorum 9 Trojanorum rupit phalangem, salutemque sociis adtulit j Virum percutiens ; qui fortissimus inter Thracás erat; Filium Eussori Acamantetn strenuumque magnumque. Hunc percussit primus in galez cono setis-cquinis-densz 4 Inque fronte fixit, et penetravit os intra Cuspis zrca : eumque oculos tenebrz cooperuerunt. Axylum autem interfecit pugna strenuus Diomedes Teuthranidem , qui habitabat bene-structa in Arisba ὁ Dives opum, et benignus erat hominibus: Omnes enim cexcipiebat-comit:r ad viam sitas zdes habitans: Sed ab eo nullus horum tunc depulit tristem interitum; Ante occurrens: sed ambos anima privavit [ Diomede: ] Ipsum et famulum Calesium ; qui tunc equorum ἀπ: IAIAAOZE Z [VI] 20 25 20 4 49 2g 3j
  47. 40 Lr — — Ἐσχεν ὑφηνίοχος᾽ τοὶ δ᾽ ἔμφω γαῖαν ἐδύτην. Δρησὸν δ᾽ Ευρύαλος καὶ Οφέλτιον εξενάρεξεν" Bs δὲ uer Αἴσηπον χἀὶ Πήδασον, οὖς ποτε γύμφῃ N»ic A βαρβαρέη τέκ aqu uon Boxe tovi . B:vxoAíev δ᾽ ἣν υἱὸς αγαυ: V Λαομέδοντος Πρεσβύτατος γενεῇ, 'CxoTiw δὲ € γείνατο μήτηρ" Ποιμαένων Jv δεσσι μίγη φιλότητι καὶ ευνᾷ᾽" Ἡ δ ὑποκυσσαμένη διδυμιάενε γείνατο παλδε" Καὶ μὲν τῶν ὑπέλυσε μένος καὶ φαίδιμα γυῖα Μηκιστηϊ ἄδης, καὶ aT ὥμων τεύχε ἐσύλα. ἈΑστύαλον δ᾽ «p. ἔπεφνε “μενεπτόλεμος Πυολυποίτης. Πιϑύτην δ᾽ Οϑυσευς Περκώσιον ἐξενάριξεν Έχγχει χαλκείφ᾽ TeUxpoe Li ἈΑρετάονα δῖον. - Αντίλοχος δ᾽ A βληρον eiparo δουρὶ φαεινῷ Νεστορίδης Ἔλατον δὲ ἄναξ αν δρῶν ᾿Ἀγαμέμναγ᾽ Na δέ Σατνιόεντος εὑρῥεΐταο. παρ᾽ ὄχϑας | Iídzcor- αἰπεινήν. Φύλακον δ᾽ ἕλε Autor ἥρως, Φεύγοντ᾽ ᾿ Ἑυρύπυλος. δὲ Μελάνϑιον' ἐξενάριξεν᾽ ᾿ "Adpneror δ᾽ ro éTUTA B:dv ayaSoc Μενέλαος Zo AU iTTO γώ; or ατὐζομένω πεδίοιο ari ἕν. βλαφϑέντε μυριπίνο, ἀγκύλον, ἅρμα ᾿ 'AfapT e" TpoTO ῥυμῷ, αμτὼ μὲν elim. Ilpie πόλιν, Vmrip:oi ὥλοι ατυξζόμενοι φυβέοντο" Αὐτὸς δ᾽ ex Aperi: καρ τροχὸν. εξεκολίσϑη ΔΌΣ Δ Ἐν νυλυν — — ambo terram — quondam. E jme Abarbaréa pepererat insigni Sacoliooi - Bucolion autem crat filius clari Laomedontis Maximus natu, clandestinum vero ipsum pepererat mater : Pastor goa agna esset: inter ves, e? mixtus est amorc ct concu- Ea vero gravida-facta gemellos peperit filios : [ bitu ; Et quidem herum solvit robur et pulcra membra. Medsteiades, et ab humcesis arma detraxit. Astyalum item. occidit militis tolerans Polyportes . Pidytem vero Ulysses Percosium interfecit Hasta zrca : Teuccrque Arctaonem nobilem. At Antilochus Ablerum interemit hasta splendenti Nestorides ; Elatum vero rex virorum Agamemnon : Habitabat autem Satnjoentjs pulcre-fiuentis apud ripas Pcdasum altam. Phylacum autem interemit Leitus heros Fugientem: Eurypilus autem Melanthium interfecit : Adrestum yero deinde pugna strenuus Menelaus Vivum cepit: equi enim ipsius pavoreeadtoniti-f/wgieptes per-campugg Ramo impediti mirycino, curvum currum Quum fregissent in summo temone ; ipsi quidem contenderunt Versus urbegn , quo alii pavote-adtoniti fugiebant; . Jpsc autem de curru juxta zojam devolutus eꝛt 45 50 55 €o 45 50 55 $5 TAIA AOS3 ΖΦ 155 lone ἐν κονίησιν ἐπὶ στόμα πὰρ δὲ οἱ ἔστη Ατρεΐϑης Μενέλας, ἔχων δολιχοσχιίον ἔγχος , , , , i] , 5 ΛΆδρηστος δ᾽ dp ἐπέιτα λαβὼν ελλίσσετο γηυνων Ζώγρει, Ἀτρέος υἱὲ, cu δ᾽ ἄξια δέξαι εἴποινα. Πιλλὰ δ᾽ ev ἀφνειοῦ πατρὸς κειμήλια χεῖται Χαλκχός τε, χρυσός τέ, πολύκμητός τε σίδηρις. [av κέν τοῖ χαρίσαιτο πατὴρ «περείσι᾽ ἄποινα, Aix ἐμὲ ἕωῦν πεπύϑοιτ᾽ ἐπὶ νηυσὶν. Αχαιῶν. "Oe edro τῷ δ᾽ ρα ϑυμὴν evi στηήϑεσσιν ἔπειδεν. Καὶ JW μιν τάχ᾽ ἐμελλε ode ἐπὶ νῆας Α χαιὼν ' , - ; , ; , , Δώσειν τῷ ϑεράπιντε κὠταξέμεν᾽ a Αγαμέμνων Αντίος ἤλϑε ϑέων, καὶ ὁμοχλήσας, [cor nuda. πέπον, ὦ Μενέλαε, τίη δὲ συ κήδεαι οὕτως Ανδρῶν; ἢ σοὶ ἄριστα πεποίηται κατὰ ol yov Πρὸς Τρώων᾽ τῶν μήτις ὑπεχφύγοι αἰπυν. ὁλεϑρὸν, Χεῖράς S ἡμετέρας" μηδ᾽ ἔντινα γαστέρι μτηρ Κοῦριν εὄντα φέροι, μηδ᾽ ὃς φύγοι " αλλ ἁμὰ πάντες Lus εξαποληίατ᾽ ἀκήδεστιι καὶ ἄφαντοι, "Oe cerrar ἔτρεψεν αδελφειεῦ φρένας npos , Aíeiua παρειπων. o δ᾽ απὸ ἔϑεν ὡσατο χερὶ "Hee! ΛΑϑρηστον᾽ τὸν δὲ κρείων Αγαμέμνων Οὔτα κατὰ λάπάρην᾽ ὁ δ' ἀνετράώπετ᾽΄. Ατρείδης δὲ Adt εν στήϑεσι βὰς ἐξέσπασε μείλινον ἔγχος. Νέστωρ. δ᾽ Δργείοισιν ἐχέκλετο μακρὴν αὖσας" Pronus in pulverem in os: apud autem ipsum stetit Atrides Menelaus, tenens longam hastam : Adrestus vero deinde amplexus supplex-orabat genua: Vivum-cape, Atrei fili; tuque dignurm accipe liberatiomis-pretium. , Multz utique in divitis patris domo res-pretiose-reconditz jacent, Asque, aurumque , varioque-artificio-claberatum ferrum σ΄ Ex quibus certe tibi largietur pater infinita dona /iberationis-ergo 5 $i me vivum esse audivetit ad naves Achivorum. Sic dixit: huicque animum in pectoribus flectebat . Et jam ipsum mox crat veloces ad naves Achivorum . Daturus famulo dcducendum: verum Agamemnon Obvius venit curréns, et minaciter-clamans , verba fecit: O mollis, o Menelae, cur nam tu sollicitus es ita de servandis Hominibus? certe τί δὲ optime res gesta est domi Per Trojanos: horum nullus effugiat grave exitium ; Manusque nostras: ne quidem quem in utero mater Infantem exsistentem gestet, ne is quidem effugiat: sed simul omnes Ex lio funditus pereant insepulti et ioglortii. Sic loquutus immutatit fratris mentém hetos, Recte monens. Is aütém a se depulit manu Heroem Adrestum : et hunc rex Agamemnon : Vulneravit ad ile : illc vero resupinatus est. Atrides autem Pede pectoribus imposito extrahit fraxincam hastam. Nestor autem Argivos hortabatur altum «lamans: . : LI £46. IATA'AOZ Ζ. [VI] 7o 75 8o go 70 7: 8o 85 bo "Y φίλοι, ἥρωες Δαναοὶ, ϑεράποντες Aonos , Muze νῦν εγώρων ἐπιβαλλόμενος, μετόπισϑεν Μιμνέτω, ὡς κεν πλεῖστα φέρων ἐπὶ νῆάς ἵκηται" Ao avdpas χτείνωμεν᾽ ἔπειτα δὲ xu τὰ ἔκιηλοι Νεκρεὺς aue i Y συλησέτε τεϑνειῶτας.. Ὡς απῶν, ὥτρυνε μένος καὶ ϑυμὸν £Xa7 TU . Er34 xe αὖτε Τρῶες ἀρηϊφίλων vr ΑἸ αιῶν "Duy εἰσαγέβησαν «ναλχείῃσι δαμέντες, E; μη Αἰνείᾳ τε καὶ Ἕκτορι eme παραστὰς Πριαμίδης" Ἕλενος, MIA YT ὅλων ὄχ, ἄριστο r^ Aven τε καὶ Ἕκτορ, ἐπεὶ πόνος ὕμμι μάλιστα Τρώων καὶ Λυκίων εγκέκλιται, οὑνεχ᾽ ἄριστοι Πᾶσαν ἐπ᾿ i3w» ἐστε μώχεσϑαί TÉ φρονέειν τε, Στην αὐτοῦ, καὶ λαὸν ἐρυκαίκετε πρὸ πυλάων, Παντῃ ἐποιχόμενοι, πρὶν αὖτ᾽ ἐν χερσὶ γυναιχῶν Φευγοντας πεσέειν, διΐοισι δὲ χάρμα γνέσϑαι. Ἀντάρ ἐπεί κε φάλαγγας εἐποτρύνητον ἁπάσας, Ἡμεῖς μὲν Δαναοῖσι μαχυσόμεϑ᾽ αὖϑι ITA Té y Καὶ μάλα τειρομεντί περ΄ αγαγκαίη yap ἐπε yu" Exrep, aTdp συ πύλινδε ἱμετεέρζχε:, εἰπὲ δ᾽ ἔπειτα, ητέρι σᾷ καὶ tum y δὲ ξυνάγουσα γεραϊὰς, Ns?» Αϑιηναίνης γλαυχώπιϑος, & “τῦλει dXph, Οἰξασα xw δὲ ϑύρας iepo jo δόμοιο, Πέπλον, ὃς οἱ δυχ έει χαριέστατος ηδὲ μέγιστος Ὁ amicí, heroes Danai ; famuli Martiis, Ne quis nunc exuviarum cupidus, pone AManeat, ut plurima ferens ad naves redeat: Sed viros interficiamus: postea autem et his otiosi Corpora per campum spoliabitis mortua . Sic fatus ; concitavit ardorem et animum cujusque , At tum sane Trojani bellicosis ab Achivis Intra Ilium se recepissent ignavia domiti, Nisi Jnexque et Hectori dixisset adstans Priamides Helenus, augurum longe przstantissimus : Ancaque ct Hector ; quoniam labor in vos maxime Troienorum et Lyciorum incumbit; quia przstantissimi Omnem ad conatum estis et ad pugnandum er ad consulendum 5 State isthic, et copias contincte ante portas; —— Quoquoversum discurrentes, prius quam in complexu uxorum Fugientes cadant, et hostibus gaudium fiant. Veruf postquam phalanges cohortati fucritis omues » Nos quidem adyersus Danaos pugnabimus hic manentes ; Quamvis valde pressi: necessitas enim urget. Hector, at tu urbem adi , et dic demum Matri tu& et mez: cáquc congregans matronas, In templum Minervx oculos-czsiz , in arce summa 5 Apettis clave valvis sàcrz ædis, Peplum ; quod sibi vídetur clegantissimum et maximugi : 9$ IAIAAOZ Ζ. [VI] 157 Eivai ev! μεγάροις, καί οἱ πολὺ φίλτατος αυτᾷ, Oe vat A 3rvatus €T! γούνασιν nux o punta Κα, οἱ ὑτοσχέσϑαι δυιχαίδεκα Bus evi yn "Hye , ηκέστας, ἱερευσέμεν, οὐ κ᾽ ἐλεύσῃ Αστν τε, καὶ Τρώων «λόχους καὶ νήπια τέζνα, Αἰκεν Tudéor υἱὸν απόσχῃ Ιλίου [ pys , Apis ea χμυ τὴν, κρώτερὸν μήστωρα φύβοιο, y δὴ εγὼ κάρτιστον A χαιὼν φημὶ γενέσθαι. " Ow" Αχιλῆά ποῦ ᾧδέ y εδείδιμεν ὄρχαμον ayÀ pav, 1co Ovmtp φασὶ ϑεᾶς εξ ἐμμεναι᾿ αλλ᾽ ode λίην Μαίνεται, cud τίς οἱ δύναται μένος ἰσοφαρίζειν. Ως ceo . Ἕκτωρ δ᾽ οὐτι κασίγνήτῳ᾽ απίϑεσεν, Αυτίχα δ' εἴ οχέων συν τεύχεσιν ἄλτο χαμαζε" Πάλλων δ᾽ οξέα διῦρμα» xard στρατὸν ῴχετο πάντῃ, 10$ Οτρύνων μαγέσασϑαι᾽ ἔγειρε δὲ φύλοπιν αινήν. ΟἹ δ᾽ ελελίχϑησαν, καὶ ἐναντίοι ἔσταν Ἀ xeu. A pysiot δ᾽ ὑπεχώρησαν» λῆξαν δὲ φόνοιο. Qu» δέ τιν᾽ αϑανάτων εξ ουρανοῦ «στερόεντες Τρωσὶν ἀλεξη σοντσ, χατελϑέμεν,, ὡς ἐλέλιχϑεν. 110 Ἕκτωρ δὲ Τρώεσσιν ἐκέκλετο, μακρὸν aucas 91 300 "posse ὑπέρϑυμει, τηλέκλητοί T ἐπίκουροι, A νέρες ἐστέ, φίλοι, μνήσασϑε δὲ ϑούριδος ἀλκῆς, Ὅφρ᾽ αν εγὼ βείω ποτὶ la jr, ηδὲ γέρουσιν Eíve βουλευτῖσι καὶ ἡμετέεης αλόχεισιν, Esse in xdibus, et sibimet longe carissimum ipsi » Ponat Minervz ad genua pulcrz-comas : Et ei voveat σὲ duodecim boves in templo Anniculas; jugum-non-passas ; sacrificaturam , si miserata faerit Urbemque 9 et Trojanorum uxores ct infantes liberos, Si utique Tydei filium averterit ab Ilio sacra , Ferocem bellatorem , violentum artificem-fugandi-Lostes , Quem jam ego fortissimum Achivorum arbitror esse. Ne Achillem quidem umquam sic timuimus ducem virorum, Quem ajunt e dea natnm essc; sed hic valde Furit, neque quisquam ei potest animis par-cesse, Sic dixit: Hector autem nequaquam fratri non-obseqnutus est, Scd statim de curru cum armis desiliit humi : ; Et vibrans acutas hastas, per exercitum ibat quoquoversum , τος Concitans ad pugnandum: suscitavit aurem prilium grave. gio Illi vero conversi-sunt-a-/sga » et adversi obstitergnt Achivis, Argivi autem pedem-retulerunt, et desierunt a cade: Existimabant enim aliquem immortalium de czlo stellifero : Trojanis auxiliaturum descendisse ; co quod ita conversi. sunt . Hector autem Trojanos hortabatur, altum inclamans: Trojani animosi ; et e-longinquo-vo«ati auxiliares 9 Viri estote, amici y εἴ revocate srrenuam fortitndinem ᾿ Tantisper dum ego ivero ad Ilium, et senibus . Dixero consiliariis et nostris uxoribus , ἢ « TÁAIA XOSX 2. [VI] iij Δαύμοσιν ἀρήσασϑαι,. ὑποσχέσϑαι δ᾽ ἐχκκτέμβαε: Ὡς ca φωνήσας ἀπέβη kopu ϑαίολος Ἔχτωρ.. Agno js pav σφυρὰ τύπτε καὶ ανχένα δέρμα — ᾿Αντυξ ἡὶ πυμάτιη ϑέεν ἀσπί δὺς ομφαλοέσσης. | Ῥλαῦχος δ᾽ Ἱππολόχοιο παὶς καὶ Τυδέος. £, 120 Es née &MQ;TSpQY συνίτην" μεμαῶτε μάχεσξαι. Οἱ δ᾽ eri 49 σχεδὸν ἧσαν em ἀλλήλοισιν HOYTUS Τὸν pi reper. πρισέμπε βιὴν a]u2se Διομήδυςε ὁ", Co0 Τῆς δὲ σύν εσσι, Q6 ATE , XUTuUWTUY avSpemnY; Ov μὲν γάρ mor [TTA μαχὰὴ eri κυδιανείρῃ 125 Τὸ πρίν" ατὰρ [κεν γὸν γε πολν προβεβυκας ἀπάντων Xe ϑάρσθι, ὅτ᾽ ἐμὴν" δολιχήδκιον ἔγχος ἐμείγας. Δυστήνων δὲ Tt παῖδες ἐμ μένει: αντίήωφιν. E, δέ τις αϑανάτων γε κατ᾽ οὐρανοῦ εἰληλουϑας, Οὐχ ἐν ἔγωγε Ses σὴν ἐπουραγίοισι μαχοίμεν. 130 Out Yap cu3é: Δρύαντος υἱὸς κρατερὸς Λυκόοργος. [An? WV, ὃς pu ϑεοῖσιν ἐπουρανίοισιν fpi wy. e Oc σοτε μαινομένγοι» Διωνύφοι» τιϑδήνας | Σεῦε χατ᾽ yes vy Nvzezuicr: αἱ δ᾽ dum. πᾶσαι Dicas χαμαὶ χατέχεναν, UT avd pros yai]. AUx:U y zu 135 Ouvipiraa βιυπλήγι:. Διωνυσις. δὲ o ,βηϑεὶς Δυύσεϑ᾽ λῆς κατὰ, κῦμα" Θέτις δ᾽, ὑπεδεξωτὰ de AT e Atidióra x por p ἐς, γὰρ ἔχε, τρήμος, ὠνδρὴς ὁμεκλῇ.. Τῷ μὲν ἔπειτ᾽ οδσειντα Deor pti a. ζώιντες, εἰς Diis ut supplicent vóveantque hecatoribas:; . Sic utique loquutus , abiit galeatus Hector Circum autem ipsum malleolos pulsabat et cervicem coriura rizrums Ora quz extrema currebat círca: scutum: umbonem-habens . ἡ . Glaucus autem Hippolochi natus et Tydei filius 1:0 Tn medium utriusque aciei coierunt: cupidi pugnt. Hi autem quum jam prope essent invicem invasüri 5 Hunc prior adloquütus est pugia strenuus Diomedes: Quisnam ru 653 fortisáimé » mortalium hominum ? Non enim umquam-»vidi fe in pugna viros-nobilirante 125 Antehac, átqui numc longe pracessisti cunctos
  48. Tua confidentia ; quippe qui meam longam hastam exspectasti. Infelicium vero fihi meo: robori occurrunt . Si vero quis immortalium de czlo venisti , Non equidem ego-cum diis cxlestibus pugnavero. 130 Nam ne Dryantis quidem filius fortis Lycurgus Diu vixit qui cum diis c£lestibus contendebat ; Qui olim furentis Bacchi nutrices persequebatur per sacrum Nysseium: illz vero simul omnes Thyrsos humi projeccrunt; ab homicida Lycurgo £35 Percussz. stimülósboario, et Bacchus. fugatus Sabiit. maris undam : Thetis autem excepit sind - Timentem : vehemens. enim occupaverat tremor ob viri commina- Huic quidem postea irati sunt dii beate viventes; [tionem , ΓΛΙΑΙΔΟΣ Ζ. [E α΄ Καί μιν τυφλὸν ἔϑηκε Kew; παῖς οὐδ᾽ ἄρ᾽ €T4 δὴν 140 Ἢν, ἐπεὶ aSavd Tog ty am WX eT za! Sero. Ow a εγὼ μακάρεσσι ϑεοῖς «ϑέλοιμι μάχεσθαι, Ε, δέ τίς ἐσσι βροτῶν, οἱ αἰρόυρηφ, καρπὸν ἔδουσιν, ἼΑσσον [S ,. 0e κεν ϑᾶσσον. ολέϑρον mi pa. ἔκπαι. . Τὸν δ᾽ αὖϑ' Ἱππολόχοι» σροσηύδα φαίδιμος υἱός" 14$ Τυδείδη μεγάϑυμε, Ti τίη γενεὴν peti vede Οἱ» ep. φύλλων yen, τοιήδε xdi ἀνδρῶν. Φυλλα τὰ μέν T ἄνεμος χαμάδις; χέει, ἀλλὰ δέ 3 van Τηλοϑόωσα φύει, ἕαρ»ς. δ᾽ ετιγίγνεται ὠρῃ" Ως «νδρῶν γενενὶ; "- μὲν φύει; καὶ δ᾽ «πολήγει ., 150 E: δ᾽ εϑέλεις καὶ ταῦτα δαήμεναι, ὄφρ᾽ εὖ εἰδὴς Ἡμετέρην γενεὴν» [πολλοὶ δέ μιν ἄνδρες ἔσασιν.}] Ἔστι πόλις Eovpn μυχῷ “Ἄργεος ἱπποβότοιο" Ένϑα δὲ Σίσυφος ἔσκεν; ὃ κέρδιστος γένετ᾽ αὐδρῶγ, Σίσυφος Αμολίδης" ὁ δ᾽ ἄρα Γλαῦκε τέκεϑ᾽ υἱόν. i$$ Αὐτὰρ Γλαῦκος ἔτικτεν apii uova. Βελλερεφήντην " Τῷ δὲ ϑεόῤ κάλλος, τε χαὶ ηνοβ ir⸗ ἐρατεινὴν | Ὥχασαν᾽ aur &p οἱ Προῖτος κάκ᾽ ἐμήσατο Supe "Os ῥ᾽ ἐκ δημου ἔλασσεν," ert πολυ. φέρτερος nv Ἀργείων. Ζεὺς γάρ οἱ ὑπὸ σκήπτρῳ εδάμασσειν .. 160 Τῷ δὲ. γυνὴ Προίτου, emer iuro δι᾿ "Avreie, Kevrrad in φιλότητι μιγήμεναι" ἀλλὰ τὴν οὐτι Πεῖϑ᾽ aya3d φρονέοντα d'eigpora. Βελλεροφήκτην - Et eum czcum fecit Saturni filius: ncc amplius diu ,

    140 Vixit, quoniam immortalibus invisus crat omnibus diis. Neque ego cum beatis diis .velim pugnare « Si veró quis es mortalium , qui telluris fructu vescüntur, Propius accede; ut ocius mortis ad metas pcrvenias. Hunc autem vicissim Hippolochi adloquutus est illustris filius : 14$ Tydide magnanime , cur genus percontaris ὃ Qualis foliorum generatio , talis et hominum. Folia hzc quidem ventus humi fundit, alia vero sylva. Germinags producit, veris autem succrescunt tempore : Sic hominum geherario, hzc quidem nascitur, illa vero desinit. 150 Si vero vis et "ὰς discere , ut. bene coznoscas : Nostram stirpem , [ multi autem eam homines norunt. ] Est urbs Ephyra in recessu Argi equorum-aitricis: Ibi Sisyphus fuit, qui vaferrimus fuit mortalium, Sisyphus Aolides: is aütem Glaucum genuit filium. 35$ Verum Glaucus. genuit laudatissimum Bellerophontem : Huic autem dii pulcritudinermque et virtutem amabilem Prxzbucrunt::sed ci Prœtus mala molitus est animo: Qui e civitate expulit , quoniam multo potentissimns crat Argivorum : Jupiter enim ei 1//os sub sceptro subdiderar.- $60 Cum hoc autem uxor. Praeti furiose cupivit nobilis Antiz Clandestino amore misceri : sed huic neutiquam Persuasit bora menie przdito prudenti Bellerophonti «

    16^ IAIAOMOG OE X. {Ὁ} ἯΙ δὲ ψευσαμένη Προῖτον βασιλῆα πρισηύδ᾽α" Τεϑναίης, e Προΐτ᾽ 4. n κάκτανε Βελλεροφόντην» τός Ὅς μ’ ἔϑελεν φιλότητι μιγ ἡμεναι οὐχ εἐδελεύσῃ. "Qs φάτο. τὸν δὲ ἀνάχτα χόλος λάβεν, οἷον ἀκέυσιν, Κτεῖναι μέν ῥ᾽ a^tttve, [σιβάσσατο γαρ T$yt ϑυμῷ] Πέμπε δέ μιν Avxím δε, πόρεν δ᾽ $t σήματα λυγρά, Γράψας ev τίναγε πτυχτῷ ϑυμοφϑύρα πολλά. 170 Δεῖξαι δ᾽» ηγώγει “ὦ πενϑερῷ, eop ἀπόλοιτο. —— Αὐτῶν à βῆ Λυκίηνδε ϑεῶν ὑπ᾽ «μύμενι πομπῇ: Αλλ᾽ ὅτε δὲ Λυκίην ἴξε, Ξώνϑεν τε ῥέοντα, ἸΠροφηονεὼς μιν τέεν ἄναξ Λυκίης εὑρείης " Ἐννήμαρ ξείνισσε, καὶ ἐννέα βοῦς ἑέρευσεν. 17$ Aw oTt δὴ δεκάτη ἐφάνη ῥ"δοδάχτ υλὸς noe, Kz τῦτε μιν ἐρέεινε, Καὶ ἥτεε σῆμα ide Sau , O, Tri pd οἱ γαμβροῖο παρὰ Προίΐτοι» φέροιτο. Avre» ἐπειδὴ σῆμα κακὸν παρεδέξατο γαμβροῦ," Πρῶτον μὲν pa Χίμαραν ᾿«μαμβιακέτην ἐκέλευσεν 135 Πεφνέμιον᾽ ἡ δ᾽. ἀν᾽ ἔην ϑεῖον yer, ud ἀνϑρώηων, Πρύσϑε λέων, ὄπιϑεν δὲ δράκων, μέσση δὲ χίμαιρα, Δ εἰνὸν αποπϑείουσα “πυρὸς μένος aps vor. ᾿ Καὶ τιν. μὲν «κατέπεφνε, y τεράεσσι πεϑῆσας. Δεύτερον; αὖ , Σολύμοισι, Ia y ERRAT? κυδαλίμοισιν. 18$ Καρτίστην δὴ την γε μεΐχην φάτο δύμεν πε αν δρῶν", Τὸ τρίτον ἀρ, κατέπεφνεν Αμαζόνας αντιανξί as. At illa meütita Prœtum tegem adloquuta est : Moeriendum tibi statuey o Proete, vel interfice Dellerophontem s F6« Qui mecum voluit amore misceri invita. Sic dixit: regem vero íra occupavit, ut audivit: Interfcere quidem nolebat, [ religioni enim habuit id in animo] Sc d misit eum in Lyciam , deditque 15: literas perniciosas, S.rbens in tabella complicara exitialia multa : £7« Ostendere &utem jussit suo *OGCrO , quo pcriret. 116 vero abiit in Lyciam deorum fausto ductu; Sed quando jam ad Lyciam pervenerat , Xanthumque fluentem ; Própénso-animo eum honoravit rex Lycix latz: per-novem-dies hospitaliter-excepit ; εἰ novem boves sacrificarit ; &;5 Verum ur jam decima apparuit roscis-digitis aurora, Tum quidem éui inierrogavit , et petiit literas videre, Quid utique sibi &enero c Proto feret. At postquam Htetas exitiales accepit generi 5 Primum quidem Chimzram inexpügnabilem exm jussit t5^ Interficere: hzc antem erat divinum genus, non hominum ; Ante leo5 post autem draco, media vero capra ; Tcerjibilem spirans ignis vim ardentis. Et hanc quidem interfecit dcocum prodigiis fretus. Secundo vero. com Solymis pugnavit inclytis: εξ: A«cerrimam certe hanc pugnam dicebat «e iniissc hotninum ἃ Teciio Vrero, interfecit Amazonas vitagines. IAIAAOZ Ζ. [Vb] τές τῷ «p &Yép Jg 6v πυκινὴν δόλιν αἴλλον ὕφαινεν ' Λυκίης εὑρεί»ς φῶτας αρίστευς, Ad λόχον τοὶ J oy 71 7X. vixovde véwTo' ldvras γὼ» κατέπεφνεν αμύμων Βελλεροφόντης. A ὅτε. δὲ VA MN Seu γόνον ηὖν εὖντα, Αὐτοῦ , ᾿δίδιν" δ᾽ ὃ ὅγε ϑυγατέρα PE 195 Καλὸν χαὶ u HJ τ nia ie dd v Ἵσανδρόν τε καὶ Ἱππόλοχεν, ᾿Λαοδαμείῃ μὲν α δ᾽ érew ἀντί: Ὁ» sa — 10 δὲ οἱ υἱὲ 210.1 Huic autem. —— vam Me wwe Delectis ex L dana viris Collocavit insid Ddi veram 490 Omnes enim Sed quando jam Illic cum .detinuit , ded Deditque ci honoris tegii- Quin et ei Lycii io 195 —— — 205 Hanc [inel atii. -habe Hippólochus vero me - gent it,e Misit autem. me ad Trojam, et m Ut. semper -Yem-gererem 5 yet a Neque ; patr τῷ iec Ear | m. E 210 un ἢ rer "X itezunt et in Lycia ] II zed by C 1008 ς n2 LIALPA'AOZ Z. [VLy Ταύτης. ται γενεῆς. τε καὶ ματος εὔχομαι ενώ Ως φάτο᾽ γηϑησεν δὲ βοὴν αγαϑὸς Bus and us « Ἔγχες μὲν κατέπυξεν emi χϑονὴ πουλυβοτείμᾳῃ, Αὐτὰρ ὁ μειλιχίοισι πρισηυδα Ζοιμένα Andy: 2:14. Ἢ ῥά n pet. ξεῖνος πατρώϊος £001 .-παλιμος᾿" Ουεὺς γάρ vert δῖος eps acia. Βελλεροφόντην Ξεΐγισ' ei μεγάροισιν , εεἰκοσὶν dpa ἐρύξας. Οἱ δὲ καὶ αλληλοισι πόρον ξεινύία καλά. Ο,νεις μὲν ζωστῆρα, δίδου $3 WIXA φαεινόν, 220 Βελλεροφόντης δὲ χρύσεον δέπας ἀμφικύπελλον" Ka py εγὼ κατέλειπον 12d &y “δώματ᾽ ἐμοῖσιν - Τυδέα d" ου μέμνημαι" ἐπεί μ ἔτι Turo eorTd Καλλιφ᾽ : ar. er Θήβῃσιν TUAE λαὸς Ἀχαιῶν : Te νῦν goi μὲν. εγὼ ξεῖνος φίλος A⸗xxi —8 224 Εἰμὶ, σὺ δ᾽ ἐν Λυκίῃ, 9TÉ κεν τῶν δῆμον ἱκωμαί. Ἔχχεσι 2 «λλέλων. ᾿αλεώμεϑα καὶ LL ὁμίλου, ' Πολλοὲ μὰν γάρ. ἐμοὶ T pote Ἀλειτοῦ, T ἐπίκουροι Krsírur , y. LL ϑεύς γε πόρᾳ καὶ πιδαὶ MY Πολλοὶ δ᾽ αὖ do, Agit εφαμρέμεν. ὃν χε δόνναι " 130 Tips 4 KONNLAUS. eraut depeer, ὄφρα χαὶ oid "fot οι $4, ξένω πατρώϊοι εὐχόμαϑ᾽ εἶνα:.:. φωμήφαγτε, καϑ᾽͵, ἵππων αἰξαντο, Ἰράς. VADE. 'λαβέτην,, xal “«ἰστώσανγτο. . ADEM ἢ ad | Κρονύδυ»: φρένας a£ ἔλετο Zur; Koc tibi ex generet ef sangnine gloror. esse o — . 7 Sic dixit; laetatus qutem est pugna-strenums- "Diomedes : astam quidem defixis in terram almatiy: “κ᾿ Ceterum blandis veróis adloequutus esr pastorem Popuorum $1t$ — Certe mihi hospes paternps es vetus: Gneus enim olim nobilis eximium Bellerophontem Hospitio-escepit i in zdibus , viginti dies retentum, Hi autemi.sibi. mutuo dedernnr xenia pulcra. Eneus quidetn balteum .dedit. puniceo-colore fulgentem ; 219 Bellerophontes autem aureum poculum dupliciter-rotundum: Et id ego reliqui, quum proficiseeter, in zdibas meis. Tydeum autem non metnini : quoniam me adhuc parvulum exsisten« Kcliquif , quando ad Thebas perierunt copiz Achivorum .. [ tem Quare nunc tibi quidem ego hospes amĩcus Árgo medio: 315 Sum; tu autem in Lycia, quando cam ad gensem venero Hastis vero alter alterum petere vitemus et in türba. Multi enim mihi Trojani incljtique sociis . [ tus fuero : : Quorum occidam quemcumqie deus obtulerit et. pedibus adsequus Multi autem vicissim tibi Achivi, quorum interficias. quemc&mque 330 Arma vero inter nos permutemus- ut et hi [poteris « Cognoscant ; quod hospites paterni ferimur esse. — ΄ δὶς etgo loquuti y ex equis [ de curribus] dcsilientes γ' ' Manusque mutuo prehenderunt, et fidem.dederunt. Tum vero Glauco Saturaius fhentem. adgmir. Jupiter 4 : IAIAMAO SZ.Z [Vl] T 235 Oe πρὸς Τυδείδην. 'Δεμήδεα, τεύχε ᾿ ἀμειβεν, δ χαλκείων, ἑκατόμβοι ἐνγεαβοίων.. Ἕκτωρ δ᾽ ὡς. Σκαιάς τε πύλας καὶ ony⸗⸗ lxaver, Aug ἄνα μιν Ἰρώων ἄλοχοι ϑέον ud? SUyaTpts , Εἰρόμεναι «3 as TÉ, κασ]γνηΐτους τε, ἕτας τες 240 Καὶ πόσιας᾽ à δ᾽ ἐπειτα ϑεοῖς εὐχεσϑαι ἀνώγεε- Πάσας ἐξείης" σπυλλῆσι δὲ κηδὲ εἐφῆπτο. F Ao ὅτε 39 Πριάμοιο δόμον περικαλλέ. ixaver, Ξεστῆσ᾽ αιϑούσῃσι τετυγμένον, MuTap ἐν "σαυτῷ Πεντάκοντ᾽ ἔνεσαν ϑάλαμοι ξεστοῖο. λί δῖ, 245; Πλησίω «λλήλῶων δεδμημένοι ἔνϑα δὲ πῶδες .. Κοιμῶντο Πριάμοιο Tap pia TY 6 ἀλλ y 2 Κουράων δ᾽ ἐτέρωϑεν ἐναντίοι φνδυϑίν αὐλῆς C ! Δώδεκ ἐσὰν τέγεοι δέάλαμηι ξεστοῖο λίϑοι], * Πλυσίοι αλλέλων δεδμημένοι" ér3o, δὲ pm 150 Κοιμῶντο. Πριάμοιο παρ᾽ edo us αλόχ: ΙΝ c8 ^Er3a οἱ — ἐναντίη ἥλυϑε μήτηρ» — Λᾳνδέχον ἐσαΐγουσα, ϑνγατρῶν εἶδος aparm' : τ᾽ ἄρα οἱ φῦ χερὶ, ἔπος T ἐφατ᾽., ἐκ. T ογομαζεν" Té, rícTÉ ληπὼν πόλερονῦ 3pazuy tA A2u34s κα 2$$ Ἢ μάλα δὴ τείρουσι δυσώνυμοι υἱες Ἀχαιῶν, ᾿ Μαρνάμενω περὶ. ἄστυ᾽ σὲ δ᾽ ἐνθάδε ϑυμὴς ἀνῆκεν EA3évT F ἄκρης πόλις Διΐ TEL ἀνασχεῖν. Αλλὼ μεν. Bo;R κέ τῶ μελιηδέα οἵνον ἐρείχνς r . 235 Qui cum Tydide Diomede arma permutavit, — . , Aurca mncis, centümr-boves-valentia novem- —— — Hector autem ut ad. Scrasque portas et fagum patyenit; : Circa eum Trojanorum uxores cürrebant et filiz , Percontantes de filiisque , fratribusque., amicisque , $40 Et maritis: ille vero diis,su supplicare just... τς, Omnes ordine; multis autem mala impendebant . Sed quando jam Priami domum perpulcram pervenerat s Politis porticibus exstructam 5. in ea autem Quinquaginta inerant thalami ex polito lapide; A45 Prope se invicem. xdificati : ubi filii
  49. Cubabant Priami apud legitimas uxores: Filiarum aujem ceregione oppositi. inta atriam Duodecim erant sub-tecto thalami polito lapide» Prope se invicem zdificati : ubi er genori 250 Cubabant Priami apud pudicas uxores ; ;lbi cà miris obvia venit matet⸗ Ad Laodicen iens; filiarum forma przstantissimam ; Inque cjus hzsit manu » verbaque fecit, et compellavit : Fili cur relicto przlio aspero venisti ? . 155 Certe. valde jam premunt detestandi. filii — Pugnantes circa urbem : te autem huc animus impulit Profectum ex summa arce Jovi manus extepdere « — Scd manc, dum tibi dulce vinum adfezam3: . — je. -mo—070 0 0 — — — — 164 IATA'AOZ Z '[VI] Ὡς σπείσ' ς Au πατρὶ καὶ ἄλλοις αϑανάτοϊσὶν | χίο Πρώτον᾽ ἔπειτα δέ χ᾽ αυτὸς ονήσεαι, t4x6 Tio, ἈΑνϑρὶ δὲ κεκμηῶτι μένος μέγα οἵνος ἀέξει, Ὡς τύνη κέχκμηκας ᾿αμύνων σοῖσιν éT"ZIV. Τὴν δ᾽ ἡμείβετ᾽ ἔπειτα μέγας κορυϑαΐολος Ἕχτωρ᾽ Μή pot οἵ Voy ἄξιρε μελίφρινα, πότνια μήτηρ . 265 Μη μ᾽ «πογυιώσῃς, μένεος Pu Ax τε λάϑωμαι. Χερσὶ δ᾽ ανίπτοισιν Aut Ati ftv. αἰϑοπα οἶνον “Αζομαι᾿ cud € T" ἐστι κελαινεφέϊ! Κρονίωνι Αἰματι καὶ λύϑρῳ πτεπαλαγμένιν ευχετάασϑαι. Αλλὰ σὺ μὲν πρὸς νην Αϑηναίης ἀγελείης 270 Ἔρζχεο συν ϑυέεασιν, ανλλίσσασα γεραιάς. Πέπλον δ᾽ ὅστις τοι χαριέστατος ηδὲ μέγιστος, Ἔστιν ενὶ μεγάρῳ, καί τοι τολυ φίλτατος αυτᾷ.. Τὸν ϑὲς ASuvaíne emi γουνάτιν ηὐκόμοιο, Καί οἱ ὑποσχέσϑαι dvixaidexa βοῦς evi vno, 27$ Ἥνις, μκέστας ἑερευσέμεν, αἰκ᾿ ελενσῃ᾽ Ἄστυ τε xai Τρώων αλόχους καὶ νήπια τέκνα, Λίκεν Τυδέος viov απόσχῃ lafou ipse , "Aypicy αἰχμητὴν, κρωτερὴν μήστωρα Qi Bus : Αλλὰ σὺ μὲν πρὸς νηὸν Αϑηναίης ἀγελείης . 380 ἜἜρχεν᾽ 2 δὲ Πάριν μετελεύσομαι, ὄφρα καλέσσως Afx εϑέλῃσ᾽ εἰπόντος ακουέμεν᾽ ὡς κέ οἱ audi Γαῖα xara μέγα ydo μιν Ολύμπιος ἔτρεφε πῆμα Ut δὲς Jovi patri et ceterís immortalibus »5o Primum : dcinde et ipse quoque reficiaris, si biberis: Viro enim defatigato robur valde vinum augct, Sicut tu defaugatus es opem-ferens tuis civibus. Hanc autem verbis-excepit deinde ingens galeatus Hector: Ne mihi vinum adferas mellitum , veneranda mater ; 265 Ne me enerves, et roboris viriumque obliviscar ; Manibus autem illotis Jovi libare generosum vinum Vercor: nec ullo-modo fas est nubes-atras-cogenti Saturnio Sanguine ct rabo pollutum vota facerc . Sed tu quidem ad templum Minervz przdatricis 170 Vade cum suffimentis , congregatis matronis. Peplum autem, quod tibi elegantissimum et maximum Est in domo, et tibi longe carissimum ipti 5 Hoc ponc Minervz ad genua pulcrz-comas 5 Et εἰ νοῦς te duodecim boves in templo, 275 Anniculas, jugum-non-passas sactificaturam , si miserata fuerit Urbemque et Trojanorum uxorcs, et infantes liberos » Si Tydei filium averterit ab llio sacra » Ferocem bellatorem , fortem incussorem timoris. $ed tu quidem ad remplum Mineryz przdatricis »$o Vade: ego autem Paridem adibo, ut vocem; Si velit dicen:em audire: utinam ei illic Terra dehiscat: magnum enim eum Olvmpius nutesivit detrimentum LAIAAOSZZ.Z [Vi] 165 Τρωσί τε, καὶ Πριάμῳ μεγαλήτορι, τοῖο TÉ παισὶν. E: x&v2v. γε ἴδοιμι κατελϑοντ Αἰ δὸς εἰσω, Wi , ΄ A07 Ἴ 21; Qainv κε φρέν «T €p^rzu ot C vos ἐκλελαϑέεσϑαι. e . ^ - 4 , 5, . , Ὥς ἐφαϑ᾽. n δὲ μολοῦσα. vor! μεγαρ ἀμφιπόληισιν KéxAero: ταὶ δ᾽ dp αὐλλισσαν κατὰ στυ γεραιάς. Αὐτὴ δ᾽ ἐς ϑάλαμεν κατεβησατο κηώεντα» Ἔνϑ᾽ ἔσαν οἱ πέπλοι παμποί κίλοι, ἐργά γυναικῶν , 290 Σιδονίων, τὰς αὐτὸς ἀλέξανδρος Seidus 2120 4 'Hyayt Σιδονίηϑεν» ἐπεπλῶς ευρέα πόντον» Τὴν ὁδὸν, ἣν Ἑλένην περ ἀνήγαγεν εὐπάτερειαγ᾽
  50. " * , e Tav ἕν᾿ aupap.tyn Exafn φέρε δῶρον Αϑηνῃ, " ,-- ⸗ ν . Ος κάλλιστος ἔην ποικίλμασιν ηδὲ μέγιστος", agg Acrüp δ᾽ ὡς ἐπέλαμπεν᾽ ἔκειτο δὲ νείατος ἄλλων. Bs δ᾽ τἕναι, πολλαὶ δὲ μετεσσεύοντο γέραμαι.
  51. » n " , ,

    Αἱ δ᾽ Pré νηὸν ἵκανον Αϑήνης εν πόλει xh, T3e: ϑύρας ὥϊξε Θεανω καλλιπαρμηξ» 4 , x ' wc Κισσηΐς, ἄλοχος Ἀντήνορος ἑπποδέμοι» 400 [Τὴν γὰρ Ἰρῶες ἔϑηκαν Αϑηγναίης iéptiav ] Αἱ δ᾽ ολολυγ; πᾶσαιΡ ΑΙϑήνη χείρας ἀγεσχον - Η δ᾽ ἄρα πέπλον ἑλοῦσα Θεανὼ xaAA TAL, Σ , 71 : " Qmnxev Αϑηναίης eri yovraciy nux auo , ee , - ! 1 , . BE 240 np&ro Διὸς κούρῃ μεγάλοιο 305 ὁτν Αϑηναίη, ερυσίπτολι, δία eta , 7 Ld A D AEw dj ἐγχος Διομήδεις, ηδὲ καὶ αὐτὸν Ttojanisque, et Priamo magnanimo , ejusque filiis. Si illum utique viderem descendentem in Orcum » $35; R«istimarem equidem animum ingratz zrumnz obliturum . $ic dixit: hzc vero profecta ad edes ancillis Mandata dedit: illz vero congregarunt per urbem matronas . ipsa autem in thalamum descendit odoribus-fragrantem , Ubi erant εἴ pepla omnigeno-artificio-varia y opera mulicrum 130 Sidoniarum , quas ipse Alexander divina-torma-przdicus Adduxerat e Sidone 9» enavigans latum pontum; Ea via, qua Helenam addüxit honesto-patre-natam : Horum unum susceptum Hecuba tulit donum Minerve 5 Quod pulcherrimum erat ornatu-versicolori et maximum : 295 Et instsr stelle resplendebat: jacebatque ultimum amnium. Perrexit autem irc, mültzque propere-sequebantüt matronz. liz vero quum ad templum pervenissent Minervz in arcc summa, Eis fores aperuit Theano pulcra-genas , Cisscis uxor Antenoris equorum-domitofis : 300 [illlam enim Trojani fecerant Minervz sacerdotem ] Illx vero voce-sublata omnes Minerve manus sustuicrunt Peplum autem acceptum Theàno pulcra-genas Posuit Mincrvz ad genua comas pulcra 5 Et vovens prccabatur Jovis filiam magni: yog, Veneranda Minerva ; custos-urbis ; excellentissima dearum , frange jam hastam Diomedis, atquc ipsum τἕδ. IAIAAOZ Z. [WI] Ienvéa, δὺς πισέειν Σχσκμῶν προπάροιϑε πυλάων * Oe τὸ αὐτίχα γῦν δυρκαίδεχα βοῦς ei vua "Hrie, ηκέστας ἐθρεύσογκεν, ex ἐλεήσῃς 310 Ἄστυ τε, καὶ “Τρώων «λόχους, καὶ νήπια τέκνα. Ὥς ἔφατ' ευχομέ vm' ἀνένευε δὲ Παλλώς Αϑήνη. "Os αἱ μέν Ἢ εὔχοντο Διὸς κούρῃ μεγάλοιο. Ἕχτωρ δὲ προς δώματ᾽ Αλεξοΐνδροιο βεβήκει Καλὰ, τά ῥ᾽ αυτὸς ἔτευχε συν ανϑράσιν, [| τότ᾽ ἀρίστοι. 315 "Hear t “Τροίῃ εριβώλακι τέχτονες ἄνδρες, Of οἱ ἐποίησαν ϑάλαμον. καὶ δῶμα καὶ dun Ἐγγύϑι τε Πριάμοιο καὶ Ἕκτορος, ἐν πόλει ἀκρᾺ. Ένϑ᾽ Ἕκχτωρ εἰσῆλθε Aur φίλος " εν δ᾽ dra, χειρὶ ᾿ Ἔχγχος ἔχεν δεκάπηχυ, σά: 013€ δὲ λάμπετο δουρὸς 3:0 Αἰχμὴ χαλκείη, Tipi δὲ χρύσεος ϑέε πόρχκης " Τὸν δ᾽ εὐρ' e ϑαλάμῳ περικαλλέα τεύχε ἔποντα », Ασπίδα καὶ δώρηκα καὴ ἀγκύλα τόξ᾽ ἀφόωντα" Ἀργείη δ᾽ Ἑλένη μετ᾽ d. Jporei γυναιξὶν "Hero, καὶ ἀμφιπόλοισι περικλυτὰ έργα κέλευεν v. 31$ Tov “δ᾽ Ἕκτωρ γείκεσσεν iar , αἰσχροῖς ἐπέεσσιν" Διαιμόν , tU “μὲν καλὰ χόλον vovd' ἕνϑεν ϑυμῷ. ao μὲν φὸνύϑεουσι᾽ περι πτόλιν αἰπύ τε TE χις Μαρνάμενοι᾽ σέο δ᾽ εἵνεκ᾽ αὐτῇ τὲ στόλεμός τε Acru πόδ᾽ apeidédue συ δ᾽ dr μαχέσαιο καὶ ἄλλως 330 Εἴ τινά που μεϑιέντα ἔδοις στυγεροῦ πολέμοιο. Pronum dá cadere Sczas ante portas: Ut tibi statim nunc duodecim boves in templo Amnniculas, jugum-nondum-passas sacrificemus , si miserata fueris, 310 Urbemque, et Trojanorum uxores, et infarites liberos. Sic dixit vovens: abnuit autem Pallas Minerva . Ita illz quidem vota-facicbant Jovis filiz magni . Mector vero ad «des Alexandri ivit — Pulcras, quas ipse zdificarát cum virĩs, qui tunc peritissimi 315 Erant in Troja glebosa architecti viri , Qui ci fecerunt thalamum et domum ct atrium Prope edes Priami et Hectoris, in arce summa. Illuc Hecrór intravit Jovi carus: et in manu ' Hastam tenebat decem-cubitorumr, amte autem splendebat hastæ gio Cuspis zrca , circumque aureus ambibat annulus. Hunc autem invenit in thalamo perpulcra arma tráctantem 5 Clypeum et thoracem et curvos arcus polientem ; Argiva autem Helena inter famulas mulieres Sedebat , et ancillis insignia opeta imperabat. 3:; Hunc autem Hector objurgavit conspicatus probrosis vetbis: Bone vir, non sane decore indignationem istam concepisti animo . Copiz quidem pereunt circa urbem altaque mcenia Pugnantes:; tui autem gratia clamorque bellumque Urbem hanc circum-ardet: τὰ vero óbjurgares etiam alium, 330 Si quem usquam deétrectantem videres hortendam pugnam. ΤΑΙΑΙΓΔΟΣ Z [VI] 167 Αλλ᾽ dra, μιὶ τάχα ἄστυ quoe δηΐοιο ϑέρηται. Τὸν δ᾽ αὖτε προσέειπεν Αλέξανδρος ϑεοειδής" - "ExTop, ἐπεί με κατ᾽ αἴσαν ἐγείκεσας, οὐδ᾽ ὑπὸρ σαν, Tévvexd, τοῖ ερέω᾽ σὰ δὲ σύνϑεο, καί μὲν ἄκουσον" 335 Qva εγὼ Tpoor τόσσον χόλῳ cud γεμέσσει "Hum ἐν ϑαλάμῳ, ἔϑελον δ᾽ χει προτραπέσϑαι, No δέ με παρειπιῦσ᾽ ἄλοχος μάλαχοῖς ἐπέεσσιν "Opus! ἐς πόλεμον Juda ὃ ἔ μοι ὧδε καὶ avTO ' Nei ἐσσεσϑαι᾽ γίχη δ᾽ ἐπαμείβεται ἀνδρας. 340 AM' 4γε νῦν ἐπίμεινον, ἀρήϊα, τευχέα δύω" Ἢ [9, εγὼ δὲ μέτειμι κιχήσεσϑαι δέ σ᾽ ole. "Qu φάτο᾽ τὸν δ᾽ οὔτι προσέφη κορυϑαίολος “Ἕκτορ, quor δ᾽ Ἑλένη μύϑοισι πρίσηνδα μειλιχίεισιν᾽ Δᾷ:ρ ἐμεῖο, κυνὸς καχομηχάνομ οκρυρέσσηξ», 345 “Ὡς μ᾽ ὀφελ᾽ ἡματι τῷ, ὅτε με σρῶτον τέκε μήτηρ» Οίχεσϑαι προφέρουσα κακὴ dy$uo 3994 —— Εἰς dos, καὶ εἰς κῦμα πολυφλοίσθοι» ϑαλάσσηξ,

    Er34 μὲ κῦμ᾽ &Tót;76, πάρος τάδε ἔργα γενέσϑαι" Αὐτὰρ ἐπεὶ τάδε y dit ϑεοὶ κακὰ TEXT paYTO ; ago Ανϑρὸς ἐπειτ᾽ ὥφελλον ἀμείνονος εἶναι ἀμτιςγ o Oc p' rdn νέμεσίν τε καὶ αἴσχεα πόλλ᾽ ἀανϑρωπων. Τούτῳ δ᾽ οὐτ' 4s νῦν φρένες έμπεδοι, οὔτ᾽ áp οχίστῳ Ἔσσονται τῷ κέν μὲν ἐπαυρησεσδάι οἰῶ. ul AAA dye νῦν εἴσελθε, καὶ [Qo τῷ δ᾽ επὶ δίφρῳ, Verum surge , ne fortassc urbs igne ardenti deflagret. Hunc yero vicissim adloquntus est Alcxander diving-forma-prz- Hector, quoniam me jure increpasti , nec injuria, [ ditus: Propterea tibi dicam ; tu autem anigum-adverte et me audi: 335 Non ego tam Trojanorum ira neque odio Scdebam in thalamos $cd volebam dolori darc-locum , Nunc vero me suadens uxor molhbus verbis Impulit ad bellum; videtur autem mibi sic et ipsi Satius fore; victoria autem alternat homines. 349 Quare age nunc exspeeta , dum martia arma induam: Vel przi, ego antem scquar; adsequu tutum autem tc puto. Sic dixit; hunc autem non adloquutus est galeatus Hector. Eum vero Helena verbis alloquuta est blandis: Levir mei impudentissimz , malorum auctoris avcrsandz » 34; Uunam me die illo] quo mc primum peperit mater, Abreptam tulisset malus venti turbo In montem ; vcl in undam multumestrepentisemaris » Ubi me fiuctus obruisset, antequam hzc facinora patrata forent: Sed quoniam hac ita dii mala statuerunt ; aso Viri.saltem debueram fortioris essc uxor, Qui sentiret indignationemque ct probra multa hominum. Huic autem neque nunc mens €f constans , ncquc in-injurum Etit: idcirco eum parnas-daturum credo. Scd age nunc intra; ct sede hac jn sede, 168, Ll'AIA'A O:E-Z. [VI]: 355 Δάερ, ἐπεί δε μάλιστα πόνος φρένας. «μφιβέβηκὼ ἵγεχ᾽ ἐμεῖο χυνὲς, χαὶ Αλεξάνδρεν, ex της. 7 Οἷσιν, exi. Ζεύς ϑῆκε κακὸν μόρον, ὡς καὶ οχίάσω Ἀνϑρώποισι πελώμεϑ᾽ ao ips ἐσσεμένοιαιν. Tw δ᾽ ἡμείβετ᾽ ἔπειτα μέγας -κορυδαίΐολος Ἕχτωρ , 360 Μή με κάϑιζ᾽, Ἑλένη, φιλέουσά περ, ουδέ με vicis . Ἤδη 54p. μοὶ ξυμὲς «πέσσυται, [0p. ἐπαμύγω ι ρῴεσσ᾽, οἱ μέγ᾽ ἐμεῖο σοϑὴν ἀπεόντος ἔχοι σιν’ λλᾷὰ GU γ᾽ ὄρνυϑι τοῦτον, ἐπειγέσϑβω δὲ καὶ αυτός, Ὥς κεν ἐμ’ ἔντοσϑεν πόλεος καταμώρψᾳ [ria. 365 Καὶ ya £yd uxérds ἐλεύσομαι, 4ep dv ἰδωμαὶ IkWas, ἀλοχὸν TE φίλην χαὶ νήπιον υἱόν. Cu γάρ τ᾽ οἵδ᾽», εἰ ἔτι σφιν ὑπότροπος ἵξομαι αὔτις, Ὴ og» μ' ὑπὲ χερσὶ Se δαμόωσιν A xa:or. Qe «ρα φωνήσας ἀπέβη κορυξαίολος Exsop: 3170 Αἴψα δ᾽ ἔχειϑ᾽ ἵκανε δόμιυς εὖ γαιετεοντας, Ουδ᾽ εὖρ' Ανδρομάχην λεοκώλενον εν μεγάροισιν, Αλλ᾽ "ys σῦν παιδὶ xai αμφιπύλῳ εὑπέπλῳ [lvpyo εφειστιίκει γοόωσώ τε μυρομένῃ τε. ι y XTOp δ᾿ ὡς oux ἔνδον αμύμονα τέτμεν &XCITIY y 375 Ἔστῃ ev! οὐδὸν τῶν, μετὰ δὲ δμωῖσιν ἔξεχεν᾽ Εἰ ὃ aye, uu, δμωαὶ, νημερτέα μυδϑύσασδε' ΠΡ ἔβη Ανδρομάχη λευκώλενος εχ μεγάροιο; . Hé 7» ες γαλΐων, καὶ εἰγατέρων εὐπέπλων, 355 Γενῖσ] quoniam tu»m. maxime labor mentem invasit Gratia mei impudentissimz , et Alcxandri gratia noxz : Quibus Jupiter imposuit malam, sortem ; ut étiam in-posterunt Hominibus simus famosa-fabula posteris. ; Huic autem respondit dcinde ingens galcatus. Hector : 60 Ne me sedere facias, Helena, officiosa quamvis, nec emim mihi Jam enim mihi animus incitatus est, ut succurram. [persuadebis , Trojanis 5 qui magnum mei desiderium absentis habent: - Verum tu concites hunc , acceleret autem €t ipse, Ut me intra urbem adsequatur exsistentem , 365 Etenim ego domum ibo, ut videam - Domestieos, uxoremque dilectam et infantem filium . Ncque enim scio, utrum amplius ipsis redax veniam rursus γ- An nunc me sub manibus dii doment Achivorum , Sic utique fatus abiit galeatus Hector; e 370 Statimque postea pervenit ad zdes habitontibus-commodas y Ncc invenit Andromachen candidam-ulnas in edibus, Scd illa cum filio et ancilla elcganti-peplo-induta In turri stabat gemensque ploransque. Hector vero, ut non iptus inculpatam imvenit üxorem, 375 Stetit ad !imen profectus , et ancillis dixit: | Ea agite, mihi 5 anci!lz , vera dicite : Quo ivit Andromache candida-ulnas ex edibus: Utrum aliquo ad glorum , an ad frattiaram. ? [dutarum edes, clegautibus-peplis-in- ΚΕΛΑΛΊΑ ΔΌΟΙΣ᾽ Ζ2. [VT] 169 Hoc ASwraiw e£oí xerit , wde περ λχαὶ , J 390 Tpeat εὐπλύκαμοι δεινὴν ϑεὸν ἱλάσχονται y Τὸν. δ᾽. αὖτ᾽ orpnpii ταμίη πρὸς μῦϑον ÉerTO Ἕκτορ, ἐπεὶ μάλ᾽" ἄνωγὰς ἀληϑέα μυϑήσασϑαι, Ovi ew ἐς γαλόων;. οὔτ᾽ εἰγατέρων εὐπέπλων, Οὐτ᾽ ες Adnuæin⸗ coi xrra⸗ ν ἔνϑα περ dab - 3$ T poni εὐπλόχείμοι δεινὴν Soy ἱλάσκονται, FE. AAX επὲ. πύρνον ἔβη μέγαν λέ; οὐνεκ᾽ ἀχουσεῦ . Τείρεσϑαι Troas, μέγα δὲ κράτος εἶναι Ἀχαιῶν. 'H gw δὴ πρθς Tt jf rey: γένη ἀφικάγει Μαινομένῃ εἰκυῖας φέρει δ᾽ aua. παῖδα τιϑήνη. 3200 Ἢ pe uni ταμίη" ὃ δ' απέσσυτο δώματος Ἕκτωρ CI» αὐτὴν ὁδὲν aU7 I εὐχτιμένας, κατ᾽ , &yuids . Eure σύλας ἵκανε; διερχόμενος μέγα ἄστυ, Σκαιάς, [75 ydp ἔμελλε διεξιέναι πεδίονδεν" Ένϑ᾽ .«ἀλοχορ' πολύϑωρος sayríw ἤλϑε Sé 395 Ανδριμάχη, ϑνγάτηρ μεγαλήτορος, Heríorct - Heríor, |: ὃς ἕναν Ὑποπλάκῳ ὑληέσσῃ, €f» Ὑπιπλακίῃ, Κιλίκεσσ᾽ ἐνδρεσδιν ἀνάσσων" Τοῦ Tp δὴ ϑυγάτηρ f [ye "Exropi χαλκοκορυστῃ ᾿ Ἢ οἱ reum ἥντησ᾽, ἅμα δ᾽ αμφίπολος κίεν αὐτὴ, 490 Tlaid' ἐπὶ κόλπον ἐχουσ᾽ ιταλάφρονα, γήπιον αὐτωῤς, Ἕκτορί δὴν αγωπητὸν, ἀλίγκιον «στέρι καλῷ. Ἴόν ῥ᾽ Ἕχτωρ καλέεσχε Σκαμάνδριον, avrdp οἱ 4ÀAÓ An ad Minerva templum exiit dbi aliz 330 Trojanz comas-pulctz gravem deam: nt] Hunc aurei vicissim sedula cellaria verbis adloquuta esti Hector, quandóquidem omnino jubes vera loqui ;. Nec aliquo: ad glorüm ; neque. fratriarum - el tibus-peplis-indu- Ncc ad Minerva tempisam exiit; ubi ali τος [tarum wdef ; ats Trojanz comas-pulerz gravem deam plà aee iik: Sed ad turrim ivit magnam 1lity quon Se More Ane remi Trojanos⸗ petentemque impetum ésse ἃς hivot mm. à Illa quidem ad murum ans contendit. — Furenti similis, et fert simul puerum — 390 Dixit. cellaridi eoncirus autem exiit —— "Hectot — 5 J 395 Andromache 5. filía à etion , qui habitabat in τὶς: ] sylvosá a£WY cs 'Thebe in Ἡχρορίαείαν Cilicibus xs M A Meu Cujus. sane mupscrat Hectori are-armato? · Da eq is Quz ipsi tunc océtrtrit unaque famula ibat cum ipi, τ ] 400 Filium in sinu gestans tene ἔψαν.. infántemi adeo, iret —— ünicum; simil srellz pulcre. ^ ,, Hunc quidem -fiectoz vocabat c; T beri ai C9 τῇ Pvt ums 779 ΙΛΙΑΙΔΟΣ Ζ. [VI] Αστνάνακτ᾽ , οἷος yap Ἑρύετο Ἵλρον Ἕχτῳρ. Ἤτοι ὁ μὲν μείδησεν ἰδὼν ἐς παῖδα σιωπᾷ. 40$ Ard pua xn δέ οἱ ἄγχι σαρίστατο δακρυχέουσα, Έ» 7 ρα οἱ ev χειρὶ, πος T fear ἐκ T οὐόμαζεν' Δαίμονιε,. φθίσει σε τὸ ev μένος, ου δ᾽ ἐλεαίρεις Παῖδά τε γηχέαχον, καὶ 174 ἄμμορον,, ἢ τάχα χήρη Σεῦ ἔσομαι" τάχα γάρ σε κατακτανέτυσιν Ἀχαιοί, 410 Πάντες $9: »μηδ έντεγ᾽ ἐμοὶ δέ xt κέρδιον. εἴη» Σεῦ «φαμαρ;τύσῃ, χϑόνα δύμιγαι᾽ ον γὰρ Li ἄλλη Eee ϑαλπωρὴ , ἐπεὶ a σύγε oT [cy επίσπιε, A»' ye . ουδέ LL [n πατὴρ καὶ σότγια μήτηρ. 'Hrei yap πατέρ᾽ ἀμὸν ἀπέκτανε δῖος ΑΧιλλεῴς, 415 Ex δὲ πίλιν πέρσεν Κιλί κῶν εὖ γαμετώσαν, Θυβην ὑψιίπυλιν" κατα δ᾽ ἐχταάγεν Heríora,, Ουδὲ μιν εξενάρυξε" σεβάσσατο ydp τό. yt δυμῇ : AX apa μιν κατέχῃε συν ἐντεσι᾿ δαιδαλέοισιν, Ηδ᾽ eri enu éxttr ' περὶ δὲ πτελέάς ἐφύτευσαν 4:0 Νύμφαι ορεστιάδες, x⸗ —X Διὸς αἰγιόχοιο. O: δέ μοι, ἑπτὰ κασίγνητοι ἔσαν ἐν μεγάροισιν» Οἱ μὲν πάντες i" κίον "ueri ΑἸ δὸς eigo" Tlayrae γάρ κατέπεφνε ποδώικις dioc , Axmve, Βουσὴν ex εἰλιπόδεσσι καὶ ἀργεννῇς οἵεσσιν. 415 Μητέρα. δ᾽ , n βασίλευεν Ὑποπσλάκῳ ὑληέσσῃ, Tuv ere! dp δεῦρ᾽ myay 4 ἄλλοισι κτεάτεσσιν, Astyanacta ; solus enim tutabatur Ilium Hector, Et ille quidem subrisit intuitus filium tacite, 49: Verüm Andromache ipsi prope adstabat lacrymans 5. . p. Inque cjus hzsit manu , verbaque fecit; dixitque ; : . Animosc, perdet te tua virtus, neque misereris Filiique infantis, et mei calamitosz , quz mox vides Tua ero: mox enjm te interficient Achiri, 4!9 Omnes simul in £e impetu facto ; mihi autem satius esset , A te destitutz , terram subiré; non enim amplius aliud. - Erit solatjum , postquam tu mortem obieris, Sed maerores; neque mihi est páter nec veneragda mater . Nam patrem meum interfecit mobilis Achilles 9 «αἷς Et urbem devastavit Cilicum bemse habitatam, Theben portis-altam : interemitque Eetionem , Neque cum spoliavit: religio enim. fuit id animo; Sed ipsum combussit cum armis artíficiose-factis 5 Et tumulum adgesta-terra insuper-fecit; et circum ulinos planta- 4:0 Nymphz Orestiades, fili Jovis zgidem-ferentis, — [verunt Qui autem mihi septem fratres erant. domi , τὰ δ Hi quidem omnes uno migrarunt die ad Orcum : Omnes enim interfecit pedibus-celer nobilis Achilles ; Boves inter diop. pascerent flexipedes et candidas oves 4:5 Matrem autem; quz regnabat in Hypoplaco sylvosa 9 Hanc postquáni huc duxit cum «ceteris opibus, TAIAAOZ Ζ. [VL] 131 A4 ὁγε τὴν «πέλυτε λαβὼν απερείσι ἄπτινα" ' Πατρὸς δ᾽ ἐν μεγάροισι Bax Ἄρτεμις χέαιρα a Ἕκτορ, «τὰρ σύ μοί [071 πατὴρ χαὶ ποτνία inp, «io Ηδὲ κασίγνητος, συ δὲ μοὶ ϑαλερὸς παρακοίτης. AN γε vuv ἐλέαιρε, καὶ αὐτοῦ μίμν' επὶ πύργῳ, OM παῖδ᾽ ορφανικὸν Seins , χήρην τε γυναῖκα" Λαὸν δὲ στῆσ᾽ν παρ᾽ ἐρινεὸν, ἐνϑδὰ μάλιστα ᾿Αμβατός ἐστι σολις, καὶ ἐπίδρομον ἐπλετὸ TE Vie" 415 Ἰρὶς γὰρ τῇγ᾽ ελϑόντές ἐπειρήσανϑ᾽ οἱ ἄριστει, ' Aíarrs δύω xad αγακλυτὸν Ιδομενηα, Ηδ᾽ aug. ArptíJas καὶ Τυδέος ἄλχιμον υἱόν. 'H σου τίς σφιν ἕνισσπε ϑεοπροτί, ων εὖ εἰδώς, Ή νυ καὶ αυτῶν ϑυμὸς ἐποτρυγεῖ καὶ ανωγει. 449 Τὴν δ᾽ αὖτε πρυσέειπε μέγας xopud duoi Ἕχτωρ᾽ Ἢ καὶ εμιὶ τάδε πώντα μέλει, γύναι" αλλ μαλ" αινῶς Αἰ δένμαι Τρῶας καὶ Ἰρῳάδας ἑλκεσιπέπλους, Aíxs, κακὸς ὡς, γόσφιν αλυσκάζω πολέμοιο" Ουδέ με ϑυμῷ ἀγωγὲν » ere μάϑον ἕμμναι εσϑλὸς 44ς Arni, καὶ πρώτοισι μετὰ Τρώεσσι μάχεσθαι, ρνύ μενος πατρός τε μέγα κλέος nd" ἐμὸν αὐτοῦ, Ε μὲν yp τόδε οἶδα κατὰ φρένα καὶ κατὰ ϑυμόν, Ἔσσεται ἥμαρ., ὅτ᾽ ἀν ToT 6A iw Ἷλως [pit, Καὶ Πρίαμος, καὶ λαὸς εὐμμελίου᾽ “Πριώμοι»". 410 A» οὐ pu Ἴρώων. τόσσιν μέλει ἄλγος οχίσσω, Retro ille cam dimisit-liberatam accepto infinito-pretio : Patris autem in ædibus eam percussit Diana sagittis-gaudens. Hector, tu vero mihi es pater et vencranda matcr, 439 Et frater , tu etiam mihi floridus maritus. Quare age nunc miserere , et hic mane in turri 5 Nc pucfum pupillum facias, viduamque uxorem : " Exercitum dutem siste apud caprificum , ubi potissimum Adscensu facilis est urbs, et incursui patet murus. 435 Ter enim hac venientes periculum fecerunt fortissimi 5 Ajaces duo et percelebris Idomeneus ; Et Atridz Tydeique fortis filius. Sive quis ipsis dixit vaticiniorum peritus 5 Sive ctiam ipsorum animus impulit et jussit. 440 Hanc autem vicissim adloquutus est ingens £aleatus Hector : Certe et mihi hzc omnia curz sunt, uxor; sed perquam vehementet Vereor Trojanos et 'Troadas longa- ME mbemes: Si, velut ignavus , eminus stans devitem przlium Neque me animus jubet, quoniam didici esse fortis 445 Semper, et primos inter Trojanos pugnare , Conans-vindicare patrisque magnam gloriam et mcam ipsius, Benc enim hoc scio mente et animo 9 Erit dies ; quando peribit llios sacra 9 Et Priamus, et populus hastz-fraxinez-periti Priami . ago Sed non mihi Trojanerum tantopere curz est dolor in posterum , Σ " |, AAA ADS. Z [Vl] :
  52. 1 o. d. 7 , » Ovz' αὐτῆς Ἑκάβης, οὔτε Πριάμοιο dYRNTuE, ΤΣ E , Ove xaziyvi zov , οἱ κεν πολέες τε καὶ ἐσϑλλὶ , L LE , Y» Ev xoi"21 πέτοιεν ὑπ᾽ ανδράσι δυσμενέισσιν. ad ale ; P E μ , Qzz2o csi , ors κέν τις ÁYalQV. χαλκοχιτώνων 3 "ΔΛ. A , , , -; ἢ ΄ e 455 Aaxpuota zar 4YyWTA44 , ἐλεύϑερον ὑμάρ ἀπούρας Kai κεν εν "Ἄργει εοῦσα, πρὸς ἄλλης ἱστὸν ὑφαΐνμε, Καί κεν ὕδωρ ceptus Μεσσηϊ δὸς 9 Ὕπερείης, n Πόλλ᾽ a:xaZoptrs' κρατερὴ δ᾽ επικείσετ᾽ ἀνάγκη. Καί συτέ τις εἰπῃσιν ἰδὼν χατὰ δάκρυ xi⸗voar 460Exropos iiſe yurm , ὃς ἀριστεύεσκε μάχεσϑαι ρώων ἱπποδάμων, ὅτε Ἴλιον αμφεμάχοντο. "Ke ποτέ τις ερέει ^ σοὶ δ' αὖ νέον ἔσσεται ἄλγος Χητεὶ τοιοῦδ᾽ ἀνδρὸς ἀμύνειν δούλιον ἡμαρ. — Λλλά με τεϑνειῶτα χυτὴ κατὰ γαῖα καλύπτοι, 465 Π|ρίν γ᾽ ἔτι σῆς τε Éohe σοῦ 3 ἑλχυϑμοῖο πυϑέσϑάιν ν " Lr] . - a3 KY; erro» , οὐ παιδὸς ὀρέξατο φαίδιμος Ἕκτωρ. ΔΨ δ᾽ ὁ παῖς πρὸς κύλπον eu vor] τιϑήνης Ἐκλένϑη t y e, πατρὸς φίλου ὅψιν ατυχϑείς, Ἰαρβήσας χαλχόν τε ἰδὲ λόφον ἱππιοχαίτην, 1 |] , à 470 Δεινὸν aT ἀκροτάτης κόρυϑος νεύοντα νοήσας 455 465 479 Ex δ᾽ ἐγέλασσε πατήρ τε φίλος, καὶ πότνια μήτηρ. Avríx απὸ κρατὸς κόρυϑ᾽ εἵλετο φαίδιμος Ἕκτωρ, Καὶ τὴν μὲν κατέϑηκεν ἐπὶ χϑονὶ παμφανόωσαν, ϑυταρ vy ὃν φίλον υἱὴν ἐπεὶ κύσε, "HAE τε χερσίν, Neque ipsius Hecubz, neque Priami regis; Neque fratrum , qui sanc multique et fortes 1n pulvere ceciderint sub viris hostibus, Quantopete tui ; quando aliquis Achivorum zre-loricatorum Lacrymabundam abduxerit, liberum diem eripiens ; Et Argis dégens, sub alienz imperio telam texueris; Et aquam tüleris ex fonte Messeide aut Hypetia ; Valde invita: dura aütem incumbet necessitas. Et aliquando quis dixerit conspicatus lacrymas fundentem : Hectoris hxc uxor; qui prastantissimus eràt pugnando Trojanorum equüm-donmiitorum ; quando lium circa-pugnabánt . Sic aliquando quis dicet: tibique rursus novus erit dolor Ex desiderio talis mariti ad depellendum servilem diem. Sed me mortuum adgestà terra obtegat, Àntequam tuumque clamorem teque abstractàm audiero . Sic fatus, suum filium porrectis-manibaüs-petiit illustris Hector . Retro autem puer ad sinum cleganter-cinctz nurrícis — Inclinatus est clamans, patris cari adspectüm exhortescens 9 Timens ct zs et cristam setis-equinis-horridam 9 Horrendum a summa galea nutantem intuens ; Leniter veró adtisit paterque cárüs, et veneranda mater. Statim a capite galeam abstulic illustris Hector, | Et hanc quidem deposuit in terram collucentem , [ manibus , Sed ille suum dilectum filium ut osculatus fucrat, lcyiterque-agitarat l3 4$ ἃ ταὶ . DIXIAAXO0sS Ζ [Vb 173
  53. d - A , - " 475; Eid, ἐπευξάμενις Su τ᾽ ἀλλεισίν τε ϑδεοῖ σιν
  54. 7 CES 4 ' / E x £U, ἄλλοι τε δεοὶ, dire dn χω τόνδε γενέσϑδαε “- [ὦ * ' 4 , IJ" «uiv, ὡς xal εγώ περ, αριπρέπεα Τρώεσσιν,
  55. 7 ν ΄ - ' "Ode βίην T aya32v, καὶ Ἰλίου iei ἀνασσειν᾿ d , , ? ^ ὃ; 0 ' , Καί ποτέ τις εἰπησι Πατρὸς δ᾽ oye πολλὸν ἀμείνων,
  56. ⸗ d ͵ μ A82 Ex πολέμου ανιόντα φέροι δ᾽ évapa βροτόεντα, ͵ 7" , 4 , , Κτείνας δήτον ἄνδρα, χαρείη δὲ φρένα μήτηρ. ri A , , L1 * Ὡς εἰπῶν, ἀλόχοιο φίλης ἐν χερσὶν EJUXEV -—-— » 9 34. , ΄ - ΄ ^ ] Ilaz33" éov: καὶ δ' apa μιν κηώδει δέξατο κολπ 7 , P τὸ ΄ 3 ΤῊΝ 95 Δακρυόεν γελάσασα᾽ πόσις d ἐλένσε νοήσας, 9 Χ ⸗ , J E , 9? ἢ . o^ ᾿ ΄ * αὃς Χειρί τέ μιν κατέρεξεν, ἔπος T éQuT, ἐκ T opa e ey ΄ - ΄ , , , - Δαιεμονίη. μή μοί TE λίην ἀκαχίζεο ϑυμῳ 2 Fs P ae - i 74 - -ᾧ Ov ydp τίς μ᾽ ὑπὲρ αἶσαν ανὴρ Ai: panda.
  57. 2 , , , , — Μοῖραν δ᾽ οὐτινά φημι πεφυγμένον ἔμμεναι! ανδρῶν P uU 1 Ἁ " ' “ “- P [* Qu xaxov, οὐδὲ μὲν ἐσθλόν, ἐπὴν τὰ πρῶτα γένηται « , - - H - , 7 490 A εἰς οἴκων ἰοὐσα τὰ σαυτὴς ἔργα κόμιζε, . , ΄ , 4 Ιστόν T ἡλακάτην τε, καὶ ἀμφιπόλοισι κέλευε ͵ ͵ " , , Εργον cToíXt7304 πόλεμος d ἄνδρεσσι μελήσει Πάσιν, ἐμοὶ δὲ μάλιστα, τοὶ Ἰλίῳ εγγεγάασιν. "Que dpa φωνήσας, κόρυϑ᾽ εἵλετο φώδιμος ᾿Ἐκτωρ " , , . , 495 ἱππουριν᾽ ἄλοχος δὲ φίλη oixorde βεβήκει , : L1 , x Εντροπαλὶι 0jJ4€VW , δαλερον κατά δάκρυ χευυσα. Aida δ᾽ ἐπειϑ᾽ ἵκανε δόμους εὖ γωετάεντας ["t , , s * , LT Exzop. avdpogovon" κιχήσατο δ᾽ évdo34 πολλας 47: Dixit, precans Jovem ceterosque deos : Jupiter , aliique dii, date jam et hunc fieri Filium meum , ut et ego, perdecorum Trojanis 5 Sic viribusque fortem , ct Ilio potenter imperitare: Et olim quis dicat: Patre vero hic multo esr fortior, 430 Ex pugna redeuntem conspicatus : referatque spolia cruenta , Interfecto hoste ; gaudeatque animo mater. Sic fatus, uxoris dilectz in manibus posuit Filium suum: hzc vcro eum fragranti excepit sinu 5 Lacrymabundum ridens: vir autem misertus est intuitus 495 Manuque eam demulsirt, verbaque fecirs dixitque ; O bona, ne gratia mci przter-modum, tristeris animo : Non enim quis me prxtcr fatum vir Orco prazmature-mittet . Fatum vcro neminem aibitror qui effugcrit esse hominum; Neque ignavum; neque véro fortem, postquam primum ratus fucrit. 490 Sed in domum profecta tua ipsius opera cura , Tclamque columque et ancillas jube | | Munus obire: bcllum vero viris curz erit . Omnibus , mihi vero przcipue ; qui in Ilio nati «unt. Sic utique fatus; galeam sustulit illustris Hector ; 49: Setis-equinis-comantem ; uxor autem dilecta domum abiit Respectans uberes lacrymas effundens. — Statim autem deinde venit ad zdes habirantibus-commodas Hectoris homicida: er inycnit intus multas : γ24 IAIAAOZ Z. [VI] Αμφιπόλους, TÀ7IV δὲ γόον πάσῃσιν —26 500 ΑἹ μὲν ἔτι ζωὸν. “γόον Ἕκτορα o ενὲὶ οἴκῳ. Ov γάρ μιν ér ἔφαντο ὑπότρσον eX πολέμο! τ Ἵξεσθαι, προφυγόντα μένος καὶ χεῖρας Αχωῶν. ! Ουδὲ Πάρις διίϑυνεν ἐν" ὑψηλοῖσι δόμοισιν᾽ Αλλ᾽ oy ἐπεὶ κατέδυ κλυτὰ eU cea. “ποιχί Ad, χαλχῶ, “οὐ Σεύατ' eTHT ed. ἄστυ, ποσὶ κραιπνοῖσι πεποιξώς. «10 'Quus αἰσσονται᾽ E δ αγλαΐηφι πεσοιϑώς, $15 $20 $00 $05 510 $'$ $10 Ως δ᾽ ore τις, στατὸς ἵππος ἀκ: στήσας ἐπὶ Qa, Δεδιμὸν erp tds tu πεδιγίο κροαίνων, Ἑςφωϑος λουεσϑαι εὐρῥεῖος mora polo, Κυφιόων,, ὑφοῦ δέ, καΐοη ἔχει, ἀμφὶ δὲ χαῖται B Ῥίμφα. ἐ γοῦνα φέρει μετώ T. ἡϑεα᾿ χαὶ γομὸν qTTey "Kr υἱὸς Πριάμοι» Πάρις. κατὰ Περγάμου ἄκρης ΤἸεύχεσι παμφαίνων, 2T IAÉKTOP , ee κεὶ Kay xaAoor , ταχέες δὲ πόδες φέρον᾽ aia δ᾽ ἐπειτὰ Ἕκτορα δῖον ἔτετμεέν adir, [UT dp ἐμωλλεν Στρέψεσϑ᾽ εκ χώρης, 031 ἢ odit € γυναικί" Τὸν πρότερος πρισέειπεν Aa ard roe ϑεοειδής" Ἠϑεῖ᾽, 5 μάλα dy σε καὶ ἐσσύμενον χατερύχῳ, Δυϑύνων, οὐδ᾽ ἤλϑον εναΐσιμον, ὡς ἐκέλευες. Τὸν δ᾽ «πὰμειβόμενος προσέφη χορυϑαίολις Ἕκτωρ" Δαιμόνι᾽ » οὐχ ἀν τίς τοὶ ἀνὴρ, ὃς εναΐσιμος εἴη, Ἔργον ατιμήσειε μάχης, ἐπεὶ ἄλκιμός ἐσσι. Àncillas, his vero luctum omnibus commovit, . Quz quidem adhuc vivum lugebant Hectorem sua in domo. Non enim eum amplius putabant reducem ex pugna Venturum , elapsum robur ac manus Achivorum. eque vero Paris moratus est in altis &dibus: Sed iss postquam induit inclyta arma varia xre» . Properabat deinde ad urbem , pedibus velocibus fretus. Ut vero quum stabulans equus hordeo: pastus ad przsepe 5 Vinculo rupto currit per campum terram pedibus-pulsans , Consuetüs lavári in pulcre-Buenti uvio] Superbiens , et caput adrigit 5 et circum jubz Humeros motantur: ille autem pulcritudine corporis fretus; Facile ipsum genua ferunt ad loca-consucta et pascua equarum ὁ Sic filius Priami Paris a Pergami arcc Armis collucens 4 tamquam sol, incedebat Exsultáns; ac veloces pedes ewm ferebant: statim autem postea . Hectora nobilem invenit fratrem , quando jam erat Digressurus e loco; ubi cum sua colloquebatur uxore : | Hunc prior adloquutus est Alexander divina-forma-przditus : Venerande frater, certé valde jam te etiam. properantem detineo- Remoráns, neque veni mature , ut jussisti Huic autem respondens adloquitus est galeatus Hector : Ὁ bone, nemo tibi ; hominum , qui zquus-rerum-&stimator sit Opera vituperavcrit bellica; nam fortis es,
  58. " —— — ὦ — — — — — — — .΄ ΤΛΑΊΙΑΙΔΟΣ Z. [VI]. 173. Ax ἑκὼν μεϑίεις τε, καὶ ουκ εϑέλεις" τὸ δ᾽ ἐμον χὴρ Axrure⸗ εν ϑυμῷ, o3 ὑπὲρ σέϑεν aic X& «ἀκούω $14 Ilpi Τρώων, οἱ ἔχουσι πολυν πόνον εἵνεκα σεῖο. Ἀλλ᾽ ἔομεν" τὰ δ᾽ crest «ρεσσόμεδ᾽, αἰκέ ποϑι Ζευς Aon ἐπουράνίοισιὶ ϑεοῖς αἰειγενέτῃσιν Κρυτῆρά στήσασϑα! ελεύϑερον ἐν μεγάροισιν, Ἐκ Τροίης ἐλάταντες εὐκνήμιδας Αχαιούε. Sed sponte remittisque animum: et detrectas: meum vero cor Tristatur in animo; quando de te probra audio $15 A Trojanis; qui ferunt multum laborem gratia tui . Sed camus: hzc autemi postea componemus; si quando Jupiter Dederit czlestibus diis sempiternis Cratecem statuere liberum in ædibus, Quum Troj& expulerimus bene-ocreatos Áchivos ὁ “΄
  59. Li 176 "E νι. Wess ᾧ ARGUMENTUM — — LIBRI ὙΠ. ILIADIS. |f — $duis adhuc seu prospetis armis certantes, urgent Ἠς- exor et Paris, in przlium reversi [v. 1-16]: quod ut tamdem diri- matur, Minervz ct Apollinis consensu, Helenique suasu, fortissimus quisque ab Hectore M ipu singularem provocatur [ 17-91]. Me- nelaum , qui se alacrem ostendit, ceteris cunctaptibus ; deterret Aga- memnon [921-123 ]; mox a Nestore instigati surgunt ad dimicandum novem heroes, ex quibus sortis eventus designat Ajacem.- Tce'amonium [ 123-395]. Congrediuntur Hector et Ajax, acriterque depugnant, do- nec sub noctem, viribus pares, datis invicem muneribus, díscedant [106-3112], In epulis publicis Nestor censet corpora czsorum sepelien- da et castra manienda; in Trojanorüm concione Antenori, pacis et Melenz cum opibus restituendz auctori, respondet Paris, nihil se prz- ter opes, sed. eas propriis ad ectis 5 redditurum [ 313-3654]. Hlud re- sponsum altero die Priamus ad Achisos perferri, arque &t Trojanorum etiam corpora crementur, inducias iniri jubet [ 355-420], Post bzc eepulturam curant utique suorum, simul Achivi navalia sua val!o fos- saque cingunt; quz opcra Neptunus inter deos cum indignatione mi- ratuf [411-464], Coonam nox sequitur minax tonitribus [465-4323]. τς IAIA' AOE H. [VII] 177 4 -᾿ ^Hre δ᾽ Αἴας συλέμιζε μένῳ μόνος Ἕκτορι δίῳ. Ὥ, εὐπον πυλέων εξέσσυτο φαίδιμος “Ἔκτωρ᾽ Te δ ak Αλέξανδρος xb. ade gehs ev δ᾽ ipt ϑυμῶ Aptíézton μέμασαν πολεμίζων "δὲ μάχεσϑπαι." ὥς δὲ ϑεὸς va ΤΉ. εελδομένοισιν ἔδωκεν Po. Di». era κεκμμωσιν εὐξέστῃς ελείτῃ δῚ» ᾿ [πόντον ἐλαύνοντες, καμάτῳ δ᾽ ὑπὸ yv AEAUVT aA "Ke dpa c9 Τρώεσσιν εελδομένοισι φανήτην. ᾿Ένϑ᾽ ὑλέτην, ὃ v υἱδν Aui 3616 ἄνακτος ' Apre vaaer dóv o, Μενέσϑιον, ἃ ὃν κορυνήτηξ Terra: A pní do⸗⸗ καὶ Φιλομέδουσα βιῶπις" Exo» δ᾽ Hiovna, βάώλ᾽ ἐγχεὶ οξυόεντι : Auxér ὑπὸ στεφάνης" εὐχάλκου, λῦσε δὲ wis. "ὃ | Τλαῦχος δ᾽ Ἱππολόχοιο πάϊς, Λυκίων ayos ardor, ἊΨ Ἰφίνοιν βάλε δουρὲ κατὰ κρατερὴν ὑσμίνην Δεξιάδην, ὕππῶν ἐπτιάλμενον ὠχειεΐον, "μον ὁ δ᾽ εξ ἵππων xauaſu πέσε, λύντο δὲ γυϊά, Tor δ᾽ ὡς οὔν᾽ ἐνόησε m] γλαυκῶσις Αϑήνη Ἀργείους ολέκοντας ενὶ κρατερῇ ὑσμίνῃ,
  60. loquutus portis erupit illustris Hector: Et cum hoc simul Alexander ivit frater: animo vero Ambo ardebant bellare et pugnare. Ac veluti Deus nautis desiderantibus dat Ventum-secundum , postquam defatigati fuerint politis remis Pontum agitantes, et labore membra soluta sunt: Sic utique hi Trojanis desiderantibus apparuerunt . Tunc interfecerunt , hic quidem [ Pari:] filium Areithoi regis 1n Arna habitantem Menesthium , quem claviger Genuerat Areithous et Philomedusa magnis-oculis: Hector autem Eioneum feriit hasta acuta Ad cervicem sub galca zre-solida , solvitque membra. Glaucus autem Hippolochi flius, Lyciorum dux virorum » ' Iphineum feriit hasta in aspera pugna Dexiadem , équos insilientem veloces , In humero: hic autem ex equis humi cecidit, et soluta sunt membra Hos vero ut animadvertit Dea glaucis-oculis Mincrva Argivos perímentes in aspera pugna , 12 e MX in :0 4$ 30 35 40 30 25 30 35 40 178 IAIA AOZ.H [VIL] Bs pe xaT Ονυλύμποισ καρήνων αἰξασα "Lucr. εἰς ἱρήν᾽ τῇ δ᾽ ἀντίος ὥρνντ᾽ Απόλλων Περγάμον εἐκκατιδῶν, Ἰρώεσσι δὲ & MATO vut Αλλήλωσι δὲ τῶγε — παρὰ φηγῷ. Τὴν πρότερος προφέειπεν ὦναξ, Διὸς υἱὰς,. Ασόλλωγ᾽ Τίπτε συ δ᾽ αὖ μεμανία, AF. ϑύγατερ μεγάλοιο, Ἤλϑες a7 Ουλύμπκοιο, μέγας δέ σε "ϑυμὲς &ynkt? Ἢ ἵνα δὴ Δαναοῖσι μάχες ἑτεραλκέα νίκη» Aor ; ἐπεὶ ούτοι Ἔρῶας «πολλυμένους ἐλεαίρεις. AAX e μοί τι πίϑοιο, τό. κεν πολὺ κέρδιον εἶμ. Nu» μὲν TATUS σόλεμοι καὶ Jorio Σήμερον ὕστερον αὖτε μαχήσοντ᾽ » 6/7046 τέκμωρ lue εὕρωσιν ἐπεὶ ὡς φίλον ἔπλετο ϑυμῷ Ὑμῖν αϑανατυσι. διαπραϑέειν πόδε ἀστω. Tov δ᾽ av3uc προσέειπε Sta γλαυκῶπιφ A3ym 'OU κα ἔστω, Ἕκαεργε; τὰ γε. φρονέουσα, καὶ αντὴ Ἤλϑον acr Ουλνμποιο μετὰ. Ἔρφας καὶ Αιχαιούς. AAA «yt πῶς nave πξόλεμον καταπαυσέμεν ανδιρώῶγ, Τὴν δ᾽ αὖτε προσέειπεν ναξ,. Διὸς υἱὸς, AaoxAey Ἕκτορος. ᾿ὄρσωμεν κρατερὴν μένος. ἑπποδιάμορ, Ἣν τινά στ Δαναῶν προκαλέσσεσαι, ojo9tV οἷος Αντέξιον μαχέσασϑαι. ἐν ay]. δηϊοτῆτι. Οἱ 4: x ἀγασσάμενοι χαλκοκνήμιδες A xai Qiw ἐπόρσειαν πολεμίζειν Exrops δίῳ. . Descendit de Olympi verticibus impetu-facto lUum ad sacram : huic autem obvius properavit Apollo . Ex Pergamo conipicatus eas y quippe Trojanis optabat victoriam : Invicem autem hi occurrerunt apud fagum. — - Hanc prior adloquutus est rex , Jovis filius , Apollo: Cur tu vero rursus furens, o Jovis filia magni ; Venisti ab Olympo, magnnsque te affectus impulit? An ut jam. Danais pugnz ancipiterr victoriam Des? nam minime Trojanorum percuntium misereris. Sed si mihi quid obtemperaveris, hoc eerte multo satius esset. Nunc quidem. dirimamus bellum et pugnam Hodie ; posthac rursus pugnabunt ; donec finem llii invenerint: quandoquidem sic gratum cst animo Yobis deabus evertere. hanc urbem, Hunc vicissim adloquuta est. dea casiis-oculis Minerva & Ita sit, o Apollo, eadem enim sentiens et ipsa Veni ab Olympo ad Trojanos et Achivos. Verum age , quomodo fert animus przlium sedare virorum ?. Hanc rursus adloquutus est rex , jovis filius, Apollo: Hectoris excitemus fortem animum equorum-domitoris » Si quem forte Danaorum provocabit ; quocum solo solus Adversum pugnet in gravi pugna. Qui porro et indignati zre-ocreati Achivi Solum a/iquem incitent pugnatc cum, Hectore nobili « 4$ yo y 6o ἐς 45 5ο 55 60 f A I ÀA' A O Z H. [VII] 159 "Os ἔφατ" οὐδ᾽ απίϑησε ϑεὰ γλαυκῶπις Ἀϑυνη. Tov J' Ἕλενος, Πριώμοι» φίλος παῖς, σύγϑετο €nuo Βιυλὴν, ἡ ῥα Swiem ἐφήνδανε μητιήωσιν᾿ X» δὲ παρ᾿ Ἕκτορ αν, καί pa “προς ᾿μῦϑον ἔειπεν" Ἕκτορ, vie Πριάμοιο, Ad μῆτιν ἀτάλαϑτε, Ἢ ῥα νύ μοὶ τι 7i oto j [κασίγνητος δέ Thi usi [] ΛΑλλους μὲν κάλισον Τρῶας καὶ πάντας τ χάιυν Αὐτὸς δὲ προκάλεσσαι A Xaxov ὅστις PME Αντίβιον μαχέφασϑαι ἐν αἰνῇ δηϊοτῆτι" Qv γάρ πώ τοῖ μοῖρα ϑανεῖν καὶ πότμον ἐπιστοι! Ὥς γάρ £yav OT ἀκουσα Sev αἰειγενετάων. Ὥς íea3" Ἕκτωρ δ᾽ αὔτ᾽ ἐχάρη. μέγα, μᾶϑον ἀκούσας. Ka ῥ᾽. ες ninos , ἐῶν, Τρώων αν ἔεργε φάλαγγας, Μέσσου δουρὶς ἑλών" τοὶ “δ᾽ ἱδρύνϑησαν ἅπαντες. Καδϑ᾽ Αγαμέμνων εἶσεν eüxripudas A xatovs . Ka42' a Αϑηναίη τε καὶ ἀργυρότοξος Απόλλων Ediodur, d pytz ri ἐοικότες atyugiizi , Quo to ὑφηλῇ πατρὰς Atos 4115 yo Ανδρασι τερπόμενοι" τῶν δ στίχες εἴατο "TUXVGÁ, Ασπίσι χαὶ κερύϑεσσι καὶ ἔγχεσ: σπιφρεκύϊ ea, Om 31 Ζεφύροιο ἐχεύατο πόντον ἐπι epi Οὐνυμένοεο γέον, μελάνει δέ 7t πόντος ὑπ᾽. αυτῆς᾿ Τοῖαε dpa στίχες εἰκτ᾽ A xata τε i ων τε E» πεδίῳ" “Ἕκτωρ δὲ utr ἀμφυτέροισιν ἔειπεν" Sic dixit: neque non-obsequutd est dea glancis-oculis Minerva . Horum autem Helenus» Priami carus filius, sensit animo Consilium ; quod utique diis placuit consultantibus. Stetit autem propter Hectorem profectus, et eum adloquutus est; Hector; fili Priami , Jovi consilio par; Num mihi quid obsequeris? [ frater autem tíbi sum] Ceteros quidem sedere fac Trojanos et omnes Achivos: Ipse aütem proveca Achivorum quicumque fortissimus; Ut contra te pugnet ín gravi pugna. Nondum enim tibi fatum mori cet interitum adtingere. δὶς enim ego vocem audivi deorum immortalium. : Sic dixit; Hector vero.gavisus est vehementer, sermone audite, Et in medium progressus, Trojánorum coercuit phalangas » Media hasta prchensa t illi autem resederünt omnes. Sed et Agamemnon scdere fecit bene-ocrcatos Achivos ; Et Minerva ctiam et argentcum-arcum-gerens Apollo Sederunt , avíbus similes vulturibus, Fago supcr alta patris Jovis zgidem-habentis, Viris delectati: horum autem ordines edebant densi , Scutis et gal^is et hastis hortentes. Qualis autem Zephyri funditur super pontum Ketrot Insurgentis recens , nigrescitque pontus sub illo: Tales quidem ordines sedebant Achivorumque Trojanordmque In campo: Hector autem inter utrosque loquutus est: 180 OIAIAAOZEXH. [VII] Κέκλυτέ μευ, Tposs , καὶ εὐκγήμιδὲς Acai í Oo⸗ εἴπω τά με ϑυμὸς ενὶ στήϑεσσι κελεύει. Ὅρκια μὲν Κοονίϑης ὑψίζυγος ουκ εἐτέλεσσεν, 70 Αλλα καχα φρονέων τεχμαίρεται ἀμφυτέροισιν

    Ε«σόκεν ἡ ὑμεῖς Τροίην εὐπυργον ἔλητε, Ὴ αὐτοὶ Tap ynuci Jausft €T& "TOVTOT Op^lClV . Ὑμῖν μὲν ydp éaci ἀριστῆες Παναχαιῶν, Tor νῦν ὅντινα ϑυμὸς ἐμοὶ μα χέσασϑαι ανώγει, 75 Δεῦρ᾽ fro €x πάντων, πρόμος ἔμμεναι Ἕκτορι δίῳ. Ὧδε δὲ μυϑέομαι, Ζευς δ᾽ ww ἐπιμώρτυρος ἕστω" E: μέν xtv ἐμὲ κεῖνος An Tavasx éi χαλκῷ, Τευχεα συλήσας φερέτω xofAde επὶ ynas , Σῶμα δὲ οἴκαδ᾽ euoy δόμεναι πάλιν, όφρα πυρός μὲ δο Tpo:s xeu Τρώων ἄλοχοι λελάχωσι ϑανέντα. Ε, δέ X εγὼ TOY ἕλω, LL δὲ uu εὔχες πώλων, Τεύχεα συλήσας οἴσω veri "Dor ἡρήν, Καὶ κρεμόω ποτὶ γηον Απόλλωνος ἑκάτοιο" Τὸν δὲ νέκυν eni ynas εὐσσέλμους αποδώσω, ὃς Ὄρρα € ταρχύσωσι καρηκομόωντες Αχαμί, Zune τέ αἱ χευύσωσιν ἐπὶ σλατεὶ Ἑλλυσπόντῳ. Καί ποτέ τις εἰπῃσι καὶ ἐφ γόνων «γϑρώπων᾽" Nri πολυχλή δὲ “λέων ἐπὶ οἴνοπα πόντον, Ανδρὸς μὲν τόδε σῆμα "TL ACA κατατεϑυνηῶτος, 90 "Ov ποτ᾽ ἀριστεύοντα κατέκτανε φαίδιμις ExTop. Audite me, T:ojani ; et bene-ocreati Achivi ; Ut dicam quz mc animus in pectoribus jubet. Fœdera quidem Saturnius in-excelſso-sedens non rata-fecit y vo. Sed mala cogitans molitur utrisque , Donec vel vos Trojam bene-turritam ceperitis 9 Vel ipsi ad naves domiti fueritis pontigradas. Vobis quidem sunt viri fortissimi omnium-Achivorum . Eorum nunc qucmcumque animus mecum pugnare jubet ; 75 Huc prodeat ex omnibus, ut pugnet-ante-alios cum Hectore nobili, Sic vero ajo » et Jupiter nobis testis adsit ; Si quidem forte me ille occiderit protensam-euspidem-habente basta, Arma detracta ferat cavas ad naves, Corpus vero domum meam remittat , ut ignis me

    9 "Trojani et Trojanorum uxores participem-faciant mortunm. Sin ego hunc interfecero , dederitque mihi gloriam Apollo 5 Arma detracta feram ad llium sacram , Et suspendam ad templum Apollinis longe-jaculantis : Cadaver vero ad naves bonis-transtris-instructas remittam 5 $5; Ut ei exscquias-faciant caput-comantes Achivi Tumulumque ei adgerant ad latum Hellespontum - Et aliquando aliquis dicat etiam postérorum hominum ; Navi multis-transtris-instructa innavigans super nigrum pontum, Viri quidem hic tumulus jamdiu defuncti , 90 Quem olim fortissime-se-gerentem occidit illustris Hector. IAIA AOZEZ H. [VIL] 18i "De more it epéer/ τὸ δ' ἐμὴν κλέος οὐποτ' ὀλεῖται. Ὡς ἐφαϑ᾽" οἱ δ᾽ dpa πώντες ἀκὴν ἐγένοντο σιωηπ. Αἰδεσϑεν μὲν ἀγήνασϑαι, δεῖσαν δ᾽ ὑποδέχϑαι. Οφὲ δὲ d. Μενέλα:ς ανίστατο, καὶ μετέειπεν, 95 Νείκει ονειδίζων, μέγα δὲ στονα χίζετο Sue Ὥμωοι, απειλητῆρες, Αχαιΐδες, ουχέτ᾽ AX aunt ; Ἢ μὲν δὴ λώβη τάδε γ᾽ ἔσδεται αἰνόϑεν αἰνῶς, Εἰ μὴ τις Δαναῶν νῦν Euroc ἀντίος εἶσιν. AA ὑμεῖς μὲν πάντες udo» καὶ γαξα γένοισϑε, 100 NHaerx 231 ἕκαστοι ακήριοι, ακλεὲς αὐτως᾿ To4« δ᾽ εγον αὐτὸς ϑωρήξομαι" αὐτὰρ ὕπερϑεν Νίχης πείρατ᾽ ἐχύνται ἐν αϑαγάτοισι Sici. "Xe apa φωνήσας κατεδυσατο τεύχεα καλά. Ἔνϑα κε τοῖν Μενέλαε, φάνη βιότοιο τελευτὴ 105 ἽἝχτορος T παλάμῃσιν, [ἐπεὶ σολὺ φέρτερος niv] E; pan αναΐξαντες ἕλον βασιλῆες Ay aua, Αὐτός T Ατρεΐδηξ ευρύκρειων Ἀγαμεμνὼν Δεξιτερῆς ἐλε χειοθὲ, ἔπος τ᾽ &Qar , ἐκ τ᾽ ον μαξεν " Αφραίνεις, Μενέλαε διοτρεφέε᾽ oudé τι σὲ χοη 110 Ταύτης ἀφροσύνης ανὰ δ᾽ ἴσχεο, κηδόμενος σερ,

    Mud" ἐϑελ᾽ εξ [pide σεῦ «μείνονι φυτὶ μαΐχεσϑαὶ Ἔχ τορι Πριαμίδᾳ, τόν TÉ στυγέουσι καὶ aX, Καὶ δ᾽ Αχιλευς τουτῳ γε μάχῃ i κυδιανείρῃ "Eppry αντιβυλῆσαι, ὅ πὲρ σέ] TOAAOV ἀμείνων. Sic olim aliquis dicet: mea vero gloria numquam peribit ; Sic dixit: hi autem omnes obmutuerunt silentio. Verebantur quidcm renuere, timebant autem suscipere. Tamdem vero Menelaus surrexit, et inter eos dixit, 95 ]urgio probra-objectans, graviterque ingemiscebat animo: Me miserum ! jactatore, Achivz, non amplius Achivi: Certe jam dedecus hzc erunt gravissime graviter , Si nullus Danaorüm nunc Hectori obvius iverit. Scd vos quidem ómnes aqua et terra fiatisy [moriamini] 19o Sedentes ibi singuli excordes , inglorii pariter: Adversus istum autem ego ipsc armabor: verum superne Victoriz termini positi sunt in immortalibus diis. Sic fatus induebat arma pulcra . Tunc utique tibi; Menelae, adfuisset vitz finis 1c; Hectoris in manibus, [quoníam multo fortior erat ] Nisi properc-exsurgentes prehendisscnt reges Achivorüm y Ipseque Atrides late-dominans Agamemnon Dextram prehendit manum , verbaque fccir, et compellavit: Insanis, Menelae Jovis-alumne ; neque quidquam tibi opus est r1» Hac dementia: contine vero te, dolcas licet, Neque velis per contentionem te fortiori cum viro pugnare Hectore Priamide, quem extiméscunt et alii, Quin et Achilles huic pugni in' gloriosa Horret occurrere, qui te multo fortior. 182 IAIAAOz H. [VII] 115 AAAd σὺ μὲν νῦν ieu 19v. μεταὶ ἔϑνος ἑταίρων" Τούτῳ δὲ πρόμον ἄλλον ἀναστήσουσιν Axa" Εἴπερ αδειης T ἐστι καὶ εἰ μόϑου ἐστ᾽ ἀκόρητος, Cup pay ἀσπασίως γόνυ κάμειν, αΐκε φυγυσιν Aniou ἐκ πολέμοιο καὶ αἰνῆς δηϊοτῆτος 1:0 — fle εἰπὼν παρέπεισεν ἀδελφειοῦ φρένας ἥρως, Αίσιμα παρειπών᾽ ὁ δ' €rtí 3670" τοῦ μὲν ἔπειτα Γηϑόσυνοι ϑεράποντες ἀπ᾿ μων τεύχε ἕλοντο. Νέστωρ δ᾽ Ἀργείοισιν ανίστατο καὶ, μετέενπεν᾽ Ω πόποι, ἢ μέγα πένϑος A Xxaida γαῖαν ἱκάνει" 125 Ἢ κε μέγ' οἰμώξειὲ γέρων ἱππηλώτα Πηλεύς, Ἐσϑλης Μυρμιδόγων βουληφόρος jd" αγορητής, "Os ποτέ μ' εἰρόμενος μέγ εγύϑεεν ὦ ενὴ οἴκω, Πάντων Αργείων ἐρέων yer TÉ τόχον TÉ Τοὺς νῦν εἰ πτωύσσοντας ὑφ᾽ Ἕκτορι πάντας ἀκούσαι, 130 Πολλά κεν αϑανάτοισι φίλας ava χεῖρας ἀφίραι, Θυμὸν απὸ μελέων Jura δόμον 'Ardye εἰσω᾽ A! ye, Lu τε πάτερ καὶ Αϑηναίη καὶ Ἅσπολλον, Hou eg or eT Φχυρόῳ Κελάδοντι μάχοντο Αγρόμενοι Πύλιοΐ τὲ καὶ Ἀρκάδες €y X£e μωρθι, 13$ Quac ap τείχεσσιν, Ἰαρδάνου ἀμφὴ βέεϑρα. Τοῖσι δ᾽ Ἐρευϑωλίων τρόμος 'στάτο, ἰσύϑεος φώς, T exe ἔχων nom Api 3ócto ἄνακλτος" Δίου Αρηὶ ϑόου, τὸν ἐπίκλησιν Κορυνήτην 11; Verum tu quidem nunc sede profectus ad agmen sociorum ;

    Huic autem duellatorem alium excitabünt Achivi : Licet intrepidusque sit, et etiamsi pugrz sit insatiabilis, Existimo eum libenter genu fiexurum, si cffugerit Ardefti ex bello et gravi pugna. 110 δὶς fatus flexit fratris przcordia heros, |. Recte monens; hic autem paruit: hujus quidem postea Lzti famuli ab humeris arma detraxerunt . Nestot autem inter Argivos surtexit ; ct dixit; O dii, profecto ingens luctus Achivam terram invadit; 125 Certe valde plorayerit senex equortim-agitator Peleus, Przstans Myrmidonum consiliarius et concionator , Qui olim me interrogans valde lztabatür sua in domo; Omnium Achivorum inquirens genusque sobolemque : Quos nunc si metu-consternatos propter Hectorem oranes audierit, 130 Srpe sanc immortalibus suas manus sustuletit; Anima e membris ut descendat intra domum Plutonis. Utinam enim, Jüpiterque pater et Minerva et Apollo, Essem juvenis ; sicut quando ad rapidum Celadontem pugnabant Congregati Pyliique et Arcades hastis-utentes , $35; Phex ad muros, lardani circa fluenta. Inter illos autem Ereuthalion in acie-primus stabat, pst«deo vir» A*ma gerens humeris Areithoi regis: Nobilis Arcithoi quem cognomento Clavigerum Li £40 14$ 1,10 155 TY:/ALA'A O €. H. [VII] 184 “Αὐδρὲς κίκλησχον καλλίζωνοί TE γυναῖκες. ᾿ Οὐνεχ᾽. ap οὐ τόξοισι μαχέσκετὸ δουρί τε 'μάχρῷ A AAAa σιδηρείῳ κορύνῃ ῥηγνυσκε φαλαγγαξ᾽ Τὸν Awxtopy:e ἔπεφνε δόλῳ, ovrt. χράτεϊ γε, Στεινωπῷ ἐν ὁδῷ, oT ἀν ον Χηρύγη οἱ ὄλεϑρον Χραῖσμε σιδηρείη" πρὶν γὰρ Λυκόοργος ὑποφϑάς Δουρι μέφον περονησεν, ὁ δ᾽ UTTIoK οὐδει eptía Su, Τεύχεά τ᾽ ἐξενάριξε, τά οἱ πόρε χάλκεις " Apie " Καὶ τὰ μὲν αὐτὸς ἔπειτ᾽ ἐφόρει μετὰ μῶλον "Apror - Aurdp ert! Λυκόνργος £d. μιγάροισιν ἐγιΐρα » ᾿ Δῶκε δ᾽ Ἐρευϑαλίωνι φίλῳ ϑεράπον! φηρῆνα!. Τοῦ ὅγε τεύχε ἔχων προκαλέζετο πάντας αρίσφειυς᾽ Οἱ δὲ μάλ᾽ ετρόμεονν καὶ εδείδισαν, ουδὲ τις ἔτλη" Αλλ᾽ ἐμὲ ϑυμὸς ανῆχε σολυτλήμων πολεμίξειν Θά: σε! d γενεῇ. δὲ νεώτατος ἔσκον ἁπάντων y Κα, μαχόμην οἱ εγὼ, δῶκεν δέ μὴ! εὖχος Αϑην". Τὸν δὴ μήκιστον καὶ κάρτιστεν κτάνον ἄνδρα" I» yap τις ἔκειτο πάρᾷορυς ἔνϑα xal ἐνϑα. Eí» ὡς ἡβώοιμι, βίη δέ ju ἐμπεδὸς εἰ, — TG κε τάχ᾽ αντήσειε μάχης κτρυϑαίολος Ἕχτω;. Ὑμέων δ᾽ οἵπερ ἔασιν ἀριστῆ: Παναχαιῶν, 160 Ow" οἱ προφρ"γέως Jab "Exropos ἀντίον ελϑεῖψ. 140 145 250 $5 160 "Qu γείκεσσ' ὁ γίρων᾽ oi d ἐννέα πάντες ἀνέσταν. "Quero πολὺ πρῶτος μὲν ἀναξ αγδρῶν Αγαμεμνων. Viri appellabant eleganterque-cinctz mulieres 5 Quoniam utique non arcubus pugnabat hastaque longa, Sed ferrea clava rumpebat phalangas: Hunc Lycurgus interfecit, dolo ; non vi, - Angusta in via; ubi u:ique clavà non eí exitiüm Arcebat ferrea: ante enim Lycurgüs occüpans ᾿ Hasta medium transfodit, isque supinus solo adlisus est; ὁ Armisque interfectum-spoliavit, qua ei dederat zteus Mars? Et ca ipse postca gestabat in pugná Martis. τ᾿ H At postquam Lycurgus in mdibus senuerats — iiie 24M Dedit utique Ereuthalioni dilecto famülo ge«tandá. — lllius hic arma ferens provocabat omnes fortísimos: ' ὁ Hi autem. valde tremebant et timebant, sec quisquam süstinebat : Sed me animus impulit audax ut pugnarem Ὁ σι 4:5: Confdenia $üa: natu antem münimus eram omnium , Et pugnabam cumeeo « —— mihi glotiam Mnerva Hunc quidem procerissumum et orfissimum iuterfeci virum j Mulums enim jacebat extensüs binc atque illinc. - "e Utipam.sic pubescerem, viresque mihi integrz essenty Ita cito haberet quicum-pugrmaret, galcatüs Hecfor. — Vestrum autem qui sunr fortissimi omniuüm-Achivorüti s Ne hi quidem alactiter parati-estis Hectori obviam ire. — .. Sic increpabat senex: illi aütem novem omnes Sure Xe runt. Surrexit multo ptimus quidem tex virorum món D 184 I,AI A'O X; H. [VILY CTS δ' ἐπὶ Τυδείδης apro κρατερὸς Διομήδης" Toig: d* ἐπ’ Αἴαντες ϑοῦριν ἐσ εεμέγος ἀλκήν" 165 Τοῖσι δ᾽ επ᾿ ᾿Ἰδομενεις καὶ cada Ἰδομενῆος Μηριόνης, «αταάλαγτος Ἐνυαλίῳ αν δρειφόντα᾽ Τοῖσι δ᾽ ex' Ἑυρύπυλες Ἑναΐμονος αγλαὸς υἱός. Ἂν δὲ Θόας Ανδραιμονίδης καὶ δῖος Οϑυσσεώς: Πάντες ἄρ᾽ οἵ γ᾽ ἔϑελον πολεμίζειν Ἕχτορι δύω" 170 Ἴοῖς δ᾽ αὖτις μετέειπε Γερήνμε mora, Νέστωρ" Κλήρω yUy TET RAO X E διαμπερὲς, 0f χε λα χΆσιν " Oros ydp διὰ ονήσει εὐκνήμιδας A daos Καὶ δ᾽ αὐτὸς ὃν ϑυμὸν ογήσεται, αἴκε φύγᾳσιν Διυνΐου εκ πολέμοιο χαὶ «αἰνῆς δηϊοτῆτος. « , » ἢ " m , " 17ς.ς ὥς ἐφαϑ᾽. οἱ δὲ κλῆρον ἐσημῆναντο ἑκάστος, E» δ᾽ ἔβαλον κυνέῃ Α γαμέμνονος Arpsí das. Λαοὶ δ᾽ ηρήΐσαντο, ϑεοῖσι δὲ χεῖρας ἀγέσχον, Ὧδε δέ τις εἴπεσκεν [δαὶν εἰς οὐρανὸν ευρών᾽ Ζεῦ πάτερ, d Αἴαντα λαχεῖν, καὶ Τυδέος υἱόν, 19e 'H αντὲν βασιλῆα πολυχρύσοιο Μυχήνης. | Ὡς p ἔφαν" πάλλεν δὲ Γ ἐρήνιος ἱππότα Νέστωρ" Ex δ᾽ ἔϑορε κλῆρος χυνέῃς, ὃν &p ἥϑελον αὐτοί, Αἰαντος * χήρυξ δὲ φέρων ay OMIAOY ἁπάντη, Δεῖξ᾽ ἐνδέξια πᾶσιν ἀριστήεσσιν Αχαιῶν. 185 Οἱ δ᾽ ov γιγνώσκοντες ἀπηνήναντο ixadTor" A». ὅτε διὴ τὸν ἵκανε, φέρων ay! OMAAO] TANTI, Post hunc Tydides surrexit fortis Diomedes : Post hos autem Ajaces strenuam induti fortitudinem ; Post hos autem Tdomeneus et armiger Idomenei Meriones , par Marti homicida : Post hos autem Eurypylus Euzmonis przclarus filius Surrexit et Thoas Andrzmonides ct nobilis Ulysses . Omnes hi volebant pugrare cum Hectore nobili. 770 Hos autem inter rursus dixit Gerenius eques Nestor: Sortibus nunc sortimini universis cui sors obtigerit. Hic enim jam juvabit bene-ocrcatos Achivos : Quin etíam ipse suum animum juvabit, si effugerit Atdenti ex bello et gravi pugna. 175 Sic dixit: hi autem sortem signaverunt singuli Et iniecerunt galez Agamemnonis Atridz. Populi autem supplicabant, diisque manus adtollebant Et sic quis dicebat intuitus in czlum latum : Jupiter pater, da aut Ajacem sortiri, aut Tydei filium y 530 Aut ipsum regem divitis-aaro Mvycenes , Ita dicebant: concutiebat autem fortes Gercnius eques Nestor Exsiliit autem sors c galea; quam utique volebant ipsi Ajacis: przco autem ferens per caetum usquequaque , Ostendit orsus-a-dextra omnibus principibus Grzcorum , 1$5$ Hi autem non agnoscentes renuerunt singuli ; Scd quum ad cum peivenit præco fcrens per cœtum usquequaque 5 ΝΆ τό lAI'AAOZ-H. [VI] 115 Ὅς μιν ἐπιγράψας κυνέῃ βάλε φαίδιμος Δίας,. Ἤτοι ὑπέσχεϑε Xetp ^o δ' áp ἔνβαλεν, ἄγχι παραστάς. Tvao δὲ κλήρου σῆμα" idoy, γήϑησε δὲ ϑυμώ. 190 Tov» μὲν πὰρ πόδ᾽ ἐὸν χαμάδις βάλε, φώνησέν τε, Ὦ φίλοι, "rot XAWpof ἐμὸς, χαίρω δὲ καὶ αυτός, Θυμῷ ἐπεὶ δοκέω νικησέμεν “Ἕκτορα δῖον. AX ayer, ὄφρ᾽ ἂν yd πολεμήϊα τεύχεα δύω, Toep ὑμεῖς εὐχεσϑε Διί Κρονίων; ἄναχτι 19$ Zuy» $9 ὑμείων, ἵνα μὴ Ypote ye πύϑωνται. Ηὲ καὶ «μφαδίην, ἐπεὶ ούτινα δείδιμεν ἔμπης... Ov yap τίς με βίᾳ γε ἑκὼν «ἔχοντα δίηται, Οὐδὲ τ᾽ αἱ δρείη" etel οὐδ᾽ ἐμὲ γήϊδά y οὕτως Ἕλπομαι ἐν Σαλαμῖνι γενέσϑαι τε τραφέμεν τε. 200 Ὡς ἐφαϑ᾽᾽ οἱ δ᾽ εὔχοντο Διί Κρονίωνι ἄναχτι. "Qs δέ τις εἴπεσκεν, [duy εἰς ουρανὸν ευρυν᾽ Ζεῦ πάτερ, Ἴδηϑεν μεδέων, κυδιστε, μέγιστε, Δὸς νίκην Αἴαντι καὶ ἀγλαὸν εὖχος ἀαρέσϑαι᾽ Ei δὲ καὶ “Ἕκτορα περ φιλέεις, καὶ κήδεαι αὐτοῦ, 205 ἼἼσην ἀμφοτέροισι βίην καὶ κῦδος ὅπάσσον. : Ὥς dp ἔφαν. Αἴας δὲ κορύσσετο vopyri γαλχῷ. Αὐτὰρ ἐπειδὴ πάντα περὶ χροὶ ἴσσατο TtUXM, Σευατ᾽ ἔπειϑ᾽ οἷός τε πελώριος ἔρχεται "Apne, Os τ᾽ εἶσιν πόλεμόνδε μετ᾽ ἀγέρας, οὖς, τε Kporíor 210 Θυμεβόρου ἐριδὸς μένε! ξυνέηχε μάχεσϑαι. Qui eam inscriptam galez injecerat illussris Ajax, Porrexit quidem manum: hic autem imposuit prope-adstans . Agnevit autem sortis signum «conspicatus , et gavisus est animo. 190 Hanc quidem ad pedem suum humi jecit ; dixitque: O amici, sane sors mea, gaudeo autem et ipse Animitus: quoniam puto superaturum e Hectorem nobilem i Quare agite ; dum cgo bellica arma induos interea vos supplicate fovi Saturnio regi 195 Tacite vobiscum ; ut ne Trojani audiant: Vcl etiam palam, quandoquidem neminem timemus prorsus, Non enim quis me vi volens nolentem submovcbit , Ncque item per imperitiam mea»: nam neque mc rudem adeo Spero in Salamine natum educatumque fuisse . 3900 Sic dixit; hique supplicabant fovi Saturnio regi. Et sic quis dixit; intuitus in «zlum latum : Jupiter pater; ex-Ida imperans , augustissime 5 maxime 5 Da ut victoriam Ajax et przclaram gloriam referat : Quod si et Hectorem diligis, et curam geris ejus, 265 J&qualem ambobus vim et gloriam prabe. Sic dixerunt: Ajax autem armabatur splendido are - Postquam vero omnia circa corpus induerat arma ; Concitus-ferebatur deinde , qualis ingens incedit Mats 5 Qui it in bellum ad viros, quos Saturnius 210 Animum-rodentis contentionis vi commisit pugnare : 186 IAIA'AOS- H. [VII] Tow dp Αἴας. Gpro πελώριος, ἕρχος Αχαιῶν, Μειδιόων βλοσυροῖφι προσώπασι γέρϑε d ὲ “ποσσὶν 'Hie μακρὰ. uds , x pad asy δολεχόσκεν ἔγχος. Τὸν δὲ καὶ Ἀργεῖοι μέγ᾽. eyn3eo εἰσοροωντες᾽ 219 Ἰρώας 41 τρόμος αἰνὸς ὑπήλυϑε γυῖα ἕκαστον" Exropí. T αὐτῷ ϑυμὸς ενὶ στήϑεσσι πάτασσεν. Αλλ᾽ οὐπὼς ἔτι εἴ χὲν ὑποτρέσαι, ου δ᾽ aradvrat "Ax λαῶν ες ὅμιλον, ἐπεὶ ἀροκαλέσσατο χάρμᾳ. Αἴας. δ᾽ ἐγγύϑεν ἥλϑε, φέρων σάκος, ηὔτε συργον, 220 Χάλχενν., ἐπταβόεων, ὃ οἱ Τυχίος κάμε τευχων, Σκυτοιόμων X ἄριστος, Ὕλι ἕν, οἰκία ναίων" "Oc οἱ ἐποίησεν σάκ᾽ς 242A, Ἑπταβόειιν, Ἵ avsov ζατρεφέων, ἐπὶ δ᾽ ὄγδοον λασε γαλκόν. Τὸ πιόσϑε’ ᾿στέρμε!5 φέρων Τελαμώνιος Aías 225 Στὴ pa μάλ᾽ Ἕκτορος €y?95 , “ἀπειλήσας δὲ πρισηυύδα" Ἕκτορ, γὺν μὲν δὴ σάφα e cct eI038V οἷος, Οἷἵοι καὶ Δανα: σὶν ἀριστῆες ετέασιν, Καὶ uer A XP pnzuv:pm, ϑυμολέντα" AAA ὁ Up ἐν νηεσσι κυρωνγίσι πτογτοτοροί σιν 130 KeT ἀπομηνισάς A γώμέμννι TAY] λαῶν Ὁ H uis δ᾽ εἰμὲν τοῖοι, οἵ ἂν σέϑεν αντήάσαιμεν, Καὶ πολέες αλλ᾽ ὦ; χε μάχην "δὲ πτολύμοι». ΤῊ δ᾽ αὖτε πρ:σέειπε μεγας κηρυϑαίολος Ἕκτωρ" Αἴάαν δὴογενες, Τελαμώνιε, κυέραγε λαῶν, | Talis utique Ajax progressus est ingens , vallum Áchivorem Subridens terribili vultu; infra autem pedibus Incedebat magnis-passióus gradiens, quassans prtzlongar bestam Hunc autem ct Argivi valde lztabantür adspicientes: 11$ At Trojanos tremor grávis subiit membra singulos: Hcectorique ipsi animus in pectoribu& palpitabat. Sed nequaquam jam poterat subterfugere , neque regredi Retro copiarum in türbam , quoniam provocarat ad certamen, Ajax autem prope atcessit, ferens acutum , instat turris, »:0 JZ&reum , septem-boum-pellibus-opertum, quod ei Tycbius elaborarat Coriariorurh longe pristantissimus, in Hyla edes habitans: | fabricanss Qui ei fecerat scütüm varium septem-bubulis-coriis-munitum Taurorum przpinguilm 9 octavum autem wpitinduEeret zs, Hoc ante pectus ferens Telamonius Ajax λὲς Stetit valde Hectoreri prope, et minaciter adloquutus est Hector, nunc sane manifesto scies cum-solo solus , Quales etíam Danáis ptincipes intersunt 5 : Etiam przter Achillem hostium-agmina-yerrumpentem, enime-lco- Sed ille quidem in návibus recurvis ponfigradis [nino-przditum : 239 Jacet iratn-longam-fóven$ adversus Agamemnonem pástorem popu- Nos autem sumus táles qui tibi obviam ire-possimus [lorum ; : Et multi: quaré-ordire pugnam er certamen. Hunc vicissim adloquutus est ingens gaáleatus Hector j Ajax nobilisste , Tclárgnic » princeps populerum » p—— a IAIAAOEZ NM. [VI] iN 35 Mirzi pto. "Tt παιδὸς αφαυροῦ πειρήτιζε, Hte yuraui or , » οὐκ οἵ δὲν πολεμήϊα épy& Avid] ἐγὼν εὖ oda μάχας T. ανδρικτασί ac T Oi?' eri δεξιὰ, οἱ δ᾽ eT αριστερεὶ νωμῆσαι Doy Αζξαλέην, τό poi ἐστι ταλαύρινον πολεμίζειν " 240 Οἵδα J wi erad ín δηΐῳ μέλπεσϑαι Apni. Oi£« δ᾽ erdi£as μόϑον ἵππων. “χειάων. Αλλ᾽ ov γάρ σ᾽ εϑέλω βαλέειν τοιοῦτον ἐόντα, AáSpr. οπιπτεύσας, αλλ᾽ ἀμφαδὸν, eiat τύχοιμι. Ἢ pe^ καὶ αμπεπαλῶὼν προΐει ϑολιχόσκιον ἐγχος, 145 Καὶ βάλεν Αἴαντος δεινὸν σάκος ἑπταβόειον, Ἀκρότατον κατὰ χαλκὸν, ὃς ὄγδοος "ev. er αυτῷ. "ES δὲ y πτύχας ἤλδε δαϊζων. χαλκὸς ατειρής" E» 73 δ᾽ ἑβδομάτῃ poe σχέτο᾽ δεύτερος αὖτε Aías διογενς 72i δολιχόσκιον DZ C PR 250 Καὶ βάλε Hpiauidao kar acida πάντοσε iow. Διὰ μὲν ἀσπι δὸς ἤλϑε. φαεινὴς όβρ' qaa. ἔγχεον, Καὶ διὰ ϑώρηκος πολυδαιδάλου ηρήρειστο" A rrix;d. δὲ παραὶ λαπάρην διάμησε γιτῶνα Ἔγχος 8 8 —RPB καὶ -ἀλευαῖο κῆρα ἐλαιναν ; £55 To δ ἐκσπασσαμένω PX έγχεα, χερσ ἐν ἀμ ἄμφω 240 245 2410 255 Σύν p mio, λεέουσιν ἐοικότες ὠμιφάγοισιν, Ὴ συσὶ κάπροισιν 5 “ὧν τε σϑένος ουχ ἀλαπαδνόν ; Ilgaqaíoue μὲν ὅπειτω μέσον σάκος οὐτάσε- διυρί: Ne me, tamquam pucrum imbecillem, tenta ; Vel mulierem , quz nescit bellica opera : Verum ego bene scio ju em in et virorum-czdes : Scio ad dextram , scio ad sinistram motare scutum Aridum , adeo mihi licet indefesse bellare: [tis : Scio quoque in statatia pwgna ad szvi sonos gressum-componere Mar- Scio ctiam, postquam insiluerim currum, pugnam in cquabus vclocí- $ed enim nolo te ferire talem exsistentem 9 [bus, Clanculum observans, sed aperte, si adsequi potuero. Dixit: et vibratam emisit prxlongam hastam 9 Et percussit Ajacis ingens scutum septem-bubulis-coriis-opertum ; Extremum δὰ zs , quod octavum erát in illo. Sex autem pet plicaturas penetravit dissccans hasta indomita ; In septima vero pelle hzsit: secundus vicissim Ajax nobilissimus emisit przlongam hastam 9 Et feriit Priamidz clypeum undique qualem. Per clypeum quidem penetravit lucidum rapida hasta 9 Et per thoracem affabre-factum infixa est; , Et e regione juxta ile discidit tunicam Hasta , ille vero inclinatus est, et evitavit mortem atram , Hi autem evulsis longis hastis cominus simul ambo Congtessi sunt ; lconibus. similes cruda-vorantibus , Vcl suibus apris, quorum utique robur non imbecille. Priamides quidem postea medium scutum .feriit hastàá: 185 LIÀÁIA AOZ H. [VIL] Ovà ἔρρηξεν χαλκὴν, ανεγνάμφϑη δὲ οἱ au X is 260 Aíae δ᾽ ασπίδα νύξεν ἐπάλμενος, καὶ δὲ δια πρὸ 'Hav3er- ἐγχείη" στυφέλιξε δὲ μιν μεμαῶτα. Ἰμήδην δ᾽ αὐὖχ έν' ἐτήλθε᾽ μέλαν δ᾽ ανεκήκιεν αἷμα. Αλλ᾽ wd" ὡς ἀπέληγε μάχης, κορυϑαΐολος Ἕχτωρ᾽ Αλλ᾽ aya aT T ARTS λίϑον εἵλετο χειρὲ παχεΐη, 16; Κείμενον ἐν πεδίῳ, μέλανα, τρηχυν T$, μέγαν Tt To βάλεν Αἰαντος δεινὸν σάκυς ἑπταβόειον, Μέστσον ἐπομφάλιν᾽ περι χησεν δ᾽ apa, χαλκός.. “Δεύτερος avr Δίας πολυ μείζονα λᾶαν αεΐρας, Ἦκ επιδινήσας, εἐπέρεισε δὲ iv απέλεϑρον᾽ $70 Εἴσω δ᾽ ασπίδ᾽ ἕαξε βαλων μυλτειδὲ! πέτρῳ᾽ Βλάψε δέ οἱ φίλα. ya o δ᾽ ὕπτις εξετανύτ73", Ασπί δὲ ey X piso τὸν δ' αν ὥρϑωσεν Ἀπόλλωνι Καί νύ κε δὰ ξιφέεσσ' αυτοσχεδὸν ουτάζοντο, Ε, μὴ κήρυκες Διὸς άγγελοι ηδὲ xai ανϑρῶν 27$ Ἤλϑον, ὁ μὲν Ἰρώων, ὁ ὁ δ᾽ Αχαιῶν χαλκοχιτώνων, Ταλϑύβιός τε καὶ ἰδαίος, πεπνυμένω ἄμφω". | Μέσσῳ δ᾽ ἀμφ"τέρων σκῆπτρα σχέϑον, εἶπέ τε μῦϑν Κηρυξ ἰδαῖος πεπγυμένα μήδεα εἰδώς" Μηκέτι, Tad φίλη, πολεμίζετεν μηδὲ μάχεσϑον᾽ 280 Αμφυτέρω γὰρ σφῶϊ φιλεῖ νεφεληγερέτα Ζευτ᾿ Ἄμφω δ᾽ axusmwc τόγε du καὶ iur ἅπαντες. Νυξ δ᾽ nj» τελέϑει, αγαϑὴν καὶ νυκτὶ πιϑέσθαι , Neque rupit zs, et reflexa est ci cuspis. 160 Tum Ajax clypeum punctim feriit insiliens, et penitus Transivit hasta: conturbavit autem cum irruentem. Et czsim super cervicem vcnit: aterque subsiliit sanguis , Verum ne sic quidem cessavit a pugna galeatus Hector: Sed retrocedens lapidem prehendit manu robasta , λός Jácentem in càmpo , nigrum , a$perumque , magnumque: Eo percüssit Ajacis ingens scutum septem- bubulis-coriis-mu nirumis Medium ad umbonem: circumsonuit autem zs. Sccundus autem Ajax, mylto majore lapide sublato; Misit contortum 5 adhibuitque vires immensas : 350 Perfregitque clypeum percussum molari-veluti saxo. Et læsit ejus genua; tum is supinus extensus est Scuto inhætenst sed eum statim erexit Apollo: Jamque ensibus cominus vulnerassent se invicem s Nisi przcones Jovis nuncii atque hominum $7: Advenissent , alter Trojanorum, alter Achivorum zre«loricatorum; Talthybiusque et Idzus, prudentes ambo: Medii autem inter-utrosque sceptra tenuerunt, dixitque sérmanem Przco Idxus prudentium consiliorum peritus : Ne amplius; filii dilecu , bellate ; neque pugnate; 480 Nam ambos vos diligit nubes-cogens Jupiter: Et ambo bellatores estis: quod quidem et scimus omnes . Nox vcro jam adest; bonum ctiam nocti parere «. TAIA AOZ H. ὙΠ 189 To» δ' ἀπαμειβόμενος προσέφη Τελαμώνι"ς Αἴας" IJa;', Ἕκτορα ταῦτα κελεύετε μυϑήσασϑαι. 28$ Αὐτὸς yap χάρμῃ προκαλέσσατο παντάς ἀρίστους. Ανχέτω, avrdp εγὼ μάλα πείσομαι, εἴπερ ἐν οὔτις. Τὸν δ᾽ αὖτε πρόσέειπε μέγας χορυϑαΐολος “Ἔχτωρ᾽ Αἴαν, eru Tot δῶκε ϑεὸς μέγεθός τε βίην τε, Καὶ πινυτὴν, περὶ δ᾽ ἔγχει ἃ χαιῶν φέρτατός ἐσσι, :go Νῦν μὲν παυσώμεσϑα μάχης καὶ juorwTos Σήμερον, ὕστερον αὔτε μαχυσόμεϑ᾽, εἰσόχε δαίμων 'Aupt διακρίνη» don δ᾽ ἑτέροισί γε νίκην. Νυξ δ᾽ ἤδη τελέϑει, aya3dy καὶ νυκτὶ πιδέσϑαε. Ὡς σύ τ᾽ εὐφρήνῃς πάντας παρὰ νηυσὶν Ἀχαιούς, 294 Σούς τε μάλιστα τας, καὶ ἑταίριυς, οἵ TOL ἔασιν " Αὐτὰρ εγὼ χατὰ ἄστυ μέγα Πριάμοιο ἄνακτις ᾿ Τρῶας εὐφρανέω καὶ Tpoidas ἑλκεσιπέπλους, Αἱ τε μοι ευὐχόμεναι ϑεῖον δύσονται αγῶνα. Δῶρα δ᾽ &y αλλίλοισι περικλυτὰ δώομεν ἄμφω 300 Ὄφρα τις ὧδ᾽ εἴπησιν A xen τε Ἴρώων τέ, Ἢ μὲν εἐμαρνάσϑην ἔριδος πέρι ϑυμοβόροιη, H4" αὖτ᾽ ἐν φιλότητι διέτμαγεν αρϑμήσαντε. Ως «ρα φωνήσας δῶκε ξίφις ἀμργυρόηλιν, Συν κολεῶ τε φέρων καὶ εὐδμήτῳ τελαμὼνι" , . — , , 30$ Aíar δὲ ζωστῆρα δὶ δὲν φοίνικι φᾷεινον. T4 δὲ διακρινδέντε, ὁ μὲν μετὰ λων Α χαιῶν Hunc autcm respondens adloquutus est Telamonius Ajax; Idze, Hectorem hzc jubete loqui. τῆς Ipse enim ad pugnam provocavit quosque fortissimos. Incipiat ego vero omnino parebo 5 si quidem ille parserit. Hunc autem vicissim adloquutus est ingens galcatus Hector: Ajax, quandoquidem tibi dcdit deus magnitudincmque vimque Et prudentiam; basta autem Achivorum longe przstantissimus e$, sso Nunc quidem cessemus a pugna ct certamine Hodie , posthac rursus pugnabimus , donec fortuna ' Nos dirimat , et det alterutri victoriam : Nox vero jam adest, bonum ctiam nocti parere; Ut tuque éxhilarcs omnes ad naves Achivos; τος Tuosque maxime amicos, et socios, qui tibi sunt : At ego per urbem magnam Priami regis Trojanos exhilarábo et Trojanas longa-peplorum-sy rmata-trahen'es, Quz utique pro me supplicantes divinum.ingredientur templum. Dona autem age mutuo inclyta demus ambo , goo Ut quis sic dicat Achivorumque Trojanorumque : Profecto pugnabant per contentionem animum-rodentem , Et iterum in amicitia discesscere conciliati . Sic utique loquutus dedit ensem argenteis-clavis-distinctum 5 Cum vaginaque offcrens et scite-facto balteo ; UP jo; Ajax vero cingulum dedit puniceo-colore splendidum , Tum hi digressi ; alter ad populum Achirorum 195 INIA'AOZIH. [VIL] "Hi^, ὁ δ' ες Tpooy ὅμαδον κίε᾽ τοὶ d! ἐχάρησαν Ὡς εἶδον ζωΐν τε καὶ «ρτεμέα προσιόντα, Ar ayTos “προφυγόνται. μένος καὶ χεῖρας ad TTE 310 Καί p Wyor oTi ἄστυ, ἀαἕλποντες GÓoM εἶναι. ᾿Αἰωντ᾽ αὖϑ᾽ ἐτέρωϑδεν εὐχγήμιδες Ἀχαιοὶ : E A γφμέανονν, δῖον ἄγον κεχαρηότα TP ME Oi δ᾽ ὅτε διὰ actam " Ατρεί δα: ykroro , Τοῖσι. δὲ βοῦν ἱέρευσεν ἄναξ ανδρῶν Αγαμέμνων 814 Ἄρφενα, τενταέτηρον, ὑπερμενέϊ Κρονίωνε" Τὸν δέρον, api 5᾽ ἔπον, καί μιν διέχευαν ἅπαντος, Μίστυλλόν T dp ἐπισταμένως. πεῖραν T. οβελοῖσιν, 'KLarrnzáy T περιφραδέως, ἐρύσαντό. τε πάντα. Aurdp ti: παύσαντο πόνου, τετύκοντό T$ Parra ; 320 A«trurr , οὐδέ τι Suae εθεύετο δαιτὸς εἶσης" Νότρισν. d! Aíakae δηηνεκέεσσι y paupe? "Hos Ατρείδ "e eupuxpeí av Αγαμέμνων. Αὐτὼ “πεὶ πόσιος xai εδητύυς εξ ἔρον ἔντο, Τοῖς 2 γέρων. πάμπρωτος ὑφαίνειν. ἤρχετο μῆτιν 3:9 Νέστωρ, οὖ καὶ᾿ πρόαδϑεν αρίστη φαίνετο βουλή" Ὅς amr: εὐφρονέων ἀγορήσατο wal, μοτόειπεν᾿ Ατρεέδῃ τε xai ἄλλοι “ἀριστῆες Παναχωῶν, IL. ydp Ti3vact καρηκομόωντες A χαιοί, Tov νῦν aga. κελαινὴν v ppooy. αμφὶ Σκάμανδρον 330 Ἐσχκέδασ᾽ οξυὺς 'Apue, ψυχαὶ δ᾽ Aidvede-xariASu 7 Lbat, alter ad 'Troum multitudinem vadebat: hi autem gavisi ΠῚ Ut viderunt vivupique et sospitem venientem 9 Ajacis elapsum fortitudinem et manus invictás : 310 Et deduxerunt ad urbem, desperantes salvum esse. ; Ajacem vero ex-altera-parte bene«ocreati. Achivi Ad Agamemnonem nobilem deduxerunt hrtum. victoria 5 ^. . Hi.autem quum jam ad: tentoria. Atridz-esserit His bovem sacrificavit rex vironim Agumemnon: 315 Marem, quinquennem przpótenti Sacárnio: « Hunc corio«exsuerunt, et curarunt, δὲ cum dissecuerunt totum » Et in-frustaeparvaeconciderunt scite ,.et transfixerunt verubus , Et assarunt accurate, detraxeruntque omnia. Ceterum ubi. cessarant ab opere ; adparaverantque convivium , 319 Epulati sunt ; neque quidquam animus indiguit epuli zqualis : Tergo vero. Ajacem. perpetuo honoravit Heros Atrides late-dominans Agamemnon. Scd postquam potus et cibi adpetentiam exemierant ; His senex primus-omnium texere coepit consilium 3:5 Nestor, cujus et antca optimum apparuerat consilium : Qui ipsis cordatus concionatus est, et dixit : εὐ. Atridzque ct ceteri principes omnium-Achivorum. Multi quidem mortüi sunt comiantes Achivi , Quorum nunc sanguinem atrum circa pulcre-fluentem-Scamand rum 33e Diffudit acer. Mars ; animaque ad Orcum descenderunt. 335 345 350 349 TAIAAOZ H. [VIL] 191 Τῷ et χρὴ πόλεμον μὲν ἀμ᾽ wo παῦσαι A Xauay , Avr δ᾽ a ypó 46901 κυκλήσωμεν. vade véxoouc Βιυσὶ xal ἡμιόψοισιν., ατὰρ κατακήομεν αμταιὶς Τυτϑὸν do p γεῶν, ὡς X οστέα παισὶν ἕκαστοὺ Οἰκαδ᾽ . &yn, ὅταν αὖτε γεώμεϑα. χατρίδα γαῖαν" Ἰύμβον δ᾽ eut "rupi ἕνα χεύομεν ἐξαγαγόντες, “Ακριτοῦ ἐν πεδίῳ᾽ ποτὶ. δ᾽ αντόν δείμομεν ὥκα. Πύργους ὑψηλοὺς, εἴ Ado νηῶν τε καὶ αυτῶν. Ev δ᾽ αὐτοῖσι πύλας ποιήσομεν εὖ ἀραρυίας, Ὄφρα δὲ αὐτάων ἱππηλασίη ο δὲς εἴη Ἔκτοσϑεν δὲ βαϑείαν ορύξομεν εγγύϑι τάφρον, Ti ἵππους καὶ λαὸν epux xoi ἀμφὶς εοῦσα.,. Μή ποτ᾽ ἐπιβρίσῃ πόλεμος Τρώων ἀγερώχων... [e iead οἱ δ «ρα ávTES ἐπύνησαν βασιλῆεέ. Τρώων αὔτ᾽ αγοριὴ γένετ᾽ Ιλίον. ἐν. πόλει dxpt, Aur, τετρηχυία, παρὰ Πριώμοιο, ϑύρῃσιν. Ἰοῖσιν. d Αντήνωρ πεπγυμένος ἤρχ᾽ ἀγορευ eif" Κέκλυτέ μευ Ὑρῶες, καὶ Δώ»δανοι, nd" ἐπίκουροι, Oo⸗ εἴπω τά με ϑυμοὸς ey? στήϑεσσι κελεύει. Δεῦτ᾽ «γετ᾽, ᾿Αργείων Ἑλένην xai xri pay d αὐτὰ Δώομεν Ατρεΐδῃσιν ἄγειν. νῦν δ' pio. “πιστὰ ὙΨευσάμενοι μαχόμεσϑα." τῷ οὐ yé T. κέρδιον i ntt Ἕλπομαι ἐχτελέεσϑαι, ἵνα. μὴ ῥέξομεν ὧδε. Ἤτοι. ὅγ᾽ ὡς εἰπῶν κατ᾽ dp ἕζετο᾽ τοῖσι δ᾽ ὧν ἔστη Traque te oportet pugnam: quidem prima luce sedare Achivorum ; Nos vero congregari curribus-advehemus huc cadavera Bobus et mulis , et comburemus ea Paululum a navibus, ut ossa filiis quisque . Domum ferat, quando revertamur in patriam terram: Tumulum autem circa pyram unum adgesta terra faciamus egressis Omnibus communem in campo : et propter ipsum zdificemus cito Turres altas, propugnaculum naviumque et noftrum. — In ipsis autem portas faciamus benc aptatas, Ut per ipsas equestris via sit : .Exterius autem. profundám fodiamvs prope fossam » 345 359 Quz equos et viros. prohibeat circumducta , Ne quando ingravescat bellum Trojanorum superborum, . Ita dixit: omnes autem adprobarunt principes. Trojanorum item concio facta est.llii in arce summa 9 Trepida, turbulenta, ad Priami fores : Et his, Antenor prudens incepit concionari : Audite me , Trojani; et Dardani ». et socii , Ut dicam quz me animus ín pectoribus jubet. Eja agite ; Argivam Helenam et opes cum ipsa Keddamus Atridis abducendas; nunc autem foederibus fidis Violatis pugnamus : quare nihil utile pobis . Autumo e mum-iri , nisi fecerimus ita. Mie.quidem sic loquutus zesedit ; inter hos .aütem dull a —-—— Da». 192 IAIAAOEZ H. [VII] $55 Ador Ἀλέξανδρος Ἑλένης “πόσις εὐκήμοιο, Ὃν μιν ἀμειβόμενος eme πτερόεντα προσηύδα" | ντῆνορ, σὺ μὲν οὐκ ÉT uL φίλα ταῦτ᾽ ML Qic3a καὶ ἄλλον μῦϑον «μείονα τοῦδε νοῆσαι" E; J' «τεὸν δὴ τοῦτον «πὸ σπιυδὴς αγορεύεις, 86ο Ἐξ «ρα δή Tu ἔπετα ϑεοὶ φρένας ὥλεσαν αὐτοί. Avrdp εγὼ Ὑρώεσσι aS ἱπποδάμοις ἀγορεύσω" Αντυκρυ δ᾽ aou y γιωαῖχα μὲν οὐκ αποδώσω. Κτήμᾳτα δ᾽ ora" αγύμην εξ. ᾿Άργεος ἡμέτερον da, Iz» εϑέλω δόμεναι, xad ἐτ᾽ oí xàSty ἀλλ᾽ eT agat, 365; Ἤτοι oy- ὡς εἰπτῶν xaT dp ἕζετο" τοῖσι δ᾽ ἀνέστη Δαρδανί δας Πρίαμος Sese μήστωρ ατάλαντος, "Or σφιν εὔφρον ἕων ἀγορήσατο, καὶ μετεμ πεν Κέκλυτέ μευ; Τρῶες καὶ “Δάρδανοι, η δ᾽ επί κου]ο!, 'Oep εἴπω Té με ϑυμὸς evi στηίϑεσσε κελεύει " 370 Nw μὲν δόρπον ἐλεσϑε xaTa στρατὸν ὡς τὸ πάρος περ, Καὶ φυλακῆς μνήσασϑε, καὶ εγρήγορϑε ἐκειστος᾽ ἢ Ho3w δ᾽ ἰδαῖος ivo κιίλας wri νῆας, Ε,πέμεν Ἀτρεΐδῃς, Αιγαμέμνονι καὶ Μενελάῳ; . Μῦϑον. Ἀλεξάνδροιο, τοῦ εἰγεκα νεῖκος ὄρωρεν. 375 Καὶ δὲ τόδ᾽ επέμεναι πυκενὲν ἑπος, aix εϑέλωσιν Παύσασϑαι πολέμοιο δυσηχέος, εἰσό κε, vexpous Κηομεν, ὕστερον ατε roris d εἰσόχε δαίμων "Aupe διακρίνᾳ, δώῃ δ᾽ ἑτέροισί γε νίκην ." 355 Nobilis Alexander Hclenz maritus pulcrz-comas , Qui cum respondens verbis volucribus adloquutus est : Antenor; tu quidem non jam mihi grata hzc dicis: Nosti et aliam sententiam meliorem hac excogitare : Si tamem vere jam haric serio dicis, 360 Certe jam tibi dii mentem 4demerunt ipsi . At ego Trojanos inter equüm«domitores dicam-sententiam . Aperte autem profiteor; conjugem quidem non reddam; Opes vero quascumque abduxi ex Argo nostram domum , Omnes volo dare , atque etiam: de mco alias adjungere. 365 Ille quidem sic loquutus consedit , inter eos autem surtexit Dardanides Priamus diis consiliarius par, Qui ipsis sapiens concionatus 'est , et' dixit: , Audite me, Trojani , et Dardari , et socii 9 Ut dicam quz mc animus in pectoribus jubet : 470 Nunc quidem cœnam sumite per exercitum sicut antea 9 Et excubiarum mementote 9 et vigilate"quisqüe : Mane autem Idæus eat cavas ad naves, Nuntiatum Actridis, Agamemnoni et Menelao , τὰν Sententiam Alexandr, cujus gratia contentio exorta est. $75 Quin^et hunc addat prudentem sermonem , num velint - Cessare a bcllo norrisono , donec cadavera Combusserimus , postea iterum. pugnabimus , donec fortuna. ἡ Nos dirimat ; detque alterutris victoriam , ] AT AUAO0zZz H. [VIL] 193 Ὥς $923" οἱ δ᾽ ἄρα τοῦ μάλα; μὲν κλύον, it erijI:. 380 Δόρπον. ἐπειϑ᾽ εἵλοντο κατὰ στρατὸν ev τελέεσσιν. Ho3er δ᾽ ἱ δαῖος ἔβη κεΐίλας επὶ γηας. | T⸗ũc δ᾽ εὖῤ εἰν ἀγορᾷ Δαναυὺς ϑερώποντας [Αρνόᾳ, Na παρὰ πρύμνῃ Αγαμέωνοενος" αὐτὰρ 9: τοῖσιν Xrds εν μέσσοισιν μετεφώνεεν mTUTG κιρυξ᾽ 38, Λτρεῖδαί τε, καὶ ἄλλοι εὐκνήμιδες Αχομοΐ, Ἡνώγει Πρίαμέ 78 xai ἄλλοι Ἰρῶες «aun, Errüv, αἴκε περ — φίλον καὶ ἡδυ “γένοιτο, Μῦϑον Αλεξ ἄνδῥοιο, TOU εἴνεκώ νεῖκος ὁρώρεν᾿ Ἀτήματα μὲν, ce Αλέξανδρες Xtiho$ &Yf νηυσὶν 390 Hyayero Ἰροίηνδ᾽, ως πρὶν. ἀφελλ᾽ ams aat, Tlávr εϑέλει δόμεναι, καὶ $7 οἴκοδεν ἀλλ᾽ “επιϑεῖναι" Κιυρεδίην δ᾽ dst Μενελάου κυδαλίμοιο Ov φησιν δώσειν. ἢ μιν T,oes yt κέλονται. αὶ. δὲ τόδ᾽ ἡνώγεον εἰπεῖν ἔπος, aix. e3éAnTt 395 Παύσασϑαι TAE 14000 Jusux e, εἰσόχε νεκρούς, ΚΚήομεν, ὕστερον αὔτε μαχυσόμεϑ᾽, εἰσόκε δαίμων - E διακρίνῃ, δώῃ δ᾽ ὁτέροϊσί γε ví xny - Ως ἐφαϑ' οἱ δ᾽ dpa πάντες ακὴν ἐγένοντο σιωπᾷ. O4: 4? "s μετέειπε £»nv a-y ais Δι undue — 5 4 400 Mm ap τις vun κτήματ᾽ ᾿Αλεξάνδρ; m ,“ϑεχέσϑω, Μήϑ᾽ ἹἙλένην᾽ yreróv δὲ καὶ o μώλα νη πιός ἐστὶν, Ὡς ἡδὴ Τρνέσσιν ολέϑρον πείρατ᾽ ἐφῆπται. -' Sic dixit: illi autem ei maxime auscultarunt, ex paruétunt, 330 Cœnam deinde sumserunt per exercitum turmatim , Mane autem Idaus ivit cavas ad naves. Invenit autem in concione Danaos famulos Martis , ὃ Navis ad puppim Agamemnonis: ille autem inter cos Stans in mediis vocem-edídit vocalis przco : . 335 Atridzque, et alii bene-ocreati. Achivi 9 Jussit Priamusque; ct alii Trojani illustres Dicere , si quidun vobis gratum et jucundum sit; Sententiam Aiexandri, cujus gratia contentio *exorta est, Opes quidem quascumque Alexander cavis in navibus 390 Adduxit Trojam, utinam ante periisset » Omnes vult dare, et etiam de suo alias adjungere: Juvenem autem uxorem Menelai. gloriosi Negat se redditurum: sane eum Trojaz?i quidem hortantur. Quin et hunc jusserunt dicere sermonem , num velitis : 39: Cessate a bello Sorrisono, donec mortuos E Cremaverimus s postea iterum pugnabimus , donec fortuna Nos dirimat, detque-alterutris victoriam ; . : Sic dixit: illi vero omnes ohmutucrunt «silentio , " Tamdem:vero inter cos loquutus est pugna streruus Diomedes : 4co Ne quis nunc opes Alexandii accipiat , Neque Helenam: maniícstum etiam ei qui omnino ΠΡ" Caio Quod jam Trojanis intezitus exitGina -itaminaant · . 1j '
  61. ÍAIA'AO Σ H. [VI] "Qe ἐφαϑ᾽ οἱ δ᾽ ἄρα πάντες ἐπίαχον vite. Αχαιῶν ὁ Μῦϑον αγασσάμενοι Διομηδεος ἱπποδάμοιο" 4ος Καὶ τότ᾽ 4» Ἰδαῖον πρισέφη χρείων Ayauturav" 1δαὰ, ἥτοι μῦϑον Αχαιῶν αὑτῆς ἀκούεις, Ὥς Tor ὑποκρίψενται εμοὶ δ᾽ εἐπιανδάνει οὕτως. Aug! δὲ νεκροῖσιν κατακῃέμεν οὔτι μεγαίρω" Ov γάρ τις φειδὼ νεκύων. κατατεϑνετώτων 410 Tivez , ἐπεί κε ϑάνωσι, πυρὸς μειλισσέμεν ὥκα. "Opua δὲ Ζεὺς ἐστω ερίγδουζος, πόσις Ἥρις. "Que ερπῶν, τὸ σκῆπτρον ανέσχεϑε πᾶσι Soja" ΛΑ ορῥον δ᾽ Ad ados ἔβη ποτὶ Ἴλιον ipitv. Οἱ δ᾽ ἑατ᾽ ur αγορᾷ Ἰρῶες. καὶ Aapdaviorts , 415 Πωώντες ὁμηγερέες , ποτιδέγμενο; ὁππότ ay ἐλϑοῖ 1δαϊη]ε᾽ o δ᾽ dp ἤλδε, καὶ αγγελίην απέειπεν, Zrde ἐν μέσσοιίσιν᾽ τοὶ d ὠὡπλίζοντο μάλ᾽ ὥκα, Αμφότερον, Véxude τ᾽ «ἀγέμεν, ἕτεροι δὲ £3 ὕλην « Apysior δ᾽ ἑτέρωϑεν εὐσσόλμων απὸ νηῶν 420 ᾿Ὥτρυνον νέκυας T ἀγέμεν, ἕτεροι δὲ μεϑ᾽ ὕλεν. Ἡέλιος μὲν ἐπεέτα νέαν προσέβαλλεν ἀρούρας, ἘΞ ακαλαρβῥεέταο βαϑυρῤῥόου ὠκεανοῖο Οὐρανὸν εἰσανίων. οἱ δ᾽ ἥντεον αλλήλοισιν. Erdæ διαγνῶναι χαλεπὼς ἣν ἄνδρα ἕκαστον᾽ 415 Αλλ᾽ ὑδατι νίζοντες «πὸ βρότον αἱματόεντα, Δάκρυα ϑερμα χέιντες, ἁμάαξάων επάειραν᾽ Sic dixit: illi vero omnes acclamabant filii Achivorum ; Sermonem admirati Diomedis equüm-domitoris : 405 Atque tunc porro Idzum adloquutus est rex Agamemnon ; Idze , certe sententianr Achivorum ipse audis , Quemadmodum tibi respondeant: mihi autem placet sic, De mortuis autem. cremandis nihil invideo: . Non enim. üllo modo parcendum cadaveribus mortuis 4re Est, postquam occubuerint, igne gratum-officium-facere ocius, Foederis autem. Jupiter esto-testis altitonans, maritus Junonis. Sic loquutus ; sceptrum sustuJit omnibus diis; Retro vero Mdæus ivit ad Ilium sacram. Sedebant autem in concione Trojani et Dardani ; 41$ Omnes congregati , exspectantes quando veniret Idzus: ille autem venit et nuncium cxposuit ; Stans in mediis: hi autem accingebantur perquam celeriter, [dum . Utrumque ad opus 9 alji ad cadavera advehenda, alii vero ad lignan- Argivi autem ex.-altera-parte. bonis-transtris-instructis ἃ. navibus 420 Propgtabant, aii ut cadavera advceherent, alii vero ligoatum . Sol vero dein zecens percutiebat radiis arva; Ex leniter-fluente profundo eceano Cxlum adscenden; : illi vero occurrebant sibi invicem . Tunc dignoscere difficile erat virum quemque: 4*5 Sed aqua abluentes tabum sanguinolentum , Lacrymas. calidas fundentes , cuxribus imposnerunt;

    435 449 44; 4540 430 435 440 45 ajo ΤᾺ ΤΑΙ ΔῸ 5; H. [VIL] 194 OP da κλαίειν Πρίαμος μέγας" οἱ δὲ σιωπὴ Nexpouc πυρχατῆς ἐπενηήνεον. αχνύμενοι κῆρ: Εν δὲ πυρὶ πρήσαντες ἔβαν ποτὲ Iun» ἑρήΐγ᾽ Ὡς δ᾽ αὐτὼς ἑτέρωθεν εὐκνήμιδὲς Αἰ χαμοὶ Nix pus πυρκα!ϊῆς ἐσενήνεον αχνύμενοι κῆρ. Ev δὲ συρὶ πρήϑαντες ἔβαν καίλας ἐπὶ νῆασαε᾿ "Hos. δ᾽. οὔτ᾽ dp 79 ind: fri δ᾽ dA Ia νύξ, Τῆμος do auti πυρὴν A tpa T0£ ἔγρετο λαὸς Αχαιῶν᾿ Τύμβον δ δ᾽ au] αὐτὴν ἕνα eroí eov ἐξαγαγόντες /Axprrov ex πεδίον ποτὶ δ᾽ αὐτὸν TM Jos ἔδειμαν Πύργους 3' ὑψηλοῦς, εἷλαρ γηῶν TÉ καὶ αυτῶν᾽ Ἐν δ᾽ αὐτοῖσι πύλας ἐνεποίεον εὖ ἀραρυίας, Ὄρρα δι κυτάυν ἱππηλαδίη ὁδὸς Sem. Ἔκτοσϑεν δὲ βαϑεῖαν eT. αὐτῷ τώφρον ὁρυξαν, Ἐυρεῖαν, μεγάλην, ἐν δὲ σκόλοπας κατέπηξαν᾽ ς οἱ μὲν πον ἔοντο καρηκομόωντες À xai . Οἱ X ϑεοὶ T&p Ζηνὶ καϑήμενοι aa Tipo imn Θηεῦντ μέγα έργον ᾿Αχαιῶν αλχοχιτώνων᾽ Τοῖσι * μύϑων ἥρχε Ποσειδι eoe [y Soy ἡ Ζεῦ πάτερ , » pá τις εστὴ βροτῶν er ἀπείρονα. γώαν, Ὅστις ἐτ᾽ αϑανάτοισι γόον καὶ priv eisers Ovx ὁράας δ᾽ or: αὖτε ,καρηκομόωντες A Xx anni Te xos ετειχίσσαντο νεῶν ὕπερ, «μφὶ δὲ τοΐφρον Ἤλασαν; ουδὲ ϑεθῖσε doray κλειτὰῷ ἑκατομβαξ; Neque sinebat flere Priamus magnus: illi autem silentio Cadavera rogo cumulatim-imponcbant maerentes corde : ' Quum vero igne cremássent redierunt ad Ilium sacram ; Similiter autem ex-altera-parte benc-octeati Achivi | Cadivera rogo cumulatim-imponebant maerentes corde : lisque igne crematis redierunt cavas ad nàáves. . Quum vero nondum esset aurora ;, sed adhuc sublustris nox , Tum circa pyram lecta surrexit manus Aochivorum: Tumuluiü autem circa eam unum fecerunt egressi Omnibus commiünem cxtrá campum ; et prope ipsum mtirum azdifica- Turresque altas, propugndculum naviumqüe ct ipsorum .: [runt In ipsis áutem portas fecerunt bene aptatas ; Ut per illas eqüestris via esset; - Exterius autem profundam prope illum fossam foderunt Latam , magriam 5 et palos defixerunt, Sic quidem laborabant comantes Achivi . Ceterum dii dpud Jovem sedentes fulguruni-aucrorem Admirabundi-spectábant magtum opus Achivorum zre-loricatoram : Eosque jhter loqui orsus est Neptunus concussor-tetrz : Jupiter pater, ecquis est mortalium super immensam tertam Qui posthac immortalibus mentem et consilium sum»i dicat? Non vides vcro quod rursum comantes Achivi Murum struxerünt pro navibus; circum autem fossam Duxerunt, neque diis dederunt inclytas hecatotübaq?

    j τοῦ IAIA'AOZ H. [VII] Ρ Τοῦ δ᾽ ἥτοι κλέος ἔσται ὅσόν T ἐπιχίδναται ηώς" [Toud" επιλησένται, ὃ T εγὼ καὶ Φοῖβος Acron Ἥρω Λαομέδοντι πολίσσαμεν αϑλήσαντε. Τὸν δὲ μέγ᾽ οχϑήσας T poc éen νεφεληγερέτα Ζεύς 415 Q πόποι, Ἐννοσίγω᾽, ευρυσϑενὲς, οἷον ἔειπες ; "Axes κέν τις τοῦτο ϑεῶν δείσειε γόημα, "Os σέν πολλὸν ,αφαυῤότερος xti ράς τε μέν!ς TE^ Σὸν δὴ τοι κλέος ἐσται, ὅσον T ἐπικίδναται pos Ἄγρει Ma y oT ar ave καρηκομόωντες Αὐχαιοὶ 460 Οἴχοντα, συν νηυσὶ φίλην ες πατρίδα yazay , - Terxoc αγαρῥήξας τὸ μὲν εἰς ἅλα πᾶν καταγεῦαι" Δῦτις ἢ »1óva, , μεγάλην ψαμάϑοισι καλύψαι, Ὡς κέν τοι μέγα τεῖχος μωλϑδύνηται Αχαιῶν. ς οἱ μὲν τοιαῦτα πρὸς αλλήλευς ἀγόρευον" q6s Δυσσετο δ᾽ πέλι: τετέλεστο δὲ ἔργον Αχαιῶν. Βιυφόνειν δὲ κατὰ κλισίας, καὶ δορπον ἕληντο. Νῆες δ᾽ εκ Λιήμνοι» παρέστασων οἶνιν ἄγευσαι Πολλαὶ, τας προέηκεν [ησογί δὺς Euvrnos, Τόν p' ἔτεχ ὙΜιπύλη v. [ηἡσονι ποιμένι λαῶν. 470 Xops δ᾽ Apt ne, Αγαμέμνονι καὶ Μενελάῳ, Δῶκεν ΤΙ »σονίδης ay ἔμεν μέδυ xi Aut μέτρα. Ἔνϑεν dp οἰνίζοντο καρηκομόωντες ἃ χαιοί,, “Αλλοι μὲν χαλκῷ, ἄλλοι δ αἴϑωνι σιδήεω, Ἄλλη δὲ ῥινοῖς, ἄλλοι δ᾽ αὐτοῖσι βέεσσιν, Hujus profecto gloria erit quacumque diffunditur lux: E:us autem oblivi:centur quem cgo et Phoebus Apollo Heroi Laomedonti zdificavimus-circa-urbem malis-exerciti-laboribius, Hunc graviter indignatus adloquutus est nubes-cogens Jupiter ; 41: Papz, terrz-concussor late-potens , quid dixisti ? - Alius utique aliquis deorum hoc reformidasset cogitatum 5 .Qui te multo imbccillior manibusque animoque: Tua imo tibi gloria erit, quam-late diffunditur lux: Verum age, quum retro comantes Achivi 450 Abibunt cum navibus dilectam in patriam terram » Murum disruptum hunc quidem in mare totum demergito: Postea autem litus magnum arena obtegito, Ut adeo ingens murus evanescat Achivorum, Sic illi quidem talia inter se colloquebantur : 4^$ Occidit vero sol, absolutumque est opus Achivorum. Boves-mactabant autem per tentoria, et coenam sumebant. Naves autem € Lemno adpulerunt vinum vehentes Multz, quas miserat Tasonides Euncus 9 Qucm peperit Hypsipyle ex Iasone pastore populorum, 479 Scorsum autcm Atridis, Agamemnoni et Menclao, Dederat lasonides ducendas vini mille mensuras, Inde utique vinum-emebant xomantes Achivi , Alii quidem zrc , alii autem splendido ferro , Alii autem pellibus , alii vero ipsis bobus ; I A I A' ^ O Z Η. [VII] 197 4794 Aaa δ᾽ ανδραπόδεσσι τίϑεντο δὲ δαῖτα ϑάλείαν. Παννύχιοι μὲν ἔπειται καρηκομόωντες Αχαοὶ Δαίνυντο, Ἰρῶες δὲ κατὰ πτόλιν ηδ᾽ ἐπίκουροι" arvo us δέ σῷιν κακὰ μήδετο μητίετα Ζεύς, Σμερδαλέα κτυπέων τοὺς ὃ χλωρὸν dés ρει * 480 Οἶνον Ji €x Jerán χαμάϑις χέον, oudé τις ἐτλὴ Πρὶν πιέειν, πρὶν Att Lai ὑπερμενε! Κρονίωνι. Κοιμήσαντ᾽ dp ἐπειτα, καὶ ὕπνου δῶρον ἕλοντο. 47; Alii demum mancipiis: adparabantque convivium lztum . Per-totam-noctem quidem dein comautes Achivi Epulabantur, Troes vero per urbem et socii : Pernox vero ipsis mala moliebatur providus Jupiter; Terribiliter tonans: illos autem pallidus timor cepit : 43o Vihum autem ex poculis ín terram fundebant, nec üllus smstinuit Ante bibere , quam libasset przpotenti Saturnio, Decubuerunt deinde, et somni donum ceperunt, ARGUMENTUM. LIBRI VIIL ILIADIS.
  62. ad concilium vocato» vetat Jupiter neutri populo in acie adesse, curruque ad Idam vehitur [v. 1-53]. Inde prospicit mane du- bia victoria pugnantes exercitus, deinde fortunis eorum fatali lance pensitatis, dejectisque fulminibus, exitia portendit Achivis [ 53-77 ]. Jis usque ad munimenta compulsis, adjutorem Neptunum Juno frustra expetit ; mox inclamanda animos reddit Agamemnon, et propitium Jo- vem ostentum significat [78-350]. Jam Achivi, aliquandiu superiores, novo impetu repellunt Trojanos, quorum multos sagittis configit Teu- cer, vicissim ab Hectore vulneratus [151-334]. Rursus in fugam ver- tuntur Achivi, quum Juno et Minerva auxilii ferendi causa Trojam proficisci parant ; sed conspectas statim ex monte Jupiter per Irim re- Jicit [335-437]. Ipse ad Olympum reversus contumaces deas acri objur- fationc incessit Achivis etiam majeres clades in crastinum diem mi- natur [438-4934]. Finita ob noctem dimicatione. victores Trojani in ipso przlii loco excubias obsidionis instituunt, atque, ut insidias ho- stibus aut navigationem przcludant, crebros per urbem «campuümque ignes accendunt [435-565 ]. : : IÀIA'AOSEZ O. [VIIL] 199 3o 15 jo? 55 [Θῆτα ; ϑεῶν gyspn, Τρώων χράτος, ExTopos εὔχος. Η,, μὲν κροκόπεπλος εκίδγατο πᾶσαν VT αἴαν, Ζεὺς δὲ Sed» ἀγορὴν ποιήσατο τερπικέραυνος Ακροτάτῃ κορνφᾷ σολυδειράδος Θυλύμποιο" ᾿Αὐτὸς δέ σφ᾽ αγόρενε, Seu δ᾽ ἅμα πάντες εκουον᾿ Κέχλυτέ μευ, πάντες τε ϑεοὶ πᾶσαί τε ϑέαιναι, 'Oop εἴπω, τά με ϑυμὸς ενὶ στήϑεσσι κελεύει. Μητε τις οὖν ϑήλεια ϑεὸς τόγε, μήτε τις ἄρσην Ilupéro διακέρσαι ἐμὴν ἔπος’ αλλ᾿άμα πάντες AureiT , ὄφρα τάχιστα τελευτήσω τόδε έργα. Ὅν δ᾽ ὧν eyav απάνευϑε ϑεῶν εδέλιντα γοησω Ελϑόντ᾽, καὶ Τρώεσσιν aiwyépev, À Δαναοῖσιν, Πληγεὶς ον κατὰ κόσμον ἐλεύσεται! Οὐλυμπόνδε . Ή gy ἑλὼν ῥίψω ες Τάρταρον ηερόντα, ὁ Tae μάλ᾽, ὄχι βάϑιστον ὑπὸ χϑονός ἐστε βέρεϑρον, Ενϑα σιδήρειαί τε πύλαι καὶ χῴάλκευς οὐδὸς, Ἰόσσον érepy! Αἰδεος, ὅσον ουραγός ἐστ' απὸ γαίης", Τνώσετ᾽ ἐπειδ᾽, ὅσον εἰμὶ ϑεῶν κάρτιστος ἁπάντων᾽ Eí[J ἄγε, πειρήσασϑε, ϑεοὶ, ἵνα eidvre πάντες, [ram , — quidem croceo-peplo-induta spargebatur totam per ter- Jupiter sero deorum concionem habuit gaudens-fulmine Summo iz vertice multa-cacumina-habentis Olympi: Ipse quidem illis concionabatur, dii vero simul omnes auscultabant.: Audite me, omnesque dii omnesqne dez ; Ut dicam , quz me animus in pectoribus jubet. Ne qua igitur femina dea hoc, neque aliquis mas Tentet rescindere meum verbum; sed simul omnes Adsentimini, ut celerrime perficiam hzc opera. Quemcumque wéro ego scorsum deorum ultroneum intellexero Profectum , ut yel [Trojanis auxilium-ferat ; vel Danais; Sauciatus indecore redibit in Olympum; Aut ipsum correptnm projiciam in Tartarum tenebrosum ; Procul valde , ubi profundissimum sub terra est barathrum; Ubi ferrexque portz ct zreum limen, Tantum infra Orcum , quantum czlum distat a terra; : Cognoscet deinde, quanto sum deorum potentissimus omn]um . Quin ; agite; periculum-facite ; dii ut sciatis omnes; 20 15 30 35 40 20 25 30 3; 200 IAIA'AOX-:O0; [VIE] Zeply χρυσείην e£ ουρανόϑεν κρεμάσαντες, Πάντες δ' ἐξάπτεσθε ϑεοὶ, πᾶσαί τε ϑέαιγαι. AJ ovx dr ερύσαιτ᾽ εξ ουρανόϑεν πεδίενδε Ζῆν ὕπατον μήστωρ᾽, οὐδ᾽ εἰ μώλα πολλὰ κάμοιτέ" Αλλ᾽ ὅτε δὴ καὶ «yo πρόφρων εϑέλοιμι ἐρύσσαι, Αὐτῇ κεν γαίῃ εἐρύσαιμ᾽, αὑτῇ T6 ϑαλάσσῃ᾽" Σειρὴν μὲν xev ἔπειτα περί ῥίον Ονυλυμποιο Δησαέμην᾽" τὰ δέ X aure μετήορα πάντα γένοιτο" Ἰόσσον εγὼ περί T εἰμὶ ϑεῶν, περὶ T εἰμ᾽ ανὐδρώπῶν « Ως ἐφαϑ᾽ οἱ δ᾽ ἄρα πώντες ακὴν €yévovto σιωπᾷ, Μῦϑον αγάσσάμενοί᾽ μάλα ydp κρατερῶς αγόρευεν᾽ Od4e δὲ 39 μετέειπε ϑεώ γλαυκῶπις ASyvn"
  63. πάτερ ἡμέτερε, Κρονίδη» ὕπατε κρειοντῶν.,

    Εὰ νυ καὶ ἡμεῖς ἔδμεν, ὅτι σϑένος οὐκ εἰιεικτόν" AA ἔμπης Δαναῶν ολοφυρόμεδ᾽ αἰχμητάων, Oi κεν δὴ κακὴν οἶτον ἀγάπληήσαντες ὄλωνται. Αλλ᾽ rot πολέμιν μὲν ἀαφεξόμεϑ᾽, εἰ σὺ κελεύεις, Βουλὴν δ᾽. Αργείοις ὑποϑησόμεϑ᾽, ἡτις ονήσει X]; μὴ πάντες ὅλωνται, οδυσσαμένοιο τεοῖ2. Tuv δ᾽ ἐπιμειδήσας προσέφη γεφεληγερέτα Ζευς᾿ Θάρσει, Τριτογένεια, Φίλον τέκος, οὐ νύ τὶ ϑυμῷ Πρόφρον, μυϑέομαι εϑέλω δέ τοι ἥπιος εἶναι. ο Ἃς εἰπῶν, ὑπ᾽ ὄχεσφι τιτύσκετο χαλκόποδ᾽ ἡ πῶ χυπέτα, XpUTÉWZIV εϑείρισιν χομόωντε᾽ Catena aurea de cxlo suspensa, Omnes autem ex ea pendete, dii , omnesqué dez. 'At non traxeiritis de czlo in terram Jovem summum consiliarium, nc quidem si valde multum labota- Verum quando jam et ego lubens voluero trahere , [ vetitis ; Cum ipsa utique :erra traxero, ipsoque mari: Catenam quidem dein circa cacumen Olympi Adligavero: illa vero sublimia omnia pependerint . ' Tanto ego superque sum dcos, superque surà homines. Sic dixit: hi autem omnes obmutuerunt silentio , Orationem admirati: valde enim mipaciter concionatus erat. Tamdem vcro inteiloquuta est dea czsiis-oculis Minerva : O pater noster, Saturnie ; summe regum , Bene et nos scimus ; quod tili potentia vincienescia: Adramen Danaos lugemus bellicosos; Qui jam malo facto expleto perierint. | Verum enim vero bcllo quidem abstinebimus, si τὰ jubes j Consilium vero Argivis suggeremus 5 quod proderit ; Ut non omnes pereant; irato te. Hanc autem subridens adloquutus est nubes-cogens Tupiter 9 Bono-cesto-animo , Tritonia, dilecta filia 9 ncutiquam animo Serio loquor:. volo autem tibi mitis esse« Sic fatus, sub curru junxit xripedes equos C:leriter-volantes, aurcis jubis comantes ; 45 go 5 9 6o

    5 $o 55 6o és IA rA AOrz Θ [VII] τοῦ χρυσὸν δ᾽ αυτὸς ἔδυνε περὴ χροΐ" γέντο δ᾽ ἱμάσϑιλην ΧΧρυσείην.. εύτυκτον, ἑοῦ δ᾽ ἐπεβήσετο δίφρου. Maeri£ey δ᾽ ἐλάᾳν᾽" τῷ δ᾽ οὐκ ἄκοντα * Μεσσηγὺς γαίης τε καὶ ουρανοῦ αστερόεντος. Ἴδην δ᾽ ἵκανεν. πολυπίδακα, μητέρα ϑυρῶν Γάργαριν: ἐνϑα δέ οἱ τέμενος, βωμός τε ϑυήεις. 'Er3' varo: ἔστησε πάτὴρ ανδρων τε ϑεῶν τε, Λύσας εξ ογέων, κατὰ ὃ πέρα πουλὺν ἔχευεν. Avror δ᾽ ἐν κορυφῇσι κα ζετο κύδεϊ γαίων, «à , Eseogoov Ἰρώων τε πόλιν, καὶ Vnd$ Αχαᾶν᾽ Or δ᾽ do δεῖπνον ἕλοντο καρηκομόωντες A xao Ῥίμφα χατὰ κλισίας, απὸ. δ᾽ αὑτοῦ δωρήσσοντο. à Τρῶες δ᾽ αὖ ἑπέρωϑεν ayd πτόλιν ὠπλίζοντο Παυρότεροι᾽ μέμασαν δὲ καὶ ὡς ὑσμῖνι ἄχεσϑάι peior arayxain, πρὸ τε παίδων καὶ πρὸ γυναιχῶν. Ilzea, δ᾽ Φἴγνυντο πύλαι, & δ᾽ ἔσσυτο Ais, Πεζοὶ S3 rrrnéc TU πολυς δ᾽ ορυμαγδὸς ορώρει. Οἱ δ᾽ ere. δή ῥ᾽ ες χῶρον ἕνα ξυνιόντες ἵκοντᾷ, Συν ῥ᾽ ἔβαλον piovs , cuv δ' ἐγχία, καὶ μένε ἀνδρῶν —— «τὰρ ἀσπίδες ομφαλόεσσαι, Ἔπσληντ᾽ ἀλλήλῃσι, πολὺς δ᾽ ορυμαγδὸς ορώρει" Ένϑα δ᾽ a οἰμωγὴ τε καὶ £V a πέλεν αν δρῶν Ολλύντων τε καὶ ολλυμένων᾽ βέε δ᾽ αὕματι γαια. Ὅφρα μὲν πῶς ἣν; καὶ ἀέξετο ἱερὸν Wpp, ὁ .
  64. Aurum autem ipse induit circa corpus: et accepit scuticam - Auream 9 scitesfactam , suumque adscendit currum . Scutica-autem percussit ut-inirent-cursum : iique non inviti volabant 1n medio inter terramque et czlum stellatum . ldam autem venit fontibus-irriguam , matrem ferarum , Ad Gargarum , ubi utique ei erar ager sacer, araque odorata. Ibi equos sistitit pater hominumque dcümque , Solutos curru γ. caliginemque multam circumfudit. Ipse autem in verticibus sedit gloria exsultans, inspiciens Troumque .urbem , et naves Achivotum. Interim autem jentaculum sumserunt comantes Achivi KRaptim per tentoria , ct statim post id armabantur. Trojani vero ex.altera-parte per urbem armabantur Pauciores: parati tamen erant etiam sic pugna contendere Necessitate dura, proqu. liberis et pro u&oribus. Omnes autem apericbantur pottz, et foras ruebant copiz 9» Pcditesque equitesque : multusque tumultus coortus est. Hi autem quum jam in locum umum congredientces cónveneránts Commiserunt scuta unaque hastas, et robora virorum Z&rcis-thoracibus-indutorum: clypei vero umbonibus-muniti Adpropinquabant invicem : multusque tumultus est coortus i Tum vero simul ejulatus et jactantia erat virorum Perdentiumque et percuntium : fluebatque sanguinc terra. Quamdiu quidem tempus matutinum erat; et crescebat pacta dies, go. TÍAIA'AOS O. [VIII] d 75 £o. 3: 90 70 8o » Τόφρα μάλ᾽ ἀμφυτέρον QéAS ἥπτετο, πίπτε δὲ λαῤς᾽ "Hee δ᾽ ἡόλιος μέσογ: ουρανὸν αμφιβεβηήκει, Καὶ τότε δὴ χρύσεια πατὴρ ετίτωνε τάλαντα" Ἐν δ᾽ ετίϑει δύο κῆρε τανηλεγέος ϑαγάτοιο, , Ὑρώων 3' ἱπποδάμων, καὶ Ἀχαιῶν χαλκοχιτώνων" Eaxe δὲ μέσσα afar, ῥέπε δ᾽ αἴσιμον ἥμαρ Α χαιῶγ' Αἱ μὲν Αχωιμῶν κῆρες emi χϑονὶ πιυλυβοτείρῃ Ἑζέσϑην, Τρώων δὲ cbe ovpavov εὐρὺν «ερϑεν. Αντὸς δ᾽ εἰ ἰδὴς μεγάλ᾽ ἔχτυπε, δαιόμενον δὲ "Hae σέλας μετὰ λαὸν Αχαιῶν᾽ οἱ δὲ ιδόγτες Θάμβιδσαν, καὶ πάντας ὑπὸ χλωρὸν δέος εἷλεν. Ἔν5᾽ οὐτ᾽ ᾿δομενεὺς τλῆ μέμνειν., ovr Ἀγαμέμνων. Οὐτε δύ᾽ Αἴαντες μενέτυν, ϑεράτοντες Αρηος "Νέστωρ δ᾽ οἷος ἔμιμνε Γερήνιος, οὔρος Ἀχαιῶν, Οὐτι éxav, a» ἵππος ετείρετο, τὸν βάλεν τῷ Δῖος Αλέξανδρις, Ἑλένης πόσις ηὐκόμοιο, Αχρην κακκχηρυφὴν, 034 τε πρῶται τρίχες ἵππων Κρανίῳ ἐμπεφύασι, μάλιστα δὲ καίμον ἐστιν. Αλγησας δ᾽ ἀνέπαλτο, βέλος δ᾽ εἰς εγκέφαλιν δῦ" Συν δ᾽ ἵππους ἐτάραξε, χυλινδόμενος πορὶ χαλχῷ.. "Op ὁ γέρων ἵπποι» παρηορίας «πέτεμνεν, ἀσγάνω αἰσσων᾽ τόφρ Ἔχτορος ὠκέες Vm Ἤλϑον a»' uy ov, ϑρασυν ἡνίοχον φορέοντες Ἕκχτορα᾽ καὶ vé κεν év3 ὁ γέρων απὸ ϑυμὸν ὄλεσσεν, Tamdiu valde utrosque tela adtingebat, cadebatque populus : Quum vero sol medium czlam conscendisset , | Tum utique aureas pater adtollebat lances: lmposuitque duo fata longum-somnum-adferentis mortis y Troumque equitum, er Achivorum zre-loricatorum ; Sustinuitque medias prehensas, inclinata autem est fatalis dies A- Achivorum quidem fata in terra alma [chivorum., Considebant; Troum vero ad czlum latum sublata-erant. Ipse autem ex Ida magnum tonabat, et ardens Misit fulgur in exercitum. Achivorum : illi aurem conspicati Obstupuerunt, et omes pallidus timor cepit. Tum vero nec 1domeneus ausus est manere , nec Agamemnon » "Neque duo Ajaces manserunt, famuli Martis, Nestpr solus mansit Gerenius, custos Achivorum , Minime volens, sed equus debilitatus erat, quem percusserat sagitta Nobilis Alexander, Hcelenz vir pulcrz-comas, Summo in vertice, ubi scilicet primi crines equorum Cranio inmascuntur, qui maxime letalis est /ocur. Dolore itaque correprus erigebatur, telum enim in cerebrum pene · Et conturbabat equos, volutans.se circa ferrum. [trüverat ; Porro sencx cqui lora abscindebat, Gladio insurgens ; interim Hectoris veloces equi Venerunt pet turbam-insequentium , audacem aurigam ferentes Hectorem ; atque tum sencx vitam perdidisset, . * af IAIA'AOZ O. [VH] τος E; μὲ dp οξυ νόνσε βοὴν ἀγαδὸς Aasundus Σμερδαλέον δ᾽ ἐβόησεν, ἐποτρυνων Odvena: Διογενὲς Λαερτιάδη», πολυμήχαν Οδυσσεῦ, Il; φεύγεις, μετὰ νῶτα βαλὼν κακὸς ὡς, ἐν ὁμίλῳ; 9: Μήτις τοι" φεύγοντν μεταφρένῳ ἐν δόρυ yw o Αλλὰ μέν᾽, ὄφρα γέροιτος ἀπώσομεν ἄγριον ἄνδρω. Ως épaT οὐδ᾽ ἐσάκουσε πολύτλας δῖος Θϑυσσεύς, Bond Taper κοίλας ἐπὶ νῆας Ἀχαιῶν" Τυδείδης δ᾽ αυτός περ tov. πρμάχοισιν ἐμίχϑη" 100 Στῆ δὲ πρόσϑ᾽ ἵππων Νηληὶ ἄδαο γέροντος, Καί μιν φωνήσας ἔπει πτερόεντα προσηυδω" Ὦ γέρον, 9 μάλα δή σε νέοι. τείρουσι μαχηταί. Es δὲ βίη λέλυται, χαλεπὸν δέ: σε γῆρας crátet. Ηπεδανος. δέ νύ 700 ϑεράπων, βραδέες de To] ἵππορ' τος Αλλ᾽ &y , ἐμῶν. οχέων ἐπιβήσεο, σφρα [duas “Ὁ Ojo Ipoior ἔππϑι, «πιστώμενοι πεδίοιο : Kparrrà μάλ᾽. ἔνϑα “καὶ ἔνθα διωκέμεν »δὲ φέβεφϑαι, Ov σχοτ᾽ acm Αἰνείαν ἑλόμην “μήστωρα, φόβοια. Ἰούτω μὲν; ϑεράποντε κομείτων" σώδε δὲ vais - 110 Τιωσὶν εφ΄ ἱπποδάμοισιν ἐούνομεν, ὄφρα καὶ Exrop Εΐσεται» εἰ καὶ ἐμὸν δόρυ μαίψεγαι ev TRAIT. "Oe £our " οὐδ᾽ amíSnze Τερήνιος ἱπτότα Nézrop Necfopías μὲν ἔπειϑ᾽ ἵππους Sepa TTE χομείτην ᾿ς Ἴφϑιμος ᾿Σϑένελός τε καὶ Ευρυμέδων ἀ«γαπινωρ᾽ Nisi illico animadvertisset pügna: strenuus Diomedes : : Horrendum autem clamavit, excitans Ulyssem ; Nobilissime Laertiade, prudentissime Ulysses, Quo fugis, tergis obversis velut ignavus, in turba? 95: Nequis tibi fagienti tergo hastam infigat: - Quin mane, ut a sene propellamus trucem virum; - Sic dixit: at non exaudivit patiens nobilis Ulysses » Verum zaptimeprzteriit-cavas ad naves Achivorum ,- Tydides autem solus licet exsistens antesignanis mixtus est ; 190 Stetitque ante equos Neleidz senis; Et ipsum compellans verbis: alatis adloquutus est: O'sénex, certe valde jam te juvenes premunt bellatotes: Tua autem vis soluta ést,'gravisque tc senecta perscquitur? Debilis autem tibi fámulus, segncesque tibi equi ; “πὸς Verum'age, mcos currus adscende , ut videas Quales Troji equis, periti per-campum — - Rapide valde huc et illuc insequi et fugere, Quos nuper ab Anea cepi artifice fugandi bostes. Hos quidem: tos famuli tuu⸗ et mens curent ⁊ hos veró mos p10 Trojanos in equüm-domitores -dirigamus , ut et Hector Sciat, an et mea hasta insaniat in manibus. 2 et Sic dixit; neque-non obsequutus est-Gerenius eques Nestor , Nestoreos quidem postea equos famuli curabant -— - Fortes Sthenelusquc et Eurymedon virtwtis amans ^
  65. [ΛΙΑΓΔΟΣ e. [VIII] | 115; Te J εἰς ἀμφοτέρω Διομήδεος ἄρματα βήτην. Νέστωρ δ᾽ ev χείρεσσι λάβ᾽ ἡνία σιγαλόεντα s Μαστιξεν δ᾽ ἵππου;, τάχα δ᾽ Ἕκτορος ἄγχι γεέν:ντὰ" Τοῦ δ᾽ εϑὺς μεμαῶτος ἀκήντισε Τυδέος υἱός, — - Καὶ τοῦ μὲν ῥ᾽ ἀφαμαρτεν᾽ ὁ δ᾽ ἡνίοχον ϑεράπονχὰ 110 "Yir ὑπερϑύμου Θηβαίου Ἡνι»πῆςα, Ἵππων wu! ἔχοντα, βάλε στηΐϑος παρὰ μαζόν" Ἤριπε δ᾽ εξ οχεων, ὑπερώησαν δέ οἱ ἵπποι Ὠκχύποδες τοῦ δ᾽ αὖϑε. λύϑη ψυχή τε μένος τε. "Exrspa δ᾽ αἰνὸν ἄχος πύχασε φρένας ἡνιόχοιο" 125 Tor μὲν ἔπειτ᾽ εἰασε, καὶ αχνύμενός περ ἑταίρου, Κεῖσϑαι 9 δ᾽ ἡνίοχον μέϑεπτε ϑρασὺν, οὐδ᾽ dp ἐτι διὴν Ἵππω δευέσϑην σημάντορος" αἴψα yap εὖρεν Ἰφιτίδην Αρχεπτόλεμον ϑρασυν, ov pa τόϑ᾽ ἵππων Kluvzídov εἐπέβησε, δίδου δέ οἱ ἡνία χερσίν. 130 Ἔνϑαά κε λοιγὸς ἔην, καὶ ἀμήχανα ἔργα γένοντο, Καί vv κε σήκασϑεν κατὰ Ἴλιον, nUT& ἄρνες, E; μι ap ὑξὺ νόησε πατὴρ ανδρῶν τε ϑεῶν τε᾿ Βροοντήσας δ᾽ dpa δεινὸν, ἀφῆκ ἀργῆτα κεραυνόν, Καδδὲ πρόσϑ᾽ ἵππων Διομήδεος [xe χαμάζε, 13$ Δεινηὴ δὲ φλὺξ ὥρτο ϑεείου καιομένοιο " Ἰὼ d ἵππω δείσαντε καταπτήτην VT ὄχεσφιν. Νέστορα δ᾽ εκ χειρῶν φύγον ἡνία σιγαλόεντα ᾿ Δεῖσε δ᾽ cy εν ϑυμῷ, Διωμήδεα δὲ προσέειπεν " 11; Hi autem ambo Diomedis currus adscenderunt. Nestor autem in manus sumsit habenas miro-artificio-factas : Percussitque-scutica equos. celeriter autem Hectorem prope fucrunt i Hunc autem recta irruentem telo-petiit Tydei filius, Et ab hoc equidem aberravit: sed aurigam famuluni 130 Filium magnanimi Thebai Eniopeum, Equorum habenas tenentem , percussit pectus juxta mammám : Decidit aufem de curribus, et retrocesserunt ejus equi Veloces: hujus autem ibi soluta est animaque roburque ὁ Hectorem autem gravis dolor operuit animum propter-aurigath : 1»5 Hunc quidem deinde sivit, tametsi dolens sodalis gratia; Jacere ; aurigam vero quzrebat audacem , neque sane diu Equi indigebant rectore: statim enim invenit Iphitidem Archeptolemum audacem ; quem tunc equos Pedibus-veloces adscendere fecit ; deditque ei habenas in manus, 1390 Tum vero ingens-cladesfuisset, et exitialia facinora edita fuissent, Et: conclusi-füissent-ut-in-stabulo Trojan; in Ilium , ceu agni $ Nisi cito animádvertisset pater hominumque deümque; Tonans autem graviter, cmisit candens fulmen ,. Et aute equos Diomedis dejecit in terram , 135 Terribilis autem flamma. exorta est sulphuris ardentis : E: cqui territi consternabantur sub curru. Nestorisque e manibus fugerunt habenz miro-artificio-factz : Timuit autem ille animo 5. Diomedemque adloquutus cst 1 IAIA AOZ o. [VIII] 200 Τυδείδη, άγε δ᾽ αὖτε, Qi γβεν δ᾽ ἐχε μώνυχας σπου. 140 'H cv γιγνώσχεις, ὅτι ἐκ Διὸς οὐχ vrer. ἀλχή; Νῦν μὲν ydp τούτῳ Κρονί δὴς Ζεὺς κῦδος ordf us Σήμερον, ὕστερον AUTE καὶ ὑμῖν, αὐκ᾿ εϑέλ' "σιν. Δώσει" ἀνὴρ δέ κεν οὔτι Διὸς γόον μρύσσαιτο, Ουδ ὲ μάλ᾽ ίφϑιμος, ἐπειὴ πολὺ φέρτατός ἐστιν. 14$ Τόν δ᾽ nuu ἔπειτα βοΐν aya3os Διομηδης" Ναὶ δὲ ταῦτά γε πώντα, γέρον, κατα μοῖραν ἔειπες Ad Tij αἰγὴν ἄχος κραδίην καὶ ϑυμὸν ἰχάνει. Ἕκτωρ γάρ ποτε φιΐσει, eri 'Γρώεσσ᾽ αἀγορευων, Τυδείδης UT ἐμεῖο φιβεύμενο; ἵκετο γηας᾽ 150 “Ὡς m;T απειλήσει " τότε μοι Kann ευρεῖα χϑών. Tz, δ' niti Ber ἐπειτα Γερήνιος ἱππότα Νέστωρ" Ὥμη, Τυδέος υἱὲ δαΐφρονος, οἷον trTé6 S Εἴπερ" γάρ σ᾽ Ἕκτωρ γε κακὸν καὶ ανάώλκιδα φήσει, AN ον πεΐσ: νται Τρῶες καὶ Δαρδανίωνος , 155 Καὶ Τρώων ἄλοχοι Mey quay, 42710 T40V y. d'y εν κονί: σι βάλες Sax tp: Us TABÁXM TUS . Ὡς d φωνήσας φύγα δ' ἔτραπε μώνυχάς ἵππους Αὐϑις ay ιωχμόν" eri δὲ Τρῶές τε καὶ “Ἔκτωρ Hxs* Seem ec ín βέλεα στονόεντα χέ: jT. 160 To δ᾽ επὶ μακρὸν auct μέγας κευϊαίολος Ἔν τωρ" Τυδείδη, Tip μέν σε TOY Δαναεὶ TAUTA "Edgm τε, kpé2aiy τε, ἰδὲ πλείοις δεπάισσιν᾽ Tjdide, age jam , in fugam dirige solidos-ungulis equos . E45 An non sentis 9 quod a Jove non scquitur victoria? Nunc quidem enim huic Saturnius Jupiter gloriam przbet Hodie , postca rursus etiam nobis , si voluerit; Daibit : homo enim nequaquam Jovis mentem impedierit , Nc quidem fortissimus, quoniam longe potentissimus est . y4; Huic autem respondit dcinde pugna strenuus Diomedes : Profecto hac omnia, senex, recte dixisti : Sed ille gravis dolor cor et animum incessit , Hector enim aliquando dicet , inter Trojanos concionans , Tydides a me fugatus se-recepit-ad naves: 150 Sic aliquando gloriabitur : tunc mihi dehiscat lata terra, Huic respondit deinde, Gercenius eques Nestor: Hei mihi ; Tydei fili bellicosi quale ceró:7n. dixisti? Ets] enim te Hector ignagum et imbellem dixerit Tamen non credent Trojani «t Dardanidz , 155 Et Trojanorum uxores magnanimoruc; Scutatortum 9 Quarum in pulveres dejecisti juvenes maritos, Sic loquutus in fugam vertit solidos-ungulis equos Retro in.turbam ἐπ gientium: in eos autem Trojanique et Hector Cum-clamore ingenti tcla tristia fundebant . j6o Super cum vero "altum clamavit ingens galcatus Hecror: — ptæ ceteris quidem te honorabart Danai pernices-equĩtea S:deque 5 carnibnsque; «t plenis poculis 7 106 FIAIAAOZ o. [ὙΠ] Nv δέ σ᾽ ατιμήσουσι᾽ γυναικὸς 4» ἀντὶ Tint ὁ. Έρῥε, κακὴ γληνη ἐπεὶ OX. εἶξαντος ἐμεῖο τός Πύργων ἡμετέρων ἐπιβήσεαι, ουδὲ γυναῖκας Afes ἐν νήεσσι" πάρος τοὶ δαίμννα δώσω. "Qs φάτο᾽ Τυδείδης δὲ διανδιχα μερμήριξεν, Ἵππους τε ὀτρέψαὶ, καὶ «ναντίβιον μαχέσασϑαι : Tec μὲν μερμήριξ 6 κατὰ φρένα. καὶ κατα ϑυμόν᾽ 170 Τρὶς δ᾽ «9 cT ᾿δωων. ὁρέων κτύπε μητίετα Ζεύφι, E τιϑεὶς Tpoteei, "μάχης ἑτεραλκέα γίκων. Ἕκτωρ δὲ T ῥώεσσιν ἐκέκλετο, μακρὸν αὗσας" Toss; καὶ Λύκιοι, καὶ Δάρδαν:ι d'y A a Xo a Ἀνέρες ἐστε, φίλοι, μνήσασϑε δὲ ϑούριδες ἀλχῆς. 17$ Γιγνώσκωῳ 35, 071 ju πρόφρων κατένευσε Ἰξρονίων Νίκον καὶ μέγὰ κῦδος, &Td; Δαναοῖσί. t πῆμα. Nui, οἱ ἄρα dy τάδε “τείχεα μηχανέωντο ἃ BA Xp 5 ουδενόσωρα, Tà δ᾽ οὐ μένος ἀμὴν ερύξει. "wa δὲ ῥέα, τάφριν ὑπερϑορέονται ορυκτεν.. 180 A» ὅτε χεν δὴ γηυφὶν ἐπὶ γλαφυρῇσι γένωμαι, Mri aio tn τις ἔπειτα πυρὸς δηΐϊοίο γεγέσϑω, Xl; 7upi "nas eriT bilder, χτείνω δὲ καὶ eu TUE A piter ταρὰ γηυσὶν, ατυζεμένους ὦ ὑπὸ κάπνῦ. X1e uar, ἱπποισὶν ἐκέχλετο, φωνγησέν τε . 18$ Ξάνϑε 76 καὶ ev, Πύδᾳῤγεν καὶ Αἴϑων; Λάμπε Tt δῖε; Νῦν μοὶ τὴν. xag dir aroriV&TOV , WV μώλα πολλὴν At nunc te ignominia-afficient: mulieris enim similis-es: Abi-in-malam-rem , timida puella: quoniam minime cedente me tóg Turrze$ nostras Conscendes, neque mulieres Abduces in navibus ; prius tibi fatum dabo. : Sic dixit: Tydides autem bifariam arxiec-cogitavit , Equosque convertere ; et contra pugnare , Ter quidem cogitavit mente et animo: 170 Ter vero ab Id£is montibus intonuit providus Jupiter: j Signum dans Trojanis, pugna altermántem victoriam . Hector autem Trojános hortabatur, alte vociferans : Trojani , et Lycii, et Dárdani cominus pugnántes κα Viri estote , atnici ; ἃς morbentote strenuz fortitudinis. 175 Sentio autem; quod mihi lubens ádnuit Saturnius Victoriam et magnat gloriam , at Danais exitium. Stulti , qui scilicet hos-muros struxerunt Infirmos , contemnendos ἡ qui non robur meum arceburit : Equi vero facile fossám transilient quàm foderunt. 180 Verum quando jám naves ad cavas pervenero , Memoria aliqua tum ignis ardentis esto ; Ut igne paves incendam , interficiam autem et ipsos Argivos apud naves, adtonitos in fumo. Sic fatus; equos adhortatus est; dixitque : t$s Xan'eque 9 et tu, Podarge, et A&thon 9 Lampeque- gcücrote ; Nunc mihi alimentorum-przmia repéndite, quz permulta lIALA'AOZ.O. [VIII 207. Ανδριμέχν, ϑυγείτηρ μεγαλύτορος. Ἠετίωνος, Ὑμῖν πάρ. προτέροισι μελίφρονα πυρὸν ἔϑηχεν; Orr T ἐγκεράσασᾳ πιεῖν, ἅτε ϑυμὸς αγώγοι, igo 'H εμοὶ, ὑσπέρ οἱ ϑαλερὸς πόσις εὐχομαι εἶναι. Ao ἐφυμαρτεῖτον καὲ δπεύδετον, ὄφρα λάβωμεν. Ασπίδα Νεστορέην, σὴς νῦν κλέος oU pa ày ἵκει, Πᾶσαν χρυδείην ἔμεναι, κανόνας TÉ καὶ QUTWV' Αὐτὰρ aT LU Διομήδεος ἱπποδάμοιο, | 195 Δαιδάλεον ϑῴρηκα » τὸν Hear κάμε τεύχων, E; τούτω κε λάβοιμεν, εὐλποίμηχ ἐν AXxausue Αὐτονυχ εἰ γηῶν ἐπτιβυσέμεν Gel do à "Qe ἐφατ᾽ ε υχόμενορ" γἐμέσησε δὲ πότνια Ἥρη", Σείσατο J uri ϑρόγῳ.] ἐλέλιξε δὲ μακρὸν Ὄλυμπον" 200 Καί pa Ποδειδάωνα, μέγαν ϑεὸν, ἀντίον Nuda 7€ πόποι; ἘΕννοάΐ ya ; quyud Sr is , ουδὲ γυ σοίπερ Ολλυμένων Δαναῶν ὀλοφύρεται εν φρεσὶ ϑυμόὲ; Οἱ 98έ vu εἰς Ἑλέχην 76 καὶ A rae jap «γάγ:υσιν Πολλά τε καὶ χαρίεντα" σὺ δέ σφισι βούλεο rx. 2104 Εἴπερ γάρ x εϑέλοιμεν.. ὅσοι Δανασῖσιν αρωγοΐ, Τρῶας ἀπώσαόδϑαι, καὶ ερὺχ ἐμέν εὐρύοπα Zi, Αὐυτοῦ x. ird ακάχοιτο καϑημενος οἷος ἐν 'Id« ; Τὴν δὲ μέγ᾽ οχϑήσας ὑτροσέφη κρείων Ἐνοσίχϑων᾽ Ἥρη, «πτοεπὲς» ποῖον τὸν μῦϑον ἔειπες à àto Oux ἐν ἔγωγ εϑέλμμι Διά Κρονίωνι μάῴχισδωι Απάτοπιά che, filia mágnánimi Ectionis 4 Vobis prioribus suave triticum adposuit » Vino ctiam immixto ad bibendum, quandocumque animus juberet? 190 Quam mihi ; qui ei juvenis maritus feror esse. Verum insequimini et festinate ; ut capiamus Clypeum Nestoreum 5 cujus nunc fáma ad cælum pervenit, Totum aureum essc, manubriaque et ipsum; At ab humeris Diomedis equ&m-dortiitoris ; íos Affabre-factum thoracem ; quem Vulcanus elaboravit fabricans. Si hzc utique ceperimus, speraverim me Achivos Hac-ipsa-nocte naves conscensuros veloces. Sic dixit glorians : indignata autem est veneranda Juno: Et commota est in solio 4 tremefecitque magnum Olympum ; 100 Et Neptunum magnum deum coram adloquuta est: Eheu , Terrz-quassator ; late-potens; nc tibi quidem Pereuntium Danaotumi miserescit in przcordiis animus κα Hi autem tibi Helicenque et Agas dona ferunt . Multaque et elegantia: tu vero ipsis cupias victoriam . 165 Nam si velimus ; quotquot Danais fautores sumus , Trojanos repellere ; et coercere latezsonantem Jovem; llic sane tunc tristatetur sedens solus in Ida. ' Hanc autem valdc indignatus adloquutus est rex Tetræ-quassatot: Juno; verbis audax ; qualem hunc sermonem dixisti2. [Neptumns 210 Non ego velim qum ]ove Saturnio pugnare 208 PA ΓΑΙΔΟΣ Θ. CGIII] Ἡμκμέας τοὺς ἄλλους, eran πολυ φέρτατός toTH LC Ὡς οὐ μὲν τοιαῦται πρὸς αὐλήλους ἀγόρευον. . Tov δ᾽ ὅσον εκ νηῶν απὸ πύργου “τάφρος ἔεργεν, Πλῆϑεν ὁμῶς ἵσπὼν T€ καὶ ἀνδρῶν ασπιστώυν c. £1$ Ἑλομένων, eiat δὲ ϑοῷ ατάώλαντος “Αρηϊ.. .. Ἕχσωρ Πμαμέδης, ὅτε οἱ Ζεύς κῦδος ἔδωκεν... Καί γύ κεν er incer πυρὶ κυλέφ νῆας εἰσᾶς, E: μὴ επὶ φρεσὶ. 3»& Ἀγαμέμνονι worvia Hon, Αντῷ ποιπγύσαντι, Sot; οτρῦναι Axacve. ; 210 Bs J'iéras πάρώ-τε κλισίας καὶ νῆας Ax adr gc Πουρφίρεον μέγα φᾶρος ἔχων ἐν χειρὴ παχείᾳ" zn J em Odvee ses μεγακήτει. γη} μελαί "m, "Hop oe, μεσσάτῳ ἔσκε, γεγωνέμεν αμφτένωσε, Ὴ μὲν ἐπ᾿ Αἴαντος κλισίης Ἰελαμωνιαδαο,

    215 Ηδ' ex À χελλῆος, τοί ῥ᾽. ἔσχατα νῆας εἶσας Εἰρυσαν, Wrop*q πίσυνοι καὶ κάρτεϊ χειρῶν᾽ ᾿Ἤϊτε δὲ διαπρυσιον, Δαναοῖσι γεγωνώς . 4 Aidas , Ἀργεῖοι, κάκ᾽ ἐλέγχεα, εἴ δος αγητοί 5 Il» ἔβαγ εὐχωλαὲ, ὅτε δὴ φαμὲν εἶναι ἄριστοι" 5330 Ας omóT ἐν Λήμνῳ κενεαυχέές ἡγοράασϑε, , “Ἔσϑοντες κρέα πολλὰ βοῶν ορϑοκραέράων, YT YIrv;wzee x pM pas — Téoéag ^ οἴνοιο, Rod Ἱρώων ἄν ἑκατὸν τε διηκοσίων TÉ ἕκαστος. Στήψεσϑ᾽ «εν πολέμῳ; vov δ᾽ οὐδ' ἐνὸς ὠξιοί μὲν Nos alios, quoniam longe potentiésimus est. « dis. Sic hi quidem talia intet se invicem loquebantur: Illorum antem quod spatii navibus a muro fossa inclusit Repletum eiat pariter equisquc et viris scutatis . εις Coactis-in-angustum , cogebat veró veloci par Marti Heotor Priamides » quando ei Jupiter gloriam dedit. Et quidem coneremasset igne ardenti naves zquales , Nisi in przcordiis posuisset Aganiemnonmi veneranda. Juno 9 Eo occupato , ocyus incitare Achivos. « 210 Perrexit autem ire ad tentoriaque et naves Achivoram , Purpuream magnam pallam tenens manu robusta ; Stetitqne in Ulyssis ingenti navi nigra , Quz in medio erat ut-vox-exaudiri-possct jn-utfamque-petetds " Et ad Ajacis tentorium Telamonii , 2:5 Et ad Achillis, qui utique ad extrema naves zquales Subduxerant, virtute freti et robore manuam: Vociferatus autem est alta-voce , Danaos inclamans; -- Proh pudor, Argivi,. turpia probra, forma tantum admirabiles , Quo abierunt gloriatotes, quum profitebamur nos ess? fortissimos :

    ;2 Quas olim in Lemno vana-jactantes dicebatis ,

    Comcdentes carnes multas. boum cornutorum , Bibentes crateras coronatos vino, T:ojanprum adversus centumque ducenrosque quemque Uster Rcstiturum in pugna? nung autem ne uni quidem æquales sumus. IAIAAOZ Θ. [VIT] 209

    35 "Exropss , ὃς ^ vyas ενιπρήσει πυρὶ κηλέω" "m πάτερ, d p τιν᾽ idu ὑπερμενέων βασιλήων Ta £r —— καί μιν μέγα xy ϑις «πηύρας; ὃ Ov μὲν DW ποτέ φημι τεὸν περικαλλέα, βωμὸν Nwyi πολυκλή!δὲ παρελϑέμεν, ἐνθάδε ἔρῥων᾽ 240 Αλλ᾽ emt uei βεῶν “δημὸν καὶ ppt 6X"d , Ἱέμενος Τροίην eure⸗ Ato⸗ ἐξαλαπάξαι. Δλλὰ, Ζεῦς, τόδε πέρ μοι eri plor εέλδωρ. NI Ju TE. €aqor ΣΝ wi ἀλύξαι, ᾿ οὕτω βώεσσιν é£ δάμνασϑαι Αχαιινς. 245 — Xe euro: τὸν δὲ Mp 5 ngo Νεῦσε 6 οἱ λαὸν qw uu sud" — i «μετὸν ἧκε 250 ex — S ζεσκον v Mie. Or JP ὡς οὖν εἴ δὸν oT dp £x Ans ἡλυϑεν ὄρνις, Μᾶλλον «πὶ Τρώεσσι carre pt χάρμης... Ἔνϑ᾽ οὔτις πρότερος Δαναῶ; & πολὺ πρῶτ Τρ — gig κορυστην. Φραδ μιν δὴν ᾿Ἀγέλαον᾽ ὁ μὲν φύγαδ᾽ ἔτραπεν ἵππους, Τῷ δὲ μεταφστρεφϑέντι, μεταφρένῳ ev δόρυ πῆξεν, 235 Pectori , qui mox naves incendet igne ardenti . ]upiter pater, amne ullum adhuc Przpotentium regum T Tali clade afflixisti; er enum magna gloria privasti? Et tamen nego oe unquam tuum perpi . altare Naye muljis-tvanstris-instgucta przteriiss sod D malo· fato ve- 7-9 Sed in omnibus boum adipem; et femora cc n [nirfm ; Cupiens Trojam bene-munitam — At, Jupiter, hoc saltem míhi E Nos ipsos pend —— eit wu as interimi Achivos. — : n-aug ex volu- cis 5 [cibus; E 1,0 τς: omphzo . | At hi p ostqt Bk. Alacrius in Trojanos, e Sure ! " nne Tum nemo prior ex Dar i; ; Ren cet pr^ quorianus est, Tydidem ante agitasse ON Ἢ 255 Extfaque-fossam egisse, ct contra Scd longe primus Trojanorum i diveni deti Agclaum : is qui pu uga .'Mii antem conycrso$ dorso hastagi infiwit 14 "210 IAIAAOÓS e [Vii] Ὥμων μεσσηγὺς, διὰ δὲ στήϑεσφιν ἔλασσεν. 160 'Herre J εξ ato αῤάβησε δὲ τεύχε, ἐπ᾿ αὐτῷ. Tor δὲ pir Ατρεῖδαι, Ἀγαμέμνων καὶ Μένελα:ς . Τοῖσι δ᾽ ἐπ’ Alarres ϑοῦριν ἐπιεῖμ νοὶ αλκήν" Τοῖσι δ᾽ ἐπ Ιδυμενεῦε, καὶ οχάων Ἰ᾿δομενὴ ο Μηριόνως,, «τεΐλαντος Ἐνναλίῳ αὐδρειφόντη" 16$ Τοῖσι δ᾽ ἐπὶ Ευρύπυλος Ἐναΐμονος ἀγλαὸς υἱός" Τεῦκρος δ' εἶνατος jASe€ παλίντονα τόξα τιταίνων" Στὴ δὲ ἀρ ὑπ᾿ Δίαντος δάκεϊ Τέλαμωνιάξαο. 'Er3" Δίας μέν ὑπεξέφερεν σακος, αὐτὰρ jy ἥρωφ Παπτάνας, ἐπεὶ &p 7IY οἰ στεύσας er ὁμίλῳ 170 Βεβλήκει, ὁ p aU31 πεσῶν απὸ ϑυμὸν ὄλεσσεν, Αὐτὰρ ὁ αὖτις ἑῶγ, "dis ἃς VÀ μητέρα δύσκεν Ec Αὐἰανϑ᾽ ὁ δέ ium σάκεϊ κρύπτασκε φαεινῷ. Ένϑα τίνα “πρῶτον Ἱρώων ἔλε Τοῦκρος «μύμων; Ορσίλοχον μὲν πρῶτα» καὶ Ὅρμενον, à" Οφελέστην ὦ 17$ «Δαΐτορα τε; Χρύμιόν τε, καὶ «ντίϑεον Λυκοφόντην, Καὶ Πολυαεμονίδην ᾿Ἀμοπάονὰ,᾿ καὶ Μελάνιππον, . πάντας ἐτασσυτέ μους πέλασε χϑονὴ πουληβοτείρῃ. Τὸν δὲ [day γήϑησεν ἄναξ ανδρὼν Ἀγαμέμνων, Τύξου ἀπὸ κρατεροῦ Τρώων ολέχοντα φάλαγγας. 280 Στὴ δὲ. παρ᾿ αὐτὸν ὧν, καί μιν "pog μῦϑον ἔεπερ᾿ “Τεῦκρε, φίλη κεφαλιὶ, Τελαμώνιε κοίρανε λαῶν Βαλλ᾽ οὕτως, αἰκεν 71 φόως" Δαγαοῖσι γένηαι y Humeros inter 9 perque pectora egit. ᾿ χόο Decidit autem de curribus, sonitumque dederunt arma super ipsum . Hunc autem.post Atrida, Agamemnón , er Menclaus: Et post hos Ajaces strenuam induti fortitudinem: Hos autem post 1domeneus, et armiger Idomenei Meriones ; par Marti homicida : i65 Et post hos Eurypylus Euzmonis przclarus filius: Teucer autem nonus venit resilientes arcus tendens: . Stetitque sub Ajacis scuto Tcelamonii . Tunc Ajax quidem ante-eum-tenebat scutum; ille vero heros Circumspiciens, posteaquam aliquem jaculatus in turba 170 Vulneraverat , ille qaidem ibi delapsus animam amittebat ; Ipse vero tetro se-recipiens, puer tamquam ad matrem submittebat se Ad Ajacem: ille vero eum scuto tegebat splendido. Tum quem primum Trojanorum interfecit Teucer eximius ? Orsilochum quidem primum ; et Ormenum , et Ophcelestem » 175 Dztoraque, Cromiumque , ct deo-parem Lycophontem ; ' Et Polyzmonidem Hamapaonem , et Melanippum, . Omnes alium-super-alium dejecit in tetram almam. Eumque conspicatus lztatus cst rex virorum Agamemnon » Arcu e. forti Trojanorum perdentem phalangas : 330 Sietit autem δά, enm profectus » et ipsum adloquutus est: "Teucer ;; carum caput , Telamonie, princeps, populorum , Jaculace δὶς] si forte quid lumen Danais fias; LALAAGO e. [VIII] 211 Πατρὶ τε σῷ Τελαμῶνι, : ὃς ἔτρεφε τύὐτϑὸν εὖντα, . Ka σε, γόϑον Ku ya. κομίσσατο Q wi οἴκῳ" 255 T. καὶ T»ATE erra. y. εὐκλείης ἐπιβησον. Σοὶ δ᾽ «yo ἐξερέω, ὡς καὶ τετελεσμένον ἔσται, Αἴ κέν μοι δώῃ Ζεὺς any fo Xo καὶ Αϑήνη Ἰλίου εξαλαπάξαι εὐχτίμένον πτολίεδρον, Πρώτῳ τοι μετ᾿ ἐμέ qr pea ni oy ἐν χερὲ ϑηήσω, 29Ο 'H τρίποϑ᾽, nf δύω i ἵππους QUTOICIV ὄχεσφιν, Hé γυναῖχ᾽, n κέν τοῖ ἐμὸν λέχος εἰσαγαβαίνοι. Τὸν | «παμειβόμενος χροσεέφωνεε Τεῦκρος αμύμων᾽" Ατρεΐίδη κύδιστε; τί μὲ σπεύδοντα καὶ αὐτὸν Οτρύνεις; ου μέν TO ὅσῃ δύναμίς γε πάρεστιν, 29; Tladopa , €» εξ οὗ ποτὲ loucy ὠσάμεϑ᾽ αυτούς," Ex τοῦ Jy τόξοισι δεδὲγμένος ἄνδρας ἐγαίρω " Oxzo δὴ pibe. τανγυγλώχινας οἰστούς, Πάντες δ᾽ ἐν χροὶ πῆχϑεν ἀρηϊϑόων αἰζηῶν " Τοῦτον δ᾽ cv δύναμαι βαλέειν κύγα λυσσητῆρα. 3.0. Ἢ ῥᾷ, καὶ ἄλλον οἰστὸν ἀπὸ νευρῆφιν ar Exropg. αντιχρὶ, βαλέειν δὲ καὶ ἵετο δυμός" Καὶ τοῦ μέν ῥ' ᾿ἀφάμα; δ᾽" à d ἀμύμονα, Tigyoài are Ὕ ἐὸν eur Πριάμοιο κατὰ — βάλεν is [Tov Bos Αἰσύμηϑεν οπυομένη τἕχε μήτηρ». 30$ Καλὴ Καστιάνειρα, δέμας εἰχυϊ a. Spei ] Μηκὼν δ᾽ ὡς ἑτέρωσε κάρη βάλεν, ἢ T evi xin Patrique tuo Telamoni , qui te educavit parvulum exsistentem ; Et te, spurium licet exsistentem studiosc-aluit sua in domo: 795; Hunc; etíamsi p«ocul absit, ad gloriam evehe. Tibi autem ego cdico, ut et perfectum erit, Si mihi dederit Jupiter zgidem-ferens ct Minerva Illi evertere bene-zdificatam urbem , Primo tibi post me prsmium-honorarium in manu ponam , 190 Vel tripodem , vel duos equos cum ipsis curribus 5 Vel mulierem , quz tecum eumdem lcctum adscendat. Hunc autem respondens adloquutus cst Teucer eximius ; Atride illustrissime ; cur me ptoperantem et ipsum Incitas? neque enim quantum im me ccrte est; 295 Cesso, sed ex quo. lliam versus repulimus ips05; Ex co jam sagittis exceptos viros interficio : Octo jam emisi lopgos-hamos-habentes sagittas ; : Omnes autem in cerpote ἄχ sunt bellicosorum juyenum : At hunc nequeo peteutere canem. rabidum , 4900 Dixit, οἵ allam sagittam a nervo misit Hectorem contra, percutere autem ipsum cupiebat animus: Et ab co quidem aberravit: sed eximium Gorgythionem Filium fortem Priami ad pectus percussit sagitta : [Quem utiqde ab /&syma compressa peperit mater» crà Casuanira, corpore «imilis deabus] em Papaver aütem veluti in-altezam-parter eaput niens quod in horto wA 5o ifi IATA'AOS 9. [VIII] Kapro βριϑομένη γοτίεσί τε uapmazio C Ως ἑτέρωσ᾽ "pct ᾿κάρη tina βαρυνϑέν. | Τεῦκρος δ᾽ ἄλλον οἴστον «τὸ νευρήφιν Paxay 510 Ἕχτ' apos αγτικρι, βαλέειν δὲ ro δυμέῤ. Αλλ᾽ ὄγε καὶ τόϑ᾽ ἁμαρτε" “παρέσφηλεν γὰρ Ἀπόλλων" Ao! Αρχεπτόλεμον ϑρασυὺν Ἕκτορος mio fa. : Ἱέμνον πόλεμονδε βάλε 'στῆϑος παρὰ adus Ἤριπε δ᾽ ἐξ οχέων, ὑπερώησαν δέ οἱ ἵπποι 3195 Ὠκχύποδες" τοῦ δ᾽ duSi λύϑη ψυχή τε μένος τε. Ἕκτορα 2 αἰνὸν ἄχος πύκασε φρένας ἡνιόχ: I5. Τον μὲν ἔπειτ᾽ εἴασε καὶ αχνυμεν ὅς περ ἑταίρου" Κεβριόνην δ' ἐκέλευσεν αδελφεὸν, εγγυξ evra, Ἵππον svi ἐλεῖν " ὁ δ᾽ dp οὐκ ἀπίϑησεν ἀκούσας. 3:0 Αὐτὸς δ᾽ ἐκ δίφροιο χαμαὶ ϑόρε παμφανόωντός., Σνερδαλέα ἐῴχων᾽ ὁ δὲ χερμάδων λάβε χειρΐ , Bs δ᾽ [ue Τεύκρου, βαλέειν δὲ & ϑυμὸς ayer Ἤτοι ὁ μὲν φαρέτρης εξείλετο πικρὸν οἰστόν, Θῆχε δ᾽ ἐπὶ νευρῇ.. τὸν ἢ αὖ κορυϑαΐολος "Exrop 31$ AU ερύοντα eap pu, ὅϑι κληὶς ἀποέργει Αὐχένᾶ τε στῆϑός τε, μάλιστα δὲ καίριόν ἐστιν. Ts p' επί οἱ μεμαῶτα βάλεν λίϑῳ ὀκριόεντι ; Ps& δέ οἱ νευῤήν" ᾿γάρχησε δὲ Xp, er] καρπῷ. Στὴ dé γνυξ εριπῶν, τόξον δέ οἱ ἔκπεσε χειρός. 330 Αἰας δὲ wx 'ἀμέλησε κασιγνήτοιο πεσάντος, Fructu gravatum humoreque vermo Sic in-alteram-partem inclinavit caput casside gravatum . Teucer vero aliam sagittam e ncrvo misit 310 Hectorem contta, percutere autem ipsum cupiebat animus, Sed iste etiam tunc aberravit: avertit enim Apollo: Sed Archeptolemum audacem Hectoris aurigam Rüentem ad pugnam percussit in pectore juxta mammam εὖ Dccidit autem de curribus, retrocesseruntque ejus equi 315 Velocés: hujus vero ibi soluta est ánimáque 'roburque . Hectori autem gravis dolor contexit mentem ob aurigám. Hunc tamen postea rcliquit tristis licet sodalis gratia: — ' Ccbrionem autem jussit fratrem , prope existentem 9 -Equorum hábenas capere ; qui non immotigerus-fuit ut aüdivitz 310 Ipse autem de curru humi desiliit collucente , Hotribiliter vociferans : et saxum prehendit mam 5 Perrexitque retra in Teucrum , ac ferire ipsum animus jubebat, lle quidem pharetra exemerat amáram sagittam ; Posueraique ad nervum ; illüm vero galéatu$ Hector 13:5 Retro ducentem »ierv um δὰ humerum 5 ubi jugulum dirimit Cérvicemque pectusque » maxime autem lethalis locus cest , Ea utique patte in s€ ardentem percussit lapide aspero: Rupit autem ei nervüm : obtorpuit vero manus ad juncttiram : Cofistititque in genua lapsus, arcus vero ci excidit de manu, 330 AjaX autem non neglexit fratrem collapsüm , 335 Δ ΑΔ O0 zx OG. [VII] :1j 3 v L.76 pe ὃ P de Axa 3éov TípiÓn, καὶ οἱ σακος ἀμφεκάλυψεν.
  66. , 'n» ^ , - Tav μὲν ἐπειδ᾽ υσδυντε δύω ἐρίηρες ἑταῖροι
  67. , M" 1 - , d Μηκιστεὺς Ἐχίοι» πάϊς, καὶ dis. Αλάστωρ, " ἃ , , Νας exi yAaQuiae φερέτην βαρέα στενάχοντα. ἊΜ δ᾽ αὖτις Τρώεσσιν Ολύμπιος ev. μένος ὥρσεν. M , 1 M] ⸗ , Οἱ δ᾽ εὐθὺς τάφροι» βαϑείης ὥσαν Ἀχαιούς. Εκτωρ δ᾽ ἐν πρώτοισι κίε, σϑένεί βλεμεαίνων. ΠῚ “ , , Li ͵ Ὡς δ' ὅτε τίς τε κύων συὴς ἀγρίου, mé λέοντος "U , κ , AcTuTAA χατύπισϑε, ποσὶν ταχέεσσι "T&TOLJOF , 7 , . , ,

    340 Ισχίᾳ τε γλιυτούς τέ, ἐλισσομεγὸν τε δοκεύει" ς Ἕκτωρ ὥπαζε καρηκιμόωντας ἀχαμιύς, Au£y αποκτείνων TOV οπίστατον᾽ οἱ À εφέβοντο. Αὐτὰρ ἐπεὶ did τε σκήόλιπας καὶ τάφρον ἔβησαν Φεύγοντες, πολλοὶ δέ δάμεν Tpoo» ὑπὸ χερσίν, . » M M ui^ 1 , ; 54$ Οἱ μὲν δὴ capt νηυσὶν epuTUcYTO μένοντες, 350 33$ 349 350 AAANAnCÍ τε κεκλόμενοι, καὶ πᾶσι ϑεοῖσιν Χεῖρας ανίσχοντες, μεγάλ εὐχετόωντο ἕχάστος -. Ἕκτωρ x' ἀμφιπεριστρώφα καλλίτριχας VTTOMEY Γοργοῦς ὄμματ᾽ ἔχων wj* βροτολοιγοῦ Ἄρηος. — Τοὺς δὲ ιδοῦσ᾽ ἐλέησε Sed. λευχώλενος "Hou, Αἴφψα d' ASwrafuy ἔπεα πτερόεντα προσηύδα" ὮὭ πόσρι, αἰγιόχοιν Διὸς τέκος, οὐκέτι νῶϊ Ὀλλυμένων Δαναῶν. κεκαδησόμεϑ᾽, ὑστώτιον σπερὴ Oj xev Ju xaxov οἴτον ἀναπλήσαντες ὅλωνται ὁ Scd accurrens protexit, et ei scutum prztendit . Hunc quidem postea subeuntes duo cari socii; Mecisteus Echii filius, et nobilis Alastor, Naves ad cavas portarunt graviter gementem , Rursus aütem "Trojanis Olympius animos excitavit ἢ Illique recta ad fossam profundam repulerunt Achivos . [ ferens, Hector autem inter primos ibat, prz-ferocia oculos-truces-circüm» Ut vero quum aliquis canis aprum sylvestrem , vel leonem Adtingit a tergo ; pedibüs vclocibus frerus Coxasque clunesque , convertentemque se observat: Sic Hectór perzequebatur comantes Achivos ; Semper occidens postremum quemque: hi vero fagiebánt. $ed postqi erque vallos et fossam transíissent — — » multique domiti essent Troianorum sub manibu: ; Hi quidem jam apud naves cc — manentes ; i . Fugientes 5 Invicemque hortan es ; et omnibus diis — Manus adtollente⸗ alta-voce moet unusquisque . Hector vero undique-circum; ξ bat pulcras-jubas-bábentes equos, - Gorgonis oculos habens et hominum-perniciei Martis . Hos, autem conspicatà , miserta est dca candida-ulnis Juno, Statimque, Minervam verbis volucribus adloquuta est: Eheu ; zg *icm-tenentis Jovis filia; nonne jam nos Percuntes Danaos curabimus; extremo saltem M eorwm can? Qui jam utique malo fato expleto perícrint T EI.

    214 ΙΛΙΑ͂ΔΟΣ 6. [Vi] - 255 ᾿Ανδρὸν ἐγὸς ῥιπῇ ὁ δὲ μαίνετ᾽ ουχέτ᾽ “ἀνεκτῶς Ἕκτορ Πριαμίδης, καὶ δὴ xaxd πολλὰ £opytr : Τὴν δ᾽ αὖτε προσέειπε See. yAaux oTi Αϑηνη " Καὶ λίην οὗτός γε μένος ϑυμόν T ολέσειεν, Χεισὶν oT ᾿Αργείων φϑέμενος εν πατρίδι γαιη" 360 Αλλὰ mwrsp οὐμὸς φρεσὶ μαίνεται, οὐκ αγαϑῆσιν, Σχέγυλιον; αεὲν αλιτρὸς, ἐμῶν μεγέων ἀπερωεύς. Ουδέ τι τῶν “μέμνηται, ὃ οἱ μάλα πολλάκις υἱὸν Τειρό μενον" σώεσκον ὑπ᾽ Εὐυρυσϑῆες αέϑλων. — Ἤτοι ὃ Bir κλαίεσκε πρὸς ουρανόν᾽ αυτὰρ εμὲ ᾿ Ζεὺς i6g Τῷ επαλεξίσουσαν aT ουρανόδεν προϊαλλεν. E: γάρ cya τάδε κϑὲ eri φρεσὶ πευκαλίμῃσιν, Εὐτέ μιν εἰς Aide; πυλάρταο προὔπεμψεν ΕΞ Ἐρέβευς ἄξοντα κύνα στυγεροῦ Aída Qux «ἀν —2 Στυγὸς ὕδατος arrd ῥέεϑρα " 370 Νὺν δ᾽ ἐμὲ μὲν στυγέει, Θέτιδος δ᾽ ἐξήνυσε βιυλάς, "Hw ywraT ἔκυσσε. καὶ ἔλλαβε χειρὴ γενείου. Ἁισσομέ ", τιμῆσαι Αχιλληὰ πτολίπορϑον. Έσταε μεὶν, ὅτ᾽ d αὔτε φίλην. Γλαυχωπιδα εἶπῃ. Αλλὰ eJ μὲν VU? νῶϊν ἐπέντυε μώνυχας ἵππους, 37! 'Oep dv εγὼ, 'χατα δῦσα Διὸς δόμον αἰγιόχοιο, Τεύχεσιν ες πόλεμον ϑωρήξομαι, ὄφρα ἰδωμαι, E; νῶϊ Πριάμοιο πάϊς κορυϑαίολος .Exrep ὁ Γηϑήσει, προφανείσα uva πτολέμοιο γεφύρας" 355 Viri unius inpetu : quippe furit mon amplius tolerabiliter Hcctor Priamides, et sane mala multa fecit. . Hanc vicissim adloqunta ést dea cxsiis-oculis Minerva: Atqui omnino hic quidem ferociam animamque perdidisset ; Manibus Argivorum cornfectus in patria terra ; 6o Sed piter illé mets. mente" furit non sana, Durus, semper iniquus, mei animi-impetus impeditar. Nec quidquam horüm recordatur, quod ei szpe filium Herculem Pressum servavi sub Eürysrhei láboribus. C:rte is quidem flebat ed czlum : sed me Jupiter 3^s Ei auxiliaturam de czlo demisit , At si ego hzc scivisset mente prudenti , Quum eum ad Orctim validas-portas-habentern másit ; 'Ex Erebo ducturum canem horrendi Plutonis ; Non utique effugisset Stygis aquæ profunda fluenta . F 370 Nunc autem mc quidem odit, Thetidis vero perfecit consilia, Quz éi genua osculata est: et prehendit manu barbam , Supplicans ; ut honoratet Achillem urbium eversorem . Erit tamen , qüum iterum dilectam Minervam dicat. Quin tu quidcm nunc nobis adpara »olidos-ungulis equos, 37; Dum egó, ingressa Jovis domum £gidem-tenentis Armis ad bellum instfuar, ut vídet&m, An nos cónspiciens Priami filius galeatus Hector. Lztabitur , apparentes per belli ordines. IAIA'AOz O. [VHI] 114 A , , , Ἢ τις καὶ Ἴρωων κορεει᾽ κύνας ud: οἰωγουὶς" 380 Δημῷ xd σάρκεσσι, πεσῶν em] νηυσὶν Ἀχαιῶν... Ὡς ἐφατ᾽ οὐδ᾽ ἀπίϑησε ϑεὰ λευκώλενυς Hgu- B Li , , , LU H μὲν emorxopéym χρυσαμπυχάς €YTUEY πους. '"Hpus, πρέσβα ϑεὼ, ϑυγάτηρ μεγάλοιο Κρόγοιν" Ayrap Αϑηναίη κούρη Διὸς πεγιοχοι." 385; Πέπλιν μὲν κἀτέχευεν ἑαγὸν πατρὸς VT οὐδε!» , v , 392 Bpi2v IluxíAoy, ov ῥ᾽ αὐτὴ ποιησᾷτο. καὶ κάμε χερσίψ. . H δὲ χιτῶν ἐνδῦσα Διὸς γεφεληγερέταο, Τεύχεσιν ἐς πόλεμον ϑωρησσετο δακρυόεντα. Ἐς δ᾽ ὄχεα φλόγεα ποσί βίσετο, λάζετο δ᾽ ἔγχος |, μέχα,, στιβαρὴν, τῷ δάμνυσι σαΐίχας avdpov Ἡρώων, τοῖσίν τε κοτέσσεται οβριμοπάτρῃ. "Hen δὲ μάστιγι ϑοὼς ἐπεμαίετ᾽ ap ἵππους. Αυτόμαται δὲ TAG! ,μύκον cup avoũ , ἄς ἔχιν "΄Ὥραι, Τῇς ἐπιτέτραπται μέγας ουράνος, Οὐύλυμπος τε," ᾿ 39$ Ἡμὲν ανακλῖναι! TUM OP yéqpoe, ηδ᾽ ἐπιϑεῖναι ὁ Ts ja dy αὐτάων κεντρηνεκέας ἐχον Ap ἵππους. Ζιυς δὲ πατὴρ 12nSev eri! δε, XocaT .«p αἰνῶς "Ipy» δ᾽ ὄτρυνε χρυσόπτερον αγγελέουσα '- Βάσχ᾽ 43ιν Ἴρι ταχεῖα, πάλιν τρέπε, μηδ᾽ éd «ντὴν 400 Ἔρχεσϑ᾽, ov γάρ καλε συνοισήμεϑα. πτόλεμόνδε.. "Qs γὰρ ἐξερέω; τὸ δὲ καὶ τετελεσμένον ἔσται» ᾿ Γυιώσω μὲν σφῶν VQ appacw ὠχεας ἱππούς "- Certe aliquis et Trojanorum .sa.urabit canes et alites 530 Pinguediné et carnibzs, stratus ad naves Achivorum . Sic dixit: nec non obsequuta est dea candida-ulnas Juno, Hzc quidem discurrens anreis comatos vinclis adparabat e€qtros Juno ; veneranda dca , filia magni Saturni; t Sed Minerva » filia Jovis zgidem-tenentis , $$; Peplum quidem laxatum-defluere-sivit pulcrum patris syper pivi- Vatium, quod utique ipsa fecerat et elaborarat manibus; [mento, Ipsa vero loricam induta Jovis nubese«cogenrs; "Armis ad bellum armabatur lacrymosum . . . In currus autem fulgidos pedibus adscendit, sumsitque hastam. 390 Gravem ] magnam » validam, qua domat ordines virorum , Heroum , quibuscumque irascitur przpotenti-patre-nàáta . Juno autem scutica velociter urgehat equos, — ͵ Sponte-agtem sua portz crepucrunt czli, quas custodiebant Horz; Quibus commissum est magnum calum , Qlympusque 5
  68. Ut ct aperiant densam. nubem , et claudant,
  69. Hac utique "Ujg , per as, stimulo-pareptes ditigebant equo Jupiter autem pater ab ida ut vidit, iratus est. graviter: Er lrim excitavit aurcas»alas-habentem punciaturam ; Vade age; Iri velox, retro verte, ncque e« sine adversus me 409 Venire: non enim commode congredicmur im przliume - Sic erim edico , quod et perfectum crit, i'€ £laudos-reddagi qnidem ipsis sub. curribus: veloces .equ055 316 lAIA' 40€ 0. : [ΜΙ] : | Αὐταὶ δ᾽ ex δίφρου βαλέω, κατὰ d ajunt ἄδῳ" i] Οὐδέ κεν ες δεκάτους περιτεολλομένευς ἐνιαυτοὺς - " " , , 405 Eaxe ἀπαλϑηήσεσϑον, & κεν μαρπτησι κεραυνὸς * "Oep' udv Γλαυκῶπιξ 9T ἂν o TXTp L&ZzZurad.. L] , , - - Ηρ» δ᾽ ovi τόσον γεμεσίζομαι, ovd? Χχολούμαι Aui! γάρ pot ἕωθεν ενικλᾶν ἃ; TTI νοήσω. " Á , - - , , Ὡς εφατ ' ὥρτο δὲ Ιρις αελλοχος ἀγγελέουσα - ᾿ , , 1 , 410 Βῆ δὲ xar Ἰδαίων ὁρέων ἐς μακρὸν Ολυμσον, 5 ΄ , , Πρώτισιν δὲ πύλῃσι πολυπτύχου Οὐλύμποιο L4 , ^ , — Αντομένη κατέρυκε, Aioe δέ σφ᾽ ἔννεπε μὔϑεν"
  70. , ⸗ ἃ . L] : , “ο΄ Ile μέματον; τί σφῶϊν evi φρεσι μαίνεται wop " , , , Οὐχ ’άᾳ Κρονίδης ἐπἀμυνέμεν Λργείοισιν. [Fm , , e , " 41$ Ὧδε γὰρ ἡπείλησε Κρόνου παῖς, εἰ τελέει 7p, , - 'os " , " Γυιώσειν μὲν σφῶϊν υὑῷ doudm7IV ὠχεάς ᾿Ἰππτοὺυς μ € , PE , , —2 Αὐτὰς δ᾽ εκ δίφρου βαλέειν, κατά S ἄρματα ἀξειῦ ᾿ , , Οὐδέ κεν ec δεκάτευς περιτελλομ γοὺυς εγιαυτεοὺς "Eaxü απαλϑήσεσϑον, à κεν στῆσι κεραυνός. ᾽ "os, i] € LT 4119 Oop εἰδῆς, Γλαυχῶπι, ὅτ᾽ ἂν σῷ πάτρι pde. "t ,o Ψ , - e Hon δ᾽ οὔτι τόσον νεμεσίζεται, ουδὲ χιλοῦται Pn ἔξ - ., F,F M ERES " 3 , Aie γάρ οἱ ξωϑεν εἐγικλᾷν 2, ττί Vovuan 1 /05 , , »] , AAA: σύγ᾽. diver TW , κύον dddaée^ εἰ ετεέν γε Τολμήσεις Διὸς ἄντα πελώριον ἔγχος αεἴοαι. / 9» dd —- 9 , , — 415 Ηἰ μὲν áp! ὡς εἰποῦσ' ames σόϑας oxía Ipig. 1 , " 4 — , .

    Avrap Λϑεναίην “Ἥρη πρὸς μῦϑον ἕεισεν Jpsas autem de curru dejiciam et currus confringam : Nec decem vertentibus annis 4^5 Vulnera perfecte-sanare-poterant, quz deprehensis impresserit ful- Ut sciat Minerva, quando cum suo patre pugnaverit. "[men : Junoni autem nón tantopefe süccensco, heque irascor ; Semper enim mihi con:üevit interrumpere , quidquid cogitaro. — . Sicdizit: festinabat aurem Iris cursu-procellIas-xquans nunciatu£a : 410 Descenditqueé de Idzis montibus, st iret ad magnum Aympum. Primis autem in portis multas-convalles-habentis Olympi Occurrens detinuit eas, Jovisque ipsis eXposuit sermonem ; Qao tenditis? cur vobis in prxcordiis furit cor ? Non sinit Saturnius auxilium-ferre Argivis j 4T$ Sic enim minatüs est Satürni filius, siquidem perficiet, Claudos-redditurum quidem vobis sub curribus veloces equos ; Vos ipsas autem de curru dejecturum , et cürrns confractutum ; Neque decem vertentibns annís Vulnera perfecte-sanari-paterunt , quz deprehensis-impresserit ful- 419 Ut scias , Minerva, quando cum tuo patre pugnaveris. [men ὦ Junoni antém non fantopere succenset , neque irascitur: Semper enim j//a ei solet interrumpere quidquid cogitaverit. Sed tu, tetetrima; canis inverecunda ; si revera Audebis Jovem contra ingentem hastam adtollere,

    ; Hzc quidem si: loquuta abiit pedes velex liis,

    Sad Minerram Jüno adloquuta es:: . » ÜlATA'AOS ὁ. [VIII] 217 TY χύποι, αἰγιὄχοισ Διὸς τέχος, ουχέτ᾽ ἔγωγε. Nativ: εῶ, Διὸς ἄντα, βροτῶν ἕνεκα πὸλεμίζειν. Τῶν ἄλλος μὲν αποφδίσϑω, ἄλλος δὲ βιώτω,, εἰ 420 Oe xt τύχῃ" χεῖνος δὲ τὰ d φρονέων ev] Sud ,

    CEpecí 76 ka? Δανὰοῖ δι J'uxd Tero ὡς ἐπιεικές. Ὡς am φωνήσασα, πάλιν τρέπε μώνυχας ἵππους. [ros δ᾽ Ὧραι μὲν λῦσαν χαλλίτριχας ἵππους" Καὶ τοὺς μὲν χατέϑησαν ἐπ᾿ αμβροσίᾳσι χάπῃσιν. 435 Ἄρματα δ᾽ ἔχλιναν πρὸς ἐνώπια παμφανόωντα". Αὐταὶ δὲ χρυδέοισιν ἐπὶ χλισμοῖσι κάϑιζον Μίγδ' eoi Sepe, φίλον τετιημέναι ἥτορ. Ζεὺς δὲ πατιὴρ Ἴδηϑεν ἐὔτροχον ἅρμα καὶ ἵππους Οὐλυμπόνδε JYoxe, ϑεῶν δ᾽ εξίχετο ϑώκους. 440 To δὲ xai ἵππους μὲν λῦσε xAvTO; Ἐννοσίγαιος, ἍἌρματα δ᾽ du βωμοῖσι τίϑει, κατὰ λῖτα σετάσας. Αὐτὸς δὲ χρύσειον ert" ϑρόνον εὐρύοπα Zeus Eder-, τῷ δ᾽ ὑπὸ ποσσὶ μέγαν πελεμίζετ᾽ "Ολυμτπος. Ar δ᾽ οἵαι Διὸς ἀμφὶς Αϑηναίη το καὶ Ἥρη | 445 "Het, οὐδέ τί ΜΙ προδεφώνεον, οὐδ᾽ epéorgo. Αὐτὰρ ὁ ἔγνω sow evi φρεσὶ, φώνησέν τε. Ties οὔτω τοτίησϑον, Αϑηναΐη τε καὶ Ἥρη; Ov μὲν δὴν κάμετόν γε μάχη ἔνι κυδιανείρῃ Ολλῦσαι Τρῶας, τοῖσιν κότον αἰγὸν ἐϑεσϑε. 410 Πάντως, οἷον ἐμόν γε μένος καὶ χεῖρες ἄαπτοι, Eheu , xgidem-tenentis Jovis filia 4 non amplius ego Nobis permitte , Jovem contra , mortalium caussa pugnate ; Quorum alius quidem intereat, alius autem vivat, 430 Ut cuique sors-fuerit: ille vero quz sua sunt cogitans anime, Trojanisque et Danais adjudicet, ut £quum est. Sic fata , retro vertit solidos-ungulis equos , Et his Hor£ quidem solverunt pulcros-jubis equos ; Et hos adligarunt ad ambrosia przsepia: 435 Currus autem inclinarunt ad parietes collucentes Verum ĩpsæ nno εἰ Minerva] aureis in seliis-recubitorils sederuna Mixtim cwm aliis diis, suo maeste cordé. Jupiter autem pater ab Ida pulcras-rotas-habentem currum εἰ Ad Ohympum egit deorumque pervenit ad sedes. "[equos ^40 Huic ctiam cquos quidem solvit inclytus terrz-quassator [Nepiuznt] Currus vero ad receptaculum posuit; linteo circumdato . Ipse autem auteum in thronum late-sonans Jupiter Consedit, eique sub pedibus magnus concutiebatur Olympus. lstz autem solr ἃ Jove seorsum Minervaque et Juno 445 Sedebant, nec omnino ipsum adloquebantur, neque interrogabant; Sed ille cognovit sua mente ,' compellavitque ; Cur ita mestz estis, Minervaque et Juno? Non sane diu liborastis pugna in gloriosa Ad perdendos Ttojanos, contra quos odium acerbum: posuístis . 459 Omnino; qu^m sint tales mez yite$ ct manus invicta » 21$ IAIA'AOZX e. [VIL] Qux. dv με. τρέψειαν ὃ ὅσοι Se εἰσ᾽ ἐν Ολυμπῳ. Zosiy δὲ πρίν περ τρόμος ἔλλαβε φαίδιμα γυία, Πρὶν χόλεμόν v Adéem, πολέμοιδ τε μέρμερα ἔργα. Ὧδε γὰρ ἐξερέω, τόδε καί τετελεσμένον ἥεγ 444 Ovx d» «9. ὑμετέρων ox bof , πληγέντε. κεραωνῷ, ἊΨ“ “ Ὄλυμπον —— iV αϑανάτων toe LUE "Qu ἐφοϑ᾽ αἱ δ΄. ἐπέμυξ fey Αϑηναίη τε χαὶ Ἥρ». Πλησίαι αἵγ ἤσϑην» κακὰ δὲ Ἴρώεσσι μεδέσϑην. "Hroi, Αϑηναίη. ἀκέων. ἣν, uud d T! εἴπεν,.. 4€o Σκυζομένη Aui πατρὶ" χόλος. δέ μιν ἄγριος Beet. "Heo δ᾽ οὐκ ἔχαδε στῆϑος "χόλον, αλλὰ σπροσηυ δα" Αἰνότατε Κρῳίδη, qrajor τὸν μῦϑον ἔειπες; ES νυ καὶ ἡμεῖς ἴδμεν, o T. g3éyoc qux £7 I£LXT 0V y À» ἔμπης Δαναῶν ολοφυρόμεϑ᾽ ἐχμητάων,. 465 ΟἹ. κεν 9i. κακὸν οἴτον «ναπλήσαντες ὅλωγται" Αλλ᾽ WT πολέμου μὲν αφεξόμεδ᾽, u σύ κελεύεις ᾿ Βουλὴν A «Ἀργείοις ὑποδησόμεϑ᾽, ἥτις orit, Ὡς pa] πώντες ὅλωνται οδυσσαμμένοιο TEMO . Τὴν δ' «παμειβόμενος epos. é on γεφεληγερέτᾳ Ζεύς" 479 Hove δὴ καὶ. μᾶλλῃᾳ ψπέρμεν έα Κρονίωνα 'OAiat, aj; εϑέλυσϑα, βοῶσις πότνια He, Ολλύντ᾽ Apyt⸗ 2 πουλιν στρατὸν αἰχμητάων. Ov yap σρὶν πολέμου. «ποπαύσεται ὀβριμρς Exe] lipjv ὥρϑαμ παρὰ γᾳῦφι ποφάχεα, Πηλείωνα Non me verterint quotgnot dji sunt in Olympo « Vobis autem prius tremor cepit pujcros. artus » $.3 Quam pugnamquc.videretis, pugnaque magna facinora , . Sic enim edico, quod et perfecium fuisset: Haud sane jn vestris curribus percussz fulmine 5 Amplius in O]ympum. rediissctis, ubi immortalium sedes est. Sic dixit : at compressis-labris-gemebant Minervaque . et; June, Propinquz hz utique , aodebant, malaque "'rojanis cogitabant. Ac Mincrya. quidem. tacita, erat, nec quidquam dixit, 460 ltata.Jovi patri 5. ira autem.ipsa atrox tenebat: Juno vero non continuit in pectore iram , sed adloquuta. gst: Gravissime Saturnie . quale verbum dixisu ? "Bene et nos scimus ,;quod tibi potentia vinci nescia : . . Attamen Danaos lugemus bellicososs i 465 Qui jam, sane malo fato expleto. perierint :, Sed bello, quidem abstinebimus ,.si tu jubes; — . Consilium vero A1givis Prsddittiéti quod proderit », Ne omnes percant irato tc. Hanc respondens adloquutus est nuübes-cogeps. Jopitevs. ü ] 479 Cras-manc ctiam magis przpotentem. Baturnjum . Videbis , si' velis bovinis-oculis veneranda Junos , -, Perdentem Argivorum ingentem exercitum uclligoterume - n Non enim prius a bello cessabir fortis Hector Quam excitetur ad. naves velgx-pcdibus,Pelides ., .. ΠΣ — 4: 1ΔῚ A' O0 x e: [VII]: 31 475 Ήματι T9 , 0T ay οἱ μεν er? πρύμνυσι μάχωνται Στεΐνει εὖ ᾿αἰγοτάτῳ, “περὶ Πατρόκλοιο “εσόντος" Ὥς yd, ϑέσφατόν ἐστι σέϑεν δ᾽ ed οὐκ ἀλεγίζῳ Χωομένης, οὐδ᾽ εἴ xe τὰ γείατα πείραϑ᾽ Ἱκηαέ Γαΐέης καὶ πόντοιο» iv leer ét τε Κρόνος τε 480 Ἥμενοι, "T avylr. ὑπερίονος WOAI0IO — Teprovr ᾽ οὔτ᾽ αγέμεισι" ba do⸗ δέ τε τάρταρι auis Ov irdꝰ αφί κηαι ἀλὼμένη » οὔ σευ ἐγωγε Σκχυζομένης «λέγω, ἐπεὶ εὐ σέο κύνγερον ἄλλο. Ὥς φάτο. vi P du πρισέφη λευκώλενος " Hpyu. 484 Er δ᾽ ἔπεσ᾽ ὠχεανῷ λαμπρὸν φάγε νελίοιον Ἕλκον νύκτα μέλαιναν eri ζεί depo: ἄρουραν.» Ἰρωσὶν μέγ P αέκουσιν ἔδυ Qo αυταὶρ Αχαιοίς Ἀσπασίη, τρίλλιστος ἐπήλυϑε γυξ ἐρεβεννή . Twv P act αγορὴν ποιήσατο φαίδιμος Ἕκτωρ, 490 Nei νεῶν ἀγαγών, ποταμῷ ἔτι δινήεντε, Ἐν xa Supó , 031 δὴ νεκύων διεφαίνετὸ χῶρος. ἘΣῚ ἵππων δ᾽ «ποβάντες ἐπὶ χϑόνα μῦϑον dove Cor ῥ᾽ Ἕκτωρ αγόρενε Adi LI ἐν δ᾽ ἄρα χειρὶ Ἔγχος £X ἐνδεκάπηχυ" πάροιϑε δε χάμπετο δωυρὸς 495 Αἰχμιη χαλκείη; σερι δὲ χρύσεος. di A & cy ερεισείμενοες ἔπεα πτερόεντα χρισηύδα᾿ ᾿Κέκλυτέ, μευ, Τρῶες, καὶ Δάρδανοι, ηδ᾽ emíxotpni NU» ἐφάμην, vrac τ᾿ ολέσας καὶ πώντας Ἀχαιούς, 47: Die illo, quando hi quidem ad ptüppes pugnaverint. Angustia in gravissima , de Patroclo occiso, -- ' Sic enim fatale est; tui vero ego non ratienem- hebeo lratz , ncque si ultimos fines adieris — Terrz et maris, ubi lapetusque Saturnusque - o -

    439 Sedentes, nequc splendore supra-g tadientis solis "LONG Oblectantur,. neque ventis: ptofundus autem tártatus circum: Ne quidem si illuc Unquam] pérveneris errabunda , non tui ege lratz ràtionem-habco ; quoniam non te impudentius aliud .: Sic dixit: ei autem nihil respondit candida-ulnis Juno. 435 Occidit vero in óceanum splendidum lumen solis, ' Trahens noctem nigram super almam terram. — Trojanis quidem invitis octidit lux : sed Achivis Grata, ter exoptata supetvenit nox tenebrosa . Ὁ Trojanorum vero conciortem habuit illustris Hector, 499 Scorsum a navibus qttam duxisset , "fluvium ad vorticosum , In puro, δὲ inter cadaverum strages apparebat spatium. Ex cquis yero quum descendissent in. tertam orztionem sudiebant, Quam Hector dicebat Jovi carus: in-manu autem - Hastam tenebat: undecim-cübitórum : et. ante splendebat heite 495 Cuspis rea, circ&inque aureus ambibat annulus ; Hac ille nixus verba volücria loquurus este | Audite me, Ttojani ; et Dardani 4 ec auxiliari ; " Modo credidi ; navibusque: perditis ct 'omnibus Achivis; 2:0 IAIA'^AOZ.e9. [VII] Ad4 απονοστήσειν προτὶ loasy ἡνεμόεσσαν". o0 A goo A» piv κνέφας "^36, Τὸ ' AX so νῦν μὲ γῦν ἐσάωσε μαλιστὰ, Αργεΐους. καὶ vuac “πὴ ῥηγμὴνε δαλάσάης. Ὁ f πειϑδϑώμεδα, νυκτε μελαινῆ, — Δόρπα T ἐφηπλισόρεσϑ᾽᾽ αὐταὶρ καλλίτριχας ἵππους 7 Λυσαϑ᾽ ὑπ᾽ εῷ οχέ ΄ M ΣΙτόν 4 ex μεγάρων, ἐπὶ δὲ ξύλα πολλὰ λέγεδϑε» "Ole κεν χαννύχιν μέσφ ποῦς ἡρίγεένείης Καίωμεν πυρὰ πολλὰ. σέλας. δ᾽ εἰς ουρανὸν ἔκῃ" sro Μήπως καὶ διὰ νύκτα καρηκομόωντες A χαιοὶ Φεύγειν ὁρμησωνται. eT. ευρέα. γῶτᾳ ϑαλάσσης᾽ Mu μεν ἀσπουδεί γε νεῶν εἐπιβαῖεν ἕκηλοι, Αλλ᾽ ὡς τις τουτῶν γε βέλος καὶ οἴκοϑι πέσσᾳ] Βληΐμενος νἡ 49 καὶ ἔγχεϊ οξυόεντι " 515 Νιηὸς ἐπεϑρώσκων᾽ ἵνα τις στυγέγσι. καὶ ἀλλος Ἰρωσὶν «Q ἱπποδάμοισι φέρειν πολύδακρυν dowd. v Κήρυχες δ᾽ αγὰ ἄστν ii φίλοι αγγελλόντων., Πεῦῶϑας πρωϑήβας πολοιοκροτάφους τέ γέροντας Λέξασϑαι περὶ ἄστυ, ϑεοδ μήτων ἐπὶ σύργων᾽ $10 Θηλύτεραι δὲ γυναῖκες ενὲ μεγάροισιν ἑκάστη , Ilup μέγα xci0 | . Μὴ λόχος. εἰσέλϑῃσι TONY, λᾷῶν. ATEOYTOT . Retro me rediturum ad Mium ventosam.: 500 Sed prius caligo supervenit, quz nunc servavit maxime Argivos et naves in littore maris, Verum nunc quidem parcamus. no«ti nigrt , Coenasque instruamus : sed. pulcris-jubis-orzatos equo Solvite ex curribus, ipsis vero adponite pabulum; . τος Et ex urbe ducite boves et pingues oves Propere, vinumque suaye adferte ; n Panemque ex domibus, insuperque ligna multa colligite ; Ut per-totam-noctem usque ad auroram mane-genitam Accendamus ignes mulcos , splendorque czlum perveniat ; $10 Ne forte eriam. per noctem comantes Achivi Fugere adgrediantur super lata dorsa maris. Ne saltem sinc-malo naves adscendant quieti , Sed faciamus Ht quis corum vulnus. etiam domi cüret 5 - Percussus vel sagitta vcel.hasta acuta . 51$ Nàávem insiliens ; ut quis horreat etiam alius um Trojanis eaijgn-domitoribus. inferre lamentabile bellum ; Przcones autem per urbem Jovi cari nuncient y. Pueros pubescentes et temporibusscanos senes Excubias-agere eircum urbem, a-Diis-edificatis in turribus : $10 Imbecillioris-sexus autem foeming in s&»5 zdibus quzque- Ignem mageum accendaht: custodiaque aliqua-firma sit;

    , ΄ , : "1 ay, παρεὶ δέ σφισι βάλλετ᾽ εδωδηΐ 505 Ex πόλιος δ᾽ ἄξασϑε βόας καὶ ίφια μῆλα. , Καρπαλίμως, otv. δὲ μελίφρονα οἰνίζεσϑε; L yrap QuAmxw δέ τις ἔμπεδος 60 TO Ne manus«hostium per-insidias-ingrediatur urbem, copiis absentibus : —
  71. ἴω [AT ΑΙ ΔΟΣ -6. [VIIT]] 221 τΩ δ᾽ éeró ; “Ὑρῶες μεγαλήτορες, ὡς ayoptUto? Μῦϑος δ᾽. ὃξ μὲν νῦν ὑγιὴς εἰρημέν»ς ἔστων c^ «25 Tov δ᾽ ησὺς Ὑρώϊσσι ps9. ἱπισοδάριοις αγορεύσφι Eéyopaa" ἐκ τόμενος fit T. ἀλλχοισὶν τὸ ϑεοῖσιν γ᾿ Ἐξελάαν ἐνθένδε" κυράς 'κηρεσσιφυρήτουν, Stt vea Ovx χῆρεν qopéovdi μελαινάων ext vndy ss 0^ Αλλ᾽ wrbr ἐπὶ νυχτὶ φυχάξομεν ἡμέκς αὐτούς: 0. «20 Πρωΐ δ᾽. ὑπ᾽ ποῖοι σὺν τεύχεσι δωρηχϑέντες, . Νηυσὶν Prs γλαφυρῆσιν ἐγείρομεν ἐξυν tpa, . Εἴσημαι, αἰκέ jw ὁ Τυϑείδης κρατερὸς Διομήδης" Ildj νηῶν πρὸς "tiyoe ἀπώσεται, ἡ κῈΡ £y9, "τον Χαλκῷ “διῶσας, tert βροτόεντα φέρωμα!. .. 43$ Αὐριον ἡ eperwy διαείσοται," αἴ X" ἐμὸν ἔγχος. Meívn. «πεῤχόμενον αλλ εν "πρώτοισιν. οἵω os «Ὁ Κείσετωι ουὐτηϑεὶς, πολέες δ᾽ ἀμφ᾽ αὐτὸν ἑταῖροι HeAíeu ἀνιόντος ἐς αὐΐριον. αἱ ydp εγῶν ὡς ᾿ Eí» ἀϑάνατος χαὶ aynpaos ἥματὰ πάντας 440 Τρίμην δ᾽ ὡς τίετ᾽ ASnveiu καὶ Απόλλων» Ὡς νῦν ἡμέρη δε κακὸν φέρει Αργοίοισιν - "Qe Ἕκτωρ ἀγόρευ" wm? δὲ lpwes κελάδησαν . Οἱ Y ἵππους μὲν λῦσαν. ὑπὸ ζυγοῦ ἰδρώοντας, Δῆσαν δ᾽ μάντεσι ap ἅρμασιν οἷσιν ἕκαστος " 44: Ex πόλιος δ᾽ ἀξαντο fae καὶ "ἴφια |n Καρπαλίμως" οἶνον δὲ μελίφροντα οινίζοντο, » ΄ Sic esto, Trojani magnanimi , ut dico : Et serio bic, qui quidem nunc ütilis dictus esto; $»4 Talem autem mane Trojanos intet eqnüm-domitores dicam ; Vota facio sperans Jovique ceterisque diis , Expulsuürum me hinc canes funestis-fatis-adductos » Quos fata adduserunt nigris in navibus, Quare per noctem servemus nos ipsos. $39 Mane vcro sub auroram armis ármati » Naves ad cavas excitemus acrem martem , Videbo, an me, Tydides fortis Diomedes A navibus ad murum repellet, an ego υ illum Ate quum-occidero, spolia crüenta auferam , $35 Cras suam virtutem-perspéctam-dabit, si meam hastam Sustinuerit irruentem : sed in primis puro Jacebit vulneratus, multique circa ipsum. socii : Sole orto cras. Utinam enim ego ita Sim immortalis et expets-senectutis per dies omnes, $40 Et honorer sicut honoratur Minetva et Apollo, Ut jar dies illa malum feret. Argivis. Sic Hector concionatus est: Trojani autem acclamarunt , Illi vero equos quidem solverunt. sub jugo sudantes, Ligávceruntque capistris apud currus suos unusquisque ; $41 Ex urbe autem adduxerant boves et pingues oves Propere; vinumique suave adsulerunt , Ἀ12 I AI A' A O Z ΘΟ. [VIIL] ZiTÓ» τ' εκ μεγάρων, «πὶ δὲ ξύλα πολλὰ AC yas. Κνίσσην δ᾽ εχ πεδίου ἄνεμοι φέρον οὐρανὸν eíco. Οἱ δὲ, μέγα φρονέουτες,,. ἐπὶ πτολέμοιο γεφύρᾳ 40 Εἵᾳτο παννύχιοι" πυβὰ δέ σφισι xaíero πολλά. Ὡς δ᾽ ὅτ᾽ ἐν ουρανῷ ἄστρα φαεινὴν αμφὶ σελήνην Φαίνετ᾽ αριπρεπέα, ὅτε T ἔπλετο νύνεμος αμϑὴρ, Ex 4 ἔφανον πᾶσαι σκοπιαὶ, καί ππρώονες ἄκροι. Καὶ véTaa ουρανόϑεν δ᾽ ap ὡσορῥάγη ἄσπετος αἰδήρ, $55 Πάντα δέ τ᾽ εἴδεται ἄστρα᾽ γέγηϑε δέ πε φρένα ποιρκήγ᾽ Toren μεσηγιὶ vem ηδὲ ΞΞάνϑοιο ῥοάων Tpsar καιόντων πυρὰ φαίνετο ἵλιόϑι πρὸ» [ XO! dp ἐν πεδίῳ χυρὸ καίετο, πὰρ δὲ ἑκάστῳ .-- Εἴατο πεντήκοντά, σέλᾳ πυρὸς αἰϑομένοιο. $60 Ἵπποι δὲ κρῖ λευκὸν ἐρεπτόμενοι καὶ ολύρας,, : τὲς παρ᾽ ὄχεσφιν, εὔϑραγον nd μέμνον. Panemque ex domibus, et insuper ligna multa collegerunt. Nidorem autem ex campo venti sustulerunt ad cxlum usque. Et illi, elati animis ἡ secundum bellicos ordines "b $59 Sedebaut per-totam-noctem : ignesque eis ardebant muli, Siout quando in czlo stellz lucidam circa lunam Apparent perdecorz ; quando utique est sine vento æther, Appaárentque omnes speculz , et cacumina summa ὁ Et saltus: czlitus autem aperitur iünmensüs zther, 555 Et omnia conspiciuntur. astra: gaudetque potro,animo pastor; La tot inter naves et. Xanthi fluenta Trojanofum accendentium ignes apparebant Ilium ante. Mille utique in campo ignes ardebant, apud autem singulos! Sedebant quinquaginta viri ad lumen ignis ardehtis. — 560 Equi vero hordeum album comedentes ct arincam 9 Stantes apud currus, pulcro-scdenteém-in-solio auroram exspectabant, — » — — — — ——— ὦ — 22} ARGUMENTUM LIBBI IX. ILIADIS. rw Achivos, et preterito discrimine pezculsos, ef istante con- territos , clam ab Agamemnone proceres convocantur, ἃς zeX con- silium fugz et propérand& pef noctem navigationis ani 1938]. A turpi incepto dehortantur eum Diomedes ac Nestor [ 29-78 ]. Excubiz locantur pro munimentis castrorum ; solicite agitur de Achille placan- do et ad exercitum reducendo [79-143]. Ipse Agamemnon illi, εἰ i- rácundiam suam publice necessitati remiserit, et intactani Briscidem et eximia dona promittit[114-161]. His cum conditionibus mittuntur vi- zi a Nestore delecti, Pheenit quem Achilli pater rectorem juventz ad- diderat , Ajax major ; Ulysses; [ 161-184]. Legatos amicé excipit Ac- hilles, sed eorum oratienes quamvis accuratas, et omnia Agamem- monis promissa adspernatur; przterea Phüenicerh apud se retinet, cum 'eoque in patriam propediem se rediturum minatür [135«6683]. Ita po- stquam irritam legationem] renuntiarunt Ajax; et Ulysses, graviter ad- fiictos principes, confirmat D.omedes et ad bellum pertinaciter instau- randum hortatur [ 669-713 ]: τῶ IAIA'AOZ FE [IX] 10 15 r5 Ἐξισίη δ᾽ Αχιλῆνς aTu36s ἐστὶν lora, ΦΑ οἱ μὲν Tpsee φυλακὰς Cow avra» ἃ χαιοὺς Θισπεσίν εχε φίζα, φόβου κρυδεντας ἐταίρη᾽ Πένϑει δ᾽ ατλήτῳ βεβιλήατο πάντες ἀριστει. Ὡς δ᾽ ἀνέμοι δύο πόντον ορίνετον ty ostrea, Βορέης καὶ Ζέφυρος, τώ τε Θρηχηϑεν ἄητιν Ἐλϑοντ᾽ εξαπίνης ἀμνδις δέ τε κῦμα κελαινὸν Κυρϑνεται, πολλὸν δὲ πάριξ ἅλα φῦκος ἔχευαν "Qe εδαΐζετο ϑυμὸς eri στηϑεσσιν ΑΧχαιῶν. Ατρείδης δ᾽ ἄχει μεγάλῳ βεβυλημένες mop, Φοίτα, κηρύκεσσι λιγυφδόάγγοισι κελεύων e Κληδὴν εἰς ἀγορὴν κικλήσκειν ἄνδρα ἕκαστον, Μηδὲ βιᾷν αντοὶ δὲ μετὰ πρώτοισι πονεῖτο. — "léor J' aw αγωρῇ τετιηότες᾽ a» δ᾽ Ἀγαμέμνων o, leraz: δακρυχέων, ὥστε κρύνη μελάνυδρος, Ἢ τε xaT αἰγίλιπος πέτρης δνοφερὸν χέει ὕδωλ᾽ Ὡς ὁ βαρυστενάχων ἐπε Αργείοισε μετηύϑα" "Kl φίλοι, Αργείων ἡγήτορες υδὲ μέδοντες, Ζεύς με μέγα Κρονίϑης ἅτᾳ ενέδησε βαρεΐῃ" [.. quidem Trojani custodias agebant: sed Achivos Divinitus-immissa tenebat fuga , metus frigidi socia: Luctu vero intolerando sauciati crant omncs fortissimi . Sicut autem venti duo pontum commovent piscosum » Boreas et Zephirus, qui utique € Thracia spirant Advenientes repentino ; simul autem et unda nigra In-acervum-adtollitur ; multamque extra mare algam fandunt; Sic scindebatur animus in pectoribus Achivorum . Atrides autem dolore magno sauciatus cor ; Obibat » PrZcones canoros jubens Nominatim ad concionem vocare virum unumquemque , Non autem clamare: ipse vero inter primos laborabat . Sedebant autem in concione tristes: Agamemnon autcm Surcexit lacrymas-fundens , ceu. fons aqui*-niger , Qui utique ab excelsa petra nigram fundit aquam : Sic ille graviter-suspirans verba inter Argivos fecit: O amici ; Argivotum duc'ores et principes, Jipiter me vaide Sseurnius detrimento irterivit gravi. — — — ⸗ 20 go 35 20 25 30 35 49 IAIAAOz L [X] 225 XXe, 0f πρὶν μέν μοι, πέσχετο καὶ κατένευσ.; "Luar ἐκπέρσαντ᾽ ευτεί Xo ἀπονέεσϑαι" Nov δὲ κακὴν ἀπάτην βινλεύσατο, καί με κελεύει Δυσκλέα ᾿Άργος ἱκέσϑαι, ἐπεὶ πολὺν ὥλεσα λαόν. Ov;o ποῦ Au μέλλει ὑπερμενέ! φίλον εἴγαι, Ὃς δὴ TAA “πολίων κατέλυσε κάρηνα.» Ηδ᾽ ἔτι xai λύσει᾽ τοῦ yap κράτος ἐστὶ μὲ γιστον Αλλ᾽ ἀγεϑ᾽, δὲς dy εγῶν εἴπω, πειϑώμεϑα, “σαντες, Φεύγωμεν σὺν γνηυτὶ φίλην ἐς πατρίδι γαῖαν. Ov yap ἔτι Τροίην αἱρήίσομεν ευρυάγυιαν. S 17s ἔφαϑ᾽" οἱ δ᾽ ρα πάντες ακὴν εγόένοντο σιωπῇ, Arr δ᾽ arto ἤσαν τετιηότος υἷες A χαιῶν᾽ οἁὲ δὲ δὴ μετέειπε βοὴν ἀαγαϑὲς Διομήδης " Ἀτρείδη, σι col πρῶτα — — m *H ϑέμις, ἐστὶν, ναξ, ayopt' c δὲ umi ]oXa9e: . Αλκὴν μέν μοι πρῶτιν δείσας: ἐν Δαναοὶ σιν, Qac ἔμεν απτόλεμον καὶ ανάλκιδε" ταῦτα δὲ πάντα dzas' Ἀργείων ἡμὸν νέοε vdd γέροντες — Σοὶ δὲ διάνδιχα δῶκε Κρόνου. παὶς ἀγκυλομήτεω. pee μέν Tot. δῶκε τετιμῆσϑαι περὶ πάντων᾽ Αλκὴν δ᾽ o ros ϑῶκεν, ὃ τε νοὶ nci μέγιστον. Δαιμόν᾽᾽, οὕτω oU μάλα ἕλπεαι υἱας Α χαιῶν Ἀπτολέμους τ᾽ ἔμεναι καὶ ανάλκιδϑας, ὡς αγορέύτιτ; Ei: δέ τοὶ αυτῷ ϑυμὸς ἐπέσσυται ὡστε νέεσϑαι, Infcstus , qui antea quidem mihi promisit et adnuit llio exciso bene-munito rediturum ; Nunc vero malam fraudem struxit, et me jubet Inglorium Argos redire, postquam multam perdidi popula , Ia scilicet Jovi futurum przpotenti placitum esse 9 Qui j2m multarum urbium demolitus est vertices, Ac adhuc demolierur: hujus enim potentia est maxima. Verum agite , ut ego dixero, pareamus omnes; Fugiamus cum navibus dilectam in patriam terram. Non enim jam Trojam capiemus latas-vias-habentem . Sic dixit: illi vero omnes taciti facti sunt. silenuo , Diu autem muri erant tristes filii Achivorum ; Tamdem vero inter eos loquutus est pugna strenuus Diomede: Atride tibi primum adversabor inconsulte loquenti , Qua fas est, o rex, in concione : tu vero, ne irascatis. De fortitudine quidem mihi primus convicium-fecisti inter Danaos, Dicens me esse imbellem ct fortitudinis-expertem; hzc antem omni Sciunt Argivorum ct juvenes et senes, . Tibi vero cx-duobus-alterum dedit Saturni filius versati. Sceptto quidem tjbi dedit honorari supra omnes : Virtutem autem non dedit, quod.quidem impeiium est maximum, Bone vir, itane plane speras filios Achivotum : Imbellesque esse et foititudinis-expertes 5 ut dicis? Quod si ribi ipsi animus properat ad redeundum; 15 2: ὅ ΙΓΔῚῚ ΑΓ ΔῸ 5 I. CX] Ἔρχεο᾽ πάρ τοι ὁδὸς, νῆες δέ Tor ἄγχι ϑαλάσδυη Ἕστασ᾽, αἱ Toi. ἔποντο Μυκήνηϑεν μάλα πολλαί" Ἂς ÀAX ἄλλοι μενέουσε καρηκομόωντες ΑἸαιοὲ Εισόχε Φερ Form διαπέρσομεντ εἰ δὲ καὶ avroí, Φευγόντων σὺν νηυσὶ φίλην ἐς πατρίδα γαῖαν. Noi δ᾽, εγὼ Σϑένελός τε, μαγυσόμεϑ᾽ εἰσόκε φσέκμιωρ aj &vpujt συν ydp ϑεῷ εἰλήλουθμεν.. | $2 '[le éqa3" οἱ δ᾽ ἄρα πάντες Tino? vie ΑΙχαιῶν, Μῦϑον αγασσάέμενωα npides imo nu . ' Τοῖσι δ᾽ ανιστώμενος μετεφώνεεν ἱππότα Νεέστωβ᾽ Τυδείδη, πέρι μὲν πολέμῳ ἐν καρτερός ἐσσι. Καὶ βιυλᾷῇ μετὰ πάντας ὁμήλικας ἔπλεν ἄμιστος $$. Ovrite τοῖ τὸν “μῦϑον ογόσσεται, 6709. Αχαιοΐ, Οὐδὲ πάλιν ἐρόεί ἀτὰρ cov τέλος ἵκεο. AV Sev Ἢ μὴν καὶ νέος ἐσσὶ, ἐμὸς δέ κε καὶ πάϊς εἴης ᾿Οπλότατος γενεῖφιν, ἀτὰρ πεπνυμένα βάξ εἰς Ἀργείων βασιλῆας, ἐπεὶ χατὰ μοῖραν δείπες. [o AAA «γ᾽, yvy, ὃς σεῖο γεραΐπερος εὐχεμαι εἶναι, Efe, καὶ πάντα δήξεμαι οὐδέ κέ τίς pti ἢ ᾿Μύϑον «τιμήσει, οὐδὲ κρείων Ἀγαμέμνων. Αφρήτωρ, αϑέμισιρε, jaVEGTIOS XGTIV ἐκεῖνος," Ὃν πολέμον ὁρωταὶ εἐαδημίτυ,, δχρυόεντις. ὅς AAA ἡτοι νῦν μὲν πειδωώμεξα νυχτιὰ μελαίνῃ. Δόρπα T ἐφοπλισόμεσγα ᾿ φυλάχτῆρες δὲ ἑκαστὸ; Abi: patet tibi via, et naves vibi própé máre Stant, quz te sequutz sunt ἃ Mycenis valde multz :: 45 -At alii manebunt comantes Achivi ux Donec Trojam everterimus: quod si et'ipsi to/snt, Fugiant cum navibus dilectam in patriam terram ; Nos vero, ezo Sthenclusque; pugnabimus, donee finem Mii invenerimus : favente enim deo venimus. $9 Sic dixit: illi vero omnes acclamarunt filii Achivorum 5 Orationem admirati Diomedis equüm-domitoris. Inter cos autem surgens loquutus est eques Kestor : Tydide, supet omnes quidem in pugna fortis es; Ft consilio inter omnes zquales es optimus : *$ Nemo tibi hane sententiam vituperaverit., quotquot smt Achivi, Neque contra dixerit: sed non ad fincm pervenisti consiliorum . Et sane juvenis es, nicus vero etiam filius esses ] Minimus natu, et tamen prudentia loquetis Argivorum regibus, quoniam recte: dikisti . :
  72. Vcrum agc, cgo, qui τὸ sénior profiteor esse, ' Eloquár; et omnia percutramr: neque aliquis mihi Sermonem improbaverit, ne quidem rex Agamemnon: Sine-tribu , sine-lege y sine-late est ille, Qui bellum amat intestinum ; hdsrendum . j $: Verum enimvcro nüne qüidem paréamus notti nigiz 5 Coœnasque instruamus y custodes autem singuli 75 85 0 75 80 ες 9ο TAIA AOZL X] εε} À EZ ' L , | Λιξάτϑων παρά. Ta&QpY ὑρυκ ΤῊ τει χεος ἔχτος. Κούσοισιν μὲν ταῦτ᾽ ἐπιτέλλομαι,, αὐτὸὰρ ἔπειτα Ατρείδη, c9 μὲν ρχε᾿ σὺ yd» βατιλεύτατός «στι διείνυ δατα γέρουσιν ἐτικέ τοι, οὐτοι αεικές. Πλεῖαΐ Tos οἶνιυ κλισίαι, τὸν νῆες Αχαιῶν Ἡμώτιαι Θρέκοϑεν ἐπ᾿ εὐρέα πόντον ὠγουσιν [lze£ cot ἐσϑ᾽ ὑποδεξίη., πολέεσσι δ᾽ ἀνάσσεις. Πιλλῶν δ᾽ «γρομένων. τῷ πείΐσεαι ὃς XAY dig TY Β:υλὴν βιυλεύσῃ μάλα δὲ χρεὼ παντάς Αχαιους Ἐσϑλῆς καὶ «πυκινῆς, ὅτε dioi ἐγγύϑι νηῶν Καίουσι πυρὰ πολλά᾽ τίς ἂν τάδε γηδήσειεν κα NJE δ᾽ ἠδ᾽ sé διαοῥαίσει στρατὸν, πὲ cac. “Ὡς éo23 οἱ J' ἄρα τοῦ μάλα μὲν κλύον, ἡδ᾽ ἐπ ἰϑυντὸ. Ex δὲ φυλαχτῆρες σὺν τεύχεσιν ἐσσεύντο;». Αμφὲ ae Νιστορίδηεν Θρασυμήδεωα ποιμένα λαῶν, HJ' aue Δσκάλαφον, καὶ Ἰαλμενον, viae ᾿Ἄρη:ς, Αμφί τε Μηριόνην, Αφαρῆά 76, Δηϊπυρόν τε» Ηδ᾽ euo! Κρείοντος υἱὸν Λυχομήδεα dior 'Ezr' ἔσαν ἡγεμόνες φυλείκων ἑκατὸν δὲ ἑκώστῳ Ko ἅμα στεῖ χιν, δολί χ᾽ ἔγχεα χερσὶν «ἔχοντες Καδδὲ μέδιν τάφριν καὶ τείχευς iC ἰοντες.. 'E»3a δὲ mU» κίαντο, τίϑεντο δὲ do gov 6x CÓ. Areudus δὲ γέροντας ἀολλέας ἥγεν χαιὼν E: κλισίων, “χαρὰ δέ cot τίϑει. μενοεικέα δαι τα" : Cubent ad fossám depressam murum extra. Juvenibus quidem hzc przcipie, at defnde, Atride , tu quidem eis przcipe : nam tu rex maximus cs e. Przbe convivium senibus ; decet te , nequaquam es? indecótum . Plena rni tibi vígo tentoria, quod naves Achivorum: Quotidianz ex Thracia per latum. pontum advehunt, Omnis tibi adest ad-accipiendum-adparatus, mulu:que imfpetas. Multis autem congregatis, illi obsequeriss qui optimum r Consilium dederit: valde autem opus-cst omnibus Gracis consilio Bono ct prudenti , quoniam hostes prope naves Accendunt ignes multos: quis in his lztcetur ? Nox autem hzc vel dispetdet exercicum ; vel servabit. Sie dixit: illi vero eum libenter ct audierunt et obsequuti sunt . Custodes -vero-cum armis propere-cxicrunt s Nempe Nestoridesque Thrasymedes pastor populorum 9 Ec Ascalaphus , et Ialmenus, filii Martis ; Merionesque ; Aphareusque 4 Deipyrusque , Et Creontis filius Lycomedes nobilis: Septem erant duces custodum ; centum vero cum quolibet Juvenes simul ordine-ibant, longas hastas manibus tenentes : Atque in medio fossz et muri sedebant profecti . Ibi ignem accenderunt , adposuerunrque coenam unusquisque . Atrides autem proceres frequentes duxit. Achiyorum In tentorium » ipsisque adposuit gratum-amimo epuvivinm . 2 95 100 105 110 95 700 105 110 28 INIAAOZL ax] Οἱ δ᾽ er ονείαϑ' ἑτοῖ μα mp κείμενα χεῖρας [a2. Αὐτὰρ ἐπεὶ πόσιος καὶ ἐδητύος εξ ἔρον ἔντο, Τοῖς ὁ γέρων παμπρωτος veai ΡΕΙΡ ἤρχετο μῆτιν Νέστωρ, εὖ καὶ πρόσϑεν αοΐστη φαίνετο βουλή, Ὅ σφιν εὐφρονέων — καὶ μετέειπιν " Ατρείδεη κύδιστε, ἐναξ αν δρῶν Αγάμεμνον, Ἐν col μὲν λήξω, σέ: δ᾽ ἄρξομαι, οὕνεκα πολλῶν 'Λαῶν «cci ἄναξ, καί τοι Ζευς ἐγγυάλιξεν Σχῆπτρον τ nde ϑέμιατας, ἵνα σφίσι βουλεύησϑ Te σε χρη πέρι μεν φάσϑαι ὅπος, nd" ἐπακοῦσαι, Κρηῆναι δὲ χαὶ ἄλλῳ ὅτ᾽ ὧν τινα, ξυμὸς ayayn Ε,πεῖν εἰς αγαϑέν᾽ cca δ᾽ ἕξεται 6, TT! χὲν &pyn- Αὐτὰρ εγῶν ἐρέω ὡς μὴ] ϑοχεῖ εἴ » εἰριστα. Ov γάρ τις νόον ἄλλος ἀμείνονα τοῦ δε γοήσει Ov εγὼ νοέω ἡμὲν πάλαι nd' ἔτι καὶ νῦν, Ἐξέτι τοῦ, ὅτε διογενὲς Βρισηΐδα κούρην Χωυμένου A Xia LL κλισί n Sev a TOU pae Ov1: xa3 ἡμέτερήν yt νϑον᾽ μάλα γάρ τοι ἔγωγε ΠΠόλλ᾽ «τεμυϑεόμην᾽ συ δὲ σὼ μεγαλήτορι ϑυμῷ E/£ae, ἄνδρα φέριστον, oy αϑάνατοί περ έτισαν, Ητίμιησαε᾽ ἐλον γαὶρ ἔχεις γέρας" ἀλλ᾽ ἔτι καὶ FUP ᾧραζώμεσϑ᾽ , ὡς χέν μιν ἀρεσσάώμενοι πεπί ϑωμεν Δώροισίν τ᾽ αγανοῖσιν ἐπεσσί τε μειλιχίοισιν. Ter. δ᾽ αὖτε προσέειπεν ἄναξ ανδρὼν Ayapéuyov- Hi autem x ad cibos paratos adpositos manus extenderunt . Scd postquam potus et cibi desiderium exemissent, lUis senex omnium-primus texere caepit consilium Nestor y «cujus et antca optimum apparuerat consiliumr , Qui ipsis sapiens concionatus est, et dixjt: Atride gloriosissime 5 rex virorum Agamemnon 9 In te quidem finiam, a te autem incipiam ; quoniam niultorum Populorum cs rex , et tibi Jupiter in-manus-dedit Sceptrumque et jura ; ut ipsis consulas : Ideo te oportet supra ommes et dicere sententiam, et audire, Perficere ctiam et alterius consilium ; si quem animus impulerit Dicere in bonum: penes te autem erit szatsere, quid optimum et prz- At ego dicam , ut mihi videtur esse optimum . — [cipuum-fuerit : Non enim quis sententiam alius meliorem hac excogitaverit 5 Qualem cgo sentio et olim ct etiam nunc, Ex eo tempore , quando generose, Briseida puellam Jrati Achillis abiisti a tentorio auferens: Nequaquam secundum nostram quidem sententiam ; valde enim tibi Multis dissuadebam : tu autem tuo magno animo [ ego Cedens; virum fortissimum , quem ctiam immortales honotarunt , Contumelia affecisti: ereptum 'enim habes przmium : verum etiam Deliberemus , quomodo ipsum placantes flectamus [nunc Donisque placidis verbisque blandis. Hunc rursus adloquutus est rex virorum Agamemnon : IAIAAOZ T. [IX] 219 rré "X γέριν, ev TI ψεῦδος ἐμαὶς ἄτας κατέλεξας. Αασάμην, ουδ᾽ muro ἀναίνομαι" ἀντί JU πολλῶν Λαῶν ἐστὶν ανὴρ, ὃν τε Ζευς κῆρι φιλήσῃ, Ὡς νῦν τοῦτον rios, δάμασσε δὲ λαὸν Αχαιῶν. Αλλ᾽ erii «ἀσάμην, φρεσὶ λενγαλέῃσι πιδήσας, 125 'A4 εϑέλω «ρέσαι, δύμεναί T «περείσι᾽ ποινα" Ὑμῖν δ᾽ ἐν πάντεσσι περικλυταὶ δὼ oounva "ETT αἰπύρους τρίποδας , δέκα δὲ χρυσοῖο τάλαντα, Αίϑωνγας δὲ λέβητας ἐείκοσι, δώδεκα 5 ἵσπους Πηγούε, αϑλοφόρους, or αέϑλια ποσσὶν ἄροντο. 125 OV x UIT εἴη arp, ó τώσσα γέγοιτο, Ουδέ xsv ἀκτήμων &ptT μοι χρυσοῖο, Ὄσσα μοι ἡνγείκαντ «ἔϑλια μώνυχες ἵπποι. Δώσω δ᾽ ἑπτὰ γυναῖκας, —R épy εἰδυίας, Λεσβίϑας, ac ὅτε Λέσβεν εὐκτιμένην ἕλεν αυτός, 130 “Ἑξελόμην, dà κάλλει ἐνίκων ,ψφύλα γυναικῶν. Τὰς μέν οἱ δώσω, μετὰ δ᾽ ἔσσεται; ἣν τότ᾽ aTWÜVOY, Κιυρην Boieios καὶ ἐπι μέγαν ὅρκον ομοῦμαι, Μήποτε τῆς εὐνῆς ἐπιβήμεναι, ηδὲ μιγῆναι, Ἢ ϑέμις «νϑρώπων. σέλει αν δρῶν ηδὲ γυναικῶν. 135 Ταῦτα μὲν αὐτίκα πάντα παρέσσεται" εἰ δέ xsv αὐτε Ἄστυ «μέγα Πριάμοιο Seo! δώωσ᾽ «λαπάξαι, Nana ἅλις χρυσοῦ καὶ χαλκοῦ γιησάσϑω, [0 Εισελδῶν, ὅτε κέν δατεώμεϑα ληΐδ᾽ Αχαμοΐ. gr: O senex, neutíquam mentítus mea crrata enumerasti 9. Pcccavi, nequc ipse nego; nempe instar multarum Copiarum est vir , quem Jupiter ex-animo dilexerit Sin nunc hunc honoravit ; domuitque populum Achivorum , Vcrum quóniam peccavi, menti lævæ obsequutus , 130 Iterum volo placare , dareque ingentia dona; Vobis autem coram omnibus inclita dona nominabo . Septem igni-unquam-admotos tripodas , ac decem auri talenta , Splendidosque lebetas viginti 5 duodecimque equos Validos, in-cursu victores ; qui pramia pedibus reportarunt . 125 Non sanc pauper esset vir, cui tot contigerint 5 Neque inops valde-pretiosi auti ] Qàot mihi adtulerunt przmia solidi- ungulis equi ; Dobo item septem mulieres, przstantia opera scientes ; Lesbias, quas quando Lesbum bene-habiratam cepit ipse; 339 Delegi, quz pulcritudine vincebant genus mulierum . Has quidem εἰ dabo; interque eas erit, quam tunc abstuli 5 Filiam Brisei; et magnum jusjurandum addam, Numquam ej4: cubile adscendisse, vel mistum fuisse ; Qua mos hominum est virorum et mulierum. j;; Hzc quidem statim omnia aderunt ; si vero insuper Utbem magnam Priami dii dederint evertere s Navem abunde auro et xrc congest o. impleat » ingressus , quum dividemus przdam Achivi: 210 LIAIA'NOZI IX] "Teo adas δὲ γυναῖϊχας tél 'κοσιν αυτὸς ἐλέσϑω, 140 Αἱ κε μετ᾽ Αργείην Ἑλένην κάλλισται ἔωσιν. Ε, δέ κεν Ἄργος ἱκοίμεϑ᾽ Αχαιϊκὸν, οὔϑαρ ἀρούρης, Γαμβρός κέν μοι fw " πίσω δέ μιν ἴσον Ορέστῃ. | "Oe -μοι τυλύγετος τρέφεται ϑαλίῃ ἐνὶ πολλῇ. Ἔρεῖς δέ pot εἰσὶ ϑύγατρες err μεγάρῳ εὐπήκτῳ, 14$ Χρυσόϑεμις, κω Λαοδίκη, καὶ ἰφιάνασαα " , Táor ἣν. κ᾽. εϑέλῳσι φίλην «νάεδνον ,αγέσϑω. Πρὸς οἴκον. Πρλήος" εγὼ δ᾽ exi μείλια, δώαω Πολλὰ μάλ᾽, ὅσσ᾽ oU TO τις ἐᾷ ἐπέδωκε SvyaTpt.-. Ἑστὰ δέ οἱ δώσω εὐγαόμενα T TOM epa, 150 Καρδαμυλην, Ἐνόπην τε, καὶ ρον ποιήεασαν, Φηράς τε ζαϑέαε, TN ArSuay βαϑύλειμον, Καλήν 7 Αὐπειαν, χαὶ Πηδασον «ἀμπελόεσσαν. Tlzza; δ᾽ ἐγγυς ἁλὸς γέαται Πύλιν ἡμαϑόεντος.. Εν δ᾽ ἄνδρες ναίουσι. πολύρβηνες,. “τολυβηῦτει, 1$5 Οἱ xé € ,“δωτίνῃσι Sr ὡς τιμήσουσιν, Καί οἱ ὑπο σκήπτρῳ λιπαρας πελέουσι. ϑέμιστας- Ἰαύτά x£ οἱ τελέσαιμι. μεταλλήξαγτι χάλοι. Δμηϑήσὼ Aldu⸗ TA ἀμείλιχοε, nd" αδάμαστος, * Τούνεκα καί τε βροτοῖσι. Star ἔχϑιστος, ἁπάντων" 160 Καί μω ὑχοστήτω ὅσσον βασιλεύτερός εἰμι, Η δ᾽ ὅσαον γενεῇ προγενέστερος εὔχομαι εἶναι. Τὸν δ᾽ nutre. ἐπειτα, Γερήνως ἱππότα Néarop.— Troianas autem mulieres viginti ipse deligat, 240 Quz post Argivam Helenam pulcherrimz sint. Si vero Argos pervencrimus Achaicum , uber agri « Gcner mihi sit: honorabo vero ipsum qualiter Oresti ; Qui mihi unicus nutritur rerum copia in magna. Tres autem mihi sunt filiz in domo bene-constructa , 14$ Chrysotemis y. et Laodice 5 et 1phianassa ; Harum , quam velit, dilectam sine-sponsalibus ducat Ad domum Pelei: ego vero dotalia-dona dabo Multa valde ; quot adhuc nemo suz dedit filix. Scptem autem ei dabo benz-habitatas urbes, r:5 Caidamylen , Enopemque , et Hiran herbosam , Pherasque inclitas, et Antlicam. profunda-habentem-prara .. Pulcramqáe Æpeam et Pedasum vitiferam. Omncs autem propc mare habitantur Pyli arenosi: Et viri eas incolunt pecudibus et bobus-abundantes , τος Qui ipsum donis deum tamquam honorabunt , Et ejus 5ceptro opulenta solvent tributa. Hzc utique ei przstabo , si cessaverit ab ira. Exorari-se-sinat : Pluto σον implacabilis, et inexombilis : Propterea et hominibus est? deorum odiosissimus omnium . 160 Et mihi cedat, quatenus major imperio sum, Et quatenus natu maior glorior essc. Huic aptem respondit Gerenius eques Nestor: x56. 170 17j 182 185 165 ΙΔΙΑ ΔΌΣΊΙ. [IX] a3t Ἀτρείδη «κύδιστε, ἄναξ ανδρῶν, Αγάμεμνονν δῶρά μὲν οὐχ ἔτ᾽ ογοστὰ διδοῖς Ani ἄνακτι : AAX ἄγετε, κλητους οτρύνομεν, οἱ xt τάχιστα Ἔλϑωσ᾽ ες κλισίην H»nAn ἄδεω. Ἀχιλλῆος. E, δ᾽ ἄγε; τους ay eyor ἐπιόψομαι, οἱ δὲ πιϑέσϑων ᾿ Φοῖνιξ μὲν πρώτιστα Au φίλος ἡγησάσϑω, Ἄνταρ [me: Δίας τε αέγὰς καὶ δῖος Οὐνσσεύε" Κηρύχκων δ᾽ Ὁδιός το καὶ EvpvBarus auc eTér3oy . Φέρτε δὲ χερσὶν ὕδωρ, εὐφὴ μιῇ σαί τε κέλεσϑε, Ὄφρα Au Κρονέδῃ αρησόμεϑ᾽, αἱ X ἐλεήσῃ. "e edT»' τοῖσι δὲ πᾶσιν ἐαδότα μῦϑον: iT. Avríxa κήρυκες μὲν ὕδωρ ei χεῖρας ἔχευαν, Κοῦρρε δὲ χρητῆρας ἐπεστέψαντο ποτοῖο᾽ Νώμησαν δ᾽ dot Tuy ἐπαρξάμενοι δεπάεσσιν. Αὐτὰρ επεὶ σπείσάν 7 , ἐπιὸν. 5᾽ ὁσὸν ἡϑ6λε — ᾿Ὡρμῶνσ᾽ εκ κλισίης Αγαμέμνονος ᾿Ἀτρεί δα». Τοῖσι δὲ πόλλ᾽. ἐπέτελλε Γερήνιος ὑππότα Νέστωρ, . Δενδίλλων ἐς ἕκαστον, Oluzani. «δὲ μάλιστω, , Πειρᾷν, ὡς σεπίϑοιεν αμύμονα "rd Ta δὲ. βάτην παραὶ ϑῖγα “ολυφλοΐσβοιο ϑαλάσσης , ILaAd μελ᾽ ευχομένω amt Xo ἐνγοσιγαώῳ, Ῥη δίως Teri3ev μεγάλας φρένας, Auaxi dao, Μυρμιϑόνων .δ᾽ ἐπί τε κλισίας καὶ γῆως [XÉCOMW , Té» δ᾽ supo» φρένα τερπόμενον QopJAIy 4 NCy61A Atride gloriosissime , rex virorum , Agamemmon , Dona quidem ncutiquam adspernanda das Achilli regi« p $ed agite ; delectos urgeamus, qui celerrime . Kant ad tentorium Pelidz Achillis . . 170 τής Eja age, hos ego legam » ii autem pareant Phoenix quidem primum Jovi dilectus sit-dux, Ac deinde Ajax magnus et nobilis Ulysses eat: Przconum autem Hodiusque et Eurybates simul sequanfür» Ferte porro ad manus-lavandas aquam , et liuguis favere jubete» Ut Jovi Saturnio supplicemus, st fotte misereatur. Sic dixit: his autem omnibus gratam sententiam dixit, lico przcones quidem aquam in mranus fuderunt , juvenes autem crateras coronaverunt vino: . Distribueruntque inde omnibus auspicantes /poculis. 180 τῆς Sed postquam libaverant ; biberantque quantum voluit animus» Properabant ex, tentorio Agamemnonis Atridz. illis autem multa «andata-dedit Gerenius eques Nestor, Oculos in unumquemque vertens, in Ulyssem autem maxime» Eniti us flecterent eximium Pelidem . Hi autem iverunt juxta littus multum-strepentis maris Permulta vora facientes tersram-cingepti Neptuno , Ut-facile fiecterent magnos animos Macidæ, Myrmidonum vero ad tentoriaque et naves pervenerunt; illamque ipvenezunt apigium-oblectantem. cithara arguta y 132: IAIA A^0z I. 1X] Ka», δαιδαλέῃ, ἐπὶ δ᾽ ἀργύρεον ζυγὸν yer" Τὴν per εξ ἐνάρων, πτόλιν Ηετίωνος. ολέσσας" Τῇ oye ϑυμὲὴν ἔτερπεν ἄειδε δ᾽ "epu κλέα ανδρῶν. 190 Πάτροκλος δέ οἱ olor ἐναντίος ἧστο σιωτη, Δέγμενος Αἰακίδην, ὁπότε λήξειεν αεἴδων. Τὸ δὲ βάτην προτέρω, ἡγεῖτο δὲ δῖος Οδυσσεύς᾽ Στὰν δὲ πρόσϑ᾽ αυτοϊο᾿ Tagay δ᾽. αγοροῦσεν A jai; Αυτῇ σὺν φόρμιγγι; λιπὼν ὅδος ένϑα ϑάασσεν ᾿ 195 Ὥς δ᾽ αὕτως Πάτροκλος, ἐπεὶ idv φῶτας, αγέστη" Τὼ καὶ δεικνύμενος προσέφη πόδας ὠκὺς Αχιλλεύς᾽" Χαέρετον d φίλοι ὠνδρες ἱκάνετον ἢ τι μάλα χρεώ,

    O; μοι σκυζομένῳ περ Ἀχαιῶν φίλτατοί ἐστιν. ς ἄρα φωνήσας, προτέρω άγε δῖος Αχιλλεύς " ioo Εἶσεν δ᾽ εν κλισμοῖσι, τώπησί τε πορφυρέοισιν᾽ Aida δὲ Πάτροκλον προσεφώνεεν «yyde ἐόντα" Μείζονα du κρητῆρα, Μενοιτίου ui , καϑίστα. Ζωρότερον δὲ κέραιε, δέπας δ᾽ ἔντυνον ἑκώστῳ. Οἱ yd φίλτατοι ὦνδρες ἐμῷ ὑπέασσι μελάϑρῳ. 10$ Q⸗ φάτο. Πάτροκλος δὲ φίλῳ eremita ἑταίρῳ. Avrap 6 ὅγε χρεῖον μέγα κάββαλεν e συρὸς RVyn ; E» δ᾽ d; γῶτον éd 10g καὶ drioyos a4 yos , Ev δὲ συὸς σιελοιο ῥάχιν Tt3aAViay ἀλοιφπ᾽ Τὼ 4" ἔχεν Αὐτομέδων ; τάμνεν δ᾽ ἄρα δῖος Αχρλεύς" 210 Καὶ τὼ μὲν εὖ μίστυλλεν. καὶ αμᾷ οβελοῖσιν. ἔπειρεν " Pulcra, affabre-facta, superne autem argenteum jugum erat 7 Quam ceperat e spoliis, urbe Eetionis eversa : Hac is animum oblectabat , canebatque utique przclara-facinora vi- $90 Patroclus autem ei solus e-regione sedebat tacitus, [rorum . Exspecrans ZÉacidem , quando desineret canere. Hi vero progressi sunt ulterius, przibat autem nobilis Ulysses : Steteruntque ante ipsum : adtonitus autem exsiliit Achille s Ipsa cum cithara, relicta sede, in qua sedebat. Eodem modo ctiam Patroclus ; postquam vidit viros, surrexit : Hos etiam dextra prehendens compcllavit pedes velox Achilles: Salvete ; sane amici viri venistis ;certe aliqua magna netessitas Qui mihi , quamvis iratos Achivorum gratissimi estis. — [srget, Sic fatus, ulterius duxit nobilis Achilles: ago Sedere autem fecit in-sellis- recubitoriis ; tapetibusque purpureis - Et statim Patroclum adloquutus-est qui prope aderat: Majorem jam craterem , Menatii fili y adpone ; Meraciusque misce, poculumque para unicuique . Hi ením carissimi viri mco sunt süb tecto. 295 Sic dixit. Patroclus autem dilecto obsequutus-est Socio - Sed ille vas-catnarium magnum: posuit in ignis splendore , In ἦρτο autem tergum posuit ovis et pinguis eaprz , Imposuit etiam porci saginati tergum-abundans pinguedine : Huic autem tenebat carnes Automedon; et secabat nobilis Achilles s 130 Eas quidem scite in-minuta-dividebat ct verubus. transfigebar ἡ - I5 Me — , — € — P» —— — — M À IAIA'AOZ I aX] i31 Πῦρ δὲ Μενοιτιάδῃς jer μέγα ἰισόϑεος φώς. Αὐτὰρ επεὶ κατὰ πῦρ ἐκάη, καὶ φλὸξ ἐμαράνϑη , Ανϑραχεν στορέσας, οβελούς ἐφύπερϑε χάνυσσέν᾽ Ilazz« δ᾽ ἁλὸς ϑείοιο» κρατευτάων ἐπαείρας. 215 Avurap ἐπεί P ὠπτησὲν καὶ εἰν ἐλεοῖσιν ἔχευεν, Πάτροκλος μὲν σῖτον ἑλῶν ἐπένειμε τραπέζῳᾳ Καλοῖς εν καγέοισιν᾽ ἀταὶρ κρέα νεῖμεν Αχιλλεύς: Αὐτὸς δ᾽ avTíoy iter ΟϑῪυσσηος Stíolo Τοίχου τοῦ ἐτέροιο" ϑεοῖσι δὲ ϑυσαι ἀνώγει « 210 Πάτροκλον, t oy T aapty " o δ' ἐν πυρὶ βάλλε ϑυηλάς. Οἱ δ᾽ ἐπ᾿ erba ἑτοῖμα προκείμενα χεῖρας αλλ. Αὐτὰ» ἐπεὶ πόσις xai ἐδητύος ἐξ ὅρον ἔντό; | Neo Αἴας or vixa γόησο δὲ ϑεῖος Οδυσσεύς. Πλησάμενος δ᾽ οἴνοιο δέπας, δεὶ [deir Aximaa* 21$ — Xaup » Ἀχιλεῦ, δαιτὸς μὲν sioué οὐχ επιδευεῖε, Ημὲν ei xA [9 Ἀγαμέμνονος Arpeíóno, Ηδὲ καὶ w3dde νῦν᾽ πάρα γὰρ μενοεικέα πολλὰ Δαίνυσϑ᾽. ἀλλ᾽ οὐ δαιτὸς ἐπηράτου ἔργα i any " Αλλὰ λίην μέγα πῆμα, διοτρεφὲς», εἰσορόωντεί , 230 Δείδιμεν᾽ e δοιὰ δὲ, σαῶσέ μεν. καὶ «πολέσναε Νῆας εὐσσέλμουε, ε μι σύγε δύσει ἀλκήν... Eyyvs ydp »ηῶν χαὶ τείχεος αὖλιν ἔϑεντο Trace ὑπ ἔρϑυμοι τηλέχλετοί T ἐπίκουροι, Κηάμενοι πυρὰ. πολλεὶ κατὰ στρατὸν, ὁυδ᾽ ἔτι $ueit ignem aütem Menoetiades accendebar magnum deo-similis vir. Verum postquam ignis deflagraverat , et flamma clanguetat, Prunis stratis , verua desuper extendit :. j . Inspersit autem sale sacro e-fulcris elevans. iis Sed postquam assavisset, et in mensa-culinaria fudisset; Pattoclus quidem panem acceptum distribuit in-mensa Pulcris in caníistris: sed carnes distribuit Achilles . Ipse autem-e-regione sedit Ulyssis divini Ad parietem alterum: diisque sacrificare jussit iio Pattoclum , suum socium: is vero in ignem jecit primitias. At hi in cibos paratos adpositos manus extendernnt . $cd postquam potus et cibi desiderium exemerant » Innuit Ajax Phanici : animadvertit autem divinus Ulysses. Ímpletoque vino poculo propinavit Achilli : 13$ Salve; Achille, epulis quidem zqualibus mon indigermtes fwms; Tum in tentorio Agamemnonis Acridaz , Tum etiam hic nunc: adsunt enim animo-grata multa Ad epulandum: sed non convivii amabilis opera sunt-cure« At valde magnam cladem, jovis«alumne , inspicientes 5 130 Timemus: in dubio utique , utrum servabimus, an peritura-sint Naves bonis-transtris-instructz 4 ni tu indueris fortitudinem , Prope enim naves et murum castra posuerunt Trojani superbi. et e-longinquo-vocati. auxiliares ; Accensis ignibus mulris per exercitum » neque amplius ajunt 134 IALA'AOZ L 0X] £35 piri S' y ἀλλ᾽ € vnus i μελαίνῃσιν Tir éco dài v t Ζεὺς δέ σφι Κρονίδης εν δοξεα ei pam. φαίνων ; Αστράπτει᾽ Ἕκτωρ δὲ μέγα σϑένεϊ βλεμεαίνων. 240 245 250 25$ 38: 140 14j 256 155 Μαίνεται ἐκπάγλως, mí ewes . Διί, ovd d τε τίει Ἀνερας, ουδὲ ϑεούς. κρατερὴ δέ ὁ λύσσα δέδυκεν. Αρατω, δὲ τάχιστα φανήμεναι πῶ. δίαν᾽ Στεῦταε ydp νηῶν ἀποκόψειν ἄκρα κόρυμβα, | Avrac T ἐμπρώσειν μαάλεροῦ πυρός" αὐτὰρ Ἀχαινὺς Διώσειν παρὰ «τῇσιν οριγομένους ὑπὸ καπνοῦ. Taur αἰνῶς δείδοικα κατὰ φρένα, μη οἱ «πειλας Ἐκτελέσωσι ϑεοί ἡμῖν. δὲ δὴ αἴσιμον εἴν Φϑίσϑδαι si Τροίῃ éxds "Apytor ἱπποβότοιο. Αλλ' «να, € μέμονας, γε; καὶ οψέ περ, υἷας Αχαιῶν Τειρομένους ἐρύεσϑαι ὑπὸ Τρώων ορυμαγδονυ. Αντῷ To μετόπισϑ᾽ ἄχος ἔσσεται, «ud é τί μῆχος Ῥεχϑέντος κακοῦ €qT ἄκος εὑρεῖν «αλλὰ πολυ. πρὶν Φραζευ, ὅπως Δαναοῖσιν ἀλεξησωις. κακὸν ἥμαρ.

    £] πέπον, Ἢ “μὲν σοΐγε πατὴρ ἐπετέλλετο Πητενς Ήματι τῷ " ὅτε σ᾽ ἐκ $3 "T: A γαμέμνονι πέμπεν, Τέκνον εμὸν, καΐρτος μὲν Αϑηνα iy τε καὶ Ἥρη | Δώσουσ᾽, af κ᾽ εϑέλωσι" GU δὲ μεγαλήτορα ϑυμοὸν Ίσχειν ἐν στήδεσσι" φιλοφροσύνη γὰρ ἀμείνων. Ληγέμεναι δ᾽ $pidor. κακομηχάνου, ὄφρα σὲ μάλλον "Tío! Apytcr πμὲν νέοι ηδὲ γέροντες. Prohiberi. “6 posse» quin in naves nigras inyadant . Et Jupiter ipsis Saturnius fausta signa ostendens Fulgurat: Hector vero valde forticudine, oculos-truces-circumferens, Fugit terribiliter, fretus Jove, nec quidquam verctur Homines, neque deos: ingens enim ipsum rabies subiit. Precaturque , ut citissime appareat aurora divina ; Adfirmat enim navium se abscissurum summa rostra, lpsasque incensurum pcrnicioso igne: atque Achives Interfecturum. ad ipsas adtonitos in fumo. Nzc gravitér timui in mente 9 ne εἰ minas Perficiant dii: nobis autem jam fatale sit Perire in Troja longe ab Argo equis-apto ; Verum surge, si in animo tibi est, quamvis sero filios Achivorüm Adflictos defendere a Trojanorum tumultu. Ipsi sane tibi postea dolor erit , neque ulla facultas Acceptz cladis erit remedium inveniendi: sed longe ante Considera, ut Danais arccas funestum diem, O amice, profecto tibi pater pracepit Peleus Dic illo quum te ex Phthia Agamemnoni misit : Fili mi , fortitudinem quidem Minervaque ct Juno Dabunt, si voluerint; tu vero magnamimos spiritus Contine in pectoribus : humanitas enim, melior . Desiste autem à contentione noxia, ut te magis Henergnt Arcgiyorum st juvenes et sepcás IXIAAOSX L [IX] 215 "Oe επέτελλ᾽ "ὁ -γέρων" σὺ δὲ AnSt217 αλλ᾽ ἔτι καὶ νῦν ifo Παῦε͵, ἑα δὲ χόλον ϑυμαλγέα΄ σοὶ δὶ ΛΑγαμέμνων "Atia δῶρα δίδωσι μεταλλήξαντι χόλοιο. , E; d, ed μέν μευ ἄκουσον, εγοὶ δέ x6 τοὶ καταλέξω, "Oecd Toi ἐν κλισίησιν ὑπέσχετο dap Αγαμόμνων. Ἕπτ᾽ απύρους τρέποδας, δέκα δὲ χρυσοῖο τάλαντα, 265 Αἴϑωνας δὲ λέβητας εείκοσι, δώδεκα δ᾽ ἵππους Πηγοὺς, αϑλοφήρους, οἱ αὔϑλια σοσσὶν dpowTo. Ov xev αλήϊος εἴη avnp. ᾧ τόσσα γένοιτο, . Οὐδέ xav. ἀχτήμων εριτίμοιο χρυσοῖο, "Occ" Αγαμέμνονις ἵπποι «ἐἔϑλια ποσσὶν ἄροντο"᾿ 170 Δώσει δ᾽ ἑπτὰ γυναῖκας, ἀμύμονα ἔργ᾽ εἰδυέίας. Λισβίδϑας, ἂεν ὅτε Λέσβον" εὐκτιμένην ἕλες “αυτός, Ἐξέλεϑ᾽, dà τότε χάλλει ἐνίκων φῦλα γυναικῶν. Τὰς μέν ui δώσει, pera. δ᾽ ἔσσεται, ἣν τότ᾽ ἀπηύρα, Κούρην Βρισῆος. χαὶ ἐπὶ μέγαν ὅρκον ομεῖται, 275 Μήποτε τῆς εὐνῆς ἐπιβήμεναι, ηδὲ μιγῆναι, Ἢ ϑέμις ἐστὶν, ἄναξ, iT ανδρῶν, ἡτε γνναικων. — Ἰαῦτα μὲν avríxa πάντα παρέσσεται" εἰ δὲ κεν avra Acru μέγα ΓΙριώμοι» ϑεοὶ δώωσ᾽ αλαπάξαι, Νῆας ἅλις χρυσοῦ καὶ χαλκοῦ νυῆσάασϑαι “ἕο Εἰσελϑωὶν, ὅτε κεν δατεώμεϑα Ani A ausi . Ἰρωϊάδας δὲ γυναῖκας εείκοσιν αὐτὸς ἐλέσϑαι, ΑἹ χε per Αργείην Ἑλένην κάλλισται éocir. Sic przcipiebat senex: tü vero oblivisceri$: sed etiam munc 260 Cessa, et pone iram acerbam : tibi vero Agamemnan Digna dona dat, si desieris ab ira. : Quod si vir, tu quidem me audi, ego autem tibi recensebo » Quot tibi in tentoriis promisit dona Agamemnon. Scptem unquam-admotos igni tripodas, decem autem auri talefíta, 25$ Splendidosque lebetas viginti, duodecimque equos Validos,'in cursu-victores, qui przmia pedibus reportarunt. Non sane pauper esset vir, cui tot contingetent Neque inops valde-pretiosi auri ; Quot Agamemnonis equi przmia pedibus reportarunt . 270 Dabit item septem mulieres, praestantia opera scientes Lesbias 9 quas ; quando Lesbum bene-habitatam cepisti ipses Dclegit , quz tunc pulcritudine vincebant genus mulierum . Has quidem tibi dabit, interque eas crit, quam tunc abstulit , Filiam Brisei: et insuper magnum jusjurand'im addet, 275 Numquam οὐκ’ cubile adscendisse, vel mistum fuisse , Qua mos est , reX οἵ virorum ; et mulierum. Hzc quidem statim omnia aderunt: si vero potro Urbem magnam Prienfi. dii. dederint evertere , Naves abunde auro et zre congesto impleas 230 Ingressus, quando dividemus przdam Achivi. Trojanas autem mulieres viginti ipse deligas- Quz post A;givam Helenam. pulchetrimz fuerint.- — * 16 IAIA.AO0rÓ. I. [IX.] E; δέ κεν “Ἄργος ἱκοίμεϑ᾽ A xai xdv , oU dep ἀρούρηξ, Yaufpis xtv οἱ oi τίσει δέ σε ἴσον Ορέστῃ, 285 Ὃς οἱ τηλυΐγετος τρέφεται SaAÍn én TO Tess δέ οἱ uci SV yer pes ei μεγάρῳ eUTHXTQ, Χρυσόϑεμις καὶ Λαοδίκη καὶ Ιφιάνασσα, : T&v ἥν x εϑέλῃσϑα φίλην aydsdvoy ἄγεσθαι Πρὸς οἵ κον Ilis: E δ᾽ αὔτ' eri μείλια δώσει 290 Πολλὰ μάλ᾽, ὅσσ' ούπω τις ἐὴ ἐπέδωκε ϑυγατρί . Ἑπτὰ δὲ To δώσει εὖ γαιόμεναι 7 TO0ÀÍ [εϑρα, Καρδαμύλην, Ἐνόπην τε, καὶ lpuv ποιήεσσαν, Φιράε τε αϑέας, nd" ᾿Ανϑειαν βαϑύλειμον, Καλὴν 7 AiTuar, καὶ Πήδασον ἀμπελόεσσαν᾽ 295 Πάσαι δ᾽ eyyve LL γέαται Πύλον ἡμαϑόεντος" E: δ' ἄνδρες ναίουσι πολύρῥηγνες, πολυβοῦται, Οὐ xé σε δωτί γῃσι Seóy ὡς τιμήσουσιν, Καί τοι ὑπὸ σκήπτρῳ λιπαρὰς τελέουσι δέ μισταέ. Ταῦτά κέ τοι τελέσειε μεταλλήξαντι χόλοιο. 300 Εἰ 2€ τοι Δτρείδης μὲν «πήχϑετο κηρόδε μῶλον, [0 Αὐτὸς, καὶ τοῦ δῶρα" c] δ᾽ ἄλλους. “περ παναχαιοὺς Τειροημένους ἐλέαιρε κατὰ στρατὸν, oi σε ϑεὸν ὡς Tíewc m dp κέ σφι μάλα. μέγα, κῦδος ἄροιο. Νῦν yap Ἂχ ἽἝκτορ᾽ ἕλοις, ἐπεὶ dy μάλα τρι σχεδὸν ἔλϑοι 305 Λύσσαν ἔχων ᾿ολοήν" ἐπεὶ ὁ ὁντινά φησιν ὁμοῖον Οἱ ἐμεναι Δαναῶν, οὖς εγξάδε visé ἔνεικαν. $i autem Argos pervenerimus Achaicum , uber agri 9 Gener ei sis: homorabit vero te zqualiter Oresti , »$5 Qui ei unicus nutritur rerum-copia in magna: Tres autem ei sunt flliz in domo benestonstrucéa ὦ Chrysothemis et Laodice et: Iphianassa ; Harum quam velis dilectam sine-sponsalibus ducas Ad domum Pelei: ille autem dotalia-dona dabit :9o Multa valde, quot adhuc nemo sux dedit ΒΖ. Septem porro tibi dabit bene-habitatas urbes, Cardamylen, Enopenque, et Miran herbosam 9 Pherasque religiosas, et Antheam — —— Pulcramque Æpeam, et Pedasum vitiferam: ; 295 Omncs autem prope mare-habitantür Pyli arenosi : Viti autem e«t incolunt pecudibus , bobus-abundantes ; Qui te donis deum tamquam honorabunt , Et tibi sub sceptro opulenta solvent tributa. Hzc tibi praestabit, si desieris:ab ira. 3200 Quod si tibi Atrides invisus est ex-anima magis, Ipse, et ejus dona: tu:vero alios tamen universos-Achivos Adflictos misesere in castris , qui te, deum vetut , Honorabunt: certe enim ab. ipsis magnam gloriam tuleris. Nunc enim Hectorem. interfeocris; quum valde tibi prop& venerit, γος Rabiem habens:perniciosam ; afám meminem putat similem Sibi csse pto » quos huc maves vexerunt , wa -- $13 315 ΓΑῚ Α΄ ΔῸΣ I [X] 217 Τὸν δ᾽ απαμειβόμενος πρισ ἔφη, πόδας oxv« Ἀχρλεύς" Διγγενὲς Λαερτιάδη, πολυμή XY Ὀδυσσεῦ, Xo μεν δὴ τον μῦϑον ἀπηλεγέως ἀπειπεῖν, "Hag δὴ φρονέω τε, καὶ ὡς τετελεσμένον ἔσται, Ὡς μή μοι τρύζητε παρήμενοι ἄλλοϑεν ἄλλος. Ἐχϑρὲς γάρ μοι κεῖνος ὁμὼς αὐ δα. πύλῃσιν, Or a ἕτερον μὲν κεύϑει εν φρεσὶν, ἄλλ᾽ Σὲ βάζεις Aurao εγῶν ἐρέω, ὡς put δοκεῖ εἶναι ἄριστα. Οὐνέ pt y Apt Juv Αγαμέμνενα σεισέμεν͵ οἴω, Οὐτ᾽ dove Δαναοιὶς, ἐπεὶ οὑκ ἄρα τις χάρις yt» Μάρνασϑαι δηΐοισι μετ᾽ ανδράσι γωλεμὲς auti Ίση μοῖρα μένοντι, καὶ εἰ μάλα TH πολεμίζοι " v δ᾽ ταὶ τιμᾷ "μὲν κακὸς, nde καὶ ἐσϑλὸς Kzr3ev ὁμῶς 5 T ἀεργὸς an, ὃ T€ πολλὼ εοργώς Ουδέ τί μοι περίκειται, ἐπεὶ πάϑον ἄλγεα ϑυμῷ, Audi ἐμὴν ψυχὴν παραβαλλόμενος πολεμίζειν A Ὡς δὶ ὄρνις απτῇσι γεοσσοῖαι προφέρῃσιν Mazrax. à ἐπεί κέ λάώβισι, κακῶς δ' ἄρα οἱ πέλει AUT Ὡς καὶ εγὼ πολλὰς μὲν αὐπνους νύκτας ἴαυον, Ἤματᾳ δ᾽ αἱματόεντα διέπρησσον πολεμίζων, A vd aai μαρνάμενος οάρων ἕνεκα σφετεράων. Δώδεκα δὴ σιν νυυαὶ πόλεις «λάπαξ᾽ ανϑρώπων, I2 ἐνδεκά φημι κατᾷ Toaiur ἐρίβωλον " I4 330 law» éx πασέων κειμήλια πολλὰ καὶ ἐσϑλὰ Hunc autem respondens adloquutus est pedes velox Achilles i Nobilissime Laertiade ; solertia pollens Ulysse 5 Oportet sane hanc sententiam ?me«m aperte dicere, Quemadmodum sentioque , et quemadmodum perfectum erit i, Ut non mihi obstrepatis adsidentes aliunde alius. Invisus enim mihi ille zque ac inferni portz 5 Qui aliud occultat animo , aliud loquitur. Sed ego dicam , ut mihi videtur esse optimum . Neque mihi Atridem Agamemnmopa persuasurum puto; Nec alios Danaos , quoniam nulla gratia erat εἰ Pugnare hostibus cum viri9 assidue semper. Aqua pars datur cessanti ; ac si acriter quis pugnet: Inque eodem honore tum ignavus , tum fortis Occumbit zque et otiosus vir] ct qui multum laboravit ; . Nec quid mihi amplius-superest, postquam pertuli mala — Semper meam animam objectans perĩculis pugnæ- Ac veluti avis implumibus pullis adfert Escam , quamprimum ceperit ; male autem ci est ipsi ; Sic et ego multas quidem insomncs noctes duxi, Dies autem cruentos exegi pugnans, Cum viris .przlians uxorum gratia vestrarum . Duodecim utique classe urbes vastavi hominum , . . Tedester vero undecim ajo per Troicum-agrum glebosum : pio His ex omnibus supellectilem mulram et pretiosam EXT IAIA'A'Ó' x r [iX] | Efe éum y καὶ σάντὰ φέρων Λγαμέμννι Jovxu Ατρεΐίδῃ" ὁ δ᾽ ὅπισϑε μένων “παρὰ ψηυσὲ Sorem 5 s Δεξάμενος, dia παῦρα δασάσχετο; πολλὰ δ᾽ ἔχεαχεν" Ἄλλα δ ἀριστήεσσιε δίδου «γέρα καὶ βασιλεῦσιν. Τοῖσι pev ἔμπεδα κεῖται. ἐμεῦ δ᾽ amo μι ὕνου Αι χαιῶν Einer, ἔχει δ᾽ ἄλοχον ϑυμκαρέα" mn ταριαύων Teprée30 Té δὲ δεῖ ἐτολεμιζόμεναι Τρώεσσιν Apyeíout s vi δὲ λαὲν evi yayey ενϑάδ' ἀγείρας Ατρεΐδης» y ουχ Eaérne ix nüxcpotos 340: Ἢ μοῦνοι φιλέουσ᾽ ἀλόχους μερόπων ανϑρώπον᾽ x Arpti 9a; ἐπεὶ ὅστις a THp. αγαϑὸς xa ἐχέφρον' » Τὴν aur⸗ũ φιλέει καὶ χήδεται,γ, ὡς καὶ εγὼ τὴν Ἐκ ϑυμοῦ φίλέον , doo wrwr ἦν περ εοὔσαν. Nu» δ᾽ επεὶ sx χειρῶν «γέρας εἵλετο, καί μ᾽ απάτεσεν,
  73. Μή μεν πείράτω. εὖ. tud onec wl é- με πείσει. A»'; Οδυσεῦ, συν. σοί T$ καὶ" αλλοισιν βασιλεῦδιν, Φραζί ἔσϑω νήεσσιν. αλεξέμεγαι δήϊον πῦρ: Ἢ μὲν dy μάλα σολλὰ T: νήσατο νόσφιν ἐμεῖο, Καὶ JW τεῖχος [dete, καὶ λασε. τάφρον ἐπ᾿ «ἀντῷ 340 Ευρεῖαν, μεγάλην, ev δὲ σκόλοπας κατέσνξεν". Αλλ᾽ οὐδ᾽ ὡς ϑυναταν σϑένος Eu ropos ανδρ:φόνοι] Ἴσχειν "ὄφρα δ᾽ b μετ᾽ Ἀχαιοῖσιν πολέμιζον, Οὐκ εϑέλεσχε Ma Xv cmo τείχεος ορνυύμεν᾽ Ἕκτωρ, AX ὅσον! ες Σκαιώς το σύλας. καὶ. φηγὸν ἵκανεν ^
  74. Kbstuli', er omnia fetens Agamemnoni: da bam 340 34: 310 Atridz: is vero remaánens apud. naves veloces 9 Accipiens, pauca dividebar , pleraque retinebat : Alia autem optimatibus. dabat munera et regibus * Istis quidem firma maaent, a me vero solo Achivorum Abstulit, habetque uxotem »»eat animo«gratam : hanc propter dor- Oblectetur ; quid autem oportet belláteé cum Trojanis ' [miens Argivos? quid vero exercitum adduxit: huc congregatum Atrides ὃ an non Helenæ causa pulcré-comis?« ' An soli diligunt uxores atriculata-voce loquentium homintni Atridz ? nimirum quisquis vir bonus et prudens Suam ipsius amat et curat ; ut et ego hane Ex animo amabam , éaptivam licet exsistentem . Nuhc autem postquam € manibüs premium eripuit, et. me fraddavit; Ne me tentet probe-gnárüam : neque enim mihi persuadebit . Verum ; o Ulysse, tecum et aliis regibus , Cogitet ; quomodo a: navibus propellat hostilem ignem . Sane quidem jam permulta fecit sine me, Et jam murum «edificavit, et duxit fossam prope ipsuas Latam , magtam y inque es vallos defixit : Sed ne sic quideimi gotest vim "Hectoris liomietda Sustinere: dum autém'eégo intet Achivos pugnabam y Non volüit pügfidm: ptotül:a «onibus ciere Hector y $cd quantum ad:Scrasque pórtas ec fagum progrediebatur τ ΛΙΑΔΟΣ τ. [1X] 139 454 'Er34 ποτ᾿. oiov ἔμιμνε, μόγις δέ μεν ἐκφῳγεν ὁρμήν. Νῦν δ᾽. “επεὶ οὐκ «ϑέλω πολεμι ζεμεν | Exropt. δίῳ, Αὐριον ip& Ai ῥέξας καὶ πᾶσι Diti, i Νηήσας εὖ νῆάς ἐπὴν &A«d4 “ροερύσσῳ, e /O-Leni, ἐν οδϑέλῃσδα, χαὶ a[ κέν Tu τὰ μεμήλῃ, 3€o Ἣρι μάλ᾽ Ἑλλήσποντον e. ἐχϑυόεντα πλεόσας Niae ἐμὰς, εὐ᾽ δ' ἄνδρας ἐρεσσέμενα μεμαῶτας..
  75. δέ xev ευπληίην δῴη κλυτὸς Εινυσίγαιος 5 Ἤματί κεν τριτάτῳ Φϑίην ἐρίβωλον ἑκοίμην,. Ἔστι δέ μοι μάκα πολλὰ, τὰ κάλλιπον evSadé éppur' 46$ ᾿Αλλαν δ᾽ ev2é pdt χρυσὸν καὶ χαλκὸν ερυὰρόνι, ' Ηδὲ γυναῖκας εὐζώνους, πολιόν τε σίδηρον... " [Αξομαι, σσ' ἔκαχόν γε. γέρας δέ. μοι oftap ἔδωκεν, Αὐτις ἐφυβρίζων ἕλετο xps] ᾿Αγαμεμνῶν . . Ατρείδης: τῷ πάντ᾽ ἀγορεύεμεν, o5 ὁπιτέλλω,"" 370 Αμφαδόν᾽ ἔφρα καὶ ἄλλοι ἐπισκύζωνται. Α χαιοίιν ι τινά που Δαναῶν ὅτι ἔλπεται. ἐξαπατήσειν, Αιὲν. αναιϑείην επέειμ ένος οὐδ᾽ ἂν ἔμοιγε 'TerAaín, κύνεός περ εῶν, εἰς ὥπα “δέσϑαι. Οὐδέ «τε οἱ βουλὼς συμφραίσσομαι, οὐδὲ μὲν ἔργον. 37$ Ex γάρ. δή μ «πάτησε καὶ WArT$V, οὐδ᾽. ὧν fT 'αὔτες Εξωπάφοιτ᾽ ἐπέεσσιν, ἅλις δέ 017 ἀλλὰ ἕκηλος . Ἐρῤῥέτο᾽ εκ “γάρ οἱ φρένας εἵλετο μητίετα «Ζεύς. Ἐχϑρὰ δέ μοι τοῦ. δῶρα, τίω. δὲ '“μιννεν. καρὰς. αἴσῃ. 35$ lbi olim me solum semel mansit, viX autem meum effugit impetum : Nunc vero, quoniam. nolo pugnare cum Hectore nobili, Cras sacris Jovi factis et. omnibus diis ; ⸗ Oneratas bene: naves postquam in mare deduxero 5 Videbis, si volueris, et.si tibi hzc curz fuerint ; 360 Bene mane Hellespontum super piscosum navigantes .Naves meas; inque ipsis viros remigandi cupidos . Si autem prosperam-navigationem dederit inclytus Neptunus; Die sane tertio Phthiam glebosam pervenero ν Sunt autem. mihi permulta , qus. relioui hug malo-fato-veniens ἢ 365 Aliud vero hine aurum et zs rubrum , Et foeminas cleganter-cínctas ;- splendidumque ferrum Abducam, quz quidem sortitus sum.. Premium autem mihi qui dedit, Kursus per injuriam abstulit rex Agamemnon Atrides : “εἴ omnia referto , ut mando, 379 Palam: ut ct alii indignentur Achivi.» $i quem Danaorum adhuc sperat. se. fraudaturum y Semper impudentia indutus,-hom tamen. mibi Ausit, proteree audax licet. sit 4 faciem intueri, Neque omniao cum eo consilio communicabo » neque factum. 3975 Nam jam me decepit et offendit, neque adhuc zursus Fallet vesbis, satis autem εἰ $/2:. verum quietus i Abeat-in-malam-tem ; nam ei mentem ademit providus Jupiter - invisa astem τοδὶ ejus donas et astifho tum, mancipii, in loco - 240 IAIA'AOS I. [X] Ov εἰ μοι δεκάκις τε και εἰκισάκις τόσα δοίη, : 380 cca, TÉ οἱ νῦν ἐστὶ, καὶ εἰ ποϑὲεν ἄλλα γένωτη, Ουδ᾽ ὁσ᾽ ες Ὀρχομενὸν ποτιγίσσεται , ovd ὅσα Θηβας Αἰγυπτίας, 030 πλεῖστα δόμοις εν κτήματα κεῖται, Ai 8᾽ ἐχατόμτυλοί εἰσι, διοκ ὅσιοι δ᾽ "V ἑκάστην Ανέρες t£v χνεῦσι σὺν ἵπποισιν καὶ ὄχεσφιν᾽ 3ὃς Ov" εἰ μοι" τόσα δοίη," ὅσα, ψάμαϑές τε κόνις τε, Ov xev ὡς ἔτι ϑυμὲν ἐμὸν πείσει Δγαμέμνων, Πρίν y απὸ πάσαν ἐμοὶ δόμεναι ϑυμαλγέᾳ λώβην, Κούρην d" σὺ γαμέω Ἀγαμέμνονος Ατρείδαο᾽ Ουδ᾽ à vein Αφονδέτῃ xe»cse εοἰζοι, 290 'E:ya δ᾽ A 3vrài's γλαυχώπιδε ισιφα:ίζοι, ᾿ Οὐδέ μιν ὡς γαμέω X δ᾽ A χαιῶν "ἄλλον ἐλέσϑω: Ὅστις οἱ 7 eTé “χε; καὶ ὃς βασιλεύτερός ἐστιν. Ἡν ya» 4" με σόωσι ϑεοὶ, καὶ οἶχκαδ᾽ ἴκωμαι, Πηλεὺς Suv μοι ἐπειτα' γυναῖκα γαμέσσετοι αὐτύς. 39$ Πολλαὶ À x aii dee εἰσὶν av. Ἑλλάδα τε Qàíw 76, K:v;at ἀριστήων , er TÉ T 70A [$3 pa. ῥύονται, "aer wv x εϑέλιμι φίλην. πλϊησομ ἄκοιτιν. Erdeæ δέ μοι μάλα “πολλὴν ἐπέσσυτο ϑυμὸς ἀγήδωρ Γήμαντι prm τὴν ἄλοχον, exi ay ἄκοιτιν, 420 Κτήμασι τέρπεσϑαί, τὰ γέρων ἐκτήσατο Πελεύς . Ov γάρ; tun! ψυχῆς αντάξιν, cud". ὅσα φασὶν - Ίλιον ἐχτῆσϑαι ἐν γαμέμενον πτηλίεϑρον. Ne quidem si mihi deciesque et vities «ot.daret, “ τ᾿ 380 Quot et ci nunc sunt, et si aliunde alia accedorent $ Nec quot Orchomenon adveniunt , nec quot Thebas JAgyptias, ubi plurimz in dotibus opes réconditz jacent ; Quz et centum-portas habent, ducenti dutem. per unamquamque Viri egrediuntur cum equis et curribus: Neque si mihi tot daret, quot arenzque pulvisque 545 Nc sic quidem jam animum meum fléctet Agamemnon, » Antequam totius mihi paas persolvat acerbe contumeliz Filiam autem non ducam Agamemnonis Atridz : Nc quidem si cum auxea Venere pulcritudine certaret , 359 Operibus autem Minervz óculis-cesiz par-esset , Nc sic quidem ipsam ducam: ipse vero Achivorum alium cligat λ Qui ei conveniat, et qui majot-impcerio sit. Si enim jam me servarint dii et domum venero; Peleus mihi tunc deinceps uxorem desponsabit ipse. 89: Multz Achieve suiit in Hellade Phthiàaque ; Filiz principum , qui urbes tuentur, Harum quam voluero meam faciam uxorem: llic autem mihi plurimum adpetit animus generosus Ducta legitima uxore , apta coujnge, «o Posscessionibus delectari , quas senex quzsivit Peleus. Non enim mihi-vitr xquiparandum, nc quidem quantas ofes ajunt lilium possedisse bene-habitatam urbem 5 — 83 IAIA'AOZ I [IX] 241 T? σρὶν tT εἰρήνης, πρὶν ελϑεῖν υἱας Αχαιῶν" Qui* ὅσα λάϊνος ουδὴς agnTopog ἐντὸς ἐέργει 405 Qoo Απόλλωνος, Tlo3oj ἕν’ πετρηέσσᾳ. An⸗ro μὲν ydo» τε βόες καὶ [Quà μῆλα, Κτυτιὶ δὲ τρίπιδές τε, καὶ ἵππων ξανϑαὰ κάρηνα" Ardpie δὲ «uj πάλιν ελϑεῖν, ούτε λείστη, OV3 ἐλετιὰὴ, ἐπεὶ dp κεν ἀμείψεται ὅρκος οδόντων. 410 Μητηρ ydo τέ μέ φησι ϑεὰ Θέτις ἀργυρόπεζα. Διχϑαδίας κῆρας φερόμεν ϑανώτϊοιο T&^ogdt. E; μέν x' αὖϑι μένων Τρώων πόλιν αμφιμάχωμαι, Ὥλετο μέν μοι νόστος, ἀτὰρ κχέος ἄφϑιτον ἐσται᾿ E; δέ κεν οἴκαδ᾽ ἔκοιμε φίλην t€ πατρίδα γώῶαν, 41$ Ὥλετό μοὶ χλέος εσϑλὸν, ἐπὶ δηρὸν. δέ μοι cuv Ἔτσεται, οὐδέ κέ μ' ὥκα τέλος ϑανώτοιο κεχοίΐη Καὶ δ᾽ ἂν τοῖς ἄλλιισιν εγώ παραμυϑησαΐμην Oixud αποπλείειν᾽ ἐπεὶ ουχέτε δῆετε τέκμωρ Ἰλίου «ἐπεινῆς μάλα ydp ἔϑεν εὐρύνπα Ζεὺς 410 Χεῖοα ἑὴν ὑπερέσχε, τεϑαρσήκασι δὲ λαοί. Αλλ vase μὲν μντες ἀριστήεσσιν: ΑἸχαιῶν Αγγελίην πόφασϑε, τὸ γὰρ. γέρας ἐστὲ γερόντων, Oe! ἄλλην φρώζωνται tv? φρεσὶ μῆτιν ἀμείνω... "H κέ etur vus τε σόῃ καὶ Adoy Α χαιῶν 42$ lNwriv.égi γλαφυρῇς᾽ ἐπεὶ ov σφισιν mów y ἑτοίμῳ, "Hv νῦν ἐφράσσᾳντο, ἐμεῦ «πομηνίσαντος.. Antchac tempore, pacís, prius quam advenissent filii Achivorum : Nec quantas lapideum limen jaculatori$ intus continet 495 Phoebi Apollinis, Pytho in saxosa. i Prxdando cnim parabiles bovesque et pingues oves, Parabiles autem tripodesque, et equorum flava capita; Hominis vero animam ut redeat ; neque parabilis , Neque prensabilis, postquam cransiverit septum dentium, 410 Mater enim me dicit dea Thetis argenteos-pedcs-habens Duplicia-fata ferre mortis ad finem. Si quidem hic manens Trojanorum urbem circa-pugnavero , Periit quidem. mihi reditus, sed gloria immortalis erit : Quod £i domum reversus fuero dilectam in patriam terram, 415 Periit mihi gloria bona, diuturnum vero mihi zvum Erit , neque me celeriter finis mortis deprehendet ; Quim εἰ aliis quoque ego suaserim Domum navigare: quia jam mon invenietis finem lli excelsz : valde enim ipsam late-sonans Jupiter 4:0 Mann sua protegit, et animo-confirmatz sunt €opiz . Sed vos quidem abeuntes principibus Achivorum Nuncium renunciate ;, hoc enim munus est legatorum ] Ut aliud excogitent mentibus consilium melius , Quod ipsis navesque servet et populorum Achivorum 4»; Navibus in cayis; quoniam non ipsis hoc expeditum ef ; Quod punc excogitarunr ; mc iram-fovente P» Ὁ 16 245 [ΛΙΑ͂ΔΟΣῚ. [IX.] Φοῖνιξ δ᾽ au Tap ἄμμι μένων κατακημηϑήτώ, ΌὌφρα μοι ἐν νήεσσι iA "Y 66 πατρίδ᾽ i &7ru7 a4 A prov ἐν εϑέλῃσιν ardyX^ δ᾽ οὔτι μιν ἄξω. 4290 Ὥς épaS οἱ δ᾽ dpa πάντες ax nr ἐγένοντο σιωπῇ, Μῦϑον αγασσάμεν" μάλα γὰρ κρατερῶς αὔέειπεν. O- δὲ διὴ μετέειπε γέρων. ἱππηλάτα Φηνιξ, Δάκρνυ᾽ αναπρήσας, περὶ ydo die νηυσὶν À χαιῶν" E; μὲν Jw νόστον t μετὰ φρεσὶ, φαΐδιεμ᾽ Αχμλεῦν Βαλλεαι, οὐδέ τι πάμπαν epi ven γηυσὶ ϑοῇσιν Πὺρ εϑέλεις αἰδηλον᾿ ἐπεὶ Χόλος ἔμπεσε ϑυμῶ ' Πῶς ἀν ἔπειτ᾽ απὸ σεῖο, φίλον τέχος, αὖϑι λιϑοΐ μην Οἵος; σοὶ “δέ u ἔπεμπε γέρων ἱππηλάτα Πυλεὺς Ἤματι τῷ, ὅτε σ᾽ εκ Φϑέης Αγαμέμνονι “έμπεν Nuuw y οὕπω [EN ὁμοιΐου πολέμοιο; QJ αγορέων, ἕνα 7T ἄνδρες αριπρετέες τελέϑουσιγ" Τιύνεκά με προέηκε διϑασχκέμεναι τάδε πάντα, Μύϑων τε ῥυτήρ᾽ ἔμεναι, πρηκτῆρά τε ἔργων. “Ὡς d» ἔπειτ᾽ «πὸ σεῖο, φίλον τέκος» oux εϑέλονμν Λείπεσϑ᾽, οὐδ᾽ εἰ κέν μοι ὑποστ ey ϑεὸς ἀαντίς, Is npa αποξύσας, ϑήσειν véoy ἡβώοντα, Οἷον ὅτε πρῶτον λίπον Ἑλλάδα καλλιγύναικα,» Φευγων γείκεα πατρὸς Αμυντορον Ομμενί ja», Ὅς t παλλαχίδος περιχώσατο καλλυκόμοι», 410 "Env αντὸὰς φιλέεσκεν, ατἡμάζισχε δ᾽ ἄκοιτιν. Pheenix autem hic apud ποῦ manens cubet, Ut me in avibus dilectam in patiiam sequatur Cras, si voluerit: vi? autem neutiquam eum abducatm. Sic dixit: illi autem ormnes obmutuerunt silentio , Sermonem admirati : admodum enim aspere recusaverat . Tamdem vero inter cos loquutus est senex eques Photnix , Lacrymas cum. suspi riis-cffundens, valde enim timuit navibus A&chi- Si quidem jai reditum animo ; illustris Achilles , νου ναὶ. 435 Cogitas , neque omnino defendere a navibus velocibus M Ignem vis pestiferum : quoniam ira incidit in animum ; Quomodo postea a te, care fili , hic relinquar Solus? tecum vero me misit senex equüm-agitatot Peleus Die illo, quando te ex Phthia Agamemnoni misit Pucrum γ. nondum petitum omnibus- æque-gravis belli , Neque concionum ; ubi et viri przclari fiunt: Propterea me misit ut docerem fe ista omnia y Verborumque orator sf esses, actorque rerum . Prapterea deinceps a te; dilecte fili ; nolim Relinqui, ne quidem si mihi promitteret Deus ipse y Senectute — facturum me juvenem pubescentem, Qualis eram. quum primum liqui Hellada puleris-mulieribus-abun- Fugiens jurgia patris Amyntoris Ormenidz , [dantem , Qui mihi de pcllice irascebarur pulcra-coraas, 456 Quam ipse diligebat, et ignominia-affíciebat uXorem 5 405 | IAIAAOZ L [IX] 2.3 Morrép ἐμήν᾽ καὶ δ᾽ αἱὲν ἐμὲ λισσέσκετο γιύνων, Παλλακίδι προμεγῆναι, Ἱν᾿ εχδήρειε γέοοντα Τῇ πιϑομην, καὶ ἔρεξα πατὴρ δ᾽ ἐμὸς αὐτίκ᾽ οἱ σϑεὶς Πολλαὶ κἀτηρῶτο, στυγεράς δ᾽ ἐπεκεκλετ Ἐρινῦς, Μή ποτε γούνασιν οἷσιν ἐφέσσισϑαι φίλον υἱὸν Ἐξ εμέϑεν γεγαῶτα" ϑεοὶ δ᾽ erint exa;ac, sug τε κατάχϑόνιος, καὶ eam] Π.- σιφίνεια. Ἔνϑ᾽ ἐμοὶ ουκέτι παμπᾶν ἐρητύετ᾽ ἐν φρσὶ ϑυμὸς Πατρὸς χωομένοιο κατα μέγαρα στρωφᾶτϑαι. 460^H μὲν πολλαὶ [Tai καὶ arcs] ἀμφὶς εὖντες L4 46; Αὐτοῦ λισσομένη κατερῆτυν εν μεγάροισιν᾽ Πολλὰ δὲ ἴφια μῆλα καὶ εἰλίποδας ἕλικας βοῦς Ἔσφαζον, πολλοὶ δὲ σύες ϑαλέϑιντες ἀλοιφῇ Ἑυόμενοι τανύοντο δια φληγὸς Ἡφαέστοι»" Πολλὲν δ᾽ ἐκ κεράμων μέϑυ πίνετο τοῖο γέρντος" Ἐφάνυχες δέ dau apu αὐτῷ παρὰ νύκτας lapoV' O/ μὲν ἀαμεϊβέμενο: φυλακὰς ἔχιν οὐδέ ποτ᾽ ἐσβὴ Πῦ,, ἕτερον μὲν ὑπ᾽ αἰϑούσᾳ ενερχέος αὐλὴς» '"AAAo δ᾽ eri προδύμῳ, πρόσϑεν ϑαλάμοιο ϑυράυν. 472 AAA ὅτε δὴ δεκάτη μοι εἰν λυϑὲ γυξ εἐρεβεννη, A55 460 Καὶ τάτ᾽ εγὼ ϑαλάμοι: ϑύῦρας πυκιύῶς ἀραρυίὰς Ῥιξας εξηλϑον, καὶι ὑπέρϑορον i⸗xioy —XX Pus; λαϑὼν φύλακας τ᾽ ἄνδρας Jumde τε γυναϊκὰς" Φεῦγον ἔπειτ᾽ ὠὡπάνευϑε δ Ελλάδος εὐρυχόροιο, Matrem meam: hzc autem semper me supplex orabat prehensis ge- Ut pellici príus-miscerer ; ut odio haberet senem. [nibus; Huic parui ; et feci. Patér autem mcus sratím sentiens Multa imprecatus cst, horrendasque invocabat Diras ; Nc unquam genibus suis imponeretur dilectus filius Ex me genitus: dii autem ratas-fecerunt imprecationes ; Jupiterqie infernus, et horrenda Proserpina ; Tunc mihi non amplius omnino dcetinebarur ín przcordiis animus Patris irati in domo versari. | Certe quidem multum familiares et cognati circumstantes bi orantes detinebant me in adibus: A65 70 Multasque pingues oves et flexipedes nigros boves Jugulabant; multique sues florentes pinguedine Ássandi extendebantur per flammam Vulcani : Multum autem ex doliis vinum bibebatur senis: Et per novem me circa ipsum noctes dormiebant ; Hi quidem per-vices custodias habebant: neque unqdam eittingueba» gnis, alter quidem in porticu bene-manitz aulz , [tuf Alter autem in vestibulo4 ante thalami fores; $ed quando jam decima mihi advenit rox tenebrosa , Tunc ego thalami foribus solerter-junctis Effractis exivi , et transilii septum aulz Facile, latens custodesque viros; famulasque mulieres, — — Fugi deinde procul per. Graciam spatiosam ; A b. 144 IAIA AOZ L [IX] 475 Qin δ᾽ εξικόμην ἐριβώλακα, μητέρα μήλων. Ἐς Πηλῆα ἀναχϑ᾽ ὁ dí μὲ πρόφρων ὑπέδεκτο, Καί με φίλυησ', ὡσεί τε πατὴρ ov quida φιλήσῃ Mor», τηλύγετον, πολλοῖσιν emi κτεάώτεσσιν᾽. Καί μ᾽ ἀφνειὸν ἔϑηχε, πολὺν δέ μοι erase Xa ^ , 480 Naiow δ᾽ ἐσχατιὴν Φϑίης, Δολόπεσσιν ἀνάσσων᾽ Καί σε TozoUTov ἔϑηκα, ϑεοῖς ἐπιείκελ AT DAD, Ex ϑυμοῦ φιλέων, ἐπεὶ οὐκ ᾿εϑέλεσχες dj£ ἄλλω Οὐτ᾽ ἐς JaiT ιἕνω;, ovr. ἐν μεγάροισι πάτασϑαι, Πρίν y ὅτε JW σ᾽ « ἐμοῖσιν εγὼ γούνασσι καϑίσας. ͵ , , »" Ὶ , 48$ Ὅων 7 ἀσαιμ; προταμῶν, καὶ οἵνον ἐπισχών. IloAdx: pes κατέδευσας ἐπὶ στήϑεσσι χιγῶνα O/rnw, ἀποβλύξων «v νηπιέῳ ἀλεγεινᾷ. Ὃς emí σοὶ μάλα πόλχ᾽ ἐπαϑον, κ͵ὶ πόλλ᾽ εμόγησας, Ἴα φρονέων, ὃ jot οὔτι ϑεοί γόνον. εξετέκχειον 490 Ἐξ ἐμεῦ, ὠλά σε παῖδα, Seis επιείκελ᾽ Αχιλχεῦ, οἰεὕμην, ἵγῶ μοί "TOT ἀεικέα. λέγον ἀμυνῃς Αλλ᾽, Axis, δάμασεν ϑυμὸν μέγαν᾽ οὐδέ. τί σε χρὴ; Nuae ic nrop ἔχειν στρεπτοὶ δέ τε xai] ϑεοὶ αὐτοί. Tov. asp καὶ μείζων ἀρετὴ, τιμή T6 , βίη τε. 49: Καὶ μὲν τοὺς ϑυέεσσι καὶ ευχωλῇς ayarücm,- 475 490 435 490 49: Λοϊβᾷ τε, κνίσσᾳ τε παρατρωπῶσ᾽ ἄνϑρωπο! Lr] , . 5 , J " Λισσόμενοι, ὅτε κέν τις ὑπερβήῳ xal dud pT Καὶ γάρ τε Λιταί εἰσι. Διὸς κοῦραι μεγάλοιο, Phthiamque perveni glebosam , matrem ovium 9 Ad Peleum zegem : is autem me lubens suscepit y Et me dilexit . ut pater suum filium dilexerit Unicum , extrema-ztate-natum , amplis in possessionibus Et me divitem fecit, multumque mihi dedit populum : Jncolebamque extremam-oram Phthiz , Dolopibus imperans. Et te tantum feci, o diis par Achille , ' Ex animo diligens: non enim volebas cum alio Neque ad convivium ire , neque in zdibus twis cibum-sumere α Ante quam te meis ego genibus impositum 9 Opsonioque satiassem przciso, et vinum admovens. Szpe mihi rigasti ad pectora vestem Vino, ejcctans in infantia difficili : lta tui causa -permulra passus sum, et multa feci, Mzc cogitans, quod mihi nequaquam dii prolem perficiebant Ex me, sed te filium , diis par Achille, Adoptabam , ut a me aliquando indignam mortem propulsares. Sed, Achille, doma animum magnum: neque te oportet Immisericordem animum habere: flecti utique possunt et dii ipsi, Quorum quidem major virtus, honorque , potentlaque ; Tamen hos sacrificiis et votis placidis, Libamineque ; nidoreque avertunt ab ira homines Supplicantess quum quis transgressus fuerit et peccarit: Eténim Preces sunt Jovis filiz magni; : IAIA AOZ L [IX] 241 ἤΧωλαΐ. Te, βυσαΐ t, παραβλῶπές τ᾿ οφϑβαλμώ" 00 ΑἹ ῥά. τε καὶ μετόπισϑ᾽ ' Arue ἀλέγουσι κιῦσαι. Ἢ δ᾽ ΓΑτη σϑεναρή τε καὶ αρτίπος, οὕνεκα πάσας ΓΙ λλὸν ὑπεκπροϑέεενγ φϑανιε δέ τε πᾶσαν VT αἷαν, Βλάπτουσ᾽ ανϑϑώπους ᾿ αἱ d' ἐξακέογται οπίσσω. "Os wir T αιδέτεται κοεύρας “Διὸς ἄσσον ἰούσας, 50; Tode μέγ ὠνησαν, καί T ἔκλυον ευὐξαμένοιο" "Oc δέ κ᾽ ἀνήνηται, καί τε στερεῶς αποείπῃ, Λίσσινται δ᾽ ὥρα ταίγε Δία Κρονίωνα χιοῦσαε, To Ἄτην ἀπ ἕπεσθαι, ma, βλαφϑεὶς «τοτίσ'. ᾿Αλλ᾽, Αχιλεῦ, πόρε καὶ σὶ Διὸς κούρῃσιν eic San w10 Τιμὴν, n ἀἄλλῶν Tip ἐπιγνάμπτει γόον εσϑλῶν. Ε, μὲν γὰ» μὴ δὼ α φέροι, τὰ δ᾽ ὅπισϑ᾽ ὀνομαζοι Ατρεέδης,, αλλ᾽ αἱὲν ἐπιζαφελῶ: χαλεπαίνοι, Oux ὧν ἔγωγέ σε μῆνιν απορρεᾷαντα κελοί μὴν Acytíoigiy ἀμυνέμεναι χατέτυσί περ ἐμήης᾽ “τ; Nur J' aua τ᾽ αυτίκα πολλὰ διδοῖ, τά δ᾽ οτισϑὲν ὑπέστην Ἄνδρας δὲ λίσσεσθαι εἐπιπριέηκεν aola ous Κρνάμενος κατα λαὸν ΑΧχαιΐκὸν, οἵτε co? αὐτῷ ἰλτάτοι Ἀργείων" τῶν μι σύγε μῦϑον ἐλέγξῃς, Muda πόδας πρίν δ᾽ οὔτι νεμεσσητὸν χεχολῶσϑαιϊν 5 20 Οὕτω xai τῶν T Pío ay ἐπευϑόμεϑα κλέα ayd pu? "Howay, ὅτε κέν τιν᾽ ἐπιζάφελος χόλος ἵκοι, Δωρητοί τε. πέλοντο, παράρρητοι T ἐπέεσσιν. 'ClaudzqQue , rugosxque » strabzque oculis: 500 Quz ct a tergo Noxam curant sequentes, Noxa vero robustaquce et pedibus-integra, ideo omnes Longe przcutrit , et antevertit omnem per terram , Lrdens homines: hz véro medentur postmodum , Qui quidem reverebitur filias Jovis propius accedentes» τος Hunc valde juvant, et exaudiunt precantem ; Qui vero tenuerit, et obstinate recusaveric , Precantut tum quidem h£ Jovem Saturnium adeuntes , unc ur Noxa simul seqeatur , quo læsus paotnas-luat . Sed, Achille ; da et tu Jovis filias qui sequatur, «τὸ Honorem , qui et aliorud flectit menrem fortium. Si quidem enim non dona ferret, et alia in futurum nominatet Atrides, séd semper pertinaciter igatus-essct ; Non cquidem te ira abjecta hottater Argivis auxiliari qüamtumvis indigentibus : $15 Àt nunc simul in przsenti multa dat, aliaque in posterum pollicetur : Virosque qui supplicarent ad te misit przstantissimos Electos per ekercitum. Achaicum y quique tibi ipsi Amicissimi Argivorum: horum nc tu orationem asperneris » Neque pedes: prius vero —— indigne-ferendum erat fe ĩra· $10 Sic et priscorum audivimus laudes virorum [tum-fuisse . Heroum ; quando aliquem vehemens ira eccupasset; PIT SDonisque-placabiles erant; exorabilesque verbis. , 346 IAIA'AOZ I IX.] Μέμνημαι τόδε ἔργον eyo πάλαι, οὔτι νέον γε, Ὁ: ἥν ἐν δ᾽ ὑμῖν ἐρέω πάντεσσι φίλοισιν᾽ «2$ Κιυρῆτές τ᾽ ἐμώχεντο καὶ Αἰτωλοὶ μενεχά:μαν ΠΑ μφὶ πόλιν Καλυδῶνα, καὶ αλλήλευς ἐγάριζον " Aurea μὲν ανυνόμενοι Καλυδῶνος ἐραννῆς " Κουρῆτες δὲ διαπρωϑδέειν μεμαῶτες “Αρηϊ. Καὶ ydp τοῖσι κακὸν χρυσόϑρονος ᾿Άρτεμις ὥρσεν 30 Χωσαμένη, ὃ οἱ οὐτὶ ϑαλύσια γουνῷ «ἀλωῆς Οἰνεὺς ρέξ᾽, ἄλλοι δὲ Ses. δαΐγυϑ᾽ ἐχατόμβας" O/a J' οὐκ ἕρῥεξε Διὸς κού αὶ μεγάλοι», Ὴ λάϑετ᾽, κα οὐκ ἐνόησεν αάσατο δὲ μέγα ϑυμῷ. Ἡ δὲ χολωσαμένη δῖον γένος ΄ὴχέαινα, «35 Qocer em! χλούνην σύν ἄγοιον ἀογιόδοντα, Ὃς κακὰ πόλλ᾽ ἔρδεσκεν ἐϑων Οἱνῆης aAeonv Πριλλὰ δ᾽ ὅγε προϑέλυμνα χαμαὶ βάλε δένδρεα μακρὰ Αὐτῆσιν ῥίζῃσι, καὶ αὠτοῖς ἄνδεσι μήλων. Τὸν δ' υἱὸς Οινῆος ἀπέκτεινεν Μελέαγρος, 440 Πρυλλέων ex πολίων SvpnTopae aydpac ἀγείρας, Καὶ κύνας᾽ ou μὲν γάρ x' ἐδάμη rapport. βιοτοῖσιν᾽ Ἴόσσος ἔην, πολλὺς δὲ πυοῆς «πέβυσ ἀλεγεινῆς. Ἢ δ᾽ aug αὑτῷ ϑῆκε πολὺν χέλαδον καὶ αὐτὴν Aug συὸς κεφαλὴ καὶ δέρματι λεχγέεντι. 444 Κουρήτων τε μεσηγὺ καὶ Αἰτωλῶν μεγαϑύμων. Ὄφρα μὲν οὖν Μελέαγρος ἀρηΐφιλος πολεμίζεν, Memini hoc factum ego νεῖ 59 neutiquam recens, Quale fuerat: inter vos autem dicam omnes amicos: $5 Curetesque pugnabant et Ætoli fortiter-przlium-sustinentes . Circa utbem Calydona, ct se mutuo interficiebant: JAtoli quidem defendentes Calydona amqenam ; Curctes aütem vastare ardentes Marte. Etenim inter hos malum aureo-s.lio-sedens Diana excitavit $39 Irata, quod sibi nbn sacra post-fruges-comportatas in faecundo loca Gncus fecerat ; alii vero dii epulati-erant hecatombas : [agri Soli vero non sacra fecit Jovis filis magni, Sive oblitus est, sive non advertit: doluit certe multum animo, Illa autem irata Jovis genus sagittis-gaudens [ Diana] $35 Immisit splvestrem aprum ferum candidis-dentibus , Qui damnis multis affecit vastans [Enei agrum: Multas ille alias super-alias humi »rostravit arbores altas Cum ipsis radicibus, et ipsis floribus pomorum, Hunc autem filius inei occidit Meleager, 540 Multis ex urbibus venatoribus viris congregatis, — — Et canibus : non enim domitus fuisset paucis hominibus: Tantus erat ; multos autem rogum adscendere fecit tristem. Ia vero . ics] circa ipsum excitavit magnum tumultum et bellum Pro suis capite et pelle hirsuta, 44: Curetasque inter et Atolos magnanimos. Quamdiu igitus Melzger bellicosus pugrabat, ἹΛΙΑ' ΔΟΣΊ. [X] i147 Τόρρα δὲ Κουρήτεσσι κακῶς ἣν, cud εδύναντο Τείχεος ἔκτοσ᾽ εν μίμνειν, πολέες Tp εὐντες. AAX ὅτε δὰ Μελέαγρον ἔδυ χόλος, ὃς τε καὶ ἄλλων $50 Oiva εν στήϑεσσι vé, TUXA περ φρονεόντων , Ἤτοι ὁ μητρὶ φίλ᾽. ἀλϑ δα ἴῃ χωόμενος κῆρ Κεῖτο παραὶ My"TT» &A0 Xe XGA" Κλευπάτρᾳ, Κούρῃ Μαρπίσσυς καλλισφυΐρου Ἐυηνίνης, Ἰδεώ 3, os κάρτιστος smi oria γένετ᾽ ἀνδρῶν, «55 Tav τότε" καί pe ἄνακτος ἐναντίον εἵλετο τόξον Φ βου Απόλλωνος, καλλισφύρου εἵψεχα, νύμφης" Tuv δὲ τότ᾽ εν μεγάροισι TATWp καὶ πότνια μήτηρ Αλκυόνην καλέεσκιν ἐπώγυμον, οὕνεκ᾽ ἀξ αὐτὰς Μήτηρ. Αλκυόνος πολνπεγϑέις οἵτον ἔχουσα, «60 Kaai', ort μιν ἑκάεργος anipr ace Qois Ἀπόλλων. Ta ὅγε. παρκατέλεκτο, χόλον ϑυμαλγέα πέσσων, E αρέων μητρὸς “κεχολωμνένος, n L Stola iv IL aX iu "p&To κατιγνήτοιο eorom ' Π:λλὰ δὲ καὶ γαῖαν πολυφύρβην χερσὶν «λοία, σός Κικλήσκουσ᾽ Ald χαὶ επαινὴν Περσεφύνειαν, ΓΙρόχνυ καϑεζομένη " δεύοντο δὲ ϑάκουσι κόλποι, Παιδὶ δόμεν ϑάνατον᾽ τῆς δ᾽ περ: seo Tie Ἐριννὺς Έκλυεν εξ Ἐρέβευσφιν, ἀμει΄λιΐχον ἥτορ ἔχουσα. Τῶν δὲ 4x. «μφὶ πύλας ὅμαδος καὶ δοῦπος ορώρει, $70 Πυργων βαλλομένων" τὸν δὲ λίσσοντο γέροντες Tamdiu Curetibus male erat, neque poterant . Meenia extra manere , quamvis essent multi. At quando jam Meleagrum subiit ira, quz et aliorum 550 Inflat in pectoribus mentem , recte licet sapientium y llle quidem matri suz Althzz iratus corde . Jacebat apud legitimam uxorem pulcram Cleopatram 9 Filiam Marpissz pedibus elegantis Euenines , Idzque , qui fortissimus inter terrestres fuit viros, — $$$ Eorum qui tunc erant: et quidem contra regeri sumsit arcum Phabum Apollinem , pedibus-elegantis gratia nymphz : Hanc tunc [Cleopatram] in zdibus pater et venerandá mater Alcyonem vocabant cognomine, quod ipsius Mater, Alcyonis luctuosz fatum habens, $60 Flebat, quando ipsam longe-jaculans rapuít Phoebus Apollo. Huic is [ Meleager] accubabat , iram tristem coquens , Propter diras matris iratus, quz utique diis Multum dolens supplicabat fraternz czdis gratia: Multum autem et terram almam manibus verberabat , $65 Invocans Plutonem et horrendam Proserpinam , In-genua considens: rigabantur autem lacrymis sinus , Ut filio darent mortem : hanc per-tenebras-vagans Erinnys Exaudivit ex Etebo , implacabile cor habens. Horum autem confestim ad portas tumultus ct strepitus excitaba:ur s $79 Turribus percussis; illum autem supplices orabant senes 148 1ΔΙΑ͂ΔΟΣ IL ὉΧ] Α,τωλῶν, ἀέμπον δὲ ϑεῶν ἱερῆας ἀρίστους y Ἐξελθϑεῖν καί αμῦναι, ὑποσγόμενοι μέγα δῶρον" Ὁπσόϑι πιότατον πεδίον Καλνδῶνος εραννῆς. Ἔνϑεα μὲν ἥνωγον τέμενος περικαλλὲς ἐλέσϑαν 37$ Πεντηκοντόγυον τὸ μὲν ἥμισυ, οιγοπέϑδοιο, ι ἭΜμισυ δὲ ipai. ἄρισιν iB uo ταμόσϑαι. Πολὰ δέ μιν λιτάνενε γέρων ἑππνυλάτα Omve, Ουδοῦ ἐπεμβ'βαὼς ὑψηνεφέος ϑαλάμοιο, Μείων κολλητῶς σανίδας, γουγούμενος υἱόν. iL] ἣ , ΄ , L4 , $80 Πολλὰ δὲ. τόνδε κασίγνητοι καὶ πότνια μήτηρ,
  76. Ἑλίσσονδ᾽" ὁ δὲ μάλλον ἀαναύνετο᾽ “πολλα δ᾽ ἑταῖροι, Or. οἱ κεδνόταται καὶ φίλτατοι ἦσαν ὡπάντωγ᾽ AAA. οὐδ᾽ ὡς τοῦ ϑυμὸν tvi στήϑεσσιν ἔπειϑον, Πρίν γ᾽ ὅτε δὴ ϑάλαμος πύκα βάλλετο, To! δ' ἐπί σύργων $85 Baivoy. Κιυρῆτες, καὶ εἐνέπριϑον μέγα &ovv' αἱ τότε d» Μελέαγρον εὐζωνος παράκοιτις Λίσσετ᾽ οδυρομένη. καὶ οἱ κατέλεξεν ἅπαντα Κιδε, o0 ανϑρώποισι πέλει, τῶν ὦστυ ἁλῴπ᾽ "Ardpas μὲν κτείνουσι, πόλιν δέ τε πῦρ ἀμαϑύνει" $90 Ἰέχνα δέ τ᾽ ἄλλοι ἄγουσι, βαϑυζώνους τε γυναῖκας. οὔ δ' ὠρέγετο ϑυμὸς ἀκούοντος xaxd ἔργα. Bs δ' μἔναι,. χροὶ δ᾽ éyre. εδύσατο πομφανόαντα.. Ὥς ὁ μὲν Αὐτωλοῖσιν απήμυνεν κακὸν ἥμαρ, Eítae à ϑυμῷ τῷ δ᾽ οὐκέτι δῶρ᾽ ετέλεσσαν Z&tolorum ; mittebantque deorum sacerdotes lectissimos 5 Ut-exiret et propulsaret bostes , polliciti magnum donum. Ubi pinguissimus erat ager Calydonis amamna . lbi eum jusserunt przdium perpaulerum eligere $75 Quinquaginta iugerum : dimidium quidem vitiferi soli ; Dimidinm amtem mon consitr arabilis agri separatum-accipere. Multis autem illum obsecrabat senex equüm-agitator Gueus, Limine conscenso altum-tectum-habentis thalami, Quatiens glutinatos asseres; suppliciter-orans filium. 530 Multis etiam eüm sorores εἴ veneranda mater Orabant: at ille magis recusabat : multis et socii y Qui εἰ carissimi ct amicis imi erant omnium. Scd ne sic quidem cjus animum in pectoribus flectebant , Antequam jam thalamus frequenter percateretür, ipsique turrea 43 ς Conscenderent Dure!es , et incenderent magnam urbem : Tum vero domum Meleagrum elcganter-cincta uxor Orabat lugens, et ei reecnsuit omnía Mala; quacumque hominibus contingunt, quorum urbs capta-fuerit ; Viros quidem, occidunt , urbem autem ignis in cineres redigit ; 590 Liberosque alii abducunt, et profunde-succinctas mulieres. Hujus sutem motus est animus audientis szva facta. Perrexitque ire, corporeque arma induit collucentia. Sic ille quidem a£ τοῖς propulsavit perniciosum diem, O5sequutus suo animo: ei autem non deinceps dona persolverumg IAIA'AOZ 1. [X] QOO $95 IIo 4. τε καὶ χαρίεντα" *ax⸗y uuvs καὶ Lu ade Αλλὰ σὺ μή. μοι ταῦτα viu φρεσὶ, μηδέ ve δαὶ μὸν 'Ἔνταῦϑα, τρέψειε, φίλος ^ κάκιον δέ xey enn Νηυσὶν καιομένῃσιν αμυνόμεν" αλλ᾽ ἐπὶ δωροιξ Ἔρχεο᾽ ἴσον. ydp σε ϑεῷ τίσουσιν Ἀ χαμιοΐ -. €oo Εἰ δέ κ' ἄτερ δώρων πόλεμον φϑισήγορα δυμε; Ovx 45' ὁμῶς τιμῆς ἔσεαι, πόλεμόν, Pep ἀλαλκῶν Tó» δ᾽ amatis pastor. προσέφη πόδας ὠκὺς Αχιλλεύς' Quir, ἄττα γεραιὲ, Διοτρεφὲς, ovi μέ ταύτης Χρεὼ τιμῆς᾽ φρονέω δὲ τετεμῆσϑαι Διὸς αἴσῃ, 605 Ἢ κ᾽ ἐξει παρὰ νῃνσὶ κορωνίσιν, εἰσόχ αὐτμὰὴ Ev. στήϑεσσι μένῃ, καί μοι φίλα γούνατ᾽. ορώρῃ. “Αὐλο δέ τοι ερέν, σὺ δ᾽ ev] φρεσὶ βάλλεο σῇσιν" Μή μοι σύγχει ϑυμὸν. οδϑυρόμενγος καὶ αχεύων. Ατρεΐίδῃη ἥρωϊ φέρων χάριν ovdé τί σε pn 610 Τὸν φιλέειν, ἵνα μή. μοι am y nat φιλέοντι"" Καλόν To! σὺν ἐμοὶ Τὸν κήδειν ὅς κέ μὲ κήδᾳ. "leor ἐμοὶ βασίλενε, καὶ ἥμισυ μεΐρεο τιμῆς.
  77. Οὕτοι δ᾽ ἀγγελέουσι, σὺ δ᾽ αυτόϑι λέξεο μίμνῶν Ευνῇ ενὶ μαλχακᾷ, ἅμα δ᾽ wi φαιγομένηφιν 615 Φρασσὸμεϑ᾽ ἡ κε γεώμεϑ᾽ ἐφ᾽ ἡμέτεῤ, -ν xe μένωμεν. Ἢ xai Πατρόκλῳ vy επ᾿ οφρύσι γεῦσε σιὼπῇ, Φοίνικι στορέσαι: πυχινὺν λέχος, ὄφρα τάχιστα Ἐκ χλισίης γόστοιο μεδοίατο. τοῖσι δ᾽ dp Adae 595 Multaque et pulcra: malum autem depulit etiam sic. Sed tu ne mihi isfa cogites in animo , neque re dzmon Huc vértat4 amice: pejus autem esset Navibus incensis te ferre-auxilium : sed accepta conditione donorum Veni: zque enim te ac deum honorabunt Achivi. 6co Quod si sine donis pugnam viros-perdentem inieris, Non tum zque i» honore etis, bellum quamvis propulsaveris. Hunc respondens adloquutus est pedibus velox Achilles: Phomix, Pater senex; Jovis alumne, non mihi hoc - Opus est honore: puto autem me hoforatuni esse Jovis voluntate, δὸς Quz me retinebit apud naves nigras, dum spiritus In pectoribus maneat, et mihi mea genuá moveantur. Aliud autem tibi dicam , tu vero in'animo reconde tuó : Ne mihi turba animum flens et moerens, ὁ Atridz heroi gratificans: heutiquam te convenit ' 610 Istum amare , ut ne mihi odio sis fé amanti: — Decet te mecum eum ladere qui me Izserit, ὦ J&qualiter mecum regna, et dimidinm sortire hbnotem . Isti autem renucciabunt , τὰ vero hic cubato remanens Lecto in. molli , simul autem atque aurora illoxerit é«5 Consultabimus , an redeamus ad nostra, an mancamus. Dixit ; et Patroclo hic superciliis adnuit tacite, Phanici ut sterneret densum: lectum ; üt citissime k tentortio de reditu cogitarent. Inter hos autetn Ajax 250 IAIA'AOZX L 1X.] Αντίϑεος “Τελαμωνιάδης μετὰ pu dey éuTEy , 6:0 Διογενὲς Λαερτιάδη, πολυμήχαν Οδυσσεῦ, ΊΤομεν᾿ ev γάρ Mu δυκέει μύϑειο τελευτὴ TAX y ὁδῷ κρανέεσϑαε, ὡπαγγεῖλαι δὲ τάχιστα Χρὴ pap 3: y Aaracin s καὶ cUX αγαξόν 7p εὖντα,, ΟἹ mw νῦν ἕαται ποτιδέγμνοι αωταὶρ Αχιλλεὺς 6:5 Aypiw ἐν στηϑεσσι Seo μεγαλήτορα ϑυμέν Σχέτλιοε, ουδὲ μετατρέπεται φιλότητος ἑταίρων, Τῆς, & μιν παρὰ νηυσὶν ἐτίομεν ἔξοχιν dor " Nun καὶ n τίς τε κασιγνήτοιο, φόνοιο Ποινὴν, » οὐ παιδὸς εδέξατο τεϑνειῶτις" 6:0 Καί p' ὁ μὲν ἐν δημῷ μένει αὐτοῦ πόλλ᾽ ἀποτίσας, Tw δέ 7 epirT U67 αι xpadt s καὶ ϑυμὺς ἀγήνωρ, Inr δεξαμένιυ" σοὶ δ᾽ αλλοικτὸν τε κακὸν τε Quaor wi στήϑεσσι Seo ϑέσαν, εἵνεκα κούρης Οἴτης" νῦν δέ Tui ἑπτὰ παρίσχομεν ἐξοχ' αρίστας, 635 Αλλα τε πόλλ᾽ eri cimi ev δ᾽ ἵλαον ένϑεο ϑυμόν, Αἰδεσσαι δὲ μέλαϑρον᾽ ὑπωρόφιοι δέ Tu εἰμὲν Ias53v:e e Δαναῶν, μέμαμεν δέ Tou ἔξοχον ἄλλων Κηδιστοί 7 ἔμεναι καὶ φίλτατοι, ὅσσοι Αχαμοί. Τὸν δ᾽ αταμειβόμενος προσέφη Tide asc A Xie 640 Ajíar διογενὲς : Τελαμώνιε, κοίρανε λάῶν, ΠΠάντα τί μοι κατὰ ϑυμὴν εείσω μυϑήσασϑα;. Αλλά μη: οἰδϑάνετας κραδίη χόλῳ» ὀππότ᾽ εχείΐγον Dco-par Tclamenius verba fecit: δι. — Nobilissime Laertiade ; soleztia-pollens Ulysse, Abeamus; non enim mihi videtur sermonis nostri exitus Hac quidem via perficiendus ; renuntiare autem citissime Oportet responsum Danais, etiamsi non lztum sits Qui forte nunc sedent exspectantes; sed. Achilles 61g Ttucem in pectoribus reposnit superbum animum s Durus , ncque rationem-habet zwicitiz sodalium , Illius, qua eum apud naves honorabamus supia czteros ; Immiscricors ; atqui aliquis etiam pro fratris czde Pretium, vel pro suo filio accepit occiso ; 63o Et is quidem qui interfecit, in civitate manet ibi multis persolutis, Alterius autem sedatur cor et animus elatus, Pretio accepto: tibi vero implacabilemque durumque Animum in pectoribus dii posuerunt , gratia puellg Unius: nunc vero tíbi septem przbemus cximie przstantissimas ; , 635 Aliaque multa prater has; tu vero placidum indue ubi animum, Et reverere tuam domum: sub tecto enim tuo sumus Ex ctetu Danaorum, studemus autem tibi supra alios Carisslmique essc ct amicissimi , quotquot s45t Achivi. Hunc autem respondens adloquutus est pedibus velox Achilles; 649 Ajax nobilissime , Telamonie, princeps populotum , Omnia mihi cx animo visus cs dixisse , Scd mihi tumet cor ira, quoties illius IAIAAOzZI [TX.] zyt Mrreoouas , ὃς μ᾽ «cue e Αργείοισιν ἔρεξεν, Ατρείδης, ὡστεῖ 7iV ἀτίμητον ἐτανάστηψ᾽ 645 A» vun⸗ ἔρχεσϑε, καὶ αγγελίην «πόφασϑε. Cv ydp πριν CAEN TT. μεδιΐσομαι αἱματόεντος,» I» γ᾽ wc Tani δαῖφρ: dii Ἕκτορα "T Musuidovos €Tí τε κλισίας καὶ νῆας ἱκέσδαε Κ. εἶνοντ' Ἀργείους». κατά T$ σμύξαι πυρὶ νῆας. 650 Auer δέ τοὶ τὴ ᾿μῇ κλισίῃ καὶ Vni μελαίνη 655 “Ἕκτορα καὶ μεμαῶτα pay ng αχήσισϑαι οἵῳ. Ως εφαϑ᾽ οἱ δὲ ἔχαστον ἑλῶν δεπας — Σ πείσαντες, παρεὶ νῆας ισὰαν πάλιν᾽ nex. δ᾽ Οδυσφεύς. Πάτροκλος δ᾽ ,ἑτάροισιν “δὲ ϑδμωῃσι κέλευσεν Φοίνικι στορέψαι πυκινὸν λέχος ori τάχιστα" ΑἹ δ eiTe uera στόρεφαν λέχος ὡς ἐκ ἐλευσον» Koss τι, ῥηγός τε, λίνειό T6 λεπτὸν ἄωτον Ἔνϑ᾽ ὁ γέρων κατέλεκτο, καὶ "ὦ δῖαν iuum. Ayrap Αχρλευὺς εὖδε μυχῷ κλισίης εὐπήκτου᾽ €6o Τῷ δ᾽ oa παρκατέλεκτο yum, τὴν Λεφβ- οϑὲν Wytt, δός 645 -650 σε: $50 655 Φόρβαντος ϑυγώτηρ; Διμήδη καλλιπάρχος. Πατροκλος δ᾽ ὑτέρωϑεν ἐλέξατο᾽ πὰρ d' ἄρα καὶ τῷ "lese εὐζωνος , τήν oi πύρε δῖος A X [As ; ZXxv por ἑλῶν aiias Ἐνυπος σπτολίεδρην. Οἱ δ᾽ ὅτε Jy χλισίνσιν ἐν Ατρειδαο γένοντο, Τοὺς μὲν dpa χρυφέοιφι xvTE ANUS vite ἃ χαιῶν Recordor , qui me inhonorum inter Argivos fecit Atrides , tamquam aliquem honorum-exsortem inquilinum ; Scd vos abite; et nuncium renuntiate ; Non enim ante de pugna eogitabo sanguinolenta » Quam filius Priami bellicosi Hector nobilis; Myrmidonum ad tentoriaque et naves venerit Interficiens Argivos, incenderitque igne naves; Circa vero meum tentorium et navem nigram Hectorem lieet ardentem a pugna destiturum puto, Sic dixit: illi vero unusquisque accepto poculo duplice-rotundo, Llibatjone-facta, ad naves redierunt: przibat autem Ulysses, Patroclus vero sociis et ancillis imperavit Phonnici sternere densum lectum quam celerrime: Mlz autem obedientes straverunt lectum ut jusserat ,. Fcllesque-ovillas, stragulamque-tinctam , linique subtilem florem , Ibi senex cubuit , et auroram divinam cXspectabat. Sed Achilles dormiit in tccessu tentorii bene compacti : Eique accubuit mulier, quam e Lesbo duzerat; Phorbantis filia, Diomede pulcra-genas, Patroclus autem ex altera parte cubuit: et propter ipsum lphis cleganter-cincta , quam ei dederat nobilis Achilles, Scyron cum-cepit altam Enyei urbem. lli vero postquam ad tentoria Attidz venerant; Eos aureis poculis filii Achivorum R52 IAIA'AOZ Y [IX] Audiat! ἄλλοϑεν ἄλλος ανασταδὸν, éx τ᾽ epéorzb ; Πρῶτος δ᾽ εξερέεινεν αναξ ἀνδρῶν Ἀγαμέμνων" Εἰπ᾿ «γε p» ὦ πολύαιν᾽ Οδυσεῦ, μέγα κῦδος Ἀ χατῶν, 670 Ἢ ῥ᾽ εϑέλει νήεσσιν ἀαλεξέμιναι δήϊον αῦρ, Ὴ απέειπε, χόλος δέ τ᾽ ἔχει μεγαλήτορα ϑυμέν: Tos δ᾽ αὖτε προσέειπε πολύτλας δῖος Οδισσεύς, Ατρείδη κύδιστε, ἄναξ ανδρῶν, Δ γάμεμνον, Κεῖνός γ᾽ οὐκ ἐϑέλω σβέσσαι χόλον, αλλ᾽ €T! μᾶλλον 625 Πιμπλάνεται μένεος" σὲ δ᾽ ἀαναίνεται nde σὰ δῶρα. Αὐτον σε φράζεσθαι au Δργείοισιν dyaryey Ὅγσσως κὲν vius τε Gone καὶ λαὸν Α χαιῶν" Αὐτὸς δ᾽ ἡπείλησεν du! noi φαινογένγφιν Νῆας εὐσσέλμιυς ἄλαδ᾽ ἑλκέμεν αμφιελίσσας" 680 Καὶ δ᾽ à» τοῖς ἄλλοισιν [Qv παραμυϑησαϑαι Oíxad! «ποπλείειν επεὶ ουκέτὶ δήετε τέκμωρ Ἰλίου αἰπεινῆς μάλα yap ἔϑεν ευρύνπα Ζεὺς Χεῖρα ἐὴν ὑπερέσχε, τεϑαρσηκασι δὲ λαοί. Ὡς ἐφατ᾽ εἰσὶ xai οἷδε τάδ᾽ εἰπέμεν, οἱ μοὶ ἐποῦτοι, : 685 Αἴας, καὶ xupuxt δύω, πεπνυμένω ἄμφω. . Ouivi£. δ᾽ au ὁ £v κατελέξατο᾽ ἃς γάρ αγώγει, ""Oopa οἱ cw νηεσσι φίλην ec πατρίδ᾽ ἕπηται Δὐυριον, ἣν ἐϑελῃσιν ar&yxt δ᾽ οὐτιιμιν ἄξει. Ἃς εφαϑ᾽ οἱ δ᾽ ἄρα πάντες ακὴν ἐγένοντο σιωπῆ, 690 Μύϑον αγασσώμενοι μάλα ydp κρατερῶς αγόρενσεν. Excipiebant aliunde alius adsurgentes; ínterrogabantque : Primus autem interrogavit rex virorum Agamemnon : Dic age mihi , laudatissime Ulysse , ingens gloría Achivorum ; $70 Utrum velit a navibus avertere hostilem ignem, An recusavit, iraque adhue teneat superbum animum ? Hunc adloquutus est laboriosus nobilis Ulysses: Atride gloriosissime, rex virorum ; Agamemnon » | llle quidem non vult restinguere iram, sed adhuc mágis . 675 lmpletür ἴσα : te autem adspernatur et tua dona. , Ipsum te con ültare una cum Argivis jussit , Quomodo navesque serves et exercitum. Achivorum : Ipse vero minatus e:t simulatque aurora illuxerit Naves bonis-transtris-instrüctas in mare deducturum utrinque. rea 6130 Atque etiam aliis dixit se suadere [mis-attas : Domum ut navigent: quia jam non invenietis finem lii excelsz: valde enim ipsam late-sonans Jupiter Manu sua protegit, et animo-confirmatz sunt copiz Sic dixit: adsunt et hi, ut hec dicant, qui me sequuti sünt 4, 685 Ajax, et przcones duo, prudentes ambo. Phoenix vero illic senex cubavit: sic enim jussit Ut se in navibus suam in patriam sequeretur Cras, si vellet: vi autem neutiquam eum abducet. Sic dixic: illi autem omnes obmutuerunt silentio 9 » 690 Sermonem admirati ; admodum enim aspere dixerat. IAIA AOZ L [IX] EXE Adv δ᾽ ἄνεῳ ἤσαν τετιηότες υἷες Α χαιῶν" O44 δὲ δὴ μετέειπε Bu ἀγαϑὸς Διομήδης" | Acid χύδιστε, ἄναξ ανδρῶν, Αἰὐγώμεμνον, Μὴ ὄφελες λίσσεαϑαι «μώμονα Πηλείωνα, 695 Μυρία δῶρα διδούς. ὁ δ' ἀγήνωρ ἐστὶ καὶ ἄλλως. No» an μιν TOAU μῶλλ:ν &ynvopinmy ενῆκας. AAA fron κεῖνον μὲν εῴσομεν, ἥ χεν ἔψσιγ , Ή κε μένη" τότε J' aure μαχησεται, ὁππότε κέν μιν Our. evi στήϑεσσιν ar, καὶ ϑεὴς ópq^. 709 AAX ἀγεϑ᾽, ὡς dv ey εἰπω, vuota, πάντις. Nvv μὲν χοιμήσασϑε τετάρπομενοι φίλον "Top Σίτου καὶ of von . τὸ yd» μένος ἐστὶ χαὴὶ ἀλχη A Αὐτὰρ ἐπεί χε eum καλὴ ῥιδοδακτυλος vds, Καρπαλίμως, τρὸ γεῶν εχόμεν λαόν 7& χαὶ ἵππους 704 Οτρύνων καὶ δ᾽ αντος ενὲ πρώτοισι μάχεσϑαι. "Qe ἐφαϑ᾽" οἱ J'apa πάντες ἐπήνισαν βασιλῆες, Μῦϑον αγασσάμενιι Διομήδῳος ἱπποδάμοιο. Καὶ τότε δὴ σπείσαντες "éfa κλισίηνδε ἕκαστος» Ἔνϑα δ᾽ εκοιμήσαντο, καὶ ὕπνου δῶρον ἕλοντο. Diu autem muti erant tristes filii Achivorum : Tamdem vero inter eos loquutus est pugna strenuus Diomedes: Atride gloriosissime , rex virorum ; Agamemnon; Utinam non orasses eximium Pelidem, 69; Infinita dona dans: is autem insolens cest etiam alioqui , Nunc yero eum multo majorem in insolentiam conjecisti ὁ Scd illum quidem missum-faciamus , sive abeat, Sive maneat ; tunc vero rursum pugnabit, quando ipsum Animus in pectoribus jusserit , et deus incitaverit. 190 Scd agite, sicut ego dixero, obscquamur omnes. Nunc quidem cubitum ite refecti vestrum cor Cibo et potu: hoc enim, robur est et vis. At postquam illuxerit pulcra rosca-digitos aurora , Ocyus antc naves siste copiasque-pedestres et equestres 79$ Adhortans ; quin et ipse inter primos pugna. Sic dixit: omnes autem adsensi sunt reges, Orationem admirati Diomedis equüm-domitoris, Et tunc libatione-facia iverunt ad ss: tentorium unusquisque ; Jbique cubuerunt; et somni donum ceperunt. , 254 ARGUMENTUM ͵ LIBRI X. ILIADIS. — insomnis curi fratre Menelao lectis evocat Mesto- tem et alios principes] cum iisque exctbias ad fossam obeunt [«-19,]. Consílío ibi habitos mittunt speculatores in castra Trojana Diomedem atque Ulyssem [194-271]. Qaum ii aliquantum progressi essent] prz- pes avis prosperum augurium adfcett [173-:9$]. Eodem tempore Achi- vorum consilia xploratüm prodierat Trojanus quidam, Dolo, Hectoris romissis incitatus, quem illi comprehendunt dum ad navalia tenderet βρύον . Hic. vítam sibi deprecatus, omnem situm castrorum; et ubi Khesus, rex Thracum ; tenderet , indicavit, proditor a Diomede occi: ditur [332-464]. Jam pergunt ad cubilia Khesi, quem modo subvce- nisse cum insignibus equis audierant; et ipsum quidem cum duodeciui Sociis obtruncat Diomedes, equos avertit Ulysses [ 455-503]. Heroes a Minetva moniti , ne spe plura przdandi diutius morentur, dum A- pollo Thraces et Trojanos excitat, salvi ad suos revertuntur [564-579] . 1o I5 Tj I AL1A' A O X K [X] 1$$ Κώπχα δὲ Ῥισου τὴν κεφαλὴν ἐλε Τυδέος υἱός, , A su μὲν παροὺ νηυσὶν «ριότῆες παναχαιῶν Εὐδον παννύχιοι, μαλακῷ δεδιωημένοι o LUE AAX οὐκ Asp Dus. Αγαμέμνονα ποιμένα. λαῶν "Tros 6 Xe γλυκερὴς, πολλὰ φρεσὶν ὁρμαίνοντα.. Ὡς δ᾽ o7 ἂν ἀστράπτῃ πόσις Hpis ηὔχο 010 Τεύχων ὶὴὶ πολὺν «ubi; oy αϑέσφατον, πὲ χώλαζαν,. 'H νέφετον, ὅτε πέρ τε χιὼν επάλυγεν ἀρούρας, Hé ποϑι πτολέμοιο μέγα στόμα πευκεδανοῖο᾽ "Qe συκίν᾽ ἐν στήϑεσσιν ἀνεστεγαί χιζ᾽ Αγαμέμνων Νειόϑεν ἐκ κραδίης" τρομέοντο δέ οἱ φρένες εὐτός. Ἤτοι ὅτ᾽ ες πεδίον τὸ ΟἹ ροϊ κὸν αϑρήσειεν, Θαύμαζεν πυρὰ πολλὰ τὼ καίετο 1λιόϑι πρό, Αυλῶν συρίγγων T £o T WV , ὁμαδό ἐν τ᾿ ανϑρώπων Αὐτὰ» oT ἐς γῆς τε ἰδοι καὶ λαὸν Αχαιῶν. ILaAas ἐκ κεφαλῆς προϑελύμνους ἕλχετο χαίτας, X46 εὖντι A μέγα δ᾽ ἔστενε κυδάλιμον κῆρ." ἪἫ δ. δέ οἱ xam ϑυμὴν apísT» φαίνετο βουλή, Νέστορ᾽ ἐπὶ σρῶτον Νηλή ον ελϑόμεν αγδρῶν, — quidem ad naves principes uni versorum · Achivorum Dormiebant per-totam«noctem ; molli domiti somno ; Verum non Atridem Agamemnonem pastorem populorum Somnus tenebat dulcis, multa animo volventem ὁ Veluti quum fulgurat maritus Junonis pulcra-comas 5 Parans vel multum imbrem immensum, vcl grandinem γ Vel nives ; quando nix alba-reddit arva 9 Vcl alicubi belli magnum os amari : Sic crebro in pectoribus suspirabat Agamemnon , Imo ex corde : tremebantque ci przcordia intus. Nempe quoties in campum T'rojanum adspiceret , Mirabatur ignes multos qui ardebant ante Ilium , Tibiarum fistularumque sonum , tumultumque hominum : Verum quoties in navesque adspiceret et exercitum Achivorum ; Multos ex capite radicitus vellebat capillos Superne exsistenti Jovi : valdeque gemebat generosum cor. Illa vero ei in animo optima visa est sententia » Nestorem primuta Nceleiug adije virorum ; 256 IArA'AOZ K. [X] E/ τινώ οἱ σὼν μῆτεν ἀμὺυ μονα, τεκτήναιτο, so Ἥτις αλεξίκακ:ς πᾶσιν Δαγαοῖσι γένοιτο. Ορϑωϑεὶς δ᾽ évdure περὶ στήϑεσσι χιτῶνα, ILec? δ᾽ ὑπὸ λιπαροῖσιν ἐδήσατο καλὰ πέδιλα" Αμφὶ δ᾽ crura. ϑαφοινὸὲν ἐἐσφωτο δέρμα, λέοντος. Αἰϑωνος, μεγάλοι», —— εἵλετο d ἔγχος e 25 Ὡς δ᾽ αὕτως Μ νέλαον έ; 6 τρόμος οὐδὲ γὰρ αὐτῷ Ὕσνος ἐπι βλεφάρεισιν Lr ave μή τι πάϑειεν ΓΑργεῖρι, τοὶ δὴ ἔϑεν εἵνεκα πευλυν 69 υγρην Ἤλνϑον ἐς T1 poínv y πόλεμον ϑρασὺν ὁρμαένοντεε᾽ Παρϑαλέῃ μὲν πρῶτα μετάφρενον ευρᾷ κάλυψεν͵ 3o Ποικίλῃ, αὐταὶρ ἐπί στεφάνιν, κεφαλῆφιν æti pag Θήκαπο χαλκείην δόρυ δ᾽ εἵλετο χειρὶ παχείᾳ,.. Bs δ᾽ T ἀνστύσων oy αδελφεὸν, ὃς μέγα πάντων ᾿Αργείων ἥνασσε, ϑεὸς δὶ ὡς πίετο δήμῳ. To δ᾽ wp aue — TIS μένον ἕντες καλὰ ᾿ 3; Nn παρὰ πρύμνᾳ ᾿ τῷ J' ἀσπάσιος γενετ᾽ ελδών, Τὸν πρϑτερης προσέειπε Buy «γαϑὸς Μνέλαος. Tiodo οὕτως, ηϑεῖε, κορὕσσεαι; á τιν' ἑταίρων Οτρεύνεις Τιφεσσιν ἐπίσκοπον." ax μάλ᾽ αἰνῶς Δεΐδῳ, un dTIF τοι ὑπόσχηται 1 τόδε ἔργον, 40 ' Avdpas — σχοπιαζέμεν οἷος ἐπελϑῶν Νύκτα δὲ ἀμβροσίην" μάλα τις ϑρασυχάρδιος ἔσται. Τὸν δ᾽ ἀπαμειβόμενος προσέφη κρείων. Ἀγαμέμνων" $i quod cum eo consilium bonum struere posset ; *6 Quod malum depulsurum ab omnibus Danais csset, , Eteetus autem induit citca pectora tunicam , Ac pedibus sub nitidis ligavit pulcros calceos: Et deinde sanguine infectam circumdedit zibi pellem leonis Fulvi , magni , talarem : sumsitque hasjam. . 15 Eodem autem modo Menelaum tenebat tremor: neque enim ipsi Somnus in palpebris insidebat, ne quid paterentur inf ertunii Argivi, qui utique sui gratia longum per mare Venerant ad Trojam , bellum audax molientes ; Pelle pardi quidem primum tergum latum texit 39 Varias tum galeam capiti sublatam Imposuit æteam: hastamque cepit manu robusta , Perrexitque ire excitatum suum fratrem, qui summum cunctos In Argivos imperium-habcebat, et tamquam deus honorabatut a populo. Hunc autem invenit circum. humeros ponentem arma pulcra 8! Navis ad puppim : et εἰ gratus fuit veniens. Hunc prior adloquatus est pugna-sttenuus Menelaus : Quid ita, venerande frater, arma induis? an aliquem sociorum Hortari-vis qui Trojanos exploret ? sed perquam vehementer Timeo, ne ullus tibi promittat hoc officium , 40 Ut hostes speculetur solus accedens Noctem per dulcem: aliquis admodum audax-amimo erit« Hunc respondens adloquutus est tex Agamemnon: 4" $9 $5 62 4: 50 $5 65 IAIA AOZ κ΄ [ΧΟ 247 Xo βουλῆς εκὲ xai σε, Διστρεφὲς, ὦ Μενέλαξ, KegJaAéns , ἥτις κεν ἐρύσσεται δὲ σαώσει Ἀργείους καὶ γῆας" ever Διὸς ἐτράπετο φρὴν. : Ἑκτορέοις ρα ARMOR ἐπὶ φρένα ϑη χ᾽ ἱερήϊσιν. Ov γάρ TU 1doumv , ἐυδ᾽ ἐκλοῦν πυδήσαντος, 'Avdp ἕνα τοσσάδε᾽ μέρμερ᾽ er ματι πητέσασδαι, Ὅσσ᾽ Ἕκτορ ἔρρεξε Δι φίλος wies ἡ χαιῶν Αὐτως, οὐτε ϑεᾶς υἱὸς φίλος, ούτε ϑεοῖο. ᾿ Έ;γα "y ἔρεξ᾽, ὅσα enu. μελησέμεν Ἀργείοισιν. Δηϑά τε καὶ δολιχον᾽ τόσα γὰρ κακὰ μήσατ᾽ ΑἸχαιύς. Ax ἔϑι γῦν, Aíarra καὶ Ἰδομενῆα κάλεσσον, Ῥίμφα δέων err νῆας" ey o δ᾽ ἐπὶ Νεστορα Nw Ege, καὶ οτρυνέω ἀανστήμεναι, αἱ X. εϑελησιν, Ελϑεῖν ες QuAdxav ἐεεον τέλης, ud. TITEL ARIS Κείνω yap κε μάλιστα idol uo Tol 0' yas υἱοῖς - Σημαΐψγει φυλάκεσσι, καὶ ἰδυμενηος váy Muptorae τοῖσιν γάρ ἐπετρώπομεν 7 γέ μάλιστα. Tov δ᾽ ἡμεΐβετ᾽ eru fw» ayaSi M:véAao ' Ilo: ]4p pot uv 30 επιτέλλται, vdd κελέύεις; Αὐϑι μένω μετα τοῖσι, δεδεγμένος εἰσόχεν ἔλϑυης, He ϑέω μετά σ᾽ αὗτις, emn" εὖ τοῖς εγϊτείλω ;- Τὸν δ᾽ aure προσέειπεν ἀνὰξ ἀνδρῶν. Αγαμέμνων᾽ Αῦϑι μένειν, μή πῶς σβροτάξομεν. ᾿“αλληήλοιιν Ενχρμένω" πολλαὶ yup ανᾳᾷὶ στρατόν εἰσι κέλευϑοὶϊ - Opus est consilio mihi et tibi ; Jovis alamne o M-ficlae , Prudenti , quod eximat-periculo. et serect " Argivos et naves: quandoquidem Jovis mutatus est animus. Hectoreis sane magis animum adjecit sacris. : Nondum enim vidi, nec audivi qui diceret , Virum unum fot ardua uno die molitum esse , Quor Hector fecit Jovi carus ;n filios Achivorum Talis quum vit, neque dez filius dilectus, neque dei. Facinora autem gessit, quz puto curz-fore Argivis Diu et i» longum tempns: tot enim mala struxit Achivis. : Sed i nunc , Ajacem et Idomeneum voca ; Cito currens ad naves: ego vero ad: Nestorem: nobilem Vado, et hortabor ut surgat, si velir Venire ad custodum sacrum agoten, et mandata -dare . Nam illum potissimum audient: ejus cnim filius Præest custodibus, et Idomenci armiger Metioncs: his enim commisimus maxime. Huic autem respondit deinde pugna strenuus Menelaus : Quonam modo mihi verbis mandas , et jubes? Jbine maneam cum illis, przstolans donec veneris, As recurram ad te , quum diligenter illis mandavero? Hunc autem rursus adloquutus est rex virorum Pct Ibi mane, nc forte aberremus alter ab altero Euntes; multz eaim per castra sunt viz, d Φ " :«8 IAIA' &OX Κὶ [X] 7? -i € 8o go 79 8o 8; 9o 36]» δ᾽ Η κεν i294, xui ἐγρηγορϑαι dro» ; Πατροϑιν €x *ytvevg ἐγομαζων εν δα ἕκαστον, Πάντας κυδαίνων qund é peyaa ite». ϑὺμᾳ. ἀλλὰ καὶ αυτοΐ περ πογεώμεϑα᾽ edí που ἄμμε: Ζεὺς «πὶ γεινομι érora ty 46] κακότητα βαρεῖαν. “Ὡς eer ay , AT ETT EY ἀδελφεῖν, εὖ ἐπιτείλας. — ὁ βῆ p “ἕνα! μετὰ Νέστορα. ποιμένα λαῶν" Τὸν δ᾽ εὖ ἐν παρά τε κλισίῃ καὶ ynt μελα ἕνῃ Ev e»t μαλαχῇ παρὰ δ᾽ ἔντεα “Τοιχίλ᾽ ἐχεῖτο, Ασπὶς, καὶ dvo δοῦρε, φαεινῇ TÉ τρυφάλεια᾽ IIa» δὲ eae rip κεῖτο παναίολης, ὦ p o γεραιὸς Ζώννυϑ᾽ , 0T ἐς πόλεμ: y φϑισήνορα.. ϑωρήσ σστιτο Λαὸν γων᾽ ert] οὐ μὲν ἐπέτρεπε γήραϊ λυγεῷ.. Ορϑωϑεὶς δ᾽ ép €T ἀγκῶνος, κεφάλὴην eati pas , Apií Jur προσέειπε, καὶ εξε; εεένετο μύϑῳ. Τίς δ᾽ οὕτω κατὰ γηας ava στρώτὸν ἐρχεαι 0126 , Νύκτα δὲ οεφναΐην, ὅτε 3 eud: vai βροτοὶ ἀλλοῖ; Hi τιν᾽ ουρήων διζήμενος, L τιν᾽ ἑταίρων. Q3éyyto, mid ax ἕων eT € ἔρχεο τίπτε dé σε χιεώ; Τὸν δ᾽ ἡμείβετ᾽ ἔπειτα aat avdpay Ἀγαμέμνων " Q Νέστορ Νιυηληϊ δ, μέγα apder Αγχαιῶν," Γνωσεαι Acc dur Αγαμέμνονα,, τὸν περὶ πάντων Ζευς svemte πόνοισι διαμπερὲς, εἰσόκ᾽ αὐτμὰ Ἐν σρήϑεσσι pev, καί μοι! φίλα γούνατ᾽ ορώρᾳ. Clama autem qua iveris, et vigilare jabe, A-patre ct a stirpe f&a compellans virum quemque ἡ Omnes honotifice-nominans :. neque superbias animo: Immo nos etiam ipsi laboremus: itá nimirum nobis Jupiter nascentibus injecit calamitatem gravem . Sic fatus , dimisit fratrem, postquam diligenter mandaverat » Sed ille ivit ad Nestorem pastorem populorum: Huncque invenit apud tentorium et navem nigram Lecto in molli : juxtaque arma varia jácebant, Scutum , et dux hastz , splendidaque galea :; Prope etiam balteus jacebat artificio-vario factus, quo senex Cingebatur, quando ad prmlium viros-perdens armaretur — « Copias ducens: quoniam nondum indulgebat senectuti tristi. Erectus autem in cubitum, capiteque levato 9 Atridem adloquutus est, et interrogabat. verbis : Quisnam ita propter naves per castra is solus y Noctem per tencbrosam ; quando dormiunt mortales cateri ? An.aliquenr custodum quzrens, au aliquem sodalium? Loquere , neque tacitus ad me accede : quid tibi opus est? Huic autem respondit deinde rex virorum Agamerhnon : O Nestor Nelide, ingens gloria Achivorum, Agnosces Atridem Agamemnonem » quem supra omnes Tupiter conjecit in labores: perpetuo ; quoad spiritus In pectoribus mancats et mihi mca genua moveantur, 9$ 100 105 110 ὃς ioo 1905 IAIAAOZI' K. [X] 119 Yu ὧδ᾽, ἐπεὶ οὐ wa eT ὄμμασι γηήδυμυνῷ ὄπνος ζώει, αλλ μέλει πόλεμος καὶ κίδε Αχαιῶνς Αἰνῶς γὰρ Δαναῶν πέρι δείδια, οὐδέ μοι Wo Ἔμπεδον», e «λαλύχσημαι" κραδίη δέ μη ἔξω Στὴ ϑέων εκ ϑρώσκεις τρομέει δ᾽ ὑπὸ φαίδιμα, ja. Αλλ᾽ & τι δραίνεις, [ἐπεὶ δὲ σέ y ὕπνος ἱκάνει] Aug » Ἐς ToU; φύλακας καταβείομιν " ὄφρα ίδωμεν Μὴ τοὶ μὲν καμάτῳ αδδωχότες "δὲ καα ὕπνῳ Κοιμήσωνται, ατὰρ φυλαχῆς. ἐπὶ πάγχυ. λάϑωνται" Δυσμενέες δ ἄνδρες, σχεδὸν εἴαται, cudé τι [duty, Μη πὼς καὶ διὰ γυκτα μενοωινήσωσε, μάχεσϑαι. Toy δ᾽ nei Ber ἔπειτὰ Γερηνίος ἱππότα Νέστωρ᾽ Ατρείδη κύδιστε, ἀν“ ξ ανδρῶν Αγάμεμνον,. Ov .3yr “Ἕκτορι — νοήματα μητίετα Lie Ἐκτελέσει, ὅσα πον γὺν εέλπεταμ᾿ ᾿ἀλλώ αἱν "φίω K ἐσι. μυχϑηήσειν. καὶ πλειῖσιν, εἰ κεν Ἀχιλλεὺς Ex χόλον. «ργαλέοιο μεταστρέψῃ φίλον "Top - Σοὶ. δὲ μάλ᾽ eb eyac πατι δ᾽ αὖ καὶ ἐγείρομεν. AAA, Ημὲν Tisdr. JoupixAUT àv » nd" Οδυσῆα, ι Hj Aíayra mERUY καὶ Φυλέος ἄλκιμον υἱόν. Αλλ᾽ εἴ τις καὶ τούσδε μετοιχιόμενος καλέσειεν. ἀντύϑεόν 7 Δίαντα καὶ ἰδομενηα ἄνακτα. ' Τῶν Yap νης ἔασιν’ ἑκαστάτω, ουδὲ. μαλ᾽ syyde . Αλλὰ φίλον περ 66/TO «καὶ udo OV Μνέλαν. Erro ita, quoniam non mihi in oculis dulcis somnus Insidet, sed curz. est. bellum. et. clades Achivorum . Vehementer enim de Danais timeo 5 neque mihi. cot Firmüm » sed. mentis-sum«adtonitze: cor autem mihi cxtra Pectora exsilit ; tremuntque subtus pulcrà membra , Quare si.quid agerescogitass [nam me ἐς quidem somnus capit] Age, ad custodes descendamus, ut videamus Num illi labore defessi et- somno domiti Se-somno- dederint 5’ et excuübiarum prorsus obliti fuerint. Hostes autem viri prope sedent, neque scimus ;. , An forte etiam ,per. noctem in-animo-habeant pugnare. Huic autem tespondit dcinde Gerenius eques Nestor i Atride gloriosissime rex virorum Agamemnon » Non sane Hectori. omnia cogitata providus Jupiter . Perficiet, quæ forte nunc sperat: sed ipsum credo Curis laboratprum εἴ pluribus s modo Achilles . Ab ira grávi converterit suum cor, . Tc vero libenter sequar ego: insuper et excitemus alios 9 Et Tydidem basta-inclytum, et Ulyssem , τι. Et. Ajacem ,velocem γ΄ εἰ Phylci- fortem. filium , Quin si quis. et hos adiens vocaret y Deoque-parem Ajacem et ldomencum regem... Horum enim naves absunt longissime ; neque valde prope. At carum licet exsisientem er venerandum. Menelaum 60 IAIAAO0z K. [X]
  78. Nexeco, e Té pot γεμεσήσεαι, ovd επιχεύσω, Ὡς εὑδει, σοὶ δ᾽ οἵῳ ἐπέτρεψεν πονέεσθαι. Nor ὄφελεν κατὰ πάντας ἀριστῆας πονέεσϑαι Λισσομενος᾽ χρειὼ γώ» ἐκάνεται ουκέτ᾽ ἀνεκτόε. Τὸν δ᾽ αὖτε προσέειπεν ἀναξ asc Ἀγαμέμνων" 120 "42 yip», ἄλλοτε , uev σε καὶ ᾿ιτιάασϑαι ά: «4 " Πολλάκι γάρ μεϑίει τε, καὶ cux εϑέλει πονέεσϑαι!, Ovr ὄκνῳ εἰ xov, οὐτ᾽ αφραδίνσι νόοιο, Αλλ᾽ ἐμέ T εἰσορόων» καὶ «μὴν ποτιδέγ μενος ὁ ὁρμήν" Nor 4 epo πρότερος μάώλ᾽ eT éypeTo, καί po ἐπέστη 12$ Τὸν μὲν εγὼ πρρέηκα καλήμεναι, οὺς σὺ μεταλλῷς. Αλλ᾽ ἕομεν᾿ κείνους δὲ κιχησόμεϑα πρὸ πυλάων E» φυλώκεσσ᾽. ἵνα γάρ σφιν ἐπέφραδον ηγερέεσϑαι, Τὸν δ᾽ ἡμείβετ᾽ ἔπειτα Ἐερήνιος ἱππότα Νέστωρ᾽ Οὕτως eric οἱ νεμεσήσεται, ovd απιϑήσει 130 Ἀργείων, oTe κέν τιν᾽ ἐποτρύνῃ καὶ ανώγῃ. Ἃς εἰπῶν, ἔνδυνε “περὶ στήϑεσαι χιτῶνα, Πισσὶ δ᾽ ὑπὸ λιπαροῖσιν εδήσατο καλὰ πέδιλα, Ἀμφὶ δ᾽ ΡΥ χλαῖναν περογήσατο φροιγικέεσσαν, Διπλῆν, εἐκταδίωην" οὕλη δ᾽ ἐπ ἐν ήρ: οε λάχνη. 135 Εἴλετο δ᾽ αλκιμον ἐγχος ἀχαχμένον οξέ! χαλχῶς Βη δ᾽ τέναι κατὰ vae Ἀχαιῶν. χαλκοχιτώνων Πρῶτον, ἔπειτ᾽ Ὥδυσηα Au pn ατάλαντον ΕΞ ὕπνου ἀνέγειρε Γερηνι:ς ἱππότα Νέατωρ 115 Objurgabo, etiamsi miht δισσοηδοας» neque celabo, Quum ita dormit , tibique soli permisit laborare . Nunc debuerat circa omnes principes laborare Suppliciter-orans: necessitas enim urget non jam tolerabilis . Hunc autem rursus adloquutus est rex virotum Agamemnon z 1:9 O scnex, alias quidem te eism ctiam accusare hortor : Sxpe enim ccssat , nec vult laborare, Neque pigritiz cedens, nequc insipientiz mentis , Sed me respiciens, ct exspectans dum ego incipiam: Nunc autem me prior multo suricxit» ct mihi adstitit ; τὸς Pumque cgo przmisi vocatum quos tu quzris . Verum camus: illos utique inveniemus ante portas Inter custodes: ibi enim cos monui ut congregarentur. Huic autem respondit dcinde Gercnius eques Nestor : lta nemo ei succensebit, neque non obsequetur 1:10 Argivorum , quando aliquem hortetur et jubeat. Sic loquutus, induit circa pectora tunicam 5 Pedibusque sub nitidis ligavit pulcros calceos, Circum autem Ixnam-fibula connexuit puniceam , Duplicem , amplam : crispa autem super £z» floresccbat lanugo. 135 Sumsit dcin validam hastam prxfixam acuto ære, Perrexitque ire ad navyes Achivorum zre-loricatorum. Primum: dcinde Ulyssem Tovi consilio parem E somno excitavit Gerenius eques Nestor LAIA AOZz EK. [X.] 216, D Ld , ᾧΦλεγξάμενος " τὸν δ aida περ! φρένας HAUS [VW, 140 Ex P ἥλδε κλισίης, καί σφεας πρὸς μῦϑον ἐειπεν Τίφϑ᾽ ovre χατὰ νῆας aya στρατὸν οἷοι «λάσϑε Νύκτα δι «μβροσίην ; 0, Τί δι χ χρειὼ τόσων Ἱκει; Τὸν δ᾽ ἡμείβετ᾽ ἔπειτα Γερήνιος ἱππότα Νέστωρ᾽ Διογεν ἐξ Λαερτιείδη, πολυμή χαν᾽ Οδυσσεῦ, r4$ Μὴ νεμέσα᾽ Tu yup, ἄχος βεβίηκεν Αχαιούς. Αλλ᾽ ἕσεν, ὄφρα χαὶ ἄλλο y ἐγείρομεν, OVT εἶτ ἔτιχεν Βουλας βουλεύειν " e: υγέμεν, nc μάχεσϑαι. "Qe φάϑ᾽" ὁ δὲ κλισίηνδε κιὼν πολύμητις Οϑυστεύε, Προιχίλον αμφ' ὥμοισε σάκος ϑέτο, £i δὲ μετ᾽ αὐτούς. 40 Βαν δ᾽ ἐπὶ Τυδείδην Διο μήδεα, τὸν δ᾽ ἐκίχανιν Ἐκτὸς «πὸ κλισίης συν τεύχεσιν" «μφὶ δ' ἑταῖροι Εὔδον ὑπὸ κρασὶὴν δ᾽ ἔχον ασπίδας ἔγχεα δέ ὄφιν Ὄ ;᾽ eri σαυρωτῇ ρος ἐλήλατο᾿ τῆλε δὲ “χαλκὸς Azue ὥστε στερυπὴ πατρὸς Aes avTdp Cy nos 155 Ew4, ὑπὸ δ᾽ ἔστρωτο ῥινὸν βοὸς ἀγραύληιο" Avrap ὑπὸ κράτεσφι τάτης τετάνυστο Φαεινός. Tor παρσταὶς ανέγειρε Γερήνιος ἱππότα Νέστωρ, Λαξ πιδὲ κινήσας, ὄτρυνέ τε, γείκεσέ T ἄντην " Ἔχγρεο, Todes υἱέ" τί πάννυχον ὕπνον αωτεῖέῚ 160 Ov; ai es , es Τρῶες ἐπὶ ϑρωσμῷ idi oio Εἴαται ἄγχι 94 rid δ᾽ ἐτι χῶρος ἐρύκει ; "Qe φάϑ᾽᾽" ὁ δ᾽ ὕπνοιο μάλα κραιπνῶς ανόρουσεν y Clamans: illi autem contintio ad animum áccessit vox , 140 Exivitque e tentorio , et ipsos sermone adloquutus est: Cur sic prope naves ptr castra soli erratis Noctem per dulcem ? quid est quod jam necessitas adeo urgeat? Huic aurem sold ἐν deinde Gerenius eques Nestor: Nobilissime Laertiade , solertia pollens Ulysse , 145 Ne indigneris: tam gravis enim dolor oppressit Achivos. Sed scquere ; ut et alium excitemus , quem convenit Consilia agitare vel fugiendi, vel pugnandi. Sic dixit: in tentorium vero reversus consilio-abundans Ulysses Varium circa humeros scutum posuit, sequutusáue est eos; 150 lverunt porro ad Tydidem Dicmcdem , quem invenerunt Extra tentorium cum armis : circumque socii Dormicbant : sub capinbus autem habebant clypceos : hastz vero ipsis Erectz in cuspide-posteriore fixz erant: longeque xs Splendcbat velut fulgür pairis Jovis: ceterum ipse heros r«$ Dormicbat , substrataque erat pellis bovis agrestis : At sub capitc tapes extensus erat splendidus. Hunc propter stans excitavit Gerenius eques Nestor; Calce pedis movens ; ursitque , objurgavitque aperte: Surge, Tydei fili: cur per-totam-noctem somnum suavem éatpis ὃ τέο Non audis, üt Trojani in tumulo campi Sedent proptet naves, cxiguum autem jam spatium dietinet ? Sic dixit; ille vero somno valde celeriter exsiliits — - 28: IAIAAOZK [XJ] Ke piv φυνήσας » ἔπεα, πτερθέντα προσηύδα" Σχέτλιός LAU γεραιέ. GU μὲν πόνου οὕποτε à te^ 165 Οὐ νυ καὶ ἄλλοι ἕασι γεώτεροι vite. Ἀχαιῶν, ΟἹ κεν. ἔπειτα ἕκαστον εγείρειαν βασιλιΐων : Πώντα ἐποιχόμενοι; συ δ᾽ «μή χανός ἐσσι, γεραιέ. Τὸν δ᾽ αὖτε προσέειπε Ueenvioe ἑπποτα Νέστωρ᾽ Καὶ à ταῦτά γε πάντα, φίλος, κατα μοῖραν ἔειπες" 170 Εἰσὴν μέν pot παῖδες αἀμύμονες» εἰσὶ δὲ λαοὶ Καὶ πιλέες, τῶν κέν τις ἐποιχύμενες χαλέσειεν᾽" Αλλὰ μάλα, μεγάλη χρέιω βεβίηκεν Axæanis. Νὺν γάρ y πάντεσσιν ext ξυροῦ ἵσταται aA AI 'H μάλα λυγρὸς ὄλεϑρος B cani εἴς, "n βιῶναι. 175 Αλλ᾽ [31 vor, Αἴαντα ταχὺν καὶ Φυλέες υἱὸν "Ave Taeor , [σὺ γάρ ἐσσι γεώτερορ] εἰ μ᾽ ἐλεαίρεις. Ἃς φάϑ᾽. ὁ δ᾽ ἀμφ᾽ ὥμοισιν ἑέσφατο δέρμα λέοντες Αἰδωνος μεγάλοιο, ποδηνεκές᾽ εἵλετο δ᾽ «ἔγχος» Bu δ᾽ “ἕναι, τοὺς δ᾽ ἕνϑεν αγαστήφας εἴγεν aper.
  79. Oj δ᾽ ὅτε δὴ φυλάχεσσιν ἐν «yp: "μένοισιν, ἐμιχδὲν, Ουδὲ μὲν εὐδοντας φυλάχων ἡγήτορας εὕρον ", AX eypiyopri σὺν τεύχεσιν εἴατο πάντες. ς δὲ κύνες περὶ μῆλα ,δυσωρήσονται ἐν αὐλῇ, Θηρὸς ακεύσαντες κρατερόφρονος, oy τὲ καϑ' ὕλην 185 Ἔρχητω δι᾽ ὄρεσφι, πολὺς Li ερυμαγδὸς eT αὐτῷ Ανδιὼν ἡηδὲ κυνῶν, από τέ σφισιν ὕπνος ὁλωλεν᾽ Et ipsum compellans verbis volucribus adloquutus est: Arduus nimium cs, senex : tu quidem a labore numquam cessas: 165 An non εἴ alii sunt juniores filii Achivorum 9 Qui unumquemque excitent regum [senex , Quaquaversum obeuntes : tu vera. nulla-arte-a-labore-revocabilis es, Hunc autem rursus adloquutus est Gerenius eques Nestor ; Sane hzc omnia ; amice , recte dixisti ; 176 Sunt quidcm mihi filii eximii , sunt et populi Etiam multi ; quorum aliquis obiens vocare-posset ? Verum permagna necessitas oppressit Achivos. Nunc enim jam res omnibus in novaculz site sunt acie, Vel. valde triste exitium futurum sit. Achivis, aut vita, 17; Verum i nunc , Ajacem velocem εἴ .Phylei filium EXcita ; [ tu enim cs junior ] sj mei misereris. Sic dixit: ille vero circum humeros induit pellem leonis Fulvi , magni , talarem ; cepitque hastam , Perrexitque ire , et illos illinc excitatos adduxit heros. 180 Hi vcro quum jam ad custodes congregatos pervenissent , Nequaquam dormientes custodum duces invenerunt ; Scd vigilanter cum armis sedebant omnes, Ac veluti cancs circum oves d'fficulter-custodiunt in caula L Feram audientes ferocem , quz. in sylvam 1$5 Vcniat de montibus, multus autem strcpitus supcr ipsam Virorum atque canum , atque ip:is somnus periit ; IAIA'AOZ K. [X] 16; “Ὡς τῶν νήδυμος ὕπνος απὸ ÉAtQa di «λώλει, Νυκτε φυλάσσοιαενοι σὶ κακὴν πεὶίνδε γὰρ eiu ezpapa3 , ὑππότ ἐπὶ Ἰρώων αἴοιεν ἱόντων. 390 Τοὺς d' ὁ γέρων γηήϑησεν iov, 3d;zUvé τε μύϑῳ, Καί σφεας φωνήσας ἕπεα πτέροεντα πρ'σηύϑδα᾽ CV, νῦν, φίλι τέκνα; φυλάτσ:τε ' unde τιν ὑπνὺς Λιρείτω, μὴ χάρμα γενώμεθα δυσμενέεσσιν. Ὃς εἰπῶν, 740720 διέσσυτο τοὶ d a ἕποντο 19$ Αργείων βασιλῆες» ὅσο! χεκλήατο βιυλήν. le: 4 4a Μηριόνης καὶ Νέστορος αγλαὸς υἱὸς ΉἬϊσαν αὐτοὶ yap κάλεον συμμητιάασϑαι. Taop:y δ᾽ ἐκδιαβάντες epuxsmr , ἐϑδιίοωντο Ev χαϑαρῷ. ὅϑι dn γεκύων διιφαίγετο χῶρος 200 Πιττοντων 48εν αὖτις ἀπετρώτετ᾽ ὀξριμ:ς Ἕκτωρ Ολλυὺς Δργείους, ort διὶ περὶ νυξ ἐκάλυψεν. 'Ev3a χαϑεζίμενοι, ἐπε αλλήλοισι πίφανσκον " Ἴοισι δὲ μυϑὼν ἥρχε Γερήνιος ἱππότα Νεεστωρ᾽ Ὦ φιλιι, οὐκ ἂν δὴ τις avido πεπίϑοιδ᾽ ἐῷ αὐτοῦ 20$ Θυμῷ τυλμήεντι, μετα ρῶας μεγαϊύμους Ἐλϑεῖν; εἰ τινά που δηΐων ἐλ! ἐσχατόωντα., Ή τινά 7:0 καὶ φῆμιν iv? Τ,ὠισσι πύϑειτο, "Acca τε μητιόωσι μετα σφίσιν᾽ καὶ μεμάασιν Δῦϑδι μένειν παρὰ VIUTIY ἀπότροξεν, ηε πόλινδε 210 ἊΜ αναχωρησουσιν, exti dapazarró γ᾽ Ἀχαιούς. Sic horum suavis somnus a palpebris perierat , Noctem excubias-agentibus tristem : ad campum enim semper Conversi erant , quandocumque Trojanos audirent euntes. 190 Hos autem senex gavisus est conspicatus, confirmavitque oratione, Et ipsos compellans verbis volucribus adloquutus est : Ita nunc,mei filii , excubias-agite: neque aliquem somnus Capiat, ne ludibrio simus hostibus, Sic loquutus ; fossam transiit: illique simul sequcbantur τος Argivorum reges, quotquot vocati-crant ad consilium , Cum his autem Mceriones et Nestoris clarus filius lverunt: ipsi enim vocabant ut simul consultarent, Tum fossam transgressi depressim ; consederunt In puro, ubi inter cadaverum strages apparebat spatium 300 Occisorum : unde rursus conversus fuerat impetuosus Hector Quum perdidisset Argivos, quum tamdem rox circumtexerat . Ibi considentes, sermones invicem dicebant ; His aucem loqui caepit Gerenífus eques Nestor: O amici ; an non jam aliquis vir confideret suo ipsias τος Avimo audaci, αὐ ad Trojanos magnanimos Eat? si quem forte hostium capiat in extremis-castris-errantem , Vel aliquem farte etiam sermonem inter Trojanos audiat , Quaque consultent inter se: utrum in-animo-habcant — — Istic manere apud naves procul, an ad urbem - 110 Retro reversuri sint, postquam domucrunt scilicet Achivos. 164 IAIA'AOZ K [X] Ταῦτά κε πάντα πύϑωιτο, καὶ a us ἡμέας ÉA Sis Ασκηϑὴς, μέγα κεν οἱ ὑπουράνιον κλέ:ς εἴη Παντας eT ανϑρώπους, καὶ οἱ δέσις ἔσσεται ἐεσϑλή. Ocoo ydp νήεσσιν ἐπικρατέουσιν ἄριστοι, ; ii$ "Tar πάντων οἱ ἵκαστος 01v δώσουσι μελαώναν, Qua, ὑπόρβηγον τῇ μὲν χτέρας οὐδὲν ὁμοῖον" Αμεὶ δ᾽ εν δαΐίτῃσι χαὶ εἰλαπίνισι παρέσται. "fle éqa3'" οἱ δ᾽ apa παντες ἀκὴν εγένοντο σιωπᾷ « Τοῖσι δὲ καὶ μετέειπε inv ἀγαϑὴς Διυμηήδης " 2:0 Νέστορ, éM orpuvti xpadin καὶ δυμὸς. αγήγωρ Ανδιεῶν δυσμενέων δῦναι στρειτὴν εγγυς εὖντά Teéev' «Ax εἰ τίς μὴ ἀνὴρ ἀμ ἕποιτο καὶ [Us. Μῶᾶλλιν ϑαλπωρῆ, καὶ ϑαρσαλεώτερον ἔσται. Συν τε δυ᾽ ἐρχομένω, καί τε πρὸ 0. τοῦ ἐνόησεν 11: Ὅπτως χέρϑος ἐν μοῦνος δ᾽ εἰπέρ τε νοήσει, Aa τε οἱ βιάτσων τε νδ:ς, λεπτὴ δέ τε μῆτις. Ὡς ἐφαϑ᾽᾽ οἱ δ᾽ ἔϑελιν Διομηδεῖ πολλοὶ &to 3457 Ἠϑελέτην Αἰαντε δύω, ϑερώπεντες " Apnos, Ἤϑελε Μηριόνης, μάλα δ᾽ ἥϑελε Νέστορις utog" 130 Ἤϑελε δ᾽ Ατρείδις δουρικλντὸς Μενέλαος". Ἤϑελε δ᾽ ὁ τλήμων Οδυσεὺς καταδῦναι ὅμελον Τρώων " ai&i γάρ οἱ εγὶ φρεσὶ ϑυμὸς τόλμα. Τοῖσι δὲ xai μετέειπεν ἄναξ ανδι ὧν Ἀγαμέμνων « Τυδείδη Διόμηδες, ἐμῷ χεχαμσμένε ξυμῷ, Hac omnia fortasse disceret, et retro ad nos rediret Ircolumis, magna quidem ei sub cxlo gloria csset Universos apud homines , et ci ptamum crit egregium . Quotquot cnim navibus imperant principes ; 155 Horum omnium ci singuli ovcm dabunt nigram ; Farminam, agnum-ubere-alentem : cui quidem possessio nulli simi- Semperque in conviviis et epulis aderit. [lis z Sic dixit: illi vero omnes obmutucrunt silentio. Inter hos autem loquutus est pugna strenuus Diomedes; ^o Nestor, me movet cor er animus generosus Virorum hostium ingredi castra prope sita Trojanorum: sed si quis τὴς vir simul sequatür et alius, Major fiducia , et plus audaciz erit. [tit Duobus enim simul euntibus, etiam alter antc.alterum animad vez- 13$ Quomodo: commodum sir: solus vero etiatnsi animadvertit 5 Tamen ei tardiorque animus, debiliusque consilium, Sic dixit: at volebant Diomedem multi sequi : Volcbant Ajaces duo, famuli Martis , Volebat Mcriones, valdeque volebat Nestoris filius : ^30 Volebat et Atrides hasta-inclytus Menelaus: Volebat et fortis Ulysses penetrare. in castra Trojanorum : semper enim ei in prccordiis animus audebat. Tum vero inter hos loquutus est rcx virorum Agamemnon : Tydide Diomedes ; meo caiissime animo » ΙΛΙΆΔΟΣ Κ. [X] 26$
  80. 1 NET ͵ » "Ὁ “ , 7 $35 Τὸν μὲν δὴ erapiy y αἰρησεαι ev x εϑέλησθα. Φαινομεύων τὸν ἀριστοῦ, ἐπεὶ μεμάασί γε TOM" Μριϑὲ σύ γ᾽ ἀἰδομενος σῇσι φρεσὶ, τὸν μὲν αρεΐω Καλλείπειν, σὺ δὲ χείρον' ὁπάσσεαι αἰδοῖ εἴκων, Ec γενενν ὁρόων, μηδ᾽ εἰ βασιλευτερός ἐστιν... i145 Ὡς ἐφατ᾽" ἔδδεισεν δὲ περὶ ξανϑῷ Μενελάῳ. Τοῖς δ᾽ αὖτις μετέειπε βοὴν αγαδὸς Διομήδης" E; μὲν δὴ ἑταρὸν γε χελεύετε μ αυτὸν ἐλέσϑαι, Ile: ἂν ἔπειτ᾽ Οδυσῆος εγὼ ϑείοιο. λαϑοίμην, | Ov πέρι μὲν πρόφρων κραδίη καὶ ϑυμὸς ἀγήνωρ :4$ Ἐν πάντεσσι πόνοισι, φιλεῖ δέ ἐ Παλλὰς Αϑήνη; Τούτου δ᾽ ἐσπομένοιο, καὶ εκ πυρὸς αἰδομένοιο ᾿Αμφὼ γοστησαιμεν, εἐτεὶ περοίδε νοῆσαι. Τὸν δ᾽ αὖτε προσέειπε πολύτλας δῖος Οϑυσσεύς" Τυδείδη, pn ἄρ με [EX aii, μη΄ τέ Tt νείκει. 2$0 Εἰδόσι γώρ 70 ταῦτα μετ᾽ Ἀργείοις ἀγορεύες. Αλλ᾽ ἔομεν᾽ μάλα γὰρ νὺξ νεται, €yyUSI δ᾽ ηώς᾿ [Ἄστρα δὲ δι πριβέβηκε᾽ "rapa χηκεν δὲ πλέων νὺξ Τῶν δυο μοιράων, τριτώτη δ᾽ ἔτι μοῖρα λέλεισται. Ως εἰποόνϑ᾽, δπλοισὶν εγὶ δειγοῖσιν εδύτην. δες Τυδείδη μὲν δῶκε μενεπτόλεμος Θρασυμιΐδης Φάσγανιν ἄμφηχες" τὸ δ᾽ ἐὴν παρα νηυσὴ λέλειπτο, Καὶ σάκος αμφὶ δὲ οἱ κυνέην κεφαλῆφιν ἔϑηκεν Τανρείην, ἀφαλόν τε χαὶ dA:Qow, ἥτε καταῖτυξ 255 Eum quidem socium eliges quem volueris Eorum qui adsunt fortissimum, quandoquidem promti sunt multi: Neque tu reveritus tuo animo , fortiorem quidem i Kelinquas, tu autem deteriorem comitem-adjungas pudori cedens, Ad genus respiciens , ne quidem si imperio major. sit. 140 δὶς dixit ; timuit autem de flavo Menclao. ! Inter eos autem rursus loquutus est pugna strenuus. Diomedes; Si quidem jam socium jubctis me ipsum eligere, Quomodo tunc Ulyssis ego divini oblivisci-potuero , Cujus eximie quidem benevolum i» me cor et animus fortis 14$ In ommibus laboribus, amatque ipsum Pallas Minerva? Eo certe comitante , etiam ex igne ardenti Ambo redierimus, quoniam est admodum peritus consilii. Hunc autem vicissim adloquutus est laboriosus nobilis Ulysses ; Tydide, neque me admodum larda, neque quidquam vitupeta. 250 Conscies enim inter Argivos loqueris. Scd eamus, valde enim nox przcipitat et prope aurora : Stelle vero jam processerunt: przteriitque major noctis portio Duarum partium » tertiaque adhuc pars reliqua est. Sic loquuti, armis horrendis induerunt se... 2$$ Tydidz quidem dédit bellator-fortis Thrasymedes Ensem ancipitem : suus enim apud naves relictus erat Et scutum: circumque ci galeam capiti imposuit Taurinam , et clavis-Carentem et crista, quz καταῖτυιξ — ,. 166 IAIA XOZ K [X] Κέχληται᾽ ῥύεται δὲ χώρη ϑαλερῶν αἰζιῶν. 260 Mopióvas à Odvni Jidsw. βιὸν nd 02,67 puv Καὶ £iow: ἀμφὶ dé οἱ xuvéuv κιφαλῆφιν éduxty Ῥινοῦ ποιητήν᾽ πιλέσιν δ᾽ [rico 3ev [avv. ; Ἐντεέτατο στερεῶς᾽ ἔκτοσδε δὲ λευκοὶ τδόντες Αργιόδοντος vor ϑάμέες ἔχον ἔνθα. καὶ ἐνϑα, 26$ Εὖ καὶ «πισταμένως, μέσφ' δ᾽ evi πῖλος ἀρήρει" Ts» ῥά mor εξ Ἐλεῶνος Δ μύντορος Ορμεν δα: Ἐξέλετ᾽ Αὐτόλυκος, πυκινὸν δάμον ἀντιτερήσας᾽ Σκάνδια J' dpa δῶκε Κυϑηρίῳ Ἀμφιδάμαντι. ἈΑμφιδάμας δὲ Mag δῶκε £uviior εἶναι" 270 Avrap 6 Μηρμνῃ δῶκεν à παιδὶ φιρῆναι. An τύτ᾽ Ojvzense πύχασεν κάρη ἀμφιτεδεῖσα. Te 5 ἐχεὶ οὖν ἡπλοισιν en δεινοῖσιν εδύτων, Ba» ῥ᾽ iva, λιπέτην δὲ κατ᾽ αὐτό ϑι πάντας αρίστιυς. Τοῖσι δὲ δεξιὸν ἧχεν ἐρωδιὸν £v ὁδοῖο 275 Πωλάς Αϑηναίη" τοὶ δ᾽ οὑκ [δὲν φϑαλμοῖσιν Noxza δὲ ὀρφναίην, αλλὲ κλάγξαντος ἄκιυσαν. Χαῖρε δὲ τῷ opu Οδυσεὺς, ἡρᾷτο δ᾽ Aim . KAo3/ μεν αἰγιόχοι Διὸς τέκ:ς, MTÉ μοὶ aiti Ἐν πάντισσι πόνοισι παρί στασα!ιν ουδὲ σε λήϑω 280 Κινύμεκορ᾽ νὰν αὖτε μάλιστα με φίλαι, AS 60 265 270 27: 230 Δὸς. δὲ πώλιν ἐπὶ νῆας εὐκλείας αφιχέσδαι,. Ῥέξαντας μέγα épya , ὃ κεν posezi μελήσει. Vocatur ; defenditque caput pubescentium juvenum. Meriones autem Ulyssi dedit arcum atque pharetram Etc ensem ; circumque ei galeam «capiti imposuit £x pelle factam ; multis autem intus coriis Mligata erat fiumiter ; et extrinsecus candidi dentes Albos-dentes-habentis apri frequentes munie bant hinc atque TRAN Bene et scite 9 in mediaque. pileus lana compacta aptatus erat : Hanc quoadam ga/eam ex Eleone Amyntoris Ormenidz Ademerat Autolycus, solidam domum quum. perfregissct ; In Scandia autem -dedit .Cytherio Amphidamanti ; Amphidamas vero. Molo dedit hospitale-munus ut esset ; Ceterum hic Merioni dedit suo filio gesrandam . Tunc demum Ulyssis texit caput circumposit2 . Hi veros postquam armis horrendis induerant se, Perrexerunt ite , reliqueruntque illic omnes optimates « Mlis autem dextram misit ardeolam prope viam Pallas Minerva ; quam illi non viderunt oculis Noctem per tenebrosam ; scd clangentem audierunt. Gavisus cst autern de ave Ulysses ,.ct precatus est Minervam ; Audi me, zgidem-ferentis Jovis filiay qux mihi semper In omnibus ]abo ibus ad.tas, neque ic latco Quum moveor; nunc rursus maximc me dilige , Minera ; Da autem rursus ad. naves pos inclytas reveriis — , Pattato maguo facinore ; quod quidem Trojani doleant . , ΤΑῪΌΓΙΔΑ͂ΔΟΣ K. [X] 2167 Δεύτερος eu ἡρᾶτο fionv ays do⸗ Διομήδη C Κεκλυὸν γῦν καὶ ἐμμεῖθ.. Ans τέκος Ατρυτώνη, 284 XT pu, ex ὅτε TWwrpl au erm eo Tul ér fo Ee On £a , ὅτε τε πρὸ Α χαιῶν εἴ] γγέλος f y Τους δ᾽ Ap er Ασωτῷ Aie χαλκοχέτωγας A dicus . Avrap ὁ BUM X pua φέρε- Καδμειοισιν Ke ἀτὰρ d^. umi pae μέρμερα μήσατο ἔργα 290 Σὺν σοὶ dia ϑεά, ore οἱ πρόφρασσα παρέστης Ὡς νῦν μοι εϑέλευσα παριστασο, XdÀ Q6 φύλασσε᾽ ZW! δ᾽ αὖ εγὼ fe — ἥν!ν, ευρυμέτωπον, Αϑδμήτην, ἣν — ὑπὸ ὕγον ἤγαγεν ἀνὴρ Tuv τοῖ εγὼ ῥέξ £o, χευσῶν. κέρασιν περιχεύας. 295 Ὡς έφαν εὐχόμενοι τῶν δ᾽ éxAvE Πωλλὰς Aia Οἱ δ᾽ eri ηρήσαντο Διὸς κεύρῃ M dA « Bv p' ἔμεν. ὦστε «λέοντε jv» διὰ νύχτα μέλαιναν "Ay — ἂν γέκυας, διά: τ᾿ ἐγνεα καὶ μέλαν azjAd, Οὐδὲ μὲν ουδὲ Ὑρῶας ἀαγηγορας εἴαφ᾽. Ἑκτωρ 300 Εὐδειν, αλλ᾽ apvd κικλήδσχετο “πάντας ἀρίστους, Ὅσσον ἐσαν Ἴρωων ἡγήτορες né μέδοντες" Τοὺς ὅγε “συγκαλέσας κα πυκινην. wp rero βιυλήν" Τίς κέν uu γο δεὶ ἔργον — Xo [avos τελέσειε. - Δώρῳ ἐπὶ μεγάλῳ; pae3ós - δέ οἱ ἔρκι:ς £c Ta" 30$ Δώσω ydp δίφρον Tt, δύω T εριαυχενῶς VTTTOUE, ΟΣ xe αριστεύωσῃ 3oX € ἐπὶ ψυυσὶν. A atre o t Secundus deinde precatus est pügna strenuus Diomedes ; Audi nunc et mc, Jovis filia indomita , 33$ Scquere me, sicut quum patrem scquebaris Tydeum nobilem Ad Thebas, quando utique pro Achivis legatus ibat, Et illos ad 'Asopum reliquerat zre-loticatos Achivos, At ipse placidam orationem ferebat; Cadmeis MEC Illuc , sed rediens valde ardua edidic. facinora : ?50 Te favente , magna dca , quando εἴ bencvola adstares:; Sic nunc mihi jubens adsis, εἴ me serva. Tibi vere vicissim ego sacrificabo 4juvéneam anniculam, late«fron- Indomitam , quam nondum sub jugum misit. vit; — [tis; Hanc tibi sacrificabo ; auro cornibus circumfuso, 19$ δὶς dixerunt precantes ; tosque audivit Pallas Minerva. Hi autem postquam precati sunt Jovis filiam magni ; Perrexerunt íre veluti leones duo per noctem obscuram Per cædes, per cadavera, perque arma et attum sanguinem Nec vero Trojanos fortes sivit Hector . 100 Dormire, sed' simul eonvócavit omnes" optimates , Quot erant Trojanorum ductores atque principes : His ille convocatis, solers sirucbat consilium; Quis mihi hoc oper pollicitus perfecerit . — Prxmium cb magnum? merces enim ei sufficiens erit: 305 Dibo enim currumque ; duosque arduos cervicibus equos, Qui quidem præstautissimi faefint veloces apud:naves. Achiverum. 268 IAIA'AO0O X K. [X] Ὅστις κεν τλαίη, οἱ T αυτῷ κῦδος ἄροιτο, ΝΝηῶν ὠχυπόρων σχεδὸν ελϑέμεν, ἐκ τε συϑέσϑα: Hé φυλάσσοντα vits. δαὶ ὡς τὸ πάρος πέρ, 510 'H nds χείρεσσιν ὑφ᾽ ἡμετέρῃσι δαμέντες, Qv βουλευουσι μετὰ σφίσιν » cud" εϑέληυσιν Νύχτα φυλασσέμεναι, καμετῳ αδϑδηκότες σανῶ. "Que ἐφαϑ᾽ οἱ δ᾽ ἄρα πάντες ακὶὲν ἐγένοντο σιωτὰς Ἣν δέ τις ἐν Τρώεσσι Δόλων Ευμηδεος vios , 315 Κηρυχκος ϑείοιο, πολύχρυσος, πολύχαλκς, "Oe JW vo εἶδος μὲν ἔην κακὸς, αλλὰ ποδώκης" Avr dp o μοῦνος ἔην μετὰ πέντε κασι y WTATT , Ὅς ῥα τότε Ὑρωσίν τε καὶ Ἕκτορι εἰ ΤῈ παραστάς" Ἕκτορ, ἐμ OTpUYÉI κραδίη καὶ ϑυμὸς α΄γήνωρ 3:0 Νηῶν ὠκυπόρων σχεδὸν ελϑέμεν, ἔκ τε πυϑέσϑαι. Αλλ᾽ ἄγε, C 76 σκηπτρον ανάσ χει; καΐ μοὶ ὁμησσον Ἢ μὲν τους ἵππους TE καὴ ἄρματα ποικίλα Y RARO Δωσέμεν οἱ φυρέουσιν «μύμινα Πμιλείωνα. Σοὶ δ᾽ εγὼ οὐχ ἅλιος σκοπὸς ἔσσομαι, οὐδ᾽ απὸ δέξης 325 Ἰόφρα yd] ες στρατὸν εἶμι διαμπερὲς, $e dy ἵκωμαι NaAÓ Αγαμεμνονέην» ὅϑι "ToU p EN υσιν ἄριστοι Βουλάς βουλευειν ] φευγέμεν, né μάχεσϑαι. Ὃς eS " ὁ δ᾽ εν χερσι' σκηπΎρον βαλε, καὶ οἱ ὅμοσσεν Ίστω γον Ζευς ἀυτος ἐρίγδουπος πόσις Ἥρης, 320 Μὴ μὲν τοῖς ἵπποισιν ἀνὴρ ἐποχήσεται ἄλλης Quicumque hoc ausus fuerit, sibi etiam ipsi gloriam reportavcrits Nàves veloces propc accedere , et cognoscere An custodiantur naves veloces sicut antea 4 310 An jam manibus a nostris domiti $ 'De fuga consilium-agitent inter se, neque velint Noctu excubias-agere, labore fatigati gravi. Sic dixit: illi vero omnes ebmutuerunt silentio ὦ Erat autem quidam inter Trojanos Dolon Eumedis filius . 315; Przconis divini , dives-auri , dives-xris, Qui specie quidem erat turpis, sed pedibus-velox : Atque is solus erat inter quinque sorores, Qui tunc Trojanisque et Hectori dixit adstans: Hector, me impelli: cor et animus fortis 310 Ad naves veloces prope accedere s atque cognoscere . Quare age , mihi sceptrum adtolle, et mihi jura 5 Certe. ipsor fquosque ct cürrüs varios gre Daturüm qui ferunt eximium Pelidem. Tibi autem cgo non vanus speculator eros neque prater opinioriem ; 3:5; Eousque enim in castra pcnetrabo, dum vencro Ad navém Agamemmoniam , tbi forte erunt principes Consilia agitantes vel fugiendi 9 vel pugnandi. Sic dixit: ille vero in manibus sceptrum posuity et ei jurávit ; Sciat nunc Jupiter ipse altitonans maritus Junonis , 33q Non sane his equis vir vehetur alius ἹΛΙΑ͂ΔΟΣ K. [X] 269 Ὑρώων " a»a σέ φημι διαμπερὲς «γλαιεῖσδαι. Ὡς φάτο, καί P ἐπίορκιν ἀπώμοσε᾽ τὸν δ᾽ ορόϑυνεν ὁ Αὐτίκα δ᾽ ἀμφ᾽ ejui ἐβάλλετο καμτύλα τόξα" Ἕσσατο δ᾽ ἐχτοσϑὲν ρινὸν πολιοῖο λύκτιο, 335 Κρατὲ δ᾽ ἐπὶ κτιδέην κυν ἔην " ἐλε δ᾽ οξὺυν dxorTa" Bn δ᾽ μένα: ποτὶ νῆας απὸ στρατοῦ οὐδ᾽ dp ἐμελλεν Ελϑὼν ex γηῶν dv, Ἕκτορι μῦϑιν «τοΐσειν. e» t AX ὅτε δε p ἵππων τε καὶ ανδρῶν κάλλιφ᾽ ὅμιλον, Bs ῥ᾽ av δ: y μεμαώς" τὸν δὲ φράσατο προσιόντα 340 Aucyeris Οδυσεύ;, Διομήδεα, δὲ πρισέειπεν᾽᾿ Οὗτος TO, Διόμηδες, απὸ στρατοῦ ἔρχεται ἀνήρ, Ow οἵδ᾽ 9 νήεσσιν ἐπίσκοπος ἡμετέρῃσιν, Ή τινα συλήσων νεχυων χατατε]γειώτων. AxA' εὡμ ev μιν πρῶτα παρεξελϑεῖν πεδίοιο 345 Ἰυτϑόν᾽ ἔπειτα δὲ κ᾽ αὐτὸν ἐπαΐξαντες DOTT. KaraA qus e δ᾽ ἄμμε σαραφϑαίησι πόδεσσιν , Aul μιν προτὴ γῆας απὸ στρατάφιν προτιειλεῖν - γχει ἐπαΐσσων, μή πὼς προτὶ ἄστυ ἀλυξῃ. Ὡς ὥρα φωγήσαντε, παρὲξ ὁδοῦ ἐν νεκύεσσιν 359 Κλινϑήτην᾽ 0 δ᾽ ἀν xa παρέδραμεν ἀφραδίῃσιν. Αλλ᾽ ὅτε δή ῥ᾽ «πέωην ὅσσιν T ἐπίουρα πέλονται Ἡμιόνων, [αἱ γάρ τε βηὼν 7p; φερέστεραί εἰσιν Ἑλκέμεναι verit βαϑείης πηχτὸν a 57 pov ] Ἰὼ μὲν ἐπεδραμέτην᾽ ὁ δ᾽ a^ ἔστη δοῦπον axweas. Trojanorum: sed te adsero perpetuo j//js gavisurum , Sic dixit: et sauc perjurium juravit ; eum vero incitavit . Protinus veró circa humeros posuit curvos arcus ; Et induit exterius pellem cani lupi , [jaculum . 835 Capitique imposuit viverrz-pelle-munitam galcam : cepitque acutum Perrexitque ire ad naves ab exercitu: neque erat Venturus a navibus retro , ut Hectori nuntium referret , Ubi vero jam equorumque et virorum reliquit, coetum 5 Jbat per viam acer: hunc autem animadvertit accedentem 342 Nobilis Ulysses , Diomedemque adloquutus est ; Iste sanef, o Diomcedcs , a castris venit vir, Haud scio an navibus explorator nostris; An aliquod spoliaturus cadaverum mortuorum , Verum sinamus ipsum primum praeterire πο. per campum 34: Paululum: deinde vero ipsum insequuti capiamus Celeriter: si autem nos praverteria pedibus, Semper ipsum naves versus a castris compelle Hasta impetens , ne forte ad urbem effugiat, Sic itgque loquuti ; extra viam inter cadavera 350 R-clinati sunt ; ille vero celeriter prztercurrit prx imprudentia; Sed quum jam abesset quantum. sulci sunt Mularum , [hz enim bobus prxstantiores sunt Ad trahendum in novali alto compactile aratrum ] , llli quidem accurrcbant: hic autcm constitit strepitu audito. $70 I^IA 02 K [X] 355 Ἔλπετο γὰρ κατὰ. ϑυμὸν αποστρέψοντας érui pwe- Ex Τρώων ἱέναι, πάλιν " Exropos οτρῴναντος. Αλλ᾽ ὅτε δη p «πεσαν. δουρηγεκὲς, " καὶ ἔλασσαν. Iva ῥ᾽ ἄνδρας δυΐους λωφιερὰ δὲ γούνατ᾽ ἐνώμα Φευγέμεναι. τοὶ δ᾽ αὔψα «διώκειν. ὠρμήϑιησανι. B 360 Q⸗ J" ὁτε καρχαρόδιντε δύω κυνε εἰδότε ϑήρηες Ὴ χεμάδ᾽ né λαγωὸν ἐπείγετον ἐμμενὲς aut i »7 av ὑλήενδ᾽, ὁ δέ τε προϑεῆσι μεμηκώς" Qr τὸν Tu⸗ ede ηδὲ πτηλίπορϑος Οδυσσευς : Λαοῦ «ποτμήξαντε, διώκετον ἐμμενες αἰεί. TR 365 ᾿Αλλ᾽ ore dn. TAX έμελλε μεγήσεσϑαι φυλάκεσσιν Φεύγων. ες vila , τότε. δὴ μένος ἐμβαλ' A Bi tm Τειδείδῃ, ἵνα μή τις Ἀχαιῶν χαλκοχιτώνων Φϑαίη ἐπευξάμενος βαλέειν, ὁ δὲ δεύτερες ἔλϑοι" Aove δ᾽ ,“παίασων πρφέφῃ. κρατερὸς Διομήδας". 32 Hf μέν᾽, j£. σε δουρὶ κιχήσομαι᾽ οὐδέ. σέ φημὶ Δηρὸν ἐμὴς ασὸ χειρὸς ἀλύξειν «πᾶν ὄλρϑρεν. Ἢ ῥα, καὶ ἐγχος αφήκεν᾽ ἑκὼν. δ᾽ ἡμάρτανε φωτός. Δεξιτερὸν δ᾽ “ὑπὲρ ὦμον. εὐξου δουρὸς agunt E» γαίῃ" erayu' o δ᾽ ap ἐστη; τρβησέν TÉ 37$ Baufevew ἀραβος δὲ διὰ στόμα, γίγνετ᾽ οδόντων. Χλωρὸς ὑπαὶ dicus τῶ δ᾽ «σὴ μαΐνοντε κιχήτην." Χειρῶν δ᾽ ἁψασϑην᾽ ὁ δὲ. δακρύσας ἔπος nda: Ζωγρεῖτ᾽, avT&p tyOY ἐμὲ λυσιμαι᾽ ἔφτι γὰρ ἔνδον 3:$ Sperabát enim. animo. qui tevocárent socios Ex Trojanis venire , rursus Hectore jubente 5 Sed quando jam aberant hastz-jactum , vel ctiam minus ἡ Agnovit viros hostes: ac velocia genua movit i Ut fugeret: illi autem confestim insequi festinatunt. .- 360 Ac veluti quum serratis dentibus duo cancs periti venagioniss Aut hinnulum aut leporem urgent constanter semper. «y Locum per sylvosum 5 ille autem ptæcurrit clamana: Sic hunc Tydides atque uxbium-vastator Ulysses, A suis quüm interclusissent κα persequebantur constanter semper , 365 Sed quando jam mox esset permixsturus-sc custodibus Fugiens ad naves J jam tum. robur iniecit Minerva Tydidz, ut ne quis Achivorum zre-loricatorum Prior gloriaretur vulnerasses ille vero. secundus veniret : «Hasta itaque impetens adloquurtus cst, es»] fortis Diomedes; . 370 Vel mane, vel te hasta adsequar: neque te puio Diu mea a manu effugiturum gravem mortem, Dixit, et hastam emisit ; volens auteni aberravit ab homine , Dexterum vero supra humerugi bene politz hastz cuspis In terra fiXa cst, hic autem constitit , trepidavitque 375 Crepitans dentibus : .stridorque per os fiebat dentium Pallidus prz timore : illi vero anhelantes adsequuti sunt: Manusque prehenderunt : ille autem lacrimans dixit :. Vivum me capi:e ; at ego me redimam : est enim mihi intus 3?o 385 390 380 335 390 400 ΙΛΙΑ͂ΔΟΣ K. [X] 171 Χαλκός τε, χρυσός TÉ, πολύχμητός τε σίδηρος". Tor x ύμμιν χαρίσαιτο πατὴ «περείσι᾽ e TOYd ΕΓ κεν eje ζωῦν πεπύϑοιτ᾽ ἐπὶ γηυσίν A χαϊῶγ. ον δ᾽ «παμειβόμενος προσέφη πολύμητις Οδυσσευς . Θαρσεε, μηδὲ τί Tol ϑάνατος καταϑύμεος ἕστω. Αλλ᾽ άγε, uot τόδε uTt, καὶ ἀτρεκ ἕως xe Tas y, [I» δ᾽ οὕτως tT] νῆας απὸ στρατοῦ ἔρχεαι ojos Νύκτα δι’ ορφναίην, ὅτε 3 εὐδουσι βροτοὶ &À2j Ή τινὰ συλήσων νεκύων κατατεϑνειώτων " Hc Ἕκτωρ πρόξηκε διασκοπιάσϑαι ἕκαστα Νῆας emi γλαφυρὰε ; ἡ σ᾽ αὐτὸν ϑυμὸς aynxey $ Τὰν δ᾽ ἡμείβετ᾽ ἐπειτὰ Δόλων, ὑπὸ δ᾽ ἔτρεμε γυῖα" Πολλῆσίν u rue παρὲκ, T 2 ἴγάγεν Ἕκτωρ, "Oe μοι Πηλείων: [£ ἀγαυοῦ μώνυχας Ἱπηῖους Δωσέμεναι κατένευσε, καὶ ἁρμῶταὰ ποικίλα: χαλχῷ. Hxéyt δέ p! ὄντα ϑοὴν διὰ γύκτα “μέλαιναν — δυσμενέων. σχεδὲν ἐλθέμεν, ἐκ τέ πυϑέσϑαι H: φυλάσσονται vh ϑοαὶ ὡς τὸ πάρος πέρ. Ὴ 5dy χείρεσσιν ὑφ᾽ ἡμετέρῃσι δαμέντέε, Φυξιν βουλεύοιτε μετὰ σφίσιν, οὐδ᾽ εϑέλοιτε Νυχτα φυλασσέμεναι, χαμάτῳ αδδυκότες αἰνῷ. Toy δ᾽ eziptdiaas “προσέφη πολύμητις Over. "H pi γύ Tol μεγάλων δώρων €T E/A1€TO Suus , Ἵππων Aiíaxídua] δαὶ φρονος᾽ οἱ δ᾽ ἀλεγεινοὶ A sque; aurümque , et artificio-multo-elaboratunt ferrum: Ex.his vobis donabit pater infinita-dona ob-liberationem 9 Si me vivum esre audiverit apud naves Achivorum. Hunc respondens adloquutus cest consilio-abundans Ulysses : Confide, neque omnino tibi mors obversetur animo. Sed ages mihi hoc dic , et vere natra, Quare sic náves versus a castris vádis solus Noctem per tenebrosam , quando dormiunt mortales ceteri ὃ An aliquod spoliaturus cadaverum mortuorum ? An te Hector przmisit speculaturum singula Naves ad cavas? an te ipsum animus impulit? Huic respondit deinde Dolon, subtus autem ttemebánt membra ; Multis me malis przter voluntatem implicuit Hector; Qui mihi Pelidz przclari solidos-ungulis equos Datutum adnuit ; et currus varios zre. Jussit autem me euntem celerem per noctem nigram Ad hostes prope accedere, et explorare Utrum custodiantur naves veloces ut priuss An jam manibus nostris domiti 9 De fuga consilium-agitaretis intet vos y neque velletis Noctu excübias-agere , labore fatigari gravi. Hunc autem subridens adloquutus. est consiliis-abundans Ulysses : Sane tibi magna dona adpetebat animis, Equos Jacidz bellicosi; hi vera difficiles ᾿νε 37: IAÁIA'A:OX Καὶ [X] Ανδρώσι γε δφητοῖσι δαμήμεναι: nd" xiroda⸗ 'A»o Ψ αὶ Αχιλῆϊ, τὸν αϑανάτη τέκε μήτηρ. 495 Αλλ᾽ ἄγε, μοι τόδε εἰπὲ καὶ ἀτρεκέως χατάλεξονς Ποὺ νῦν δεῦ 9 κιὼν λίπες Ἕκτορα ποιμένα λαῶν: Ποὺ δέ οἱ ἔντεα κεῖται ἀρήϊα; πποῦ δέ οἱ iTTUY Πῶς δ᾽ ai τῶν ἄλλων Ἑρώων φυλακαί Té καὶ ἐυναΐ, "Acca τε μητιόωσι μετὰ σφίσιν “ἢ μεμάασιν «10 Αὔϑιε μένειν παρὰ νηυσὶν απόπροϑεν, "ε πολινδὲ. A4d «να χωρήσευσιν ἐπεὶ δαμάσαντό y Αχαιούς; ᾿ Τὸν. δ᾽ αὖτε πρ'σέειπε Δόλων Ευμήδεος TT RA Τοιγεὶρ εγώ TOU ταῦτα, μάλ᾽ «τρεκέως καταλέξω — Ἕκτωρ μὲν μετὰ τοὶ mW , ὅσοι Bouano⸗o⸗⸗ εἰσίν, 415 Boa βουλευει ϑείου παρὰ σήματι Jaw Νύσφιν «πὸ φλοίσβου" φυλαχάς, δ᾽ ar εἰρεαι, "pet, Ουτις κεκριμένη ῥύεται, στρατὸν, ουδ ὲ φυλάσσει. Ὅσσαι ydp Τρώων πυρὸς ἐσχάραι, οἷσιν ἀνάγκης O, δ᾽ εγρηγόρϑασι, φυλασσέμεγαί τε- 'χέλονται 4:0 Αλλήλοις "aT: αὔτε πολυκλητοι ἐπίκουροι Εὐδυυσι᾿ Τρωσὶν γὲρ ἐπετράπέουσι φυλώσφειν. Q; re ee maidee σχεδὸν εἴαται, ουδὲ γυνώῶκες. Τον δ' ᾿ πἰπαμειβόμενος προσέφη πολύμητις Οδυσσεύςς Πῶς ydo vu Τρώεσσι μεμιγμένοι ἱπποδά aUo Ti 4:5; Ewdowc , καὶ ἀπάνενϑε:; δίειπέ μοι y ὄφρα δαείω .. Τὸν δ᾽ ἡμείβετ᾽ ἔπειτα Δόλων Ἐυμήδεος vios" .
  81. Viris mottalibus domitu, et equitatu Alii saltem quam Achilli , quem immortalis peperit mater. 405 Sed age, mihi hoc dic', et vere narra , Ubi nunc^huc profectus reliquisti Hectora pastorem populorum Ubi vero. ejus armia jacent martia?.et-ubi ejus equi ?. Et quomodo aliorum Troum cxcubizque et contuberpia? Quzque consultent inter se: utrum in animo habeant 419 lllic manere secus naves procul an δὰ urbem Redituri sint posthac domuerint Achivos? . . Hunc rursus adloquutus est Dolon Eumedis füius: "OE Ego vero tibi hzc verissime narrabo. a Hector quidem inter eos, qui consiliarii sunt 5 4'5 Consilia agitat divini ad sepulcrum Ili Seorsum a strepitu : excubias vero quas quzris, heros, Nullz certz tuentur castra 9 neque custodiunt . TE Quotquot enim Trojanotum ignis foci 9 quibus necesse » Hi vigilant , excubiasquecagere hortantur 410 Inter-se : at contra canultis-locis-convocari auxiliares : εν Dormiunt : Trojanis enim perraittunt: custodias . : Non enim ipsis liberi prope-sedent, neque uxores. . Hunc respondens adloquutus cst consiliissahundans Ulysses s Quonam-modo enim nunc Trojanis permisti. equüm-dumi cosibus 4:5; Dormiunt, an scorsum ? eXpone mihi'ut sciam , ^. — - Huic autem. respondit deirde Dolon Eumcdis filius ἡ IAIA AOZE Κ. [X] 273 Τοιγὰρ eya καὶ ταῦτα μάλ᾽ «τρέεκέως καταλέξω. Πρὸς μὲν ἁλὸς Kapis καὶ Παίονες ἀγκυλέτοξοι, Καὶ Λελεγες» καὶ Καύκωνες» diof τε Πελασγεΐ ἃ 430 Πρὸς Θυμβρες δ᾽ ἐλαχεν Λύχει, Μ: gi T ἀγέρωχοι, Καὶ Φρύγες ὑππόδαμοι, καὶ My; "te ἱπποκορυσταί. Axe τίη ἐμὲ ταῦτα διεξερέεσϑε ἐκαστα, Ε, γὰρ δὴ μέματον Τρώων χατα δῦναι ὁμιλον ν OQvprixee oid «πάνευϑε νεήλυδες, ἔσχατοι ἄλλων᾽ 4394 Ἐν δέ σφιν Ῥίσος βασιλεύς, σαῖς H«c «γῆ: ΤᾺ cy δὴ καλλίστους — 190. de μεγίστους, “Λευκότεροι χιόνος, ϑεΐειν δ᾽ ανέμοισιν. ὁμοῖτι. "Apa δέ οἱ χρυσῷ τε καὶ ἀργύρῳ εὖ ἡσχηται᾿ Tij xse. δὲ χρύσεια, πελώρια y Sauva ιδέσξαι, 410 Ἤλυϑ᾽ ἔχων" τὰ μὲν ούτε καταϑνήτοι σιν ἔοικεν ᾿Ανδρεσσιν φερέειν, a^ αϑανάτοισι ϑεοῖσιν.- A» ἐμὲ γῦν νηυσὶ πελάσσετον ὠκυπεροισιν, Ὴ εμὲ δήσαντες λίπετ᾽ αυτόϑε νηλεῖ δεσμῷ, ΌὌφρα κεν ἔλϑητον, καὶ πειρηϑῆτον ἐμεῖο, 445 Hé xar σαν ἔειπον ἐν ὑμῖν, πὲ καὶ οὐχί. : Toy δ᾽ ἀρ ὑπόδρα ἰδὼν προτέφη, κρατερὸς Διομήδης" Mr δή μοι. φυξιν. γε, Δόλων, ἐμβαλλεο ϑυμῶν, Ἐσϑλά περ «γγείλας » ἐπεὶ xo xei pus ἐξ «μάς᾽ μὲν γάρ κέ σε νῦν «πολύσομεν, n€ μεϑδάμεν, 4:10 Ἢ τε καὶ ὕστερον εἰσϑι Qoae ἐπὶ νῆας Αχαιῶν. Ego vero tibi etiam hzc valde vere narrabo: Ad mare quidem Cares et Pzones curvis arcubus-armati 9 Ec Leleges, et Caucones ; nobilesque Pelasgi , 430 Ad Thymbram vero obtinent Lycii , Mysique superbi ; Et Phryges equüm-domitores ; et Maones bellatores-equestress Sed cur me hzc percontamini singula? Si enim jam cupitis Trojanorum penetrare in castra , Thraccs hi seorsum a4&nr novi-advenz , extremi omnium :; 415 Et cum ipsis Rhesus rex filius Eionei ; Hujus certe pulcherrimos equos vidi atque maximos , Candidiores nive cursnque ventis pares. Currus vero ei auroque et argento scite elaboratus est: Atque arma aurea, ingentia, mirabile visu; 440 Venit habens: quz quidem ncutiquam mortalibus convenit Viris ferrc , sed immortalibus diis . Scd,me nunc quidem navibus admoveto velocibus , Aut me ligarum relinquite kic rigido in vinculo , Donec redieritis, et experti fueritis dc me, 44: Utrum vera dixerim vobis, an ctiam secus. Illum autem torvc intuitus adloquutus est fortis Diomedes: Nc. jam mihi effugium , Dolon , meditere animo , Bona quamvis nuntiasti ; quum venisti manus in nostra: ; Si cnim tc nunc pretio-liberabimus aut dimiserimus , 459 Certe ct posthac venics celeres ad. naves. Achivorum , 18
  82. 4CO 465 470 4:5 465 174 IAIA'AOZX K [X] He διιπτεύσων, αὶ ἐγαγτίβιον τολεμίζων᾽ E/ δέ x ἐμῆς υπό χερσὶ δαμεὶς ἀπὸ ξυμὸν ὁλέδσῳῃς,, OvxéT ἔπειτα συ πῆμά ποτ ἔσσεωμ Αργείεισιν. "CH, καὶ ὁ μὲν μιν ἔμελλε γένε ἴων. χειρὲ παχείῃ Ad ner: ἐς λίσσεσϑδαμ᾽ ó δ᾽ αὐχένα μέσσιν ἔλασσεν, ᾧΦασγάνω αἴξας, aT δ᾽ ἄμφω κέρσε. 7 évor T6 " Φϑεγγομέγευ, δ' apt τοῦ γε κάρη κεν ἰῃσιν [p ν Τοῦ δ απὸ μὲν χτιδέην κυνέην κεφαλῆφιν ἕλοντο, Ka λυκέην, καὶ Tobd παλίντονα, καὶ δόρυ μακρόν" Καὶ τὰ y ᾿Αϑηναίῃ ληΐτιδι δῖος, ᾿Οδνυασεὺς TA ἀνέσχεϑε χειρὶ, καὶ εὐχόμενος, ἔπος nda Χαῖρε, Sta, τοισδισσι" σὲ yap πρώτην εν ᾿Ολυύμπῳ Πών. vv αανάτων οπιβωσύμεϑ᾽᾽ «λλᾷ καὶ αντις ép ἐπὶ Θρῃχὼν ανδρῶν ἵππους 58 καὶ eurás . Ὥς ap ἐφώνησεν, καὶ απὰ E3ty udo ati pas , Quixev ἀνὰ μυρέκην᾽ δέελον δ᾽ erc σημά T ἔϑηχεν, Συυνμά Yes J évaxas , μυρίκης T εριδηλέας — , My λαϑοι ἄἀντίς ἐόντε oy δια νύκτα μέλαιναν So ' le δὲ βάτην προτέρω διώ T ἔντεα καὶ μέλαν αἶμα. Aida δ᾽ exi Θρηκῶν ανδιῶν τέλος iE “ἔντες. Οἱ δ᾽ εὖδον καμάτῳ add κότες, ἐντεα. δέ σφιν Καλὰ παρ᾿ aT? or⸗ κέκχλιτο εὖ κατὰ κοσμον Τριστοιχεΐ ᾿ παρὰ δέ σφιν ἐχάστῳ δίζυγες à ἵπποι. Ῥῆσος δ᾽ ἐν μέσῳ εὖδε, cap αυτῷ δ᾽ exéte ἵπποι Aut speculaturus , aut aperte pugnans: Si vero meis manibus domitus vitam amiseris 9 Nom amplius posthac tu damno unquam eris Argivis - Dixit; et is quidem eum erat mento manu robusta Prehenso supplex precaturus: is autem cervicem mediam percussit» Ense insurgens , et ambos incidit nervos: Loquentisque adeo illiws caput pulveri mixtum est. Ejus autem vivertz-pelle-munitam galeam a capite detraxerunt 5 Et pellem-lupinam , et arcus retinentes, et hastam longam: Et hzc quidem Minervz przdatrici nobilis Ulysses In altum sustulit manu, et precans verbum dixit; Gaude, dea, hisce; te enim primam in Olympo Omnium immortalium invocabimus: sed et insuper Deduc πον ad Thracum virorum equosque et contabernia. Sic dixit; et irta a se in altum sublata Posuit super myticam ; conspicuumque signum adposuite Convellens arundines, myriczque late-frondentes ramos, Ne lateret redeuntes celerem. per noctem nigram . Illi autem progressi sunt ulterius perque arma et atrum cruorem. $ratimque ad Thracum virorum ordines pervenerunt cuntcs , Qui dormiebant labore fatigati , armaque illis Fulcra juxta ipsos humi jacebant scite et decore Triplici-ordine : et ad eorum singulos bijuges equi . Rhcsusque in medio dormiebat, et proptes ipsum veloces equi
  83. T'AIA AOSEZ K. [X] 274 ἘΣ ετιδιφοιάδος πυμάώτυς ἱμᾶσι δέδιντο. ὦ Τὸν δ᾽ Οδυσεὺς προπάροιϑεν, ,δὼν Δι: μήδει δεῖξεν" Οὐτός τοι; Διόμηϑες, ἀνὴρ, οὗτοι δέ τοι ἧπσοι, Ove voi πίφαυσκε' Δόλων, ὃν ἐπέφνομεν ἡμεῖς. Αλλ᾽ ἄγε, δὴ πρόφερε κρατερὴν μένος ουδέ τί σε xm 480 Ἕστάμεναι μέλειν σὺν τεύχεσιν, ἀλλα AV. ἵππους" 485 490 475 430 455 499 455 Hé ev y ὧν δρας ἔναιρε, μεληήσουσιν δέ μοι amma Ὃς φάτο᾽ τῷ δ᾽ ἐμπνευσιν μένος “γλαυκῶπις Αϑηνη Ἱζτεῖνε δ᾽ erizTp: φάδην᾽" τῶν δὲ στόνος ὠρνυτ᾽ ἀεικὴς "Aopi ϑειγομένων ἐρυϑαίνετο δ᾽ αἵματι γαῖα. Ὡς δὲ λέον μήλοισιν ᾿ἀσημάντοισιν ἐπελθών, ἔγεσιν y οἵεσσι κακὰ φρυνέων éropou an Ὡς μὲν Θρύεκὰς ἄνδρας ἐπῴχετο Τυδέος υἱός, Ὅφ.« δυώδεκ᾽ ἐπεφνεν᾿ ατεὶρ πολύμητις Οδυσσεύς, Ὅντινα Τυδείδης τοι FANUE παραστάς, Τὸν δ᾽ Οδύσευς μετόπισϑε λαβὼν ποδὸς ἐξερύσασκέν, Ta φρυνέων xaTu ϑυμὸν, ὅπως καλλίτριχες ἱή ποι Ῥεῖα διέλϑοιεν, μηδὲ τρὸμεοίατο ϑυμῷ Νιχροῖς ἀμβαινοντες᾿ αήϑεσσον yao éT αὐτῶν. Αλλ᾽ ὅτε dw βασιλῆα κιχήσατο Τυδέος wot, Τὴν τρισκαιδέκατον, μελιηδέα Sujasv ἀπηύρα Ασϑμαίνοντα᾽ κακὸν ydo ὄγαρ κεφαλῆφιν ἐπέστη Τὴν νύχτ᾽ Ontídao πάϊς διὰ μῆτιν ASuvae..— Toppa δ᾽ 4p ὁ τλήμων Oductue λύε μωνυχας ἱππουφ' ἃ semicirculo-ad-scllam-fixo extremo loris ligati erant. — - Hunc autem U:ysses prior conspicatus Diomcedi ostendit: Is tibi , Diomedes, vir, ii vero tibi equi 5 Quos nobis significavit Dolon, quem occidimus nos. Quare: age, jam profer validum robur: ueque omnino te oportet Stare otiose cum armi:, scd solve equos: Aut tu viros occide, et erunt curz mihi equi. Sic dixit: illi autem inspiravit robur czsia-oculis Minerva: Interficiebat autem. circumquaque : horum vero gemitus excitabz- Ense percussorum : et rubescebat sanguine terra, [ur fadus Et veluti leo pecudibus incustoditis supetveniens 5 Capris vel ovibus mala machinans irruit: Sic quidem Thiracas viros invadebar Tydei filius , Donec duodecim interfecerat ; at abundans-consiliis Ulysses ; Quemcumque Tydides ense percuteret ad tans, Hunc Ulysses pone prehensum pede extrahebat. Hzc cogitans animo ; ut pulcri-;übis cqui Facile transirent , neque tremerent animo Supra cadavera gradientes: insueti eránt enim adhuc eotum. Scd quando jam regem adsequutus est Tyd: i filius, Hunc decimum-tertium dulci animo privavit Suspirantem : malum enim soinnium capiti adstitit Ter noctem Gpidz filius per coniilium Minerva . lnterea autem forts Ulysses solyebat solidos-ungulis equos: ij IAIA ^02 K'[X] Συν δ᾽ "ειρεν ἱμᾶσι, καὶ ἐξήλαυνεν ὁμίλου, 500 Τό ξῳ ἐτιπλήσσων, ἐπεὶ ου μάστιγα φαεινὴν . Πιωκχίλιυ ex δίφροιο γοήσατο χερτὶν ἐλεσϑαι Ῥοίζησεν δ᾽ ἄρα, πιφαύσκων Διομήδει do. Αυτάρ o μὲ; suy pie μένων, 6 τι κύντερον od 1, Ὴ ὁγε dior ἑλῶν, ὅϑι ποικίλα τεῦ χε ἔχ:ετο. 505 Ῥυμοῦ ἐξερύει, "ἡ ἐχφέρῃ voc atípas , ἔτι τῶν πλεύνων Oernkor «πὸ Suv £A275' Ἕως 2.7203 epu dive κατὰ φρένα, τόφρα d ASurn Ἰ γγύϑεν ἱσταμένη apii Διομήδεα T Νέστιυ δὴ μνῆσαι, μεγαϑύμου Τυδέος υἱέ, $10 Nze«t ἐπὶ γλαφυ: d£, Uy καὶ eo:Enu ene £e , $15 Μη σεῦ τις καὶ I peas ἐγείρησι ϑεὸς ἄλλος. Ως φαῦϑ 6 δὲ ξυνέηκε ϑεᾶς ὅπα φωνυσάσνε᾽ Ka “ταλίμως J ἵππων ἐπεβησατο᾽ κόψε J' Οδυσσεὺς Tete τοὶ δ᾽ ἐπέτοντο ϑεὰς ἐπὶ νῆας Ἀχαῶν. Οὐδ᾽ «λαοσκυτίην ax ἀργυρότοξος Ἀπολλάν, XN [δ᾽ Αϑηναίην evo Τυδέος viov ἔπουσαν, ὙΠ xortev Ἰεώωαν κατεδύσσατο πουλὺν ἔμιλον Ὧισιν δὲ Ouxcor β: υλυφύρον. Ἵσπποκοωντά; Ῥηΐσου «νεψεὸν ἐσϑλον o d e£ UTYLU ἀνορούσας, $20 Ὡς ide χῶρον ἐρῆμον eS ἐστάσαν QX€té ἵπποι, $co $95 $10 515 $10 Ανδρας τ᾽ ασπαίρενγας T “«ργαλέῃσι era '"QueEéy τ᾽ dp ἔπειτα, QAw τ᾿ ονόμηνεν ἐκῶμ Τὰ Colligavitque loris, et eduxit ab exercitu , Arcu percutiens; quia non scuticzm splendidam Varia ex sella cogitarat manibus sumere : Sibilavir autem , significans Diomedi nobili . Sed is anxie cogitabat manens, quid audacius patraret An ipse currum prehensum , ubi varia arma jacebant, T«mone extraheret , aut exportaret in altum sublatum 5 An adhuc plurium Thracum vitam eriperct. Dum ille hzc volvcbat mentes interim Minerva Prope adstans adloquuta est Diomedem nobilem : Rcditus,jam memento, magnanimi Tydéi fili , Naves ad cavas, ne ct fugatus venias, Nc forte quis etiam Trojanos excitet deus alius. Sic dixit ; ille vero sen:it dex vocem loquuta ; Et confestim cquos adscendit ; verberabat autcm. Ulysses Arcu : hi vero volabant celeres ad naves Achivorum. Neque cæcam speculationem habcbat argentcum-arcum-2 erens A- Ut vidit Minervam Tydei flium sequentem , [pollo; Huic irascens Trojanorum ingressus cst ingcntem exercitum. Excitavitque Thracum consiliarium Hippocoontem , Rhesi conscbrinum fortem ; hic vero somno exsiliers, Ut vidit locum vacuum ubi steterant. veloces cqui ; Virosque palpitantes in faedas strages, Tum vero cjulavitque, carumque vocc-cicbat sodalem: ΓΑΙΆΑ ΔῸΣ Κ. [X] 577 Tower δὲ χλαγγή τε καὶ ἄσπετος ὥρτο χυδοιμὸς OQurivrey auvdue' ϑηεῦντο δὲ μέρμερα, ἔργα, $25 Occ ἄνδρες ῥέξαντες έβαν κοίλας ἐπι vias. 5 3Ὁ 535 $42 $45 $35 530 $40 Oi; δ᾽ ὅτε διΐ p' ἵκάνον 031 σκοπὸν ᾿Ἕχτορος ἔχταν, Ἕν.] Odvzev: D ἔρυξε Au φίλις ὠκέας ἵππους. Τυδείδης δὲ χαμᾶζε dope ἔναρα, βροτόεντα E» χείρεσσ᾽ Οδᾶυσηι τἴϑει, ἐτεβήσατο δ᾽ ἵππων" Μάστιξεν δ᾽ ἵππους, τῶ δ᾽ οὐκ εἴκοντε πετέσϑην Νήῆας ἐπὶ γλαφυράς᾽ τῇ «p φίλον ἔπλετο ϑυμῷ. Νέστωρ δὲ πρῶτος «τύπον di6 , φώνησέν Tt^ "X2 φίλει, A py ay ἡγήτορες ηδὲ μέδοντες, Ῥεύσομαι, W ἔτυμον ἐρέω; κέλεται δέ μὲ ϑυμός᾽ Ἵππων μ᾽ ὠκυπόδων aui κτύπος οὕατα βάλλει" At γὰρ 44 Οϑυσσεύς τε καὶ ἢ κρἄτερθς Διομήδει "O4 &$ap £x Τρώων ἐλασαίατο μώγυχας VT; . A days δεί δηικα χατὰ φρένα μήτι πάϑωσιν Αργέιων οἱ ἄριστοι ὑπὸ Τρώων ορυμαγ δ oU... ὕπω Tar εἴρητο ἔπος, ὅτ᾽ «p ἤλυϑον αὐτοί" Ka ρ᾽ οἱ μὲν κατέβησαν eri χϑονα" τοὶ δὲ xacirrer Ad ἡσπάζοντο, ἔπεσσί TE μειλιχίοισιν. Πρωτὸς δ᾽ ἐξερέεινε Γερήνιος ἱππότα Νέστωρ" : Ei7 ἄγε μ' νὦ πιλύαιν᾽ Ὀδυσσεῦ, μέγα κῦδος Α χαιῶν, Or Tos τους δ᾽. ἵππους λάβετον᾽ καταδυντες ὅμιλον βώων; ἡ τίς σφῶε πόρεν ϑεῆς αντιβολύσας 5 : Troum vero clangorque et immensus ortms est tumultus Concursantium simul: spectabantque admirabundi ardua fecinora, Quibus viti patratis redierant cavas ad naves, Hli vero quum pervenerant ubi speculatorem Hectoris occiderant, Tunc Ulysses quidem inhibuit Jovi catus veloces equos. Tydides vero in-terram desiliens spolia cruenta In manibus Ulvssi posuit , adscenditque cauos : Percussit autem equos , qui non inviti volabant Naves ad cavas: co cnim ire gratum erat animo. Nestor autem primus sonitum audiit, dixitque: O amici, Argivorum ductores et principes , Mentiar, aut verum dicam ? jubet autem mc animus: Equotum me pedibus velocium circum sonitus aures ferit: Utinam jam Ulyssésque et fortissimus Diomedes Huc protínus a Trojanis agerent solidos-ungulís equos . Sed graviter tifico mente ne quid passi fucrint humanitus Argivorum illi fortissimi a Trojanorum turba. Nondum totus dictus erat scrmo ; quum advenerunt i ipsi: Et illi quidem descenderunt in terram : hi vero gavisi Dextris salutabant ; verbisque blandis. Primus autcm interrogabat Gerenius eques Nestor t Dic age mihi, o laudatissiime Ulysse, ingens gloria Achivotum; $4$ Quomodo hos equos cepistis: a» quum pencetrassetis in casttá Trojanorum ? an aliquis illos przbuit deus obvius? 258 IAIA AO Κ. [X] Amos ακτίνεσσιν᾽ εοἰκότες νελίο!θ. Aie μὲν. Ἰρώεσσ᾽ ἐπιμίσγομαι, ευδέ 71 φιμὶ Μιμνάζειν παρὰ γηυσὶ, γέρων πὲρ ἐῶν πολεμιστηής' $50 Αλλ᾽ eT] ποίους, ἵππους [dev, cud" ἐνόησα." Aa τιν iuu οἵω δόμεναι ϑεὸν αντιάσαντα " Αμφ"τέρω γὰρ σφῶϊ φιλεὶ γεφελη] ἐρέτα Ζενς, Κυύρη 7 αἰγιόχοιο Διὸς γλαυκῶπις Αϑήνη. Τὸν δ᾽ απαμειβέμενος προσέφη πολύμητις Οϑυτσεύς" «5570 Νέστορ NoAniay, μέγα, κῦϑος Αχαιῶν, Pea ϑεός y εϑέλων καὶ ἀμείνονας T 7p οἷ δὲ laws ϑωρησαιτ᾽, ert] πολυ φέρτεροί εἰσιν lou δ᾽ οἶδε, γεραιὲ, γεήλυδες, ovr ἐρεείνεις» Θρηϊκιρε τὸν δέ σφιν ἄνακτ᾽ αγαϑὲς Διομη δὴς 560 Ἕχτανε, τὰρ δ᾽ [vase δυιχάδεχα πάντας ἀρίστους" Τὸν τρισκαιδέκατον σκηπὸν εἰλομεν εγγύϑι Wr, Τὴν pa διοπτῆρα στρατοῦ ἔμμεναι ἡμετ pora Ἕκτωρ τε πρθεηκέ καὶ dX Τρῶες αγαυοΐ. [ὃς εἰπὼν, "Td plo διήλασε μώνυχας ἵππους, $64 Καγχαλόων" ἄμα δ᾽ άλλοι ἴσαν χαίροντες Αχαμοΐ. Οἱ δ᾽ ὅτε Τυδείδεω κλισίην εὖτυκτον ἵκοντο, Ἵππους μὲν κατέδησαν εὐτμήτοισιν ἱμᾶσιν Φατνῃ eQ ἱππείῃ, 030 περ Δι "μήδεις à ἵπποι Ἕστασαν ὠκύποδες μελιηδέα πυρὸν [dorée — 7 $70 Nw 2 of πρύμνῃ ἐναρα βρητόεντα Δόλωνος Perquam radiis similes sunt solis, Semper quidem Trojanis immisceor , neque omnino ajo Mancre me apud nayes, senex licet sim bellator : $50 Verum nondum tales equos vidi , neque animadverti ; Sed aliquem: vobis puto dedisse deum obvium factum : Ambos enim vos diligit nubes-cogens Jupiter 5 Filiaque xgidem- ferentis Jovis czsia-oculis Minerva. Hunc respondens adloquutus est consiliis-abundans Ulysses ; $55 Ὁ Nestor Neleide, ingens gloria Achivorum , Facile deus volens quidem etiam meliores quam hi Ejuos donaverit , quoniam multo potentiores sunt : Equi antem hi; senex , nuper-advenerunt , de quibus quzris , Threicii ; at ipsorum regem strenuus Diomedes «60 Occidit, juxtaque socios duodecim omnes principes : Decimum tertium speculatorem interfecimus prope naves, Qucm ut explorator exercitus esset nostri Hector miserat et alii Trojani illustres. Sic fatus, fossam transcendere fecit solidos- ungulis equos, «ὅς Gaudio exsultans; unaque ceteri ibant gaudentes Achivi. Mli autem ut ad Tydidz tentorium bene-sttuctum pervenerunt , Equos quidem adligarunt scite-sectis loris Prrsepe ad equinum , ubi Diomedis cqui Stabant veloces-pedibus dulce triticum cedentes; $70 Navis autem in puppi spolia cruenta Dolonis ΙΛΙΑ͂ΔΟΣ K. [X] 279 Qm x Οδυσσευς, so] ἐρὸν ἑτοιμασσαΐατ' A 3iyy - Αὐτοὶ δ᾽ ἱδρῶ πιλλὲν απενίζοντο δαλάσσῃ Εσβαντες, κνήμας τε, 136 λοφιν,, ἀμφί τε μηρούς. Αὐτὰρ ἐπεί σφιν κῦμα ϑαλά σης ἰδρῷ πελλὴν 47$ Νίψεν απὸ χρωτὸς, καὶ ἀνέψυχϑεν φίλον ἥτορ, , s 375 ς p ἀσαμίνϑους βάντες εὐξέστας ληύσαντο. To δὲ λοεσσαμένω xai «λειψαμένω Ai ἐλαίῳ, Δείπνω εφιζανέτην᾽ «πὸ δὲ κρητῆρος Αϑήνῃ Πλείου αφυσσάμενοι λεῖβον μελιηδέα οἶνον. Posuit Ulysses , dum sacrum parare possent Minervæ: Ipsi autem sudorem multum abluebant mari Ingressi , cruraque , et cervicem ; circumque femora: Vcrum postquam ipsis unda maris sudorem multum Abluerat a corpore, et recreati sunt suo corde, In solia-balneatoria ingressi bene-polita lavabant., Hi autem quum laverant et unxerant sc pingui oleo, Jentaculo adsidebant: a cratere vero Minervz Pleno haustum libabant dulce vinum. χϑὸ ARGUMENTUM LIBRI XL ILIADIS. J splendidis atmis Agamemnon mane suas copias iri aciesmt educit ; simul Hectot et alii principes Trojanorum [ :«-66 ]. Insolita virtute Agamemnonis , quz et incognitam turbam inflammat, "Trojani commoventur , magna clade accepta [67-162] . Hector ipse ad urbis us- que mania repulsus, Jovi jussu impetum furentis adversarii déclinar, donec ille saucius praelio egrediatur [163-333]. Quo facto, Hector ad pugnandum redit, et novum ardorem injicit suis [184-309]. Acicm ine clinatam restituunt Diomedes, Ulysses, Ajax: sed Diomedes ἃ Paride vulneratus cito ad naves revehitur [ 310-400 ] ; item Ulysses vulnera- tus à Soco, atque, eo transfixo, a Trojanis circumventus, ope Mene- lai et Aiacis dimicationi eripitur [401-517]. Is ubi Machaoncm agno- vir, a Nestore miserrimam fortunam proelii edocetur, rogatutque, ur vel Achillem ad auxilium Achivis ferendum imploret, vel ipse, Achil- lis arma indutus, hostes terreat [ 613-803 ]. In reditu Patroclus Euri- pilum cx agus agrum offendit, cique in tentorium delato medetus [ 204-148}. IAIA'AOZ ΑΔ. [XI] 281 Λάμβδα δ᾽ «ριστῆας Δαναῶν βάλον Ἕκτορος ἄνδρες. H.. J εκ λεχέων Tap αγανοῦ Τιϑωνο1ο ᾿Ωρνυϑ᾽, iv αϑανάτοισι φόως φέροι ηδὲ βροτοῖσιν" Ζεὺς δ᾽ 'Epida προίαλλε Sede ἐπὶ yas Αχαιὼν d Apyaaém , πολέμοι: Τέρας μετεὶ χεοσὶν ἔχουσαν". ΧΌ 1 τς Στῆ J ἐπ᾿ Οδυσσηος μεγακήτει vni μελαΐνῳ, Ἥ P €» “μεσσάτῳ. ἔσκε, ,γεγωνέμεν αμφυτέρωσε, Ἡμὲν er A favor κλυσίας “Τελαμωνιάδαο, HJ er Αχιλλῆος, τοί p ᾿ ἔσχατα νῆας εἶσας Efpucav , χνρρέῃ σίσυνοι καὶ κάρτει χειρῶν. Ἔνϑα στᾶσ᾽ σε 3d μέγα τε δεινόν τε, 'Ops3r Ἀχαιοῖσιν; μέγα δὲ σϑένος ἔμβαλ’ ἑκάστῳ Καρδίᾳ, ἄλληκτον πολεμίζειν ηδὲ μάχεσθαι. Τοῖσι Ji ἄφαρ πόλεμος γλυκίων γένετ᾽, n$ νέεσϑαὶ Ἐν γηυσὶ γλαφυρῆδι φίλην ες πατρίδα γεαν" Ατρείδης δ᾽ ἐβόησεν, ιδ ζώννυγϑαι ἄγωγεν Ἀργείους" ἐν δ᾽ αὐτὸς εδύσσατο γύροπα χαλκόν. ᾿ Κνημίδας μὲν πρῶτα περὶ κνήμησιν ἔϑηχεν Καλας, ἀργυρέοισιν ἐπισφυρίοις ἀραρυίας" Ἀνὰ autem € lectis a pulcro Tithoto Sutgebat , ut immortalibus lucem ferret atque mortalibus: jupiter autem Discordiam misit celeres ad naves Acbivorum. Luctuosam, belli signum in manibus gestantem: Stetit autem in Ulyssis ingenti nàvi nigra, Quz in medio erat, ut vox exaudiri possct in utramque partem s Kt ad Ajacis tentoria Telamonii 9 Et ad Achillis, qui àd extremas partes naves zquales Subduxerant; virtute freti et robore manuum. Illic stans clamavit dea altümque horrendumque , Intentissima-voce Achivis, magnum autem robur immisit cuique, In cor, ut indesinenter bellarent et pugnarent. His autem statim bellum dulcius factum est, quam redire ln navibus cavi$ dilectam in patriam terram . Atrides autem clamavit , et accingi jussit Argivos : ipse quoque induit splendidum X$« Ocreas quidem primum circa tibias posuit Tulcras ; argenteis fibulis apte-jnpctás ; Ἢ 20 25 30 35 40 20 25 20 34 40 181 IAIA AOZ M [X1] Δεύτερον αὖ ϑώρηκα περὶ στήϑεσσιν ἔδυνεν» Τόν ποτέ οἱ Κινυρης δῶκε, ξεινήτον εἶναι. Πεύϑετο γὰρ Κύπρονδε μέγα κλέος, ὄυνεχ᾽ Α χαισὲ Ec Τροίην νήεσσιν ἀναπλεύσεσϑαι ἔμελλον" Τούνεκά οὐ τὸν δῶχε χαριζόμενς ς βασιλῆϊ. To] δ' ἡτοι δέκα οἴμοι ἔσαν μέλανος κυάγοι5, Δώδεκα δὲ χρυσοῖο, καὶ εἴκοσι κασσιτέροιο" Kuaveo: δὲ δράκοντες ορωρέχατο προτὶ δειρὴν Τρεῖς, cT ep ἔρισσιν ερεκάτες, ἃς τε Κρονίων. Ev νέφει στήριξε τέρας “μερόπων ανϑρώπων. Auer. J 4p ὥμοισιν βάλετο £i εν δέ οἱ nan Χρύσειοι πάμφαινον᾽ ἀτὰρ περὶ κουλεὸν nev A pyu ptor ,. χρυσέοισιν αορτήρεσσιν &puper Ay δ᾽ EMT αμφιβρήτην πολυδαίδαλον ασπίδα ϑοῦριγ, Kaanr, n πέρι μὲν κύκλοι δέκα χάλχεοι ucer , E» δέ οἱ ομφαᾳλοὶ ἤσαν εείκοσι κασσιτέροιο Δευκοὶ, ε ἐν δὲ A μέσοισιν ἔην μέλανος κυάνοιο. T; δ᾽ επὶ μὲν Ὕ οργῶ ἐλισυρῶπις ἐστεφάνωτο Abe δερκομένῃ, “περὶ δὲ Ati uds τε O⸗ 5β.: ς τε. Τῆς δ᾽ εξ αργύρεις τελαμῶν nv' αὐτάρ eT αὐτῷ Κνάνεος ἐλέλικτο δράκων, κεφαλαὶ δέ οἱ year Tus «μφιστρεφέεε, ἑνὸς αν χένος εκπεφυνίαι.. Κρατὶ δ᾽ eT apo φαάλον κυνέην ϑέτο, τετραφάληρην 5 Ἱππουριν" δεινὸν δὲ λόφος καϑύπερϑεν ἔνεψεν- Tum postea thoracem círca pectora induebat , Quem olim εἰ Cinyres dedit hospitale , munus wf esset. — Audiebarur enim ad-Cyprum-usque magna fama, quod Achivi Ad Trojam navibus navigatuti essent ; Hujus gratía ei hunc dedit gratificans regi . Hujus quidem decem virgz ,erant nigri cyani; Duodecim autem auri, et viginti stanni ; Cztulei autem dracones surgebant ad collum Tres , ab utraque parte iridibus similes, quas utique Saturnius . In nube fixit signum artieulate-loquentibus hominibus , Circa humeros autem posuit ensem : in eo yero clavi Aurei collucebant; sed circum yagina crat Argentca , aurcis loris aptata, Sustulit autem torum-hominem-muniens variam sentum validum , Pulcrum , quod circum orbes decem zrei erant , Inque co umbones crant viginti €x stanno. Candidi, in mediis autem erat ux&s ex nigro cyano, ln eo autem Gorgon trux oculis adornata erat Horrendum adspiciens, et circum Terrorque et. Fuga. Ex co autem argenteum ]orum erat; et supra istud n Czruleus sinuabatur draco, cui capita, erant Tria in-orbem-curvata » una cervice enata. [ habentem , Capiti yero clavis-undique-ormatam galeam i imposuit, quatiot-conos« Scus-equinis«comantem ; horremdum autem crista desuper nutabat, 45 50 55 6o 45 $0 $55 5; IALA'AOSZ A. [XL] 383 ΕἸλεῦο δ᾽ λκιμα δοῦρε δνω, κεκορυϑμένα. χαλχῷ, Οξέα᾽ τῆλε δὲ χαλκὸς aT αὐτέφιν ουρανγὸν eco Λαμτσ᾽. πὶ d ἐγδουύπησαν Αϑηναίη. τε καὶ Ἥρη 5 TAuoca βασιλῆα πολὺ χρύσοιο Μυκήνης. Ἡνι΄ χῳ μὲν ἔπειτα 60 επέτελλεν ἑκάστος rer εὖ κατὲ κόσμον ἐρυκέμεν αὖϑ᾽ ἐπὶ τάφρῳ" Avrot! δὲ πιυλέες συν τεύχεσι, ϑωρηχϑέντες Ῥώοντ᾽ ἄσβεστος δὲ Bn yfver no 3t πρό" Φϑαν δὲ μεϑ᾽ ἱππήων ἐπὶ τάφρῳ κοσμηϑέντεξ. Ἵππηες δ λίγον μετεκίαϑον᾽ e δὲ κυδοιμὸν "flpes κακὸν Κρονίδης, xara δ᾽ ὑψόϑεν ἧκεν εἕρσας Αἵματι μυδαλέας εξ αἰϑέρος, οὕνεκ᾽ ἔμελλεν —8 LEE κεφαλάς Aid 7 poi &xLuv . Teese δ᾽ áv3 ἑτέρωθεν επὶ pea un πεδίοιο, "Boro T ἀμφὶ μέγαν" καὶ ἀμύμονα Πευλυδάμαντα, Αἰνείαν 5᾽, ὃς Treni: ϑεὸς ὡς τίετο δήμῳ" Τρεῖς T Ἄντηνορ pídae, Πολυβον, καὶ Αγήνορα à, Hi3er τ᾽ Ακάμαντ᾽ ἐπιείκελον αϑανάτοισιν. Ἕκτωρ “δ᾽ ἐν πρώτοισι φέρ᾽ ασπίδα πάντοσ᾽ εἰσιν. Oi; δ᾽ εχ νεφέων αναφαί verat 9U Atos ἀστήρ, Παμφαίνων, τοτὲ J' αὔτις ἐδὺ γέφ: TI σχιόεντα " Ὡς Ἕχτωρ ὁτὲ" μέν Té μετὰ πρώτοισι φάνεσκεν,. ΛΑλλοΐε δ᾽ ἐν πυμάτοισι, κελεύων᾽ πᾶς δ᾽ ἄρα χαλκῷ Λάμφ᾽ ὦττε στεροτὴ πατρὸς Διὸς Α,γιόχοιο. Sumsitque yalidas hastas duas, munitas στὰ , Acutas: longe autem zs ab ipsis czlum usque Splendebat ; et insuper sonitum-ediderunt Mineryaque et Juno; Honorantcs regem divitis-auri Mycenes. Aurigz deinde suo przcipicbát unusquisque Equos bene in ordine tenere illic ad fossam: Ipsi.vero pedites cum armis armati Alacres-rucbant ; immensus vero clamor ortus-est aurórami ante; Priores autem cum equitibus ad fossam instructi sunt. Equites vero paululum post sequebantur: inter cos autem tumultum Concitavit perniciosum Saturnius, et ex alto demisit rores Sanguine madidos ex zthere , quod erat Muita fortia capita Orco przmature missurus. Trots vero ex-altera-parte super tumalo campi erant, Hectoremque circa magnum et eximium Polydamantem , Aneamque, qui inter Trojanos ceu deus honorabarur a populo; Tresque Antenoridas, Polybum , et Agenora nobilem , Colibemque Acamanta similem immortalibus. Hector vero inter primos ferebat clypeum undique equálents Et qualis ex nubibus apparet exitialis stella , Collucens , interdum vero subit nubes opacas : Sic Hector modo quidem inter primos apparebat , Quandoque vero inter extremos 9 imperans: totus vcro aid Splendebat yeluii fulgur pauis Jovi &giochi, 294 IAIA AOZ A. [Xl] 79 75 8o 55 90 $o 35 9o Οἱ δ᾽, ὥστ᾽ par npes ἐναντίοι aA UY "Oy pusv ἐλαύνευσιν adds μώκαρος κατ᾽ ἄρουραν, . Πυρῶν 4 κριϑῶν, τὰ δὲ δράγματα ταρφέα πίπτει᾽ Ὡς Tposs καὶ Αχαιοὶ eT αλληλοισι ϑορόντες Δυουν" cud" ἕτεροι μνώοντ᾽ ολθοῖο φήβοιο" Ἴσως δ᾽ ὑσμίνῃ κεφαλὰς ἔχον οἱ δὲ, λύκοι ὥς, Quv:r : Eo: δ᾽ dp ὄχαιρε “τολύστεγος εἰσορύωσα.. Qin γάρ ῥά ϑεῶν παρετύγχανε μαρνγαμένοισιν᾽ O; δ᾽ dA Aot οὐ σφιν τάρεσαν ϑεοὶ, «λλὰ ἕκηλοι Σφοῖσιν ei μεγάροισι καδείατο, ἧχι ἐκώστῳ. Δώματα. καλὰ τέτυκτο, κατὰ πτύχας Ουλύμποιο. Παντες δ᾽ υτιόωντο χελπιγεφξα Κρονίωνα, i Ovrex dj Τρώεσσιν εβυύλετο κῦδος ορεξαι. Τῶν μὲν áp οὐκ αλέγιζε πατήρ᾽ ὁ δὲ, γόσφι λιασϑείς, T&v ἄλλῳν «πάνευϑε καϑέζετο κύδει γαίων, Eizopo ov Ἰρώων Tt πόλιν καὶ ynas Αχαιῶν, Χαλκοῦ τε στεροπὴν, ολλύντας T ολλυμ vous TÉ. 'Oe;z μὲν "ὡς n καὶ ἀέξετο ἐερὴν ἥμαρ, Teopa μάλ᾽ ἀμφοτέρων βέλε ἥπτετο, πίστε δὲ λαός" Hux δὲ δρυτόμος "tp ἀνὴρ ὠπλίσσατο δόρπον Οὐΐρεος ἐν βῴσσασιν, ἐπεί T εκορέσσατο χεῖρας. Ἰάυνων δένδρεα μακρά, ads TÉ μιν ἵκετο ϑυμόν, XíTw τε γλυκεροῖο περὶ φρένας ἵμερος αἱρεῖ" Τῆμος σφὴ ἀρετῇ Δαναυὶ ῥήξαντο φάλαγγας, Hi vero, pcrindc ac messores oppositi iovicem Segetes metendo transeunt viri locupletis per arvum » Tritici vel hordei, manipuli. vero crebri cadunt : Sic Trojani et Achivi in se invicem insilientes Czdebant: neutri vero recordabantur perniciosm fugz: Aqualia autem in pugna capita ferebant: illi vero, lupi veluti ; Ruebant: Discordia autem, gaudebat lnctuosa adspiciens. Sola enim deorum aderat pugnantibus: At alii non ipsis aderant dii, sed quieti Suis in zdibus sedebant ; ubi singulis Domus pulciz zdificatz erant, per juga Olympi. Omnes autem accusabanr atras-nubes-cogentem Saturnium , Eo quod Trojanis volebat glotiam prabere . Eorum autcm nullam-habebat-rationem pater: sed seccdens Ab aliis seorsum sedebat gloria exsultans, Inspicicns Trojanorumque "urbem et naves Achivorum 9 Ærisque fulgorem ; interimentesque intereuntesque « Quamdiu quidem tempus-matutinum erat ct crescebat sacra dies 4 Tamdiu valde utrosque tcla adtingebant , cadebatque populus : Quum vero lignaror adparat prandium Montis in saltibus , postquam satiavit manus Czdendo arbores altas, satietasque. ejus cepit animum 5 Cibique dulcis circum, przcordia desiderium occupat : Tunc sua virtute Danai perfregerunt phalangas , 9j yoo 105 9$ τος Ε1 ἙΛΙΑΓΙ͂ΔΟΣ . [ΧΙ. 284 Kexao tri ἑτάροισι χαταὶ στίχας εκ δ᾽ Αγαμέμνων Πρῶτος ὀρουσ᾽, ἔλε δ᾽ ἄνδρα Βιήνορα ποιμένα λαῶν, Αὐτὴν, ἐπεῖτα δ᾽ frat pov Οἴλῆα πλήξιππον. Ή Tu vy εξ ἵππων κατεπάλμενος ἀντίος ἔστη Τὸν δ᾽ δὺς μέμαωτα μετώπεον οξέϊ δουρὶ Νύξ', εὐδὲ στεφάνη δόρυ οἱ σχέϑε χαλκοβάρεια, AaAd δι αὐτῆς WAS καὶ ὁστεῖυ, ἐγκέφαλος δὲ Ἔνδον ἅπας πετάλακτο᾽ δάμασσε δέ μιν μεμαῶτα. Καὶ τοὺς μὲν λίπεν NE érat αν δρῶν Αγαμέμνων Στήϑεσι παμφαίγιντας, ἐπεὶ “περίδυσε χιτῶνας" Αὐταὶρ o βῆ ῥ᾽ lec» τε καὶ 'Αντιφ:ν ἐξεναρίξων, Yie δύω Πωιώμοιο, νόϑεν καὶ γνήσιν; ἄμφω Ew évi δίφρῳ eovTas' ὁ μὲν YOOie nd χενεν, “Αντιφ:ς αὖ παρέβασχκε περικλυτὸς, ὦ ποτ᾽ À AA tUe 'Idwe ev χγημοῖσι TORT EIE Ad yug ir Ποιμαίνεντ᾽ er 62: λαβὼν, xai ἔλυσεν αἰποίνων. An τότε y Ατρείδης ευρυκρείων Ἀγαμέμνων ΤῊν μὲν ὑπὲρ patata κατὰ στῆϑος βάλε δουρί" ᾿Αντιφῖν αὖ παρὰ οὕς ἕλασε ξίφει, ἐκ δ᾽ ἐβαλ' ἵππων. Σπερχόμενος δ᾽ απὸ ΤῊΣ ΙΥ ἐσύλα τεύχεα καλαὶ | Γιγνώσκων" καὶ yep σφε πάρος παρε νηυσὶ Serciv | EiJw, ὅτ᾽ εξ ldwe dyayev πόδος ὠκὺς Ἀχιλλεύς. Ὡς δὲ λέων ἐλάφι] ταχείης νήπια τέκνα Ῥηιδίως ξυνέαξε, λαβὼν κρατεροῖσιν οδοῦσιν, Adhortatione-facta sociis per ordines: verum Agamemnon Primus exsiliit, interfecitque virum Bianorem pastorem populorum; Ipsum , deinde et socium Oileum agitatorem-equorum , Iile quidem ab equis ;n eum desiliens adversus stetit ; Eum vero recta. irruentem in fronte acuta hasta Percussit, neque galea hastam εἰ morata est zre-gtavis ; Sed per ipsam penetravit et os, cerebrum aurem Intus totum f«datum cst: domuit vero ipsum ruentem . Et hos quidem reliquit illic re& virorum Agamemnon Pectora formosa-nudatos, siquidem exsutas-abstulit tunicas ; lpse vero ivit Isumque et Antiphum interfecturus, Filios duos Priami , nothum et legitimum , ambos ln uno cucru exsistentes: nothus quidem aurigabatur 5 Antiphus autem pugnabat inclytus, quos olim Achilles Idz in jugis ligavit teneris viminibus, Pascentes apud oves nactus, et liberavit pretio, Tum vero Atrides late imperans Agamemnon Alterum quidem supra mammam ad pectus percusit hasta ; Anüphum autem ad aurcm feriit ense , dejecitque ab cquis, Festinans autem ab iis detrahebat asma. pulcra | Agnoscens: etenim ipsos antea ap:d naves celeres : Viderat , quindo ex Ida duxerat pedibus velox Achil!es, Et sicut leo ceri velocis parvulam sobolem Facile coafringity corzeptam validis dentibusy εἴ Qi — TAIA ΔῸΣ A [XI] 115 E^3ov εἰς εὐνὴν» ἁπαλόν σε σφ᾽ mTop «πήύρα . [y

    Ἢ δ΄ εἴπορ τὲ TU yat μώλα σχεδὸν, oU δυναταῖ eei Χρωσμεῖν᾽ av yap. tu ὑπὸ τρόμος. αἰνὸς ἐκάνει" Καρπαλέμως δ᾽ κἰξε διὰ δρυμαὶ πυκνὰ καὶ ὕλην Σπεύδουσ' . ᾿ἱδρῴουσω A payTa tU ϑυρὸς TA 3puas" 120 Ὡς ρα τοῖς οὔτις δύνατο “χραιόμῆσα! ὄλεϑρον Τρώων, ἀλλὰ καὶ αὐτοὶ ὑπ᾽ Ἀργείοισι φέβοντο. Αὐτὰρ à Πείσανδρεν τε καὶ Ἱσππόλοχον μενέχεΐρμυν, Υἱέας Δντιμώχεο. δαΐφρονος, ὃς. ῥα μάλιστα Χρυσὸν Αλεξάν δροι» δεδεγμένος, αγλαὰ δῶρα, 125 Ova sac y ᾿Ελένην δόμεναι far3o Μενελάφῳ᾽ Τοῦ περ δῆ dvo παῖδε λάβε κρείων A yam uvay E ἐνὶ δίφρῳ ἐόντας, ὁμοῦ δ᾽ ἐχο y ὡχέας ἵππουξὶ Ex γώ». σφεας χειρῶν €J γον ἡνία σιγαλόεντα" Τὼ δὲ kj TWY ὁ. δ᾽ ἐναντίον ὥρτο, λέων ὡς, 130 Ατρεΐδης το δ᾽ αὔτ᾽ ex δίφρον. γουψαζέσδυν᾽ Ζωώγρει, Ατρέος υἱὲ, cv d' ἄξια δέξαι" ρον" Πιλλὰ δ᾽ ἐν A viu to δόμοις κει μην να κεῖται, Χαλκύς τε, Xe ác τε, πολύκμητος. Te σίδϑηροε " “Τῶν κέν Tut χαρίσαιτο πατὴρ. emtpet δὶ"; ἄποινα, 13$ Εἰ γῶι Cows πεπύϑοιτ᾽ emi νλυσὶν» Ἀχαιῶν. "Or τῶγε κλαΐοντε προσαυδή τὴν βασιληά Μειλεχίοις ἐπέεσσιν ἀμείλικτον δ᾽ ofr ἄκουταν" E; μὲν “δὴ Αντιμεΐχοισ δαΐφρονος vites ἐστόν, 1:; Veniens ad lustrum , tenerámque ipsis animam aufert : Illa vero quamvis adsit valde prope, non potest ipsis Opitulari : illam enim ipsam tremor vehemens subit. Confestim autem ruit per querceta densa et sylvam Festinans , sudans violeniz ferz propter impetum : 130 Sic illis nemo potuit arcere perniciem Trojanorum sed et ipsi ab Argivis fugiebant. Sed ille Agamemnon Pisandrumque ct Hippolochum fortem ; Filios Antimachi bellicosi, qui potissimum Ὁ ' Auro ab Alexandro accepro 5 splendidis donis ; 11; Non sinebat Z*ojanos Helenam reddere flàivo Menelao : Hujus tunc duos filios ccpit rex Agamemnon In uno curru exsistentes, eodem autem loco habebant veloces equos : Ex corum cnim manibus fugerant habenz miro-artificio-factz Ὁ Ii autem turbati-sunt ille vero contra rüit, ceu deo, 130 Atrides: ii vero a curru supplices orabant: Vivos-cape , Atrei fili. tuque digna accipe pretia-liberationis : Multz vero in Antimachi zdibus opes reconditz-iacent , Asques surumque , varioque artificio-claborátum ferrum : Ex his tibi donaverit pater infinita dona; 13$ Si nos vivos audierit apud naves Achivorum. Sic hi flentes adloquuti sunt regem Blandis verbis: non blandam vero tocem audiscerunt: $i ergo Antimachi bellicosi filii estis, $40 145 150 145 160 140 145 159 155 160 ΤΑΙΑΔΟΣ A. [XI] 237 Ὅς ποτ᾽ svi. Τρώων ἀγοοῇ Μενέλαον ἄνωγεν Αγγελίην ελϑοντα σὺν αντιϑέῳ [ὐδυσῆϊ Á»31 καταχτεῖγαι, pud £e μεν a. ἐς Ax ande * Nur: μὲν dv TOU πατρλς aenea τίσετε λώβιων. Ἢ, καὶ Πείσανδρον μὲν 49 ἵππων O76 χαμαζε, Asupi βαλὼν πρὸς στη ϑδυς᾽ o δ᾽ ὕπτις side epeia n. Ἱππόλοχος δ απόρουσε, τὸν αὖ χαμαὶ ἐξενάριξεν, Χεῖρας απὸ ξίφεὶ τμύξας, από T αὐχένα aida. Ὅλμον δ᾽ ὡς, ἔσσευς χυλίνδεσϑαι δὲ ὁμίλου. Τοὺς μὲν ἔασ᾽᾿ ó δ᾽ ὅϑι πλεῖσται κλον ἕοντο φάλαγγες, Τῇ ῥ᾽ ἐνόρουσ᾽. ἅμα δ᾽ ἄλλο! evi pides Α χαιοί. Πεζοὲ μὲν πεζοὺς ὅλεκον φεύγοντας «νάγκῃ, Tous δ᾽ ἑππη ς᾽ ὑπὸ δὲ σφισιν dro. xvin Ex πεδίου, τὴν ὥρσαν ἐριγδουποι o! ἵππων Χαλχῷ ϑυϊδωντες ᾿ ταὶ κρείων A γαμέμνων Α,ὲν ἀπ’ κτείνων ἕπετ᾽ Δργείοισι κελεύων. Ὡς ⸗ ere “πῦρ αἴ δῆλον εν αξύλῳ ἐμπέσῃ ὕλη, Πάντῃ 7 εἰλυφήων εἴγε uos φέρει, οἱ δέ TÉ Sdura Πρόρριζοι, πίπτουσιν εἐπτενγόμενοι πυρὸς ὁρμῇ" Ὡς 4p ὑπ᾽ Ατρείδῃ A γαμέμνονι πίπτε κάρηνα, Ὑρώων φευγόντων, πολλοὶ δ' ἐριαύχενες ἵπποι Ker ὄχεα κροτάλιζιν ard πτολέμοιο γεφύρας, Ἡνιόχους ποϑέοντες api oae " οἱ δ᾽ ἐπὶ yai Κείατο, γύπεσσιν πολὺ φίλτεροι y ἀλόχοισιν. Qui quondam in Trojanorum concíone Merelaum jubebat Legatum profectum cum divino Ulysse llic interficere , neque dimittere rursum ad Achivos: Nunc patris certe luetis indignam injuriam. Dixit, et Pisandrum quidem ab equis dejecit in humum , Hasta percussum ad pectus: ille vero supinus &olo adlisus est. Hippolochus autem desiliit ; eum vero humi interfecit , Maribus gladio abscissis, et cervice amputata , Mortarium tamquam , projecit volvendum per turbam. Hos quidem reliquir: ubi vero. plurimz turbabantur phalanges Illuc irruebat , simulque alii bene-ocreati Achívi . Pedites quidem pedites interficiebant fugientes necessitate , Equites vero equites: ab ipsis autem excitádtus est pulvis E campo , quem cxcitabant grave-strepentes pédes equorum τε terram vexsberantes : sed rex Agamemnon Semper interficiens insequebatur Argivos adhortans. Ut vero quum ignis edax in inczduam inciderit sylvam Et quoquoversum contorquens ventus differt , rami autem Cum stirpibus cadunt impulsi ignis impetu. Sic sub Atride Agamemnone cadebant capita Trojanorum fugientitim , multique arduis-cervicibus equi Vacuos currus cum. strepitu- -rapiebant per aciei ordines , Aurigas desiderantes eximios: illi vero in terra jacebant ; yulturibus longe gratiore$ quam uxoribus. E IXAIAAOZ A. [XLI] "Exropa. δ᾽ ex. βελέων ὕπαγε Ζεύς, ἐκ τε oye, Ἔκ 7 ἀνδρικτασίης, ἔκ 3' «ματος, ἐκ τε χοδοιμαῦ. 16$. Ατρεΐίδης δ᾽ ἕπετο σφεδανὸν Δαναοῖσι κελεύων. Οἱ UN παρ᾽ Ἴλου σῆμα TAA: Δαρδανίδαο» Μέσσον καπσπεδίον rap epiv ed ἐσσεύοντο, Ἱέμενοι πόλιως᾽ ἃ δὲ κεκληγῶς ἔποτ αἰεὶ Ατρεΐδης, λύϑρῳ δ᾽ ἐπαλάσσετο χεῖρας «ἄάπτευς. 170 Αλλ᾽ ὅτε δὴ Σκαιάς TÉ πύλας καὶ φηγὸν ἵκοντο, Ένϑ᾽: apa δὴ ἵσταντο, καὶ αὐλήλους ανέμεμνον. O δ᾽ ἐτι καμμέσσον πεδίον φυβέοντο, βόες ὡς, "Aere λέων ἐφόβησε μολὼν ἐν γυκτὸς ἀμολγῷ Πάτας" τῇ δὲ τ' n avagaiverda «ιπὺς oA6S por " 175 Τῆς δ' εξ avxér ἕαξε λαβὼν κρωτεροῖσιν οδοῦσιν ΤΊρῶτον ᾿" ἔπειτα δὲ 5 αἷμα καὶ ἔγκατα πάντα λαφύτσσεε. Ως τοὺς Ατρεΐ δὴς fest κρείων Αγαμέμνων, Auév ἀπουκτείνων τὸν οπίστατον᾽ οἱ d" eo é oro . IL» "δὲ πρηνεῖς τε καὶ ὕστιοι ἔκπεσιν ἵππωγ' 180 Ατρείδεω ὑπὸ χερσί᾽ «ερὶ πρὸ γῷ ἔγχει ϑῦεν. A» ὅτε δι TX ἔμολεν. ὑπὸ πγάλιν ὠπύ τε Tti χ'ς Ἴξισδαι, τότε δὴ pu πατὴρ ἀνδρῶν τε ϑεῶν τε — Ἴϑης ἐν κόρυφῆσι καϑέζετο πιδιέσσυς, Ουρανόϑεν καταβάς ἐχε δὲ στεροπὴν μετὰ χερσίν. 184 pv δ᾽ ὄτρυνε χρυσόπτερον αγγελέουσαν" Βάσκ᾽ [30, 'lpi ταχεῖα, τὸν Ἕκτορι μῦϑον ἐνισπε" Hectóróm vero extra τοῖα subduxit Jupiters extraque »pulverem, Exrraque czdemi , extraque sanguinem , extraque tumultuni : 165 Atrides autem insequebatur vehementer Danaos ——— I!!i vero ad lli sepulchrum veteris Dardanidæ, Medium per-campum ad «aprificum rucbant , Cupidi urbis : ille vero clamans scquebatur usque Atrides, ct craore pulverulento fodabatur manus invictas , 179 Sed quum jam ad Sc&asque portos et fagum venerunt, Ibi tamdem constiterunt , et alii alios exspectabant. Hi autem adhuc per-medium campum fugasbantur, boves tamquam, Quas leo territas-fugavit adgressus nocte intempcsta Omnes: uni autem apparet gravem exitium : 175 Hujus autem cervicem frangit correptam validis dentibus Ptimum: deinde et sanguineci et viscera omuia haurit. Sic hos Atrides insequebatur rex Agamemnon, Semper occidens postremum : illi autem fugiebant. Multi vero pronique et supini excidebant curribus 180 Atridx süb manibus: supra modum cnim ante alios hasta furebat , Sed quum jam forte esset ad urbcm altumque murum Perventurus , tum vero pater hominumque deümque Idx in cacumimibus resedic abundantis-scatebris, Coelo delápsüs : tenebat autem fulgur in manibus. " 135 Itin autem excitavit aureas-alas- ntem nunciatürzm : Vade age , Iri velox ; hoc tlectori veibum dit; ΙΔΛΈΑΔΟΣ A. ORIS 8] Qe» ἂν μὲν κεν ὁρᾷ ἀγαμέμνο νά ποιμένα. λαῶν aQuvorr ἐν προμείχοισιν, εναίρονται στίχας. αὐδρᾶν, Τόφρ᾽ aya χωρείτω, τὸν 3 ἄλλον. λαὸν aro xie 190 Μάρνασϑαι δηΐοισι κατὰ κρατερὴν ὑσμίνην. Αὐτὰρ ἐπεί. xoa δουρὶ τυπείς, » βλημενος [ῶ, Ese. ἵππους ἅλετάε, 741€ οἱ χράτος — Κτείνειν . LL rnes εὐσσελμους ἀφικεται, Δύψ. 7. μέλιος, καὶ ἐπὶ κνέφας «ἑερόν ἔλϑη ; 19$ Ὡς ἐφατ᾽ ' οὐδ᾽ «πίϑησε ποδήνεμος ὠκέα τρις Bs δὲ kar ᾿δωίων ορέων. εἰς λων ἐρήν" Ev/ υἱὸν Πριάμοι» δαίφρονος - Ἕκτορα. δῖον, Ἕσταότ᾽ έν 3 IT 70101. καὶ. μασι κι arret σιν. Αγχοῦ δ᾽ ἱσταμένη προσέφη ad as . ὠκέα "lg 200 Ἕκτορ, υἱὲ Πριάμοιο, Aui μῆτιν αφάλαντε, ως Ζεύς με πατὴρ προέηκε T$Y τάδε μυϑήσασϑαι. 'Ooe . αν. μέν κεν , opas Αγαμέμνογα ποιμένα Az: Θύνεντ᾽ e προμάχοισιν, εναίροντα στίχας ανδρῶν, Téep ὑπόεικε μάχης, τὸν δ᾽ ἄλλον λώον ἄνωχϑι 22$ Μάινασδαε δηΐαισι κατὰ κρατέρην ὑσμίνην " Αὐτὰ; ἐπεί x on -διυρί τυπεῖς, " βληΐμενος LE Eie ἵππιυς ἄλεται, τότε τοὶ. κράτος εγγυαλίξει. Κτείνειν, "DET. νῆας εὐσσέλμους aci κι, Ava T nt Mos , καὶ eri κγέφας ἱερὸν £A». 210 'H μὲν do o; εἰποῦσ᾽ απέβη πόδας ὠκέα, Tore. Quamdiu quidem videat Agamemnonem pastorem populorum Furibunde-ruentem inter primos-pugnatorcs, perdentem ordines vi- Tamdiu pedem referat. ceteras autem copias. hortetur [rorum, 190 Pugnare cum hostibus, per asperum przlium, Scd postquam vel hasta percussus , vel ictus sagitta, Ut currum saliet , tunc ei robur dabo, Ut czdat, donec δὰ naves bonis-transtris- instructas pervenerit Occideritque sol, et tenebrz sacrz supervencrint . x95 δὶς dixit;.nec,non obsequuta est pcdibus. ventosa velox Iris; Descepditque de idæ is montibus llium versus sacram ; Invenit filium Priami bcellicosi Hectorem nobilem, Stantem inque cquis et curribus bene-compactis . Prope vero adstans adloquuta esr. pedibus velox Iris: goo Hector, fili Priami 5 Jovi consilio par, Jupiter me pater mi:it ribi ut hec loquerer. Quamdiu quidem videas Agyamemnona pastorem populorum Furibundc-ruentem inzer priimos-pugnátorcs, perdeutem ordines vi- Tamdiu,cede pugna, ceteras autem copias hortate, [rorum s 205 Pugnare cum hostibus per asperum pralium: Sed ubi vel hasta percussus ; vcl ictus sagiita, In currum salic:,, tunc tibi robur dabir Ut cxdas, donec ad navcs, bonis-transtris-instructas pereeneris , Occideritque sol, cet tenebrz sacrz supertvénerint. s:9. Jlla quidem εἰς lequuta abiit,pedins velox Lii: 19 290 IAIAAOZ A [XD]. Ἕκτωρ δ᾽ εξ χέων σὺν τεύχεσιν ἀλτϑ χαμάξὲ; Πάλλων δ᾽ KM δου γα. κατὰ στρατὸν ὠχετο πάντιν Οτρύνφων μαχέσασϑαι᾽ ἔγειρε δὲ φύλοπιν day . OY 2 ἐλελίχϑησαν, καὶ een ia έσταν Ἀχαῶν" 215 Ap δ᾽ ἐτέρωϑεν ἐκαρτύναντο φαάλαγγας᾿

    ρτύγϑη. δὲ μάχη, σταν δ' ἀντίοι" ev δ᾽ Δγαμέ py er Tipsres ὄρουσ᾽ '. ἔϑελεν δὲ πολὺ προμάχεσϑαι ἁπάντων. Ἔσπετε. vuY uu, Μεῦσαι, ολύμχια δώματ᾽ ἔχουσαι, Ὅστις dn πρῶτος ᾿Αγαμέμνονος αντί * ἡλϑε» :z0 H αντῶ» Ἰρώων, nt κλειτῶν ἐπικούρων. Ἰφιδάμας Αντηνορίδυς nis τε μέγας T6, "Or τράφη εν Optxa ἐριβώλακι μητέρι μήλων" Κισσῆς τὸν y ἔϑρεψε δόμεις ἐν! Turo &óy m Μητρο "πάτωρ, ὃς τίκτε Θεατὰ καλλιπάρῃον. 225 Αὐτὸ» ἐπεί ῥ᾽ ἥβης ἐρικυδέος ἵκετο μέτρον, Αὐτοῦ μιν κατέρυκε , δίδουν δ ὅγε ϑυγωτέρα ES ri δ᾽ », "Χ δαλάμωιο μετὰ κλέος ἵκετ᾽ Αχωῶν Σὺν δυγκιάδεκα νηυσὶ κορωνίσιν, ai οἱ. ἕποντο. Τὰς μὲν rem e Περκώπῃ λίπε νῆας ticas 230 Αὐυτὼρ ὁ πεζὸς ἐῶν εἰς Ἴλιον -“ληλούϑει.. O⸗ — τότ᾽ Ατρίδεω Αγαμέμνονος, αντίος λϑεν. Q/ δ᾽ ὅτε δὲ σχεδὸν ἥσαν er ἀλλήλοισιν "Tes , A pgeitdys μὲν ἅμαρτε, παραὶ δέ οἱ ἐτράπετ ἐγχος. Ἰφιδάμας δὲ κατα ζώνμν, -Sapuxoc- ἔνερϑεν, Hector autem de curribus cum armis desiliit in terram 9 Vibransque acutas hastas per exercitum ibat quoquoversam Concitans ad pugnandum: suscitavit autem przlium grave . lli vero conversi sunt a f"$a et adversi steterunt Achivis ; εἴς Argivi autem ex altera parte corroborarunt phalangas: Et instauratum est przlium, steteruntque adversi: eorum autem. A- Primus irruit : placuit enim longe pugnare ante omnes . [ gamemnon Dicite nunc mihi , Musz 5 czlestes domos. colentes, Quisnam tum primus Agamemnoni obvius venit, . ?10 Seu ipsorum Trojanorum , seu inclytorum auxiliarium . - Iphidamas Antenorides fortisque magnusque » Qui fuit educatus in Thracia glebosa matre ovium ; Cisseus hinc educavit parvulum exsistentem | Avus-maternus , qui genuit Theano genis-pulcram , *i$ Sed postquam pubertatis gloriosz pervenit ad mensuram ;, Illic eum detinuit, deditque ipse filiam suam : Ut-duxerat autem, ex ipso statim thalamo famam sequutus est Achi- Cum duodecim navibus recurvis, quz eum sequebantur. [vorum Has quidem deinde in Percope reliquit naves zquales ;- - 10 At ipse pedestri itinere profectus ad Ilium venerat. 1s tanc Atridz Agamemnoni obvius venit. Hi autem quando jam prope erant alter in alterum vadentes, Atrides quidem aberravit, ejusque aversa est hastas. Iphidamas autem ad zonam, thoracem subter
  84. '235
  85. ἜΣ 250 2.55 IXIA' AOSX k. [XI] 2121 NV£ "emi δ᾽ αὑτὸς ἔρεισε βαρείᾳ χειρὶ πιϑδήσαε᾽ Oud érape ζωστῆρα παναίολον, αλλειὶ πολὺ πρὶν Αργύρῳ αγτομένη, μόλιβος ὡς, erpaTéT αἰχμή. Kai τόγε χειρὶ λαβων ευρυκρείων Ἀγαμέμνων Ἕλκ᾽ «τί οἵ, μεμαὼς, ὥστε Mie^ εκ δ᾽ ἄρα χειρὸς Σπάσσατο᾽ τὸν δ' ἄορι πλῆξ᾽ αὐχένα, λῦτε δὲ γυῖα. Ὃς ὁ μὲν αὖϑι πεσὼν κοιμήσατο χαάλκθον VTYO , Οικτρὸς, ἀπὸ prneTue ἀλόχου, ἀστοὶ σῚΡ ἀρήγων, ἰζουρεϑίης, ἧς ovrt. χάριν [δὲ, πολλαὶ δ᾽ ἔδωχεν᾽ IIpo3 ἑκατὸν É:0$ δῶχεν, ἔπειτα δὲ χίλι᾽ ὑπέστη Αἴγας ὁμοῦ καὶ [ie, τά οἱ ἄσπετα ποιμαΐνοντο. An τότε Ὑ Ατρείδης Ἀγαμέμνων ἐξενάριξεν" Bü δὲ φέρων «ν᾿ ὅμιλον Αἰ χαιῶν' τέύχεα καλά." Τὸν δ᾽ ὡς οὖν ἐνόησε Koov αριδείκετος ανδμῶν, Πρεσβυγενηὴς Ατηνορίδης, Κρατερὸν ῥά 6 “ἐνϑὸς᾿ Οφϑαλμοὺς ἐκάλυψε κασιγνήτοιο πεσόντος " Στὴ δ᾽ ευναξ edv δουρὶ λαϑων ᾿Αγαμέμνονα δῖον" Νυύξε δέ μιν κατὰ χεῖρα μέσην, ἀγκῶνος évep3er , Αντικρὺ δὲ διέσχε φαεινοῦ δυυρὸὺς αχωκή .᾿ Ῥίγησέν τ᾽ dp ἔπειτα ἀγαξ ἀνδρῶν Ἀγαμέμνων. Αλλ᾽ οὐδ᾽ ὼς «πέληγε μάχης δὲ πτολέμοιο" Ao ἐπόρουσε Κόωνι; ἔχων᾽ αγὲμοτρβεφὲς ἔγχος" ᾿ Ἤτοι ὁ ᾿φιδάμαντα χασίγνητον καὶ ὅπατρῦ 1..0 " LU M L 4 ω ^ um Ελκχε ποδὸς μεμαὼς, xad αὕτει ?tárrar apidTus. Percussit: et ipse válide-connixüs-impriméBat robusta manü fretus; Neque perforavit balteum omni-artíficio-varium , sed longe ante Argento occurfens plumbum tamquam retusa est cuspis. Et hanc manu prehensam late-dominans Agamamnon Trahebat ad se ,-ptzsentí animo , veluti 1co: et ex manu - Evulsit: ejusque emse percussit cervicem 5 solvitque membfa. Sic is quidem illic lapsus dormivit æteum somnum 9 h Miserandus, prócul a legitima uxore ; civibus auxians, — 1:0 Quam-virginem-daxerat, cujus nondum vennstatem percepit , multum Primum centum boves dedit, deindc et mille promisit "autem dederat Capras simul et oves, quz ei multz-admodumi pascebantur. Tum vtro Atrides Agamemnon interfectum poliavit: Abiit autem ferens per turbam Achivorum arma pülcra. Eum ut vidit Coon clafissimüs$ hominum 9 ; Major-natu Antehorides; eéhemens ejus dolor Oculos cooperuit o5 fratrem ptostratüum i Stetit autem à latere cum hasta latens Agamemnona nobilem: Percussitque ipsius brachíum médium, cubitum infra; In cohtratiam veto partem perrupit splendidz hastz cuspis. Tum veto cohottait rex virortm Agamemnon. Verum ne sic-quidem cessavit:a pugna atque przlio: Scd irtuit in Coonem, tenens ventis auctam et firmatam hastam . Ille quidem Iphidzmanta fratrem et eodemipatre-natum 6 Trahebat pede festinans; et inclamabat quosque fortissimos" 2 260 270 275 289 1560 216; 370 17$ 3ϑο ΟΣ [ΛΙΑΓΔΟΙΣ A. [XI] Τὴν δ᾽ &AxwT av! ὁμιλὸν v ἀσπίδος cM pant 27 e Οὐύτησε ξυστῷ χαλκήρει, λῦσε δὲ γυῖα. Too δ' ez leid ἄμαντι κάρη ἀκέκοψε παράστός, "Ev? Αντηνορος υἷες ὑπ᾽ Ατρεΐϑη βασιλῆι, Πύτμον αναπλήσαντες, ἔϑυν δόμον Aider εἰσω. Αὐτὰρ ? 2 τῶν ἄλλων ἐπεπωλεῖτο. στίχας πῶ; "Ey xti T , τρί TÉ; μεγάλοισί TÉ Xeouad ista iw, Όφρα οἱ euh ἐτι ϑερμὸν ανήνοδεν e£ OTEHAWE Αὐτὰ» επεὶ 1? μὲν £AX:6 ἐτέρσετο, σπαύσατο * aiu, Oe δ᾽ curves δῦνον μένος Ατρείδαο. Ὥς δ᾽ ὅταν οδίνουσαν £y» βέλος οξυ γιναῖκα, Api y τό τε T p2l&171 μογοστόκοι; —X& "Hass. ! ουγατέρες, πικραὶς ὠδῖνας ἔχουσεμ" "Qe οξεῖ οδύναι ym ον pévse Ampel dao . E: ϑίφριν δ᾽ ἀνόρουσε, καὶ ἡνιόχῳ ἐπέτελλεν Νίηυσὶν επὶ — εἐλαυνέμεν " ἤχϑετο γεὶ: x" Ἥ σεν. δὲ διαπρύσιον Δαναοῖσι γεγωνώς" "Q φίλοι, Ἀργείων ἡγήτορες "δὲ p: yTÉf , Ὑμεῖς μὲν νῦν νηυσὶν ἀμύνετε ποντοπόροισιν ᾧ λοπιν αργαλέην, ἐπ εἰ οὐκ᾽ ἐμὲ μήτίετα Ζ:υς '"Eíazt Teoteei “πανημέριιν πολεμίζειν. Ὡς ἐφαϑ᾽ nix AE Ἱμάσιν καλλίτριγας ἡππους Nase ἐπὶ γλαφυράς 70 d οὐχ εἴκοντε πετέσξϑυν "Aere δὲ στήϑεα, puiv:vro δὲ vécSa worin, 2 Illum trahentem per turbam sub elypeo umbore-manito Vulneravit hastili ærato, solvitque mcmbra. Ejus autem super Jphidamanie caput abscidit adstans, llic Antenoris filii sub Atrida rege, Fato expleto, descenderunt in domum Orci . Sed hic aliorum obibat ordines virorum , Hastaque , enseque , magnisque saxis , Quamdiu ei sanguis adhuc calidus exsiliebat vulnere : Scd postquam vulnus quidem siccatum est, cessavitque sanguis, Acuti dolores subierunt robur Atridz.. Ut vcro quum parturicntem tenet telum dolorit acutum mulierem, Acerbum , quod immittunt partuum przsides llithyiz Junonis filiz, amarorum dolorum arbitre : Sic acuti dolores subierunt robur Atridz.. In currum autcm insiliit , et aurige precepit Naves ad cavas cürrum-agere: cruciabaturque enim corde; Clamavitque intentissima-voce Danais vociferans: O Amid , Argivorum ductores et principes , Vos quidem nunc ἃ navibus arcete. pontum-transeuntibus yrzlium graves quando non me providus Jupiter permisit «um Trojanis per-totum-diem pugnare. sic dixit: auriga autem loro verberabat jubis-pulcrós equos Naves vcrsus cavas: qui non inviti volabant- Spumabantque: pectoribus, adspergebanturque surtus pulvere , 28; IAIA AOZ A. [XI] | 193 Ὑαρόμενον βασιλῆα μεχης «πάτευϑε φέροντες. Ἕκτωο᾽ δ᾽ ὡς evonc Αγαμέμνινα γύσφι κιόντα, Ἴρωσί Tt και Λυκίοισιν ἐκέκλετο, μακρὸν αὖσας" Τρῶες, καὶ Λύκιοι, καὶ Aépdurot αγχιμαχηταί ; A vépte eT, φίλοι, μνήσασϑε δὲ ϑουριδος ἀλκχῆς᾽ Ofgzsr ars ὥριστος, ἐμοὶ δὲ μέγ eU xor ἔδωκεν Ζευς Κρονίδης αλλ᾽ εϑὸς ελαύχετε μώνυχας T7 10$ 290 lod inv Δαναῶν»! iv ὑπέρτερον εὔχος ἄρησϑε : 595 Ὡς εἰπὼν ὥτρυνε μένος καὶ ϑυμὸν ἑκάστου. Ὡς δ᾽ ὅτε ποῦ τις ϑηρητὴρ κύνας ἀργιόδονταὲ Eu» ἐπ᾿ ἀγροτέρῳ συΐ kaTpig , πὲ λένντι" Ἃς er Α Χαιοῖσιν σεῦε Τρωαὲ μεγαϑύμους "ExTwp Πριαμίδης, βροτολοιγῷ dos “Δρηΐ ; Avroc δ᾽ ἐν πρώτοισι μέγα φρονέων εβεβήκει. Ἐν δ᾽ ἐπεσ᾽ ὑσμίνῃ, vTépaéi ἴσος αέλλῃ, 'H τε καϑαλλομένη [ud ín Torri epk vtl . Ένϑα τίνα πρῶτον, τίνα δ᾽ ὕστατον ἐζενάοιξεν 300 Ἕκτωρ Πριαμίδος, oT& οἱ Ζεὺς κῦδος ἔδωκεν. 395 290 1200 395 Acca μὲν πρῶτα, xcu Αυτόνουν, καὶ Qrzirw, Καὶ Δίλοπα Κλυτί δὴν, καὶ Οφέλτιν, nd ἈΑγεέλαῦν, Αἰσυμνόν. τ᾿, Xlpzv τε, καὶ Ἵγπόνοον μενεγχώ. ant Τοὺς &p oy ϑγεμόνας Δαναῶν ἕλεν αντὰρ ἔπειτά Πληϑύν᾽ ὡς ὁπότε ζέφυρος νέφεα στυφ᾽λίξη, Δργέσταο Norcto βαϑείῃ λαίλαπι τύπτων. Laborantem regem a przlio scorsum ferentes, Hector ut vidit Agamemnonem abeuntem , Trojianosqüe et Lycyos hortabatur, alte vocifcratus : Trojani et Lycii , et Dardani cominus-pugnantes Ὁ Viri estote ; amici , et mementote impetuosz fortitudinis: Abiit vir ille fortissimus , mihi vero magnam gloriam dedít Jupiter Saturnius: sed recta impellite solidos-ungulís equos In fortes Danaos ; ut ampliorem gloriam: referatis . δὶς loquutus concitavit robur et animum cujusque , Ut vero quum aliquis venator canes candidis-dentibus Instiget in sylvestrem suem aprum , vel leonem: Sic in Achivos ínstigabat Trojanos magnanimos ΓΥ Hector Priamides , hominum-perniciei par Marti. Ipse autem inter primos magnos spiritus-gerens gradicbatur i Itruebatque in przlium ; desuper-flanti similis procellz , Quz desiliens ferrugincum. pontum concitat . Tunc quem primum , quem vero ultimum interfecit Hector Priamides, quando εἰ Jupiter glotiam dedic? Asszum quidem primum, et Autonoum, et Opitem, Et Dolopem Clytidem , et Opheltium , et Agelaum, KA. symnumque, Orumque,. et Hipponoum fortiter-przlium-sustinen- Hos quidcm ille principes Danaorum interfecit: at deinde [tem: Plcbem ; veluti quum zephirus nubes agitarit; Yclocis Noti ingenti vortice-imbrifero verberans. "2 94. I*A I 'A' ΔΟΣ Δ. [XT] II2A2v. δὲ τρόφι κῦμα. κυλίνδεται, ὑψόσε δ᾽ ἄχνη Σχίδνωται εξ ἀνέμοιο πολυπλάγκτοιο Ιωβ" Ως ἄρα συχνὰ καρήαϑ' ὑφ᾽ Exropt δάμναπο. λαῶν.
  86. Ἔνϑώ χε λοιγὲς ἔην, καὶ ἀμήχανα ἔργα γένοντο, Καί vu x&» ἐν νήεσσι πέσον φεύγοντες ΑΙχωοΐ, E; μιὶ Τυδείδη Διομήδει; κέκλετ᾽ Οδυσσεύς" Tusvidu, τί παϑόντε λελάσμεϑα ϑούριδὸς. ἀλκῆς; Αλλ᾽ ἄγε δεῦρο, πέπον, παρ ἐμ ἵστασο᾿ δὴ γὰρ €Ac] xoc . 31$ Ἔσσεται, εἰ κεν νῆας ἕλη χορυϑαίολος: Ἕχτωρ. Τὸν. δ᾽ «παμειβόμενος προσέφη. κρατερὸς Διομὴῆ δης" H το ἐγὼ μενέῳ xd] τλήσομαι᾽ αλλὰ μέίγυνϑα Ἡμέων ἔσσεται ἴδος, etl. νεφεληγερέτα Ζεὺς Τρωσὶν du εϑέλει δοῦναι κράτος, πέ περ. nir 320 ὲ H, xai Θυμβραῖον μὲν ap ἵππων σε χαμάᾶξε. Διυρὶ βαλὼν κατα μαζὸν αριστερέν" avrap Οδυσσεὺς ἦς Ἀντίϑειν ϑεράποντα Μηυλέονα τοῖα ἄφψακτος.. ὦ Τοὺς μὲν ἔπειτ᾽ εἰασαν, eril πολέμου «πέπαυσαν Τὼ δ᾽ ay ὅμιλον ὄντε κυδοΐμεον, ὡς ὅτε 'χάπρω 3:54 Εν χυσὶ -ϑηρευτῇσι μέγα φρονέοντε πέσητον᾽ "ie ὄλεκον Τρῶας πάλιν ορμένω᾽" aurup ΑΧαμοὶ Ασπασίως φεύγοντες ἀνέπνειν ExTopa. δῖον" . Ἔνϑ᾽ ἑλέτην δίφρον τε xal avépe δήμου αρίστως Yis δύω Μέροπος Περκωσίου, ὃς περὶ πάντων. 3$0 Ἤδεε μαντροσύνας., ουδὲ cos παῖδας. ἕαακεν. Creber autem tumidus "fluctus volvitur, in altum vero spuma Spargitur ex ven:i multivago flatu; Sic utique crebra capita ab Hectore domabantur plebis . 310 Tum verum exitium fuisset, erineluctabile-malum adíerentia facino- Et.sane in navibus cccidissent fugientes Achivi, [ra edita fuissent, Nisi. Tydidem Diomedem hortatus fuisset Ulysses : Tydide, quid passi obliviscimur impetuosz multitudinis: Vcrum age huc adsis, amiciss ime, prope me sta: jam enim probrum Erit, si quidem naves ceperit pugnam-expedite-eiens Hector. Eum. vero respondens adloquutus est fortis: Diomedes: Certe. ego manebo et sustincbo: sed parum Nostri erit usus , quoniam nubes-cogens Jupiter Trojanis jam mavulr dare victoriam quam nobis. 310 ;, Dixit, et Thymbrzum quidem ab equis dejecit in terram , Hasta pefcussum. mammam-sinistram : Ulysses vero Dco-parem famu]um Moliona ipsius regis, [rant: Hos quidem deinde missos-fecerunt, quoniam a pugna cessare-fece- At illi per turbam euntes turbabant, sicut quando apri duo 315 ln canes venaticos magnanimi irtuunt: Sic perdebant Trojanos cum-impcetu conversi a fuga: sed Achivi Libenter a.fugiendo respirabant Hectorem nobilem : . Tunc ccperunt currumque et. viros plebis fortissimos » Filios duos Meropis Percotii., qui. supra omnes 330 Nerat vaticipnandi-attcs 7, neque suos filios sinebat Ὁ» ΙΛΙΑΓΙ͂ΔΟΣ A. [XL] 294 Sean ες πόλεμον φϑισήνορα " τῶ δέ οἱ εὖτι Πειϑέσθην᾽ κῆρες ydo γον. μέλανος ϑανάτοιρ. Toe μεν. Ἔνδεΐδης δουρικλυτὸς Διομήδος. Θυμοῦ xai ψυχῆς κεκαδωῶν, κλυτὰ τεύχε ἀπούρα. 335 Ἱπτόδαυον δ' δυσευς καὶ Ὑπείροχον εξεναρεξιν. 'Er3« σφιν κατὰ ἐσα pax n ἐτάνυσσε Kp: VIV , EZ Ἴδὴς καϑορῶν τοὶ δ᾽ αλληλευς ἐγάριζιν. Ἤτοι Τυδέος vios Aya p: Q οὕτασε δουρὶ Παμον δὴν ἥρωα κατ᾽ PLA ey ydo οἱ Tc 340 Ἐγγὺς ἔσαν προφυγεῖν «σατο δὲ μέγα ϑυμῶ" Τονς μὲν γάρ ϑεράπων «πάνευϑ᾽ ἔχεν, αὐτὰρ 0 χεζος Θῦνε διὰ προμάχων, εἴως φίλον ὥλεσε ϑνωόν. à Ere δ᾽. οξυ penzé χατὰ στίχας, ὥρτο δὶ ἐπ᾿ avroJ: Κεχλιγώς ἄμα δὲ Trav εἰποντο φάλαγγες᾽ "κῶν Τὸν Je. ιδὼν ῥίγησε βυὴν ἀγαδ og Διομήδης, Aida δ᾽ Οδυσσία προσεφώνεεν ἐγγυς εόντα Now Jy τόδε πῆμα χυλίνδεται, ὄβριμος Ἕχτωρ" Ax &yt; "m στέωμεν, και αλεξώμεσϑα μένοντες. Ἢ fe, x«i ἀαμπεπαλῶν προΐ εἰ δολιχόσκιον ἔγχις, 340 Καὶ βάλιν᾽ οὐδ᾽ αφάμαρτε τιτυσχομένος κεφαλῆφιν 1 335 5.40 34: 370 Axpnr. καχκόρυϑα πλάγχϑυ δ᾽ απὸ χαλκόφι χαλκῦς, Ow ἕκετο χρόα καλόν᾽ ἐρύκακε, γάρ τιυφάλεια “Τρίατυχος, RUNG TIE, τήν οἱ σόρε QD: 4 Bs Απόλλων. Ἕκτωρ δ᾽ ἀκ «πέλεϑριν ἀνέδραμε, μίκτο δ᾽ ὁμίλῳ᾽ "Proficisti ad bellum víros perdens: illi vero ei neutiquam Paruerunt: fata enim ducebant nigrz mortis. Hos quidem Tydides hasta-inclytus Diomedes , Anima ct vita privatos, inclytis armis spoliavit, 'Hippodamum vero Ulysses et Hypirochum interfectos-spoliavic. Tunc illis zquatam pugnam wchementem-fecit Saturnius, Ex 1da de:piciens: hi vero sese invicem occidebant. Tydéi quidem filius Agastrophum vulneravit hasta Pronidem heroem ad coxam: non enim ci equi Prope erant ad efugiendum: doluit autem multum animo: Hos enim famulus scorsum tenebat , sed ille pedestris Ruebat per primos-pugnatores , donec suam perdidit animam . Hector vero illico novit per ordines, actusque-fezebatur in ipsos €unmi-clangore : simul'autem Trojanorum ferebantur phalanges: liam vero conspicatus cohorruit pugna strenuus Diomedes; Statimque Uly sem adloquutus est prope exsistentem: In nos jam istá pernicies volvitur, faribundus Hector: Quafte age , jam stemus, et arceamus sustinentes. Dixit, et vibratam 'emisit przlongam hastam , Et percussit : neque aberravit. collimans in caput Summam juttá galeam :.excussum/ autem est ab zre z5, Ncque pervenit ad cutem pulcram : prohibuit enim galea : Triplex, oblonga, quam ci. dederat Phoebus Apollo. Hector vefo vclociter progal tecurrit :immixstuscue est tarbz : 196 IAIAAOZX A. [X1] 355 Στὴ dé γνυξ ἐριπῶν, καὶ. ἐρείσα το χειρὶ πεχείή l'ain αμφὶ δὲ ὄσσε eA aum vus ἐκάλυψεν. : lega δὲ Tv3eidye uera δεύρατος e XeT poly, "sae διὰ προμάχων, 054 d χαϊαείσατο γαίης " Top Ἕκτωρ ἄμπνυτο,. xab αἰ ες δίφρον ορούσας,
  87. ἰξέλασ' ἐς πληϑυν, καὶ ἀλεύατο κῆρα μέλαιναν. Δευρὴ δ᾽ ἐπαάσσων 'προσέφη κρατερὸς Διομηδὴς " Εξ αὖ νῦν ἐφυγές ϑάνατον, κύν᾽ ἡτέ 74 ἄγχι Ἤλϑε κακόν νῦν avTé σ᾽ ερύσσατο Φοῖβος Ασόλλον», "0 μέλλεις — —— 365 Ἢ 54» σ᾽ ξονυω yt καὶ. ὕστερο , αντιβιλήσας, Είσπιυ τις "καὶ ἔμοιγε δεῶν eriTáppoSás ἐστιν C Nv av τους ἄλλους ἐπιείσομαι » ὃν κε κιχείω v "H, χαὶ Παιρνέδην δουρικλυτὸν ἐξενάριξεν. — Αλέξανδρες Ἑλένης “ύσις υὐχόμοιο, 370 Τυὸδ εἶδ ei τόξα τιταίνετο ποιμένι λαῶν, En» κεκλιμένος ἀνδρικμήτῳ επὶ τυμέῳ, Ἴλου Δαρδανίδαο, παλαοῦ δὶ μεγέριντος. Ἤτοι ὁ μεν ϑώρηκα Αγαστρόφιν ιφϑίμοιο Arrur απὸ στηϑεσφι ταναίολον , ασπίδα T ὥμαν, 375 Καὶ κόρυϑα βριαρήν᾽ ὁ δὲ τόξου πῆχυν ἀνείλχεν, Καὶ βάλεν [οὐδ᾽ ρα μιν ἅλιον βέλες ἔχφυγε χειρός ]. Ταρσὸν δεξιτεροῖο ποδός διὰ δ᾽ ἀμπερὲς εὸς Ev yaín κατέπηκτο᾽ o δὲ μάλα ἡδυ γελάσσας,
  88. Constititque in genua lapsus , et sustentabat sc manu robusta Terra: oculos vero nigra nox coopcruit. Dum vcro Tydides ad petendam hastam ibat quam emiserat 5 Longe per primos-pugnatores, ubi ei defixa tuerat in terram ; Interea Hector rcdiit ad se, et rursus in currum saliens 5 300 Egit in turbam 9 et evitavit mortem nigram. Hastà autem irruens adloquutus est fortis Diomedes: Iterum nunc effugisti mortem ; canis: certe tibi prope Venit malum ; jam denno te eripuit Phoebus Apollo 5 Cui soles vota facere quum proficisceris in stridorem jaculorum , ;:$ Utique te confician quum in posterum occurreto- Si forte aliquis et mihi deorum adiutor cst: Nunc vero alios persequar; quemcumque deprehendere potuero. Dixit, et Pxonidem hasra- -inclytum. interfcotum-spoliabat . At. Alexander Helenz maritus comas-pylcrz , πὸ In Tydidem arcus tendebat pastorem. populorum ; Columnam praztensam-habens viri-defuncti in sepulcro ; I!i Dirdanidz , prisci senis-honorati. lle quidem thoracem Agastrophi fortis Detrahcbat a pectore ornatu-multum-vario-insignem, clypeumque ab 37$ Et cassidem gravem : hic vero arcum sinuatum traxit [humeriss Et percussit [ nec illi irritum telum effugic manu ] Anteriorem partem dextri pedis: penitus vero sagitta ln terram defixa est; hic autem valde suaviter ridens ; . LAIA'AOEX A [XU 297 Ἔκ λόχευ aum doe, καὶ εὐχόμενος: ἔπος υὐδα" 380 Βέβλναι,: οὐδ᾽ ἅλιον. βέλος: ἔχφυγεν᾽ ὡς ὀφελὸν Tol Νείατον. ἐς κενεῶνα Bc ^er, ἐκ ὥυμον ἐλέσϑαι" Ove. xw "καὶ Ἔρῶες ανέπνευσαν καχ: ὑτητες, Orr σὲ πιφρίκασι, AÉovyJ. ὡς 'μηκάδες αἶγες. Tov δ᾽ εὖ τάρβησάς πρ;σέφη κρατερὸς Διειμύδης" 3 ὃς Τοξότα λωβητῆρ,, κέρᾳ. αγλαὲ, TapSewori πα, E; μὲν δὴ. ἀντίβιον σὺν τεύχεσι περηδείνς» "Ovx ὧν τοῦ χρδίσμῳσι βιὸς xai ταἀρφέες tok Nov δέ d errypalas ταρσὸν. ποδὸς, εὔχεαι ἀὕτως. Ουχ αλέγω, ὡσεί μὲ γυνὴ βάλοι, n πάϊς ἄφρων" 350 Κωφὸν γὰρ βέλος «νδρὸς ἀνάλκιδος ovr δ᾽ ανοῖο. Ἢ τ᾽ ἄλλω; ὑπ᾽ ἐμεῖο, καὶ e δ᾽ ολίγιν περ ea [9 , Οξυ βέλος πέλεται, καὶ ακήριον aide τίϑησιν" Τ,ῦ δὲ, γυναικὸς μὲν T: ἀμφί “δρυφοΐ. εἰσὶ -παρειαΐ, Παῖδες δ᾽ ὀρφανικοί ᾿ 0: δέ 3 : dina γαῖαν eptu Sa 395 Πύϑεται᾽ ομωνοὶ «δὲ. περὶ TA£86 ,. n6 γυναῖκες. "Oc φατο᾿ τοῦ δ᾽ Οδυσευς δουρικλυτὸς εγγύϑεν [Aag Ἔστη mp003 ὁ δ᾽ ὄπισϑε καϑεζόμενος, TP xU Ex ποδὸς tiAxC οδύνη δὲ Jn Xp» HAS! ἀλεγεινή. Ec Mopor δ' ἀνόρουσε, καὶ ἡνιόχῳ. ἐπέτελλεν 490 Nuusiv. em? γλαφυρησιν ελαυνέμεν " nx ϑετο ydo κῆρ. 3?o 33; 390 395 400 Q;o35 δ᾽ Οϑυσευς δευρικλυτὸς, ουδέ τις αὐτῷ Αργείων παρέμεινεν, ἐπεὶ φόβος. ἔγλαβε πάντας: Ex insidiis exsiliit 9 et. glorians verbum dixit: Vulneratus es, nec irritum telum effugit: utinam tibi Imum in ile jaculatus , vitam cripuissem : Sic enim Trojaní respirassent ἃ: calamitate , Qui te horrent, leonem velut balantes caprz. Hunc autem mon expavefactus adloquutus est. fortis Diomedes : ? Sagittarie flagitiose , cornu clare ; puellarum-observator-callide: Siquidem jam aperte contra cum armis periculum-feceris ν Non utique tibi:profuturus esset arcus οἵ crebre sagitte: — [niter Nunc veró postquam me perstrinxeris anteriorem pedem; gloriaris i ina- Non curo, perinde acsi me mulier percussisset, aut puer ἐπείριειε: : Leve enim telam viri imbellis nullius: pretii .. Certe aliter a. me y etiam si vel paululum adtigerit; Acutum: telum est ,. et exanimem statim reddit: liius autem ; uxoris quidem ambz laceratz sunt gent, Liberique orbi : ipse autem. sanguine terram rubefatiens Patrescit: alitesque'«ircum plures , quam mulieres, Sic dixit: at hunc Ulysses hasta- inclytus prope venicns Stetit ante: is autem.a tergo desidens, telum. vclox Ex pede traxit: tum dolor: per: corpus venit graávis. In currum autem: adscendit, et aurigz przcepit Naves versus.cavas agere currame dolebat enim corde. Solus autem .relictus est Ulysses hasta-inclytus ; néque qnisquam Argivorum manebat, quoniam.timor ceperat. omnes« [apud ipsum 193 IAIAAOZ Δ. [XI] Οχϑησας δ᾽ ρα εἶπε “πρὸς ὃν μεγαλήτορα ϑυμόν᾽ [d μοι, ἐγω τί Tata; μέγα μὲν κακὸν dá xt. φέβωμαι, 405 Ixv3wr τάρβησας, τὰ δὲ ῥίγιον aíxev ἁλώω. Moves ᾿ τοὺς δ᾽ ἄλλους “Δαναοὺς ἐφύβησε' Κρονίων. Αλλαὶ τί y {ποι ταῦτα, φιλο διελέξατο ϑυμφε; O:4« yd» ὅττι κακοὶ. μὲν «ποι Ys au πολέμοιο᾽" "Or δὲ κ' αριστευῃσι μάχῃ én , τόνδε μάλα xpes 410 Ἑστάμεναι κρατερῶς. nr ἐβλητ᾽, [T ἐβαλ᾽ ἄλλιν.- "Eoc e ταῦδ᾽ ὥρμαινε κατα φρένα καὶ κατεὶ ϑυμόν» Téooa δ᾽ επὶ Ἰρώων eTi xs λυϑον ασπιεστάίων" “Ἕλσαν δ᾽ ἐν μέσσοισι μετὰ σφισι πῆμα τιδέντες. Ὡς δ᾽ ors ᾿καπριαν ἀμφὶ κυνέξν ϑαλεροί 7T ahi 41$. Σεύινταε,. o δέ T eim βαϑείνε εκ ξυλόχοιο Θέγων λευκον ὀδόντα perd γναμπτῆσι γένυσσιν᾽ Aue! δέ τ᾽ αἰσσινται, ὑπῶ δὲ τε κόμπος. οδόντων Γίγνεται, οἷ. δὲ μένουσιν d9ap. δεινόν cep eva, Ὥς pa TT ἀμφ᾽ Οδυσηα Au φίλον εἐσσεύοντα 420 Teo 6 δὲ πρῶτον μὲν «μύμινα Amor [wy Οὐτασεν ὦμον ὕπερϑεν, ἡπάλμενος οξέϊ διυρί" Αὐτὰρ. ἐπειτα Θοωνα. xau. Εννομον εξεν ἄριξεν., Χιερσιδάμαντα δ᾽ ἐπειτα καϑ᾽ ἵππων alfarra. Δυυρὴὲ "κατ πρότμησιν ὑπ᾿ ἀσσι δὸς ομφαλιεσσως 415 Νυξεν. ὁ δ᾽ ἐν κοκίῃσε σισῶν, ἕλε γαῖαν ἀγιστῷ" leue μὲν. 620 ὁ δ᾽ a; laremagrdny Xaprr οὐτασε δουρί, Ingemiscens vero dixit ád suum magnum animum: Hei mihi, ego quid agam! ingens quidem malum si fugero; 405 Multitudinem metuens , illud autem pejus si interceptus fucro Solus: ccteros enim Danaos in fugam vertit Saturnius . Scd cur mihi hzc meus disserit animus? Novi enim quod ignavi quidem recedunt a pugna: Qui vero strenuus est in przlio ; hunc omnino oportet 419 Stare constanter sive feciatur sive. feriat alium . Dum is hzc versabat in mente ct: in animo; Interim Troum erdines supervencrunt clypeatorum : Et concluserunt in medio intra se pestem collocantes , Ac veluti quum in aprum undique canes, florentesque-ztate juvenes αἷς Incitate-feruntur , ille vero prodit alto ex ftuticeto Acuens album dentem in incurvis malis: Undique vero in eum impetum faciunt ,' stridor. vero — Suboritur, ĩi autem sustinent facile horrendum licet exsistentem: Sic sane tum undique in Ulyssem. Jovi carum incitate-ferebantur 410 Trojani: at ille primum quidem egregium Dceiopitem Vulneravit super. humerum , insiliens aeuta hasta ἢ Deinde vero Thoonem et Ennomum interfecit, --’ Et Chersidamanta deinceps ab equis desilicntem , Hasta ad umbilicum sub clypeo: umbore munito 4$. Vulneravit: ille vero in. pulverem lapsus, prehendit terram — Hos quidem missos«fecit: Hippasidem vero Chatopem vulneravithastag ΓΛΙΑ ΔΌΣ, X. [XI] 299 »Αυτοκασίγνητον, qumytvéce: Σώκειο. Xo, ἐπαλεξήσων. Σῶκος κίεν, ισόϑεος. φῶς" Za» δὲ μάλ᾽ &yyv ων, καί μιν πρὸς μῦϑον ἕειπεν"
  89. X1 Οδυσεῦ πολυύαινε, δόλων ἀτ᾽ ἡδὲ πόνοιο, “Σήμερον καὶ δειοῖ σιν ἐπεύξεαι Ἱσπασίδῃσιν ; Τοιωδ᾽ ἄγδρε κατακτείγας, xal. τεύχε ἀπούρας» Ἥ κιν ἐμῷ ὑπὸ δουρὶ. τυπεὶς «πὸ ϑυμὸν ολέσσῃε.. Ὥς ὠπῶν, οὔτησε κατ᾿ ασαίδα πάντοσ᾽ T 435 Διὰ μὲν acci das- nA Se φαεινης όβριμον ἔγχος, Καὶ διὰ ϑφρηκος. σολυδαιϑάλου. πρήρειστο᾽ Πώντα δ᾽ απὸ πλευρῶν Χρόα. ἔργαϑεν᾽ οὐδέ 7 ἔασιν Ila:de Αϑηναΐη μιχϑήμεναι ἔγκωσι φωτός. Γνὼ 2 O?vews , ἢ οἱ τὔτι βέλος χατακαίριον' ἤλϑεν. 440 ΑΨ. δ᾽ ἀνα χωρήσας Σῶκον πρὸς μῦϑον ἔειπεν" "A jux, D μάλα. dw σε κιχάνεται dATUS oA pog " "Hzea μέν. P C ἑπάυσας eri Τρώεσσι μάχεασϑαι" Σοὶ δ᾽ ἐγ ἐνδάδε φημι φόνον καὶ κῆρα, μέλαιναν Ήματι τῷ δ' ἔασισϑαι᾽ ἐμῷ δ᾽ ὑπὸ δουρὶ δαμέντα, 445 Εὐχος ἐμοὶ φώσειν,. ψυχὴν δ᾽ "A342 κλυτυπώχῳ. H, καὶ ὁ μὲν φύγα δ' αὔτις ὑποστρέψας εβεβηκει" Τῷ δὲ μεπαστρεφϑέντι 'μεταφρεγῳ. ἐν. δόρυ müZer "Kluwer μεσσηγυὶ, διὰ δὲ στήϑεσφιν ἔλασσεν. Δυούπησεν. δὲ πεσών" ὁ δ᾽ «πεύξατο δῖος Οδυσσεύς" 40 7"XÓ Zex , lads: υἱὲ δαΐφρονος ἱπποδάμοιο, Germanum-frattem generosi Soci. At huic auxiliatus Socus venit, par-deo vir; Et stetit valde prope quum accesserat, et eum sermone adloquutus est: 4:0. O Ulysse clarissime ,. dolorumsinsatiabilis atque laboris 5 Hodie vel duobus glotiabere super Hippasidis 9 Talibus viris intertectis, οἵ armis spoliatis , Vcl tu mea hasta; percussus animam: perdes. Sic loquutus , percussit ad clypeum. undique aqualem : . 415 Per clypeum quidem penetravit lucidum rapida hasta y Et per thoracem affabre-factum infixa est : ; Omnemque a costis cutem abstulit ; neque enim sivit Pallas, Minerva. misceri visceribus viri ; : Sensit autem Ulysses, quod sibi nequaquam telum — μονα j 449 Rctraque cedens Socum sermone adloquutüs est: Vah debilis; certe omnino jam te adscquitur grave exitium: T5 quidem me cessare fecisti a pugnande in Troas κα At tibi ego hic ajo czdem et mortef nigram Die hoc fore; meaque hasta domitum, 44$ Gloriam mibi daturum 9] .animam vezo Plutoni equiés-insigni . Dixit , et ille quidem in fugam retro converso radu abibat Huic autem, converso tergo hastam infizit Humerorum in medio, perque pectora trajecit. . Fragorem vero edidit cadens: insultavit vere i7; nobilis Ulyset, 459... O $occ , Hippesi fili bellicosi equûm -domitoxis » 3co [ΛΙΑ ΔΌΣ, A. [XL] Q33 v: τέλος ϑανάτοιο X12 [46v P: ου δ᾽ ὑπάλυξας Ν A JA, cv μὲν ci γε, πατὴρ καὶ πότνια, ΜηΤΗΡ ,᾿Ὄσσε καϑαιρήσουσι ϑανόντι Tp, aM oy] 70 Quia ἐρύτυσι, Toi πτερὰ συχνὰ βαλόντες" 455 Avrds ἐπεί x& ϑάνω, κτεριοῦσι με δῖοι ἀχαεί. Ὡς uar, Zonot δαΐφρονος ὄβρεμον ἔγχος Ἔξω τε χροὸς εἶλκε καὶ ασπίδος «μφαλοέσσης " Δίμα δέ οἱ σπασϑέντος ανέσσυτο, κῆδε δὲ ϑυμών. T;oss δὲ μεγάδυμοι ἐπεὶ ἴδον αἷμ᾽ Οδυσῆος,. 460 Κεκλύμενοι καϑ᾽ μέλον £T ἀυτῷ σπεΐντες ἔβησαν. Avra». : Y εξοπίσω ay XA eT, aJE-d' tr&ilgovc Tpis μὲν ἐπειτ' ἥυσεν ὅσον κεφαλὴ χάδε φωτός, Τρὶς δ᾽ auer τάχοντος ἀρηϊφιλος Μενέλαος᾽ Aida δ᾽ a5 Aiarra προσεφώνεεν εἐγγυς εὐντα" 46 Αἴἴαν διογενές, Τελαμώνιε, κοίρανε λαῶν. Aui μ Οδυσσῆος ταλασίφρονος ἵκετο φωνή, To ix£éon , ὡς ut βιῴατο μοῦνον ἐόντα T eate TOT GR TES εγὶ κρατερῇ ὑσμίνῃ. Αλλ᾽ ἴομεν Xd ὁμιλον᾽ ἀλεξέμεναι ydo ἄμεινον. 479 Adde μη τι πϑῃσιν ei Ἰρώεσσι μονωνδ είς» Εσ 5λὲς ἐῶν; μεγείλη κὲ ποϑὴ Δαναοῖσι γένηται. ς umor, ὁ μὲν Wy, ὁ δ᾽ au ἰσπετο ισόϑεος ess. Ehe ἔπειτ᾽ Οϑυσηα Δι φίλον" «μφὲ δ᾽ à» avTov Tote &rov3 y ὡσεί τε δαφοινοὶ Ste ὄρεσφιν Occupavit te finis mortis depreliensum , nec effugisti. Vah ignave, non quidem tibi pater et veneranda mater Oculos compriment mortuo licet, sed alites Cruda-vorantes tc diripient, circum alis crebris verberattm : 455 Sed ubi ego mortuus fuero, justa facient mihi generosi Achivi . Sic fatus, Soci bellicosi rapidam hastam Eque cute traxit ct clypeo umbone-munito : Sanguis autem ei extracta basta erumpebat ; angebatque animum . Trojani. vero magnanimi postquam viderunt sanguinem Ulyssis 9 460 Cohortantes per turbam in ipsum omnes iverunt. Verum ise retrocedebat ; inclamabatque socios: Ter quidem tum clamavit. quantum caput capiebat viri 5. Ter autem audivit clamantem bellicosus Menelaus : Et confestim. Ajacem adloquutus est propc exsistentem ᾿ 46; — Ajax nobilissime , Telamonics princeps populorum , Circa me Ulyssis magnanimi venit clamor, Ei similis ac si cum violenter-urgerent solum exsistentem Trojani interclusum in acri pugna. Quare camus per turbam: opitulari enim melias . 479 Timeo ne quid patiatur humanitus inter Trojanos solus relictus . Strenuus quum sit, magnum autem desiderium Danaos subeat. Sic fatus, ipse quidem preibar, ille vero una sequebatur par-deo vir. Invenerunt deinde Ulyssem Jovi carum : circa. vero ipsum Trojani simul ibant, sicut perquam-avidi-czdis thoes in montibus 47$ 480 485 490 425 47: 480 45$ 439 IAIA AOZ.A [X1] $61 Aue ἔλαφον, κεραὴν βεβλημένον, ὧν T ἐβαλ᾽ arm Ilo απὸ γευρης᾿ τὸν μέν T ἥλυξε πόδεσσιν Φευύγων., sor —2 Addpoy καὶ γεύνα τ᾽ apap" Αὐτὰρ ἐπειδὴ “τόνγε δαμάσσεται ωὠχυὺς οἰστίς, Ὡ]μεφάγοι piv Sot ἐν οὐρεσι" δϑαρδάπτουσιν, Ev» νέμει σχιερῷ cTÍ T6 λῖν ἡγαγε ϑαΐμων Σ ίντην ϑώες μὲν TÉ διέτρεσαν, αὐτὰρ o δάπτει" Ὥς pe τότ᾽ ἀμφ᾽ Οϑυσῆα Jai φρονα ποιχιλομήτην Teoss ἔπον “τολλοί τε καὶ dAxiuot αὐτὰρ ὁγ ἥρως Δίσσων ὦ ] Xu ἀμύνετο νηλεὲς ἡμαρ. Αἴας δ᾽ εγγύϑεν nASe, φέρων σάχις nUTE πύ;γιν᾽" Er» δὲ παρεξ. “Τρῶες de διέτρεσαν ἄλλυδις ἀλλος. Ἤτοι τὸν Μινέλαος «ρήϊες ἐξα γ᾽ ὁμίλου, Uupos ἔχων, εἴως. ϑερώπων σχεδὸν] ἤλασεν ἵππευς. Αίας δὲ Τρώεσσιν ἐπάλμενος εἶλε Δόρυκλον Πριαμίδεν, νόϑον viov: ἔπειτα δὲ Πένδοκεν eoa: Οὔτα δὲ ΛΑυσανδρν, καὶ Πυρασιν, "δὲ Πυλάρτην. Ως D ὁπότε πλήξων ποταμὲς πεδίονδε χάτεισιν Χειμαορευς κατ᾽. ὄρεσφιν vm aero putre Διὸς ὁ cupo , Πολλὰς δὲ διρὺς αζαλέας, πολλὰς δέ τε πεῦκας Ἐσφέρεται, πολλὴν δέ τ΄ aqua yerov εἰς ἅλα βαλλέι" Ὥς ἔφεπε κλινέων πεδίον τότε φαΐδιμες Αἴας, Δαΐζων ἵππους. τε καὶ «γέρας ευδέ Tw Ἕκτωρ Πεύϑετ᾽, ἐπεί pz. μάχης cT ἀριστερα μάρνωτο πάσης » Circa cervum cornutum vulneratum , quem quidem vulnerávit vir Sagitta a nervo misera : illum quidem evadit pedibus Fugicns , quamdiu sanguis tepidus et genua moventur: Sed postquam hunc domuerit velox sagitta , Cruda-vorantes eum thoes in montibus dilaniando-vorant 7 1n nemore umbroso : leonem autem adducit fortuna E-itialem: tum thoes quidem diffugiunt, sed ille vescitur τ΄ Sic tupc circa. Ulyssem bellicosum versutum Trojani simul.ibaut multique et fortes; sed ille heros Ruens sua hasta propulsabat crudelem diem [ mortem ]. Aiax vero propc accessit, ferens scutum velat turrim: Stetitque juxta. Trojani autem pertertefacti diffugerunt alio alius, Hunc quidem Menelaus Mavortius eduxit e turba , Manu tenens, donec famulus prope egisset equos. Ajax autem Trojanis insiliens interfecit Dorvclüm: FPiiamidem, nothum filivm: dcinde vero Pandocum vulneravit: . Vulineravit et Lysandrum , et Pycasum , et Pylartem, Ut vcro quum inundans flumen in campum decurrit Torrens de montibus urgente Jovis imbre 9 Y Multasque quercus aridas , multasque larices Secum-tapit .muleamque limum in mare-projicit : Sie inscequebatur turbans per campum tunc illustris Ajax, Concidens equosque et viros: neque dum Hector
  90. Andierat ;:nam pugnz in simistra-paste. przliabatur totius ; 302 ΙΔῚ αὶ NOZ X [X1] ὍὌγϑας d» ποταμόϊο Σκαμάνδρου, TR ῥὰ μάλιστα, goo Ανδρῶν πίπτε κάρηνα, Bod J^ ἄσβεστος oppi ,- Νέστορά τ᾽ αμφὶ μέγαν καὶ ἀρήϊον ᾿δόμενῆα. Ἕκτωρ μὲν μεταὶ To IY ὁμίλει B Ep pa, Ῥέζων Ἔγχεϊ S ἐπποσύνῃ τε, νέων δὲ ἀλώπαξζε φάλάγγαε. Οὐδ᾽ ὧν "tw ya rs xo 30v δῖοι Aven, 6. $05 Er μι Αλέξανδρος “Ἑλένης "πόσις ἠὐχόμοιο ὦ Παῦσεν δριστεύνντα' Μαχάννα ποηκένα λαῶν, lo τριγλώχινε Bux? κατὰ δεξιὸν Qum. Τῷ pa περίδϑδεισαν μένεα πνείοντες Αἰχαιοΐ,. Μήπως" μιν πολέμοιο μετα κλινϑέντος ἔλοϊεν. $to Αυτίκα δ᾽ ᾿δομενεὺς προσεφώνεε ΝΝέστορα δῖον" Q Νέστορ Νηληϊάϑδη, μέγα κῦδος Αἰχαιὼν, Αγρει,: σῶν οχέων επιβήσεο. md; δὲ Maydoy - πινέτω" ἐς νῆας δὲ τάχιστ᾽ ἔχε μώνυχας Ἱππευξς. Iwrpóe ydp ανὴρ πολλῶν αντάξιος ἄλλων, 315 Lowe τ᾽ ἐκτάμνειν, ἐπί 7. ἡπιὰ φάομακα πχάσσειν" Ὥς €ouT * οὐδ᾽ απίϑησε Γερήνιος ἰαοτότα Νέ ΦΊΩωρ. Αὐτίχα δ᾽ ὧν οχέων ἐπεβησετο᾽ πὰρ di Μαχάων Baiv Ασκλυῃπιοῦ υἱὸς ἃ μυύμονος ImTWpáe" Ὁ Μάστιξεν δ᾽ ἵππους, τῶ "δ᾽ οὐκ dove πέτέσϑην $10 Νῆας ec! γλαφυράς τῇ yap φίλον ἔήλετο Suug ; Κεβριόνης δὲ Ὑρῶας ορινομιένουν εὐδηδεν, . ἜἝκχτορε παρβεβαως, καί μιν. πρὸς μῦϑον ἐειπεν "C Ripas juxta fiuvii Scamandri , ubi maxime joo Virorum cadebant capita; clamorque immensus exortus erat Nestoraque circa magnum et Mavortium Idomieneum., Hector quidem ínter hos versabatur ardua patrans Hastaque eqüestrique virtute, ét-juvenum' vastabat phalangas . Neque dum cessissent de via nobiles Achivi , 505 Nisi Alexander Helenz maritus comas - pultræ Cessare fecisset a strenue pugnándo Machaonem pastotém populorum, Sagitta tres-hamos-habente percussum ad: dextrum hunierum . De hoc pertimuerunt robur spirantes Achivi , | Ne forte illum pugna inclinata interficetent. $10 Statimque Idomereus adloquutus est. Nestora nobilem : O Nestor Neleide , magna gloría- Achivotum 9 Age, tuos currus conscendé : juxta autem Macliaon Adscendat: adque naves celerrime dirige solidos-ungulis equos . Medicus enim vir multis aquiparandus aliis , ᾿ $15 Missilibusque excidéndis, mitibusque pharmacis inspergendis', Sic dixit; neque non obsequütüs est Gerenius eques Nestor : Et statim suos currus conscendif: juxta autem Machaon Adscendit Asculapii filius eximii medici : Scuticaque-verberabat' equos , hi^ vero non inviti volabant 510 Naves versus cavds: €o enim ἦγε pratum erat animo. Cebriones autem Trojanos türbatos animadvertit, ' Juxta Hectorem in-curru-sedens ; et ipsum verbis adfátüs est? LAIA' AOZ [XI] 203 Ἕχτορ, νῶϊ μὲν ev344 ὁμιλέομεν Δαναοῖσιν. Ἐσχατιᾷ πιλέμοιο δυσηχέος .Q δὲ δὴ ec 525 Τρῶες. οείνονται ἐπιμὶξ YA] τε xad αυτοί. 520 $35. $49 545 $15 430 Alac δὲ κλον ἔει Τελαμωνις εὖ δέ μιν £7 γγῶν " Ευρὺ γὰρ dap ὠμοισιν ἐχει σακις αλλὰ καὶ ὑμεῖς Κεῖσ᾽ ἵππους τε καὶ d ἐϑύνομεν, ἐγϑα μάλιστα Ἵππῆες πεζοί τε κακὴν ἔριδα προβαλόντες, Αλλήλους ολέκτυσι, lim δ᾽ ἄσβεστος ὄρωρεν. Ὥς “ἄρα qornzas- ἵμασεν καλλί τρχας ἱσπτους Μάστιγι Aryupti τοὶ δὲ, πληγῆς αἴοντες, Pínues ἔφερον δον. ἅρμα μεταὶ Τρῶας καὶ A xausde Στείβον τες νέχυός τε καὶ «“πίδαε" ματι δ᾽ ἄξων Νέρϑεν ἅπας πεπἄλαχτο, καὶ ἄντυγες αἱ περὶ δι opo , Ac dp ao ἱππείων ὁπλέων βαϑάμιγγες ἐβαλλον, Ai ec ἐπισσώτρων" a δὲ! ἵετο δῦναι ὅμιλον Ανδρόμεον, βηξαί τε μετάλμενος. εν δὲ κυδοιμὸν "Hxe κακὸν Δαναοῖσι, μίνυνϑαι δὲ A ae ero δουρός " Av1ap ὁ τῶν ἄλλων ἐπεπωλεῖτο στίχας ardger Ἔχγχεϊ τ᾽, dpt τε, μεγάλοισί τε χερμαδίοισιν. Αἴαντος δ᾽ αλέεινε μάχην Τελαμωνιάδαο , Ζευς δὲ πατὴρ Δίανϑ᾽ ὑψίζυγος εν φβ:ν ὥρσεν Στὴ δὲ ταφῶν, ὅπιϑεν δὲ βάλεν. σάκος ἑπταβόειον, ἸΤρέστε δὲ παπτήνας [Qo ὁμίλου, ϑηρί εοἰκώς, Ἐντρυπαλιζόμενος , ολίγον γόνυ. γουνὸς ἀμείβων. Hector, nos quidem hic versamur inter Danaos In e&tremitate pugnz horrisonz : at sane ceteri Trojani turbantur promiscue cquique ec ipsi . Ajax autem turbat eos Telamonius ; benc enim ipsum novi? Latum enim circa humeros gerit scutum: sed ct. nos Illuc equosque et currum dirigamus, ubi maxime Equites peditesque pernicioso certamine strenue comserto Mutuo-se occidunt , clamor autem immensus exottus est. Sic fatus verberavit jubis-pulcros equos Scutica arguta: illique verbera sentientes , Velociter agebant celerem currum inter Trojanos et Achivos Calcanres cadayeraque et scuta: sanguine autem axis Subtus totus feedabatur, et ambitus qui erant circa sellam-curulem, , Quos ab equinis ungulis guttz adspergebant ; $40 $45 Et illz a canthis: ille autem cupiebat ingredi turbam Virorum perrumpereque insiliens: tumultum autem Immisit malum Danais, paululum autem cessabat ab hasta. Sed ille aliorum obibat ordines virorum ! Hastaque , enseque , magnisque saxis. Verum Ajacis vitabat pugnam Telamonii . Jupiter autem pater Ajaci in-alto-sedens metum. incussit « Stetit adtonitus , retroque jecit scutum se ptem-bovis-pellium Et pavefactus-recedebar cicumspectans in turba » ferz ——! Subinde-se-convestens ;. paulum genua alrernans. A zm 304 ΙΛΙΑΔΟΣ A. [XV] Kor αἴξωνα AÉUTA Euer «πὸ “μεσσαύλει» uu" Ἐσσευΐντο κύνες τε καὶ ανέρες ay puo Ta , agito. | Qi pav. cux εἰῶσι É: Qr tx Tia ἐλέσξαι, [d 50 Παννυζοι ἐγρησσιντες" ὁ δὲ κρειῶν ερατίζων Ιϑύει, a2. οὔτι πρήσσει ϑαμεες yep ἄκοντες Avriíot αἴσσευσι δρασειάων «πὶ χειρῶν», ᾿Καιώμεναί τε δεταὶ, τας τε τρεῖ. ἰσσύμενός zép^ Ho3ev. δ᾽ απὸ νόσφιν ἐβῃ “τετιότι ϑυμῶ" F $55 Ὡς Ala⸗ τότ᾽ «πὸ Τρώων τετιυμένος ΕΣ Hit πόλλ᾽ aka περι yas δίε νηυσὶν Αἰχωῶν. " d 4. or ὄνος παρ εἴ. αὐρὰν “ὧν ἐβιησατο παῖδας - Νωϑδής, 9. δὴ πολλὰ περὶ pira αμφὶς €dyn, Κείρει T εἰσελϑῶν βαϑὺ Junt oy. οἱ δέ τε παϊδὲς β 560 Τυπτ vou⸗ ἐστάλοισι, [in δέ τε νηπίη αὐτῶν, | Σπουδῃ P κξήλασσαν, ἐπεί T eXopt2 1416 ePi | Ἃς τότ᾽ éTaT Αἴαντα μέγαν Τελαμώνι. y υἱὸν Teo ὑπέρϑυμοι τηλέχλωτοί, T ἐπίκευ;οι Nvee viec ξυττῶσι n “σάκος αἰὲν &7:Y72. $65 Αἴας δ᾽ ἄλλοτε μεν. μνησεσκετο 3t ὕριδος ἀλκῆς, Αὔτις ὑποστρεφϑεὶς, καὶ εριτυσάσχε φάλαγγας͵ “Τρώων ἱππιδάμων᾽ ὁτὲ δὲ τρωπάσχετο φευγειν᾿ ᾿ Πάντας δὲ 7 Esp] , Sede ἐπὶ νῆας ὁδένειν. vi Αὐτὸς δὲ Τρώων xdi Ayer, Sure μεσηγὺ ᾿ $79 Ἱστάμενες " τὰ δὲ δοῦρα ϑρασειάον ei Xtto9? V. Ut vero fervidum leonem boum a stabulo Abigunr canesque et viri rustici 5 Qui ipsum non simunt boum pinguedinem eripere , 150 Tótam-noctem vigilantes : : ille autem caráium cupidus » Rcecta-irruit, scd nihil proficit : ftcquentia enim jacula Adversa volant audacibus a manibus, Incenszque faces, quas quidem hofréns recedit incitatus licet: Mane autem scorsum discedit moesto animo: £55 Sic Ajax tum a Trojanis tristis cotde ' Abiit admodum invitus; valde enim timcbát navibus Achivorum ,. Et' sicut quum asinus in arvum ingressus evincit puéros Tardus, in quem jam multi fustes circum fzacti sunt 9 Tondctqüe ingressus altam segetem : pucri vero $5e Verberant baculis, at vis infirma cs: ipsorum, Vixque-expeliunt, postquam saturatus sit pabulo: Sic tunc A,acem magnum Tclamonium filium Trojani magnanimi ct longe-vocati auxiliari Percutientes hasrilibus medium scutum usque sequebantar . A $55 AjaX vero nunc quidem .recordabatur impetuosz foititudinis, Retro conzersus, ct 'éohibcbat phalangas Trojanorum -equüm-dormnitorum τ᾿ niinc, vero vertebat-se 2d fvzam", Oríibus autem sc-apposuit. rie celeres ad naves irent. | lose vero Trojar'órum .et Acliivarum, furebat in-imedio | $70 S:ans: at jacula audacibus a naribus, ORE" IAIA OSZ Δ [XI] 30$ "Αλλα μὲν ἐν σάκεϊ μεγάλῳ πάγεν Opp.eYd; πρίσσω, Thé δὲ καὶ μέσσηγυι, πάρος χρόα λευκὴν ἐπαυρεῖν, Ἐν γαίῃ ἵσταντο, λιλαμιόμενα χροὸς ἅται. dor δ᾽ ὡς οὖν ἐγόῃσ᾽ Ἐναΐμονος ἀγλαὸς υἱὸς $75 Ἐυρύπυλος πυκινοῖσι βιαζόμενον βελέεσσιν, TW pa παρ᾿ αὐτὸν ὧν» καὶ αχόντισε διυρὲ φαεινῷ. Καὶ βάλε Φαυσιάδϑην Ασισώνα ποιμένα, λαῶν "Haa, ὑπὸ πραπίδων, εἶϑαρ δ᾽ ὑπὸ γούνατ᾽ ἔλυσεν. Ευρύπυλος δ᾽ ἐπόρουσε, καὶ αἰνυτο τεύχε ar μων. 480 Τὸν δ᾽ ὡς οὖν ἐνόησεν Αἰλέξανδρος ϑεοειδης Τεύχε «παινύμενον Avrifatvor , αὐτίκα τόξον Eiaxer! ἐπ᾿ Ἐυρυπύλῳ, καί μιν βάλε μηρὸν οἰστῶ Δεξιόν " ἐεκλάσϑη δὲ δόναξ,, ἐβάρυνε δὲ μορόν. AM δ᾽ ἑτάρων εἰς ἔϑνος εχάζετο κῆρ᾽ ἀλεείγων $95 Hoeer δὲ διαπρύσιον Aavuoici γεγωγώς" Ὦ φίλοι, Δργείων ἡγήτορες ηδὲ μέδοντες, Στῆτ᾽ ελελιχϑέντος, καὶ αμύνετε νηλεὲς ἢ καρ Aíay3 , ὃς βελέεσσι βεάζεται" ευδέ ἡ φυμὶ Φεύξεσϑ᾽ ἐκ πολέμοιο δυσηχέ:ς᾽ αλλὲ μάλ᾽ ἄντην . 490 leraz3 auo Αἴαντα μέγαν lenceuoviy viov. Ὡς éqaT Ἑυρύπυλος βεβλημένος οἱ δὲ map αυγὲν Πλησίοι ἔστησαν σάκε᾽ ὥμοισι κλίναντες, Δυουύρατ᾽ ἀνασχόμενοι! " τῶν δ᾽ ἀντίος vAvSeY Aree Στὴ δὲ μεταστρεφϑεῖς, επεὶ ἵκετο ἐϑγος ἑταίρων. Alia quidem in scuto magno figebantur impetu-aeta. ante.se 9 Multa vero et ia medio spatio, antequam corpus candidum ad:in- ln terta stabant, cupientia corpore se satutare . [gerent 5 Hunc autem uti vidit Euzmon!s preclarus filius Eurypylus crebris oppressum jaculis, Stetit juxta eum profectus, et jaculatus ést hasta splendida , Et percussit Phausiadem Apisaonem psstotem populorum H:par subter przcordia, continuoque genua solvit. Eurypylus, autem insiliit, et auferebat arma ab humeris - 5830 Hunc vero ut animadvertit Alexander divina-forma-przdieus Arma auférentem Apisaanis, statim arcum Addauxit in Buzypylum , et ejus percussit femur sagitea DOUG : fracta cest — aruado, et gravi«dolorc-affecit femut. Retro dein sociorum. ad agmen recedebat mortem evitans . $85 Vocifera est alta-voce Danaos inclamans: O Amici, Argivorum dacteres et principes, Consistite conversi , et accete szvum diem Ab Ajace, qui telis obruitur: nec ipsum opinor Evasurum ex pugna horrisona: sed omnimo contra 590 Consistite circum Ajaccm magnum Tclamonium filium. Sic dixit Eurypylus vulneratus; illi autem. propter ipsum Propinqui constiterunt scuta humeris inclinantes ; Hastas eleyantes: his autém obvius venit Aiax: Sretitque conversus, ut venit ad agmeu socio1m. 20 Ν w-— $7 zb IAIA ^0z A. [X1] 95 Ὡς οἱ μὲν μά:ναντο δέμας πυρὸς «ἐπομέγοιο.. ἔστρρα δ᾽ εκ πολέμοιο φέρον Nnantaa ἵππω Ἰδιῶσαμ᾽ ἢ γον δὲ Μαχώονα ποιμένα. λαῶν. Τὸν δὲ ide ων ἐνόησε ποδάρκης δῖος Α λχμλλεύς." Εΐστηκει γὰρ ex πρύμνῃ μεγακήτεῖϊ vni, €co E:opowv πόνον αιπύὺν. μὠκα τε δακρυόδεσσαν . .., Aida δ᾽ ἑταῖρον ἐὸν [ΠΠατροκλῆα προσέειπεν J —e— παρὰ ———— κλισίηϑεν aX Ἔκμολεν Ἰσὸς Api κακοῦ δ᾽ ἄρα οἱ. πέλεν de y ; "Ter πρότερος προσέειπε Μενοιτίου. ἀλκίμος υἱός" €o; Τίστέ με κικλήσκεις, ἃ ἐλεῦ, τί δέ σε χρεὼ ἐμεῖο; Τὸν δ᾽ «παμειβάμενος προσέφη σοδας ὠκὺς Αγϑλεῦς. Ais. Μενοιτιάδῃ - τῷ ἐμῷ κεχαρισμένε ϑυμῷ, Nur» οἵω περὶ γευνατ᾽ «μὲ στήσεσϑαι A Y auus. | Λισσομένους χρειὼ γὰρ ἱκάνεται: οὐκέτ᾽ ἀγεχτός. ἔιο Ax ἴϑι νῦν, Πάτροκλε, Au. φίλε, Νέστορ᾽ éptto, Ὅντινα τοῦτον ἄγει βεβλημένον εκ πολέμοιο Ἤτοι μὺῪ τά * όπισϑε Μαχάονι “πάντα ἔοικεν Te Ασκληπιάδ᾽ : «τ ὰρ οὐκ. d'or ὄμματα — Ἵπποι γάρ με παρήιϊξαν," πρόσσω μεμανίαε. εις Ὡς eaa Πάτροκλος δὲ φίλῳ. ἐπσεσε ϑεϑ᾽ &r epa “ Bs δὲ ϑέειν παρώ τε κλισίας καὶ νῆας. Αχωῶν. Qi δ᾽ ὅτε δὴ κλισίην. Νηλημάδεω ἀφίκοντο, Αὐτοὶ μέν ῥ᾽ απέβυσαν. ἐπὶ Sora, “τεολυβόσεέραν " «o5 Sic hi quidem pugnabant instar ignis ardentis . Nestorem vero € pralio ferebant. Neleiz. equz Sudantes : ducebant autem Machaonem pastorem populomsm . " Quem intuitus agnovit pedibus-celer nobilis: Achilles: Stabat enim in extrema ingenti navi, $o0 Inspiciens laborem gravem fugamque lacrymosam . Statímque socium suum Patroclum adloquutus est , Clamore-vocatum e navi: qui a tentorio ut-audivit , Prodiit par. Marti ; mali autem ci fuit principium. . Hunc prior adloquutus est Menaetii fortis. filius ; 60$ Cur me vocas, Achille, et quid tibi opus est me? Hunc re:pondens adloquutus est pedibus velox Achilles : . . Nobilis Menatiade ; mco carissime animo , Nunc puto circa genua. mea futuros Achivos Supplicantes: necessitas enim urget non jam tolerabilis . $10 Quare i nunc , Patrocle, Jovi care, Nestorem interroga s Quemnam nunc ducit vulneratum e przlio : Certe quidem a tergo Machaoni omnia: similis videtur Asclepiadz , sed non vidi os viri Equi enim me przterierunt, ulterius-properantes - 61; Sic dixit: Patroclus yero, dilecto obscquutus est socio z Et cucurrit prxterque, tentoria et naves Achivorum . Illi quum jam ad tentorium Neleidz pervenerant » Ipsi quidem descenderunt in terram almam.z . BH EA LA'XOZ A. [XD] 157 Ἵππους δ᾽ Ευρυμέϑων ϑερώπων Au τοῖο γέρ:ν ros δ: Ἐξ σχέων᾽ οἱ δ᾽ δρῶ ἀπεφύχοντο χιτώνων, Σταάντο ποτὲ προίἣν παρὰ Siv ἀλός" avTdo ἔπειτα Ec ᾿κλισίην ἐλϑόντες, ἐπὶ κλισμοῖσι χάϑιζον. Τοῖσι δὲ τεῦχε κυκειῶ εὐπλόχαμος Ἑκαμήϑῃ, Τὴν «ἀρεῖ ax Ἔενέδηοιο γέρων, ὅτε πέρσεν Αχιλλεύς, 6:4 Ouyatép Αρδινόνυ μεγάλήτορος, ἥν οἱ ΑΛ αμοὶ Ἕξελον, οὕνεκα βουλὴ ἀριστεύεσχεν ἁπάντων" Ἢ σφῶϊν πρῶτον μὲν εἐπιπροίηλε τρώπεζαν Καλὴν, κυαγόπεζαν, εὐξζοον" αὐτὰρ VT αὐτῇ Χῴλχεων κάνεον., ἐπὶ δὲ, κρόμυον ποτῷ cov. 6:0 Ἠδὲ μέλε χλωρν, παρὰ 3 ἀλφίτου ἱέροῦ ἀκτὴν Πὲρ δὲ δέπας περικαλλὲξ; ὃ οἴκοϑεν᾿ "ny δ γέραιος, X pue tí oig ὐληισι πεπαρμένον,, oaa δ᾽ auod Tézéap ἐσαν, δοιαὶ δὲ ctAtddué ἀμφὶς ἕκάστον Χρύδειαι νὲμέϑοντο, δύω δ᾽ ὑπὸ πυϑδμένες ἤσαν. 635 Αλλος μὲν μογεέων ἀποκινήσασκε τραπέζης, Πλεῖον εὖν" Νέστωρ δ᾽ ὁ γέρων ἀμὸγητὶ ἄειρεν. E» τῷ ῥά σφι κύκησε γυνὴ εἰκυῖα, ϑεῆσιν, Οίνῳ Πραμνείῳ, vri δ᾽ &yus xv] τυρὸν Κνήστι χαλκείᾳ, eri δ᾽ ἄλφιτα λέυκὰ χάλυνεν᾽" 640 Πινέμεναι δ᾽ ἐκέλευσεν ἐπεί p' ἅπλισσε κυχειῶ" Τὼ δ᾽ ἐπεὶ οὖν rir. ἀφέτην πολυχαγκέα δίψαν, Μύϑοισιν τέρποντο πρὸῤ αλλήλουξ᾽ ἐγέποντες. Equas autem Eurymedon famulus solvit senis 619 E curru: illi autem se-reficiebant a calore sudorem exsiccando à Srantes ad ventum ad littus maris: sed deinde [tunicis 4 In tentorium profecti , in sellis-recubitoriis sedetunt. lis autem parabat potionememiscellaneam comas-pulcra Hécamede; | — Qnam abédaexit a Tenedo senex ; quando eam evertit Achilles , &:5 Filiam Arsinoi magnanimi quam ei Achivi | Electam:dederünt , quoniam 'consilio przstabat omnibus: Hzc juxta eos primum quidem ptotendit merisam Pulcram , pedés-cyancos-habentem 5 polítam : at super éam Area lancem ; ct ín e4, cepam potioni-aptiom-opsonium ; 630 Atqué'mel recens, juxtaque farihz sacrz fructum; ———— Juxta etiam poculum peérpulctum ; quod domo adtulerat senex, Aureis clavis transfixam ; ansz autem ejus "Quatáor efánt ; et binz columba circüm singulas Auréz páscebántürs duoque infra fundi erant, - Alius quidem mon sine labote sübmovissét à mensa, Plenum exéistehs: Nestor veto senex sine-labore tollebat. In hoc ipsis miscüit mulier similis deabus. Vino Prámnio y tt insuper caprinumi tasit caseum Radula zrea; superque farinas albas inspersit ; $49 Bibere autem. jussit postquam adpáraverát potiohém-miscellancam . lli autem postq&am bibentes exemerant péraridam sitim; - Sermonibus delectabantut ínter 3e colloquentes ;- ME M pda | - T rA1IÉAOQIA. XX uu Πάτρικλος. δὲ ϑύρῃσιν ἐφίστατο, ἰσόϑεος φῶς... δ Τὸν δὲ ἰδὼν ὁ γεραιὴς, «πὸ ϑρόνου ὥρτο, φαεινοῦ, 64: Ἐς δ᾽ ἄγε χειρὸς £AGy , κατὰ δ᾽ ᾿εδριάασϑά!. oer". Πάτροκλος δ᾽ ἑτέρωθεν «ναίνετο, εἶπέ τέ μνϑον᾿. ᾿ Ov! ἕδος ἐστὶ, γεραιὲ Διοτρεφὲς, οὐδε μὲ σείσεις- Αἰδοῖος, γεμεσητὸς, ὃ μὲ προέηκε συϑέσθαι. “ . "Ὥντινα τοῦτον ἄγεις βεβλημένον᾽ aX&, καὶ «αυτϑε, 640 Τιγνώσχω, ὁρόω δὲ Μηχάονα ποιμένα λαῶν Nor δὲ ἔπος ἐρέων, πάλιν ἄγ᾽ ελος εἶμ᾽ Ain, Εὺ δὲ συ οἶσϑα, γεραιὲ Διοτρεφὲς,, οἷος ἐκεῖνος Δεινὸς aynp* τάχα κεν καὶ ἀναάώτιον ἀἰτιοωτο. - Τὸν δ᾽ ἡμείβετ᾽ ἐπειτα Γερήνιος. ἱππότα Νέστωρ" 65$ Tíare τ᾿ ἀρ ὧδ' Ἀχιλεὺς ολοφύρεται υἷας Αχαιῶν,. Ὅσσοι δὴ βελέεσσι βεβλήαται; οὐδέ τι order. J Πένϑεος ὅσσον opept κατεὶ στρατόν ; οἱ γὰρ ἀρίστῳ Ev' νηυσὶν κέαται βεβλημένοι, ουτάμενοί τε. -. Βέβληται μὲν ὁ Τυδείδης κρατερὸς Διομήδης. 660 Ούτασται δ' Οδυσεὺς δουρικλυτὸς, ud Αγαμέμταν. BífAuTa: δὲ xai Ἑυρύπυλος κατὰ μηρὸν ode -. Τοῦτον δ᾽ ἄλλον εγοὶ νέον ἡγάγιν ἐκ Tog, lg «πὸ νευρῆς βεβλημένον" αὐτὰρ Ἀχρλενε Ἐσϑλὸς edv Δαναῶν cv κήδεται, οὐδ᾽ εἐλεαίρει. 66ς Ἤ μένει, εἰσόχε δὴ νῆες. cad ἄγχι! ϑαλάσσις,, ᾿ Αργείων αἔκητι, πυρὸς δηΐοιο ϑέρωνται » Patroclus vero foribus adstitit ,"par-deo vir. E Hunc autem conspicatus senex a sede surrexit splendida ,. Jntroque duxit manu .prehensum , et considere ussis- Patroclus autem contra renuebat ,. dixitque sezmonetm- . - Non sedendi-tempus est, senex Jovis-alumne, neque mihi persua- . Reverendus stomachosus ; qui. me misit sciscitatum , [debis . Quemnam hunc ducis vujneratum : quin.et ipse "ETT 650 Agnosco, videoque Machaonem pastorem populorum :. . Nunc autem rem dicturus, nuncius redeo Achilli... ἃ Bene vero tu nosti , senex Jovis-alumne , qualis ille, Morosus vir: facile vel insontem culpayerit. - Huic sutem respondit deinde Gerenius. eques Nestor: 655 Cur vero sic Achilles miseratur filios Achivorum Qui jam telis vulnerati sunt à neque. scit — PIT ϊ Luctus quantum excitatum. est per exercitum? fortissimi enim In navibus jacent. eminus; cominusque vulnerati . , Tcrcussus est quidem xæ⸗gitta Tydides fortis Digmedes. |. « 660 Vulnerstus cst autem Ulysses basta-inclytus, et Agamemnon : Percuseus etiam Eurypylus ad femur sagittae , ; «4 Ὁ Hunc autem alium ego modo abduxi.e przlios |, - 5 Sagitta a nervo percussum : at Acbilles . n ECC Strenuus quum-sit Danaorum nullam.curam-gerit; neque miseretur . 66: An exjpecta' ; donec jam naves veloces prope mages .: . A:glvis frustra invitis igne hostili comburantur , 64 S LAIA AOZÉE A. [X1] 399 Avr TE ἀτεινωμεδ᾽ ἐπισχερώ; 9 ya» ἐμὴ ὶς Ἔσϑ᾽ otn πάνς ἔσχεν ενὶ γνάμπτοῖσ: μέλεσσιν. E/3' ὡς nga uui, βίη δέ μοι ἐμπ:δος εἴη, 620 Ὥς ὁπότ᾽ Heli καὶ ἡμῖν νεῖκος trux n Aui βιηλασίη,. oT eyo κτάνον ἐτυμονῆα Ἐσϑλὸν Ὑπειροχίδην, ὃς ἐν Ἔ: λιδὶ ναιετάατκχεν, Ῥύσ᾽᾽ ἐλαυνόμενος ᾿ ὁ à ἀμύνων ἦσι βόεσσιν, Ἔβλητ᾽ " πρώτοισιν εμῆς αὙΔ χειρὸς αν.ν1 z 625 KaJJ" ἔπεσεν, χαοὶ δὲ᾽ τερίτρισαν αγροιῶται" Λυδδὰ δ᾽ ἐκ: χεδίω συγελάσσαμεν nA T24À MY , Πεντήκοντα βοῶν «γέλας, τόσα πώεα οἰῶν Ἰόσσα συῶν συβόσια, Tác αἰπόλια TATE αἰγῶν᾽ Ἴσπους δὲ ξανϑὰς ἑκατὸν χαὶ πεντήκοντα, 68ο Πάσας ϑηλείας" πολλῇσι δὲ πῶλοι ὑπῆσαν. Καὶ τὰ μὲν "λασάμεσϑα Πύλι:ν Νινληΐίον. εἴσω c Εννυύχιοι πρητὴὲ é7TU' γεγήϑει δὲ φρένα Nis . Qurex&. μοὶ τύχε TUM γέῳ πόλεμόν δὲ κιόντι. Κήρυκες J eA à yaavor ἅμ᾽ noi φαινομένη φ:» , 685 Τοὺς ἵἱμὲν, οἷσι χρεῖος οφείλετ᾽ Li Ἤλιδι δία" Οἱ δὲ συναγρή μένοι Πυλέων ἡγήτορες ἀνδρες Δαίτοευον᾽ πολέσιν γιὲρ Ἐπειοὶ χρεῖος ὀφεϊλον , Ὥς ἡμεῖς aU pet κεκακωμέγοι εν Πύλῳ ἥμεν. Ελϑὼν γώρ εκάκωσε βίη Ἡρακλπείη, 690 à» προτέρων ἐτέων, kar& δ᾽ ἔχταϑεν ὅσσοι ἀμττοῖο Ipsique ínterfciamur alii super alios? non enim mea vis Est qualis antea. fmit in-agilibus membris. Utinam sic pubescerem, ac robur mihi fitmum φοβεῖ. 679 Sicut quando iuter Eleos et nos cartamen ortum est De boum»abactiene , quando ego interfeci Itymoneum Fortem Hypirochidem ; qui in Elide. habitabat , o Pignora abigens: illc vero vim-propulsans a suis bobus; Percussus est ínter primos mea a manu jaculo, ; $75 Et concidit, «opizque undequaque-trepidz-aufugerunt agiestes : Przdam autem ex campo cocgimus valde multam ; Quinquaginta boum armenta ; totidem greges ovium, Tot surím greges, tot greges magnos caprarum : 'Equasqüc fláavas centum et quinquaginta » $90 Omnes feminas: multis autera- pulli saberant, Et hzc quidem ábegiaus Pylum Neleium intra Nocturni in urbem: laratus est autem. animo Neleus, Quod mihi contigissent: multa juveni ad bellum profecto. Przcones autem canote-edixetunt simul ac aurora apparüir, 69; Illos adesse, quibus-debitum debebatur in Elide ampla: - Illi vero congregati Pyliorum ptincipes viti Dividebant : multis enim Epet debitam debebant ; Ex quo nos pauci mz'is fracti in Pylo eramus « ' - Veniens enim adflixerat vis Herculea, - ; 6»9 Superioribus annis; 'et interfecti. fuerant quotquot epis » 310 IAIA' AOZ A [XI] Δώδεκα ydp ΝΝηλῆος «μύμονες. vites y utr, Tov oios λιπόμων, οἱ δ᾽ ὥλλοι πώντεε. ὄλοντο." "ἢ Tau3 ὑπερηφανέοντες Ἐπειοὶ" χαλκογέτωνες; Ἡμέας- ὑβρίζοντες, ἀτάσϑαλα μυχανόωντο. 695 Ἐκ δ ὁ γέρων αὐγέλην τε βοῶν καὶ UV μέγ᾽ eae Εἴλετο κρινάμενος τριηκόσι᾽ » υδὲ γομῆας. Καὶ γάρ τῷ χρεῖος μέγ᾽ οφείλετ᾽ ἐν Houde in, Τέσσαρες αϑλοφόροι ἵπποι αὐτοῖσιν ὄχεσφιν Ἐλϑόντες μετ᾽ daa περὶ Prove ydp ἐμελλον
  91. 700 Θευσεσϑαι" τοὺς δ᾽ αὖϑι ἄναξ ανδρῶν Avysías 795 Κάσχεϑε᾽ τὸν δ᾽ ἐλατὴρ «piu ακαχη μενον ἥππαν. Tov ὁ γέρων ἐπέων κεχολωμένον, ἡδὲ καὶ ἔργων, ᾿ Ἐξέλετ᾽ ἄσπετα Td, τὰ δ᾽ aX ες δὴ μον ἔδωκεν Δαετρεύειν, μή τις οἱ ατεμβόμενος κίοι ἔσης. Ἡμεῖς “μὲν τὰ ἕκαστα διείπομεν, ἀμφί τε ἄστυ Ἕρδυμεν 4 ἐρεὶ ϑεοῖς ᾿ ol δὲ τρίτῳ ἡματι πάντες Ἤλϑιν ὁμῶς αυτοῖ TÉ σολεῖς καὶ μώνυχες T LL Πασσυδίῳ" μετὰ δέ σφι. Μολίονε: ϑωρήσσιντο, . ΠαΙδ᾽ ἔτ᾽ eóvr , ouo μάλα εἰδότε ϑού,ιδὸς αλχῆς.. 710 Ἔστι δέ τις Θρυόεσσα. πόλις cue, κολώνη, 655 7060 795 T»xo ἐπ᾽ Ἀλφειῷ , γεάτη Πύλου »μαϑέεντορ. Τὴν αμφεστρατάωντο. διαρβαῖσαι μεμαώτες᾽ ᾿Αλλ᾽ ὅτε πᾶν πεδῖον μετεκίαϑον; ἄμμι d Αϑήνη [Αγγελος ἦλθε Séour «ac Ολύμπεοω, ϑωρέσσεσϑαε, Duodecim enim Nelei eximii filii eramus, Quorum solus retictus sum , alii autem omnes perierünt . Οὐ hzc animo-elati Epei &re-loricati , Nos contutbelia-adficientes , iniqua moliebantur . Scncx autem armentumque boum et gregem magnum ovium Exemit ; electis trecentis, atque: pastoribus . Etenim illi debitum magnum debebztur in Elide ampla , Quatuor in cursu-victores equi cumi ipsis curribus: Qui-ierant ad przmia reportanda; de tripode enim erant Cursu-certaturi: eos autem illic rex virorum Augzas : Detinuit: et aurigam dimisit tristem equorum cáwssd — ' Οὐ hzc senex dicta iratus atque facta, Exemit sibi admodum multa, reliqua autem. populo: dedit Dividenda, ne quis ab eo fraudatus abiret zquali forsione . Nos quidem hzc singula admvinistrabamus , perque: urbem . Faciebamus sacra diis: illi vero tertio die omnes - Venerunt simul ipsique multi et solidi ungulis equi — ' Cum universis cepiis:. cumque ipsis Moliones duo arma —— Pueri adhuc exsistentes, nondum perquam petiti mpetuoꝛa fortirudi- Est autem quzdam momine Thtryoessa urbs arduo loco sita 9 [nis . Procul ad Alpheum, extrema Pyli arenosi τ᾿ Hanc obsidebant evertere. capidi : NU uut Sed quum totum campum transissent, nobis Minerva Nuntia venit currens ab Olympo;.ut armaretuür y. IM I A; AZQUZ. Δ. [X1] 31t 715 Ἔννυχος, οὐδ᾽ aéxorra Πύλον κατὰ «λαὸν etu ΔΑλλα μάλ᾽ εσσυμένους πολεμίζειν. oud'é με δὰ τ}, Eí2 ϑωρήσσεσϑαι" ἀπέκρυψεν δέ uu ἵππενρ. Ov yap 70 τί μ᾽ ἔφη ἰδμεν πολεμήϊα ἔργα AAAZ. καὶ ὡς ἱπαεῦσι μετέπρεπον ἡμετέροισιν, 710 Καὶ πεζός περι ἐῶν, ἐπεὶ ὡς γε νεῖκες Αϑηήνη. Έστι δέ τις ποτάμης Μιννήϊος εἰς &Ad& βάλλων, Ἐγγύϑεν Ἀρήνης , $31 μείναμεν no δῖαν Toca. Πυλίων, τὰ δ᾽ ἐπερῤῥέον t3v:a πεζῶν. Ἔνϑεν va77V0 ín συν τεύχεσι ϑωρηχϑεντες, 325 Ἔνδια ἐκόμιεσϑ᾽ ἑερὴν ῥόον Aero: 'Ev3a Auf. ῥέξαντες ὑπερμενέϊ ἱερὰ καλὰ, ἹῬαῦρον δ᾽ Ἀλφειῷ, Ταῦρον δὲ Πεσειφάωνι, Αὐτὰρ ᾿Αϑηναίῃ γλαυκώπιδιε βοῦν ἀγελαίην" Δύρπον ἐπειδ᾽ ἐλόμεσϑα χατὰ στρατὸν ἐν τελέεσσ:ν᾿ 730 Καὶ ᾿κατεχοιμηϑημεν er ἐντεσιν οἷσιν ἔκαστῃς Aer ῥοὰς ποταμοῖο, ἀτὰρ μεγάϑυμοι Emi Ἀμφίσταντο δὴ, ἄστυ διαπραϑέειν μεμαῶτες. Αλλά σφε! σροπιάροιϑε φάνη μέγα ἔργον. “Αρηρξ, Eure ya». πέλιος 926 doy ὑπερέσχεϑε yahvs , 734 Συμφερόμεσϑα. Máx, Ad T εὐχόμενοι καὶ Αϑήνῃ" AAA ὅτε. δὲ “Πυλίων καὶ Ἐπειῶν ἔπλετο νεῖκος, Πρῶτος εγων ἕλον εν δρα, pas δὲ povvXxas- VTT:U; Ξ Μουλιον ay parra? , γωμβρὴς δ᾽ ἣν Αυγείαο, . -’ 715 Nocturna , nec invitum per Pylum populum congregavit, Sed valde incitatos-cupiditate pugnandi: neque me Neleus Sinebat armari: et abscondit mihi equos. Nondum enim omnino me existimabat peritum esse béllieorum ope- Sed ct sic inter equites insignis eram nostros , | [rum: 719 Pedes licet exsistens, quandoquidem sic »e duccbat ad pugnam Mi- Est autem quidam fluvius Minyeius in mare se projiciensy [nerva, Prope Arenam, ubi exspectabamus auroram pulcram Equites Pyliorum , adfluebant autem agmina pomme Inde cum. universis copiis armis«armati , 715 Meridiani pervenimus. ad sacrum /fluentum Alphei : Ibi Jovi quum fecissemus przpotenti opima-saera 9 Taurum autem. Alpheo , taurum et Neptuno sacrificatstmur , Ceterum. Minervz oculos-czsiz. bovem indomitam : Coenam. deinde sumsimus per exercitum turmatim: 730 Et dormivimus in armis suis quisque Circum fluenta fluvii : sed magnanimi Epei - Circumsrabant jam , urbem vastare cupidi . $ed ipsis ante apparuit magnum opus Martis : Ubi enim sol lucidus exsutit supra terram , 713» Congressi sumus pugna , Jovique supplicantes et Minerve ; $cd quando jam Pyliorum et Epeorum committebatur certamen , Primus ego occidi virum, et abstuli solidos-ungulis equos, Mulium bellatorem qui gener crat Augez,. 3 74? M] —- ῳ 75$ T LAU Αἴ ACOCZA IN. [XT] Πρεσβυτάτην δὲ Svyarp. εἶχε "Eavan? Aye dort "H τόσα φάρμακα 93» ὅσα, TpeQit ἐυρεῖά. χϑαν * Τὸν μὲν eye. πρ’σίοντα. βάλον Ao KK pel τδουρί ^ r MEIN "Heer. δ᾽ ay. xvin «yo, δ᾽. ες δέφρην σροῴξας.»." Στην ῥά μετα T pond xo "αὐτάρ. μεγάϑυμω. Ert Ἔτρεσαν. ἄλλυδις. aeos, ἐπεὶ doy αν ὅρα πεσόνται Ἡγεμόν᾽ ἡππήων y ὃς. αριστεύεσκε, μάχεσθαι, TER Αὐτὰ yov ἐπορουσα κελάιγῇ. Ad ATI ἴσος." Πιντέκοντα δ᾽ ἕλον" di eptus , ; Jos: D ἀμφὶς, ἑκαστοῦ Φῶτες οδαξ dw οὔϑας,, ἐμῷ: ὑπὸ “δονρὶ δαμένσες. Kai γυ Rey Ἀκτορίωνε Μολίονε Tad. “λέναξων" E: μή σφε πατὴρ εὑρυκρείων: Eri X3or » ^L Ex πολέμου ἐσάωσε, καλύψας népt πολλῇ - "ἢ Ἔνϑα Ζεὺς Πυλίοισι. κέγα κρείτος εγγνάλιξεν.. -
  92. Τόφρα ya» οὖν ἑπόμεσϑα, δε as 71] oe aedion, —; T dere, αγά T ἔντεα. καλὲ λῦύ γοντεῦ , 'Oer «πὶ Βιυυπρασίεν πολυπύρου βήσαμεν. JaTwS S, Ilézpue τ᾽ Kloevíng καὶ Aanoicu, irda Κολώνη ᾿Κέχληται" ὅϑεν αὔτις «πέτραπε λαὸν. Ain . '"E»S κτείνας σύματιν λίσον " αὐτὰρ A oer Ax απὸ Βινπρασί' so. Πύλονδ᾽ ὄχον ωχέαε. IT σους 76o Πάντες Di εὐχετόωντο ϑεῶν d, Neez»pí T ανδιῶν. 74€ "Que dv, εἰποτ᾽ ἔην γε μετ᾽ ανδρείσιν: αυτὰρ Αχιλλεὶς Oier τῆς αρετῆς απογήσεται᾽ "TÉ μιν οω . Et maximam-natu filiam habebat flavam Aganicden p^ Quz tot pharmaca norat quot alit lata terra. * Hunc quidem cgo aecedentem percussi ærata hasta: Prolapsus est in pulvesem : ego vcro in currum, insiliens » $teti inter antesignanos: sed magnanimi Epet Territi-fugerunt. alio alius, ut viderunt virum lapsum ; Ductorem equitum , qui fortissimus erat in przliando . . : At ego irtui atrz procella par: Et quinquaginta cepi currus , duoque in unoquoque . ἃ yiri mordicus prehenderunt. solum, mea hasta domiti. -- Et sanc Actorionas Molionas pueros perdidissem 5 Nisi ipsos pater late-dominans Neptunus - Ex pugna ereptor servasset ; tectos caligine fulta. Tun Jupiter Pyliis magnam victoriam dedit . - Tantisper cnim insequuti sumus p:r stratum c[ypeis: compu laterficientesque ipsos, armaque pulera colligenies; Donec ad Buprasium tritici-ferax egimus equos, .Àd Petramque Oleniam et Alesium; ubi Colone:: . ἜΝ e? Vocatur: unde rursum avertit copias Minerva, Ibi virum interfectam extremum reliqui : sed Achivi " Ketro a Buprasio Pylum-versus agebant veloces. equos Omnes autem gratulabantur ex diis Jovi: Westoriqne ex bomietbus « Talis fui, si.quando etam pter viros : sed. Achilles . Ta. Solus virgute sua. fructus: certe ipsum-crodo . 2 τοὶ LX1A'AO0Z A [XL] 213 IhAA4 μεταχλδώσεσϑαι ἐπεί X απὸ λαὸς ὄληται. "Qté ἢ μὲν σοΐ γε Μενοίτιος ὧδ᾽ ἐπέτελλεν »6s 'Hgiati τῷ, ὅτε σ᾽ εκ ᾧσί ης Ἀγαμέμνονι πέμπεν᾽ Noi: τ᾿ ἔνδον εὐντες, εγὼ καὶ dio Οδυσσεύς, Πάντα. μάλ᾽ “ἐν μεγείροις ἠκούομεν ὡς ἐπέτελλεν. Ihx*sor δ᾽ ἱκόμεσθα, δόμους εὖ ναιετάοντας, Λαὴν αγείρονε ες κατ Αχαι δα πουλυβότειραν. "70 Ἔνϑα 5 érus ἥρωα ἽΜενοίτιεον εὕρομεν ἔνδον,
  93. Ηδὲ σὲ," Tdp δ᾽ Ἀχιλῆα" γέρων δ᾽ ἱππηλάτα. Πιλευς Πώονω. μηρί “ἔκαιε βοὸς Δι τερπικεραύνῳ y Ανλῆειεν χόρτῳ ἐχε δὲ χρύσειιν ἄλεισογ, Σπένδον αίϑοπα οἶνον eT αἰδϑομένοις, ἑεροῖσεν. Σφῶϊ μὲν αμφὶ Bos ἔπετον χρέα, yo: δ᾽ ἔπωτα Στὴ μέν "ενὴ προϑύροισι᾽ Tapdy δ᾽ ανόρουσεν Ἀχιλλεύς. Ες. δ᾽ γε χειρὸς ἑλῶν, κατὰ δ᾽ ἑδριάασϑαι ἄνωγεν, Euri εὖ παρέϑηκεν ἐἶτε ξείγοις ϑέμες ἐστίν. Avrdp «πεὶ τώρπημεν εϑητύος nds ποτῆτος, 780 Hpor εγὼ μύϑοιο, κελεύων ὑμμ' ἀμ’ ἐπεσϑαε᾿ $35 765 Σφὼ δὲ μάλ᾽ ηϑέλετον, τῶ δ᾽ ἄμφω σολλ εἐπέτελλον. Πηλεὺς μὲν L aad i γέρων ἐπότελλ᾽ Αχιλῆϊ Δεν αριστεύε!ν, καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ao .

    Z;j δ᾽ a9» ὠδ᾽ «πέτελλε Μενοίτιος “Αχτορος υἱός" Ὕ έκνον [jr , γενεῇ “μὲν V épTtpos ἐστιν Αχρλεύς, Πρεσβύτερος δὲ od ἐσσί" βίᾳ δ᾽, ὅγε πολλὸν. ἀμείγων᾽ Multum post doliturum ubi: exercitus petierit; O amice; sanc quidem tibi Menoetius sic pracepit Dic illo; quo te cx Phthia ad Agamemnonem misit i Nos. autem intus exsistente ; ego et nobilis Ulysses » 779 773 73; Omnia sanc im zdibus. andiebamus sicut przcipicbat ; Pelei enim venimus domos habitantibus commodas , Copias cogentes per Achaida .feracem ; Ibique tum heroem Mencetium invenimus intus , Atque te, juxta et Achillem: senex autem equüm-agitator Peleus Pinguia femora adolebat bovis Jovi geudesti-hujadne y 3. Aulz in septo: tenebatque aureum poculum, Libans nigrum vinum super ardentia sacra. "2 Vos quidem .bovis adparabatis carnes, nos vero tum Stetimus in vestibulp: adtonitus autem exsiliit. Achilles; Introque duxit manu prehensos atque considere jussit, Dapesque-hospitales abunde adposuit quas hospitibus. fas. cst . Scd postquam saturati fuimus cibo et potu, Ordiebar ego sermonem ; hortans vos simul seqni : Vos autem omnino volebatis, hi vero ambo multa przceperunt. Peleus quidem suo filio senex pracepit Achilli y Semper fortissime.se gerere; ct- virtute superiorem ease aliis: .CTibik vero sic przeepit Mencetius Actoris filius: Fili-fni, genere quidem superior est Achilicss . Major-natu vcro. m es; viribus autem ille multo. prmstantior ; 314 ΓΚῚ Α' AQz. A. [XL] 750 Αλλ᾽ εὖ T φάσϑαι πυκινέν᾽ ἔπος, ud Urol cfr; Καὶ oi σημαίνειν᾽ ὁ δὲ πείσεται. L «ya 3áy. πέρ." Ὥς ἐπέτελλ᾽ ὁ γέρων, σὺ δὲ λήύϑεαε αλλ᾽ ἔτι καὶ vot "Ταῦτ᾽ εἴποις A aint δαὶ φρονι; ΓΕ πίϑηται. Τίς «δ' οἵδ᾽ εἰ κεν. οἱ, συν. «δαίμονι, Super ορίναᾶις, Παρειπῶν; aya δὲ ταραίφασίς ἐστιν ἑταίρου.᾽ . Ἐν δέ τινά oꝛtor⸗ 474 ϑευπροπίην ἀλεείνει, δὸς Καὶ τινά οἱ πὰρ Ζηνος. ἐπέφραδε πότνια" Μύτηρ; Αλλά σε περ προέτω" ἅμα d ἄλλος Ados ἐπέσδω Μυρμιδίγων ; cà κεν τι. «φύως Δαναοῖσι γένηαι τ ..9 Ku TA. τεύχεα καλὰ δότω “πόλεμόν δε φέρεσϑαις Αἰ κέ σε. τῷ fauore «πάσχωνται πολέμοιο Ἰρῶες, αναπνεύσωσι δ᾽ ἀρή τοι υἱες Αχαιῶν. Ὑειρόμενοι᾽ ολί "yu δέ T ανζπνευσις πολέμοιο" Ρεῖα dx ἀκμῆτες κεκμηότας «νδρας αὐτῇ ᾿Ὥσαισϑε Tp ἄστυ νεῶν ἄπο και χλισιάων. "e: 'φώτο᾽ τῷ δ᾽ ἄρα δυμὸν ev! στηϑεσσιν ὄρενεϑ.. Bi δὲ ϑέειν παρὰ νῆας er Αἰακίδην Αχιληα. AAA' ὅτε δὴ κατὰ vias O?vyez ne ϑείοιο ἽἼξε ϑεων Πάτροκλος, | ἵνα. σφ᾽ ἀγορή Tt , ϑέμις τε. Ἦν. τῇ δὴ καί σφι ϑεῶν ἐτετεύχατο βωμοί Ένγϑα οἱ Ἐυρύπυλος βοβλυμέ γος ἀντιβόλησεν Ξ Διογενης Εναιμονί δὴς κατὰ μηρὸν οἰστῷ "He : 810 Σκάζων εκ πολέμου, κατὰ δὲ νόφιος. ῥέεν ᾿δρὼς - 790 795 foo δος $ro Sed bene illi dato prudens consilium ; et admonpe , Et ei przcipe: ille autem obsequetur in bonum saltem, Sic przcepit senex, tu vero oblivisceris: sed vel nunc Hzc dicas Achilli bellicoso ; si forte obseqnetur . Quis vero scit an ei, favente deo, animum commoveris , Admonitum ? bona auteni admonitio est amici. Si vero aliquod mentibus suis vaficinium evitat , Et aliquod ei a Jove díxit venerandá matet, Saltem te mittat: simul autem ceterz copix sequantur Myrmidonum 5 si forte quid lumen Danais fias . Et tibi arma pulcra det ad przli&m gerenda, Si forte te illum ob-similitudinem-credentes abstinuérint pugna Trojani , respiraverint autem Mavertii filii Achivorum Adflieti jam: exigua autem respiratio in bello, Facile vero integri defessos viros ve/ clainore Repuleritis ad urbem a navibus et tentoriis. Sic dixit: ei vero animürh in pectoribus commovit, Perrexitque vero currere juxta naves'ad Æacidem Achillem. Sed quum jam c regione navium Ulyssis divini Pervenit currens Patroclus , ubi eis forumque , et jus- "dicendi«loeus Erat , ubi etiam eis: deorum facta erant altaria : Ilic ei Eurypylus percussus occurrit Generosus Eugmonides in femore sagitta , Claudicans c pugna, humidusque dcfiuebat sudor IMTIAAO:. N. [XL] τὸ “Ὥμων καὶ xsoadio, απὸ δ᾽ ἔλκθος ἀργαλέοιδ᾽ Αἷμα. μέλαν κελά; v νῆας yi μὲν ἔμπεδος nU. To δὲ ἰδὼν οἴκτειρε. Μενοιτίου ὠλχχεμος υἱός, ἦς Καί p. ολοφυρόμενος ἔσια πτερόεντα προσηὐ Ja," ; 815 A. δειλοὶ Δαναῶν ἡγήτορες "δὲ “μέδοντες . os "ὥς ap ἐμέλλετε τῆλε φίλων χαὶ πατρίδος eíng ' Avi εν T got. ταχέας XUY AS . "ap yer dva ; ἀλλ᾽. «yt μοι. τόδε εἰπὲ» Διοτρεφὲς. Ευρύσυλ᾽ ἥρως. Ή. ῥ᾽ σι που σχήφιυφι πελώριον Ἕκτορ᾽ Αχαμοί, 9:0 Ἢ 54» φϑέσονται VT αὐτοῦ δευρὲ δαμέντες ; Tar δ᾽ αντ᾽ Ευρύπυλος πεπνυμένος. ἀντίον vida" Over, Φιογενᾷς Ἠαφρόκλεις, ἄλκαρ ᾿Αχαιῶν. Ἔστσεται, AN. v νηυσὶ. μελαΐνῃσιφ. ὑπεσώοντειι.. Ὁ Οἱ μὲν Yap ὶ πάντες ὅσοι πάρος ἤσαν ἄριστοι, 825 Ἐν νηυσὶν κέαται βεβλημένοι εὐτώμεγοί. 7e o CDM Χερσὶν ὑπὸ Ἰρώων " τῶν δὲ c3 vos óprurat αιέν .: 1, Αλλ᾽ ἐμὲ μὲν συ σώῴωσον ἄγων. “πὶ νῆα μεέχαιγαν᾽ Μηροῦ δ' ἔχταμ᾽ οἰστὸν, aT ἀυτοῦ δ᾽ aipz κέλαρν Νίζ᾽ ὕδατι λιαρῷ, ἐπὶ δ᾽ dia φάρμακᾷὰ πάσσέ, ἡ 810 Ἐσϑλὼ, τά σὲ προτὶ φασὶν A JXAAnOf δϑεδιδάχϑαι, Ὃν Χείρων ἐδίδαξε δικαιότατος Κενταύρων. i Ἰωτροιὶ μὲν γάρ Παδαλείριος wd ἐ Μαχάων, ὃν μὲν evi κλισίῃσιν οἴομαι ἑλχος ἔχοντα, Κρηΐζοντα καὶ αὐτὸν ἀμύμονος ITI pf Humeris et capite, eque vulnere gravi Sanguis niger scaturiebatur: mens tamen firma erat, Hunc autem intuitus miseratus est Mencaetii fortis filius » Et dolens verbis volucribus ew» adloquutus est: $15. — Ah miseri Danaorum ductores et principes: Siccinc eratis procul ab amicis et patria terra Satiaturi in Troja veloces canes alba pinguedine ? $ed age mihi hoc dic, Jovis-alumne Eurypyle heros; An adhuc omnino sustipebunt immanem Hectorem Achivi 5 $:9 An jam conficientur ab ipso hasta domiti ? Huic vero Eurypylus prudens respoudit: Nullum-amplius, nobilissime Patrocle » przsidium Achivis Erit, sed in navibus nigris cadent. Illi enim jam omnes quotquot antc erant fortissimi y 8:5 1n navibus jacent eminus-cominusque vulnerati Manibus Trojanorum ; quorum robur augescit perpetuo, At me quidem tu serya ducens ad navem nigram ; Femoreque exscinde sagittam ; ab eoque sanguinem nigrum Ablue aqua tepida ; et lenia medicamenta insperge , 410 Salubria, quz te ajunt ab Achille doctum cesse 9 Quem Chiron docuit justissimus Centaurtorum. Medici enim Podalirius et Machaon , Hunc quidem in tentoriis puto vulnus habentem, Indigentem et ipsum eximíi medici 316 IAIAAOX A. [X1] | $35 Κεῖσϑαι᾽ ὁ δ᾽ ἐν πεδίῳ Ἰρώων μένει c£uv " Apos, Τὸν d" αὖτε προσέειπε Μενοιτίου ἄλχεμος υἱός" Πῶς τ᾽ «ρ᾽ ἔοι τάδε ἔργα 7i pe£ouev., Ἐυρύπυλ᾽ ἥρως ; Ἔρχ:μαι, ὄφρ᾽ A xi^sc- Saloporé μῦϑον ενίσπω Ὃν Νέστωρ ἐπέτελλε Γερήνιος, οὔρος Αχαιῶν᾽ 849 Αλλ᾽ οὐδ᾽ ὡς qp σεῖο μεϑήσω τειρομένοιο.

    H, xai ὑπὸ στέρνοιο λαβὼν ἄγε ποιμένα λαῶν Ec κλισίην ϑεράπων δέ ἰδὼν ὑπέχευξ βοείας. Ἔνϑά μιν ἐκτανύσας, εκ μηροῦ τάμνε μαχαΐρᾳ Οξυ βέλος περιπευκές᾽ aor avrov δ᾽ αἷμα κελαινὸν $4; Νιζ ὕδατι λιαρῷ᾽᾿ επὶ δὲ ῥίζαν βάλε πικρήν, Xo? διατρίψας, οδυνήφατον, ἡ οἱ ἁπάσας : Ἐσχ᾽ οϑύνας᾽ τὸ μὲν ἕλκος ετέρσετο, παύσατο δ᾽ αἷμα. 855 jacere : alter autem in campo Trojanorum sustinet acrem Mártem ἢ Hunc vicissim adloquutus est Menoetii fortis fifius: ] Quomodo esse potetunt hzc opeta? quid agemus, Eurypylc heros 5 Eo, ut Achilli bellicoso nuncium reféram ,Quem, Nestor mandavit Gerenius, custos Achivorum ; $49 Adtamen me sic quidem te dimittam adfictum . — Dixit, et in sinu susceptum ferebat pastorem populortim In tentorium : famulus autem ut vidit substravit pelles bovinas. Ibi illo porrecto » e femore exscidit cultro jo y Acutum telum peramarum : ab ipso autem sanguinem atrüm $4; Abluit aqua tepida: et radicem immisit amaram 5 Manibus*contritam, dolores-adimentem , quz εἰ cunctos . Sedavit dolores; vulnus quidem siccatur "est;icessavitque sánh guis .- , L3 É ] ΤΩ i » 1 4 - " ARGUMENTUM LS 4 2 bi SOS ise ἢ — ἌΣ 4. ; . — P" Ax [Spr 1 « ' [ "u ' . de - | .1I1BRI XI. ILIADIS. Aaisi intra murum compulsi, Trojanos jam navibus immincn- τες vident, jam fossam tramsgressuros [1-59 ]. Rei difficultaté primum adtoniti, mox Polydamanris :monitu, dc curtibus descendunt et in quinque catervas divisi incurrunt [ 60-107 ]. Asius unam. portafüm ex curra adgredi ausus, a duobus Lapithis cum magna clade suorum reji- citur [ 108-454] . Infansti augnrii interpretatio ; a Polydamante facta, Hectorem non deterret a .persequendis hostibus [ 195-250]. Hi etsi procclloso.vento impediti munimenta sua acriter defendunt ; imprimis «uo Ajaces [ 351-389] Alia patte .Sarpedon et Glaucus irruunts qui- bus se opposuit Menestheus, ab eoque arccssiti , Ajax major, er Teu- ccr [290-377 ]. Sarpedonis socius Epicles ab Ajace, Glaucus a Teu- cro Sauciatur: tamdem a Sarpedone pinna muri revellitur [ 373-399 ]. L:cios murum perruptuszos ctjam munc fortiter axent Achivi ; Hector autem portam iugesto saxo discutit, suisquc viam ad naves aperit[400- 471]. αἰ ἸΛΔΙΑ͂ΔΟΣ MOX] 10 1$ 10 τς ! τ' 4 -* í ΄ MZ Ὑρώων παλάμῳυδι κατηριγε τεῖ Xof ᾿Αχαιῶν ; f "à i
  94. -c -
  95. ῳω E ; a. . ἂν» 7 | Ὁ, ὁ μὲν ἐν κλισίῃσι Μενοιτέον ἄλκιμος voe lar' Ευρύσυλον βεβλημένον" οἱ δ᾽ ἐμάχοντο , Apytia καὶ Τρῶες ὀμμλαδὸν, οὐδ᾽ da ἔμελλεν Táops ἔτει σχήσειν Δαναῶν καὶ τεῖχος ὕπερϑεν Eupü, τὸ ποιήσαντο νεῶν vip aj] δὲ τάφην' Ἤλασαν, οὐδέ ϑεοῖσι δόσαν κλειτὰς xaT] da: Ὅφρα σφιν νῆάς τε Zode καὶ λυΐ δα πολλὴν Εντὸς ἔχιν pvorro ϑεῶν δ᾽ ἀέκητι 'τέτυκτο ᾿. ᾿Αϑαγνάτων, τῷ καὶ οὔτι πολυν χρόνον ἔμητεδόν mi . 'Oera- μὲν “Ἕκτωρ ζωὸς dir, war “μην Α χιλλεύς, Καὶ Πριώμοιο ἄνακτος απόρϑητας πόλις ἔπλεν,. Τόύφρα δὲ καὶ μέγα" τεῖχος Α χαιῶν ἐμπεδὸν nev^ Aurap ἐπεὶ κατεὶ μὲν Ἰρώων ϑάνον ὅσσοι! ἄσιστοι, Πολλοὶ δ᾽. Ἀργείων, οἱ μὲν δάμεν, οἱ δ᾽ ελίποντο, Πέρϑετο δὲ Πριώμοιο πόλις δεκάτῳ ενιαυτῷ, Δργεῖοι δ᾽ ἐν νηυσὶ φίλην ες πατρίδ᾽ ἔβησαν, Aw τότε μητιόωντο Πυσειδάων χαὶ Απόλλων Τεῖχος «μαλδῦναι, ποταμῶν μένος εἰσαγαγόντες Si. quidem in tentoriis Menoaetii fortis filius Curabat Eurypylum vulneratum ; illi vero pugnabant Argivi et Trojani catervatim-misti 5 neque jai erat Fossa amplius prohibitura Danaorum et murus suprà Latus ; quem fecerant ad defendendas naves: tircum áutem fossani Duxerunt, neque diis dederant inclytas hecatombas : Urt sibi navesque veloces et pr&dam multam Intu$ continens tueretur: Diis antetn invitis $trüctus fuerat [sit. Immottalibus; quocirca etiam nequaquám lotgotempore integer man- Quamdiu quidem Hector vivus erats et irascebátur Achilles , Et Priami regis non-eversa urbs erat; Tamdiu utique et magnus mitus Achivorum integer fuit: At postquam Trojanorum quidem mortui sunt quotquot fortissimi 9 Multique Argivorum, hi quidem domiti sunt, illi dutem 'supersti - Et cversa est Priami urbs decimo anho; TF [tes-fuere 5 Et Argivi in navibus suam in patríam redierunt; ' M Tum vero inierunt-consilium Neptunus et Apollo .-- Murum abolere ; fluviorum vi immissa IAIAAOZ M. [XII] 319 Ὅσσοι ex! Idaíov ὁρέων ἄλαϑε προρέουσιν, io Ῥησός X, Ἑπτώπορός τε, Κάρησός τε, Ῥοδίος γε, Γρηνιχός τε, καὶ Αἴσηπος, δὶς τε Σκάμανδρος, Καὶ Σιμόεις, 1 πολλὰ βνάγρια καὶ πρυφάλειαι Κάππεσον ey κονίῃσι, καὶ ἐμιδέων γένος ἀνδρῶν" Τῶν σάνγων ὁμόσε στόματ᾽ ἔτραπε Qoi £c Ασπόλλων» 25 Ervnuap δ᾽ e$ τεῖχος it ῥόον" ὑε δ᾽ dpa Ζευς Συνεχές, ὄφρα χε ϑάσσον ἁλίπλοα τεΐχεα Sen. Αὐτὸς δ᾽ Ἐννοσίγαιος € xo⸗ xe ρεσσι πρίαιναν Ἡγεῖτ᾽ " ex δ᾽ ρα πάντα ϑεμείλια κύμασι: TT ἔμπεν Φισρῶν καὶ: Ada, τὰ Sicav. "μογέιντες Ἀχαώί. 30 Aui δ᾽ ὑποίησεν. παρ' ιὠγείρῥουν: Ἑλλήσαοντον". Αὔτις δ᾽ ηἰόνα μεγάλην «φαμάϑοισε κάλυψεν... ds Teĩ xes au Nd Uy de ποταμοὺς 3 ἔτρεψε, évaBak. | Kap por, jT πρόσϑεν εν καλλίῤῥουν ὕδωρ ossi Ὡς αρ᾽ ἔμελλον ὄπισϑε' Πησειδάων καὶ Acá 35 Θησέμεναι" τότε δ᾽ ἀμφὶ μάχη eorg τὰ dus 0 Τεῖχος si dyarror xavá yit δὲ ε δούρατα πύργων. Βαλλόμεν᾽. “Ἀργεῖοι, δὲ Διὸς ᾿μάατίγε φαμέντεξ ἢ Nuvoiv et γλαφυρῇσιν. “ελμένοι, — ᾿ Ἕκτορω. Judi ὑπερ, χρατερὸν. μήστωρα, φόβοιο. 40 Αὐυτὰρ ey ac τὸ πρόσϑεν ἐμαΐρνεῦτο ἔσος Xt ὥς. δ᾽ ὁ ὅταν ἐν τε. κύνεσσὶ καὶ «νδράσι. ϑηρευτῇσίν» Κάπριος μὲ λέων. στρέφεται σϑέγεϊ. βλεμεᾳίνων.. Quotquot ab.1dzis montibus in máré profluunt , 36 Rhesusque, Heptaporusque ; Caresusque , R hodiusque 5 Gianicusque et Asepus , divinusque Scamander 5 Et Simois, ubi thulta. scuta et galez Te» Deciderant in arenas, et semideorum genus virorum : Horum omnium simul ora convertit Phoebus Apollo, Ὁ 35 Per novem autem dies in murum immisit cursum. plucbat veto Ta- Continuo, ut citius mari-submersa maenia redderet. [piter Ipse autem Neptunus tenens manibus tridentem . lA. Przibat ; omniaque fundamenta undis amovit : Stipitum et lapidum 4 quz jecerant laborantes Adhisi 1 3o Plana autem fecit usque ad rapidum Hellespontum . Rursusque litus magnum arenis cooperüit y Muro abolito : Qluvios autem avertit ut. redirent In suum quisque alveum, qua ante demittebant pulcre-faentem de Sic sane erant in posterum Neptunus et Apollo *: :: [quam. 4$ Facturi: tum vero circa pugna clamorque exarserat: Murum bene structum 4 sonitum-autem-reddebant ligna turrium »Percussa, Argivi vero: Jovis flagello domiti , Naves ad cavas conclusi tenebantur , : Hectorem timentes , violeatumastiüian -fugesdi bostes . 4o [lle vero sicut antea pugnabat par tüurbini Et ut quando interque cáncs ét viros venatofes, " : Aper sive leo vertitur prz robore fruces-oculos-voliens 5 : 50 sb — ΤΔΊΑΙ͂ΔΟΣ M. {Τὺ 45 £o $5 6; 41 ;e “4 66 65 Οἱ δέ τε πυργηϑὸν σφέας ἄντοῦς aprUvaYTe S, . Αντίοι ἴστανσαι, καὶ αχοντίζουσι ϑαμειᾳξ ᾿ Αἰχμὲς ἐκ χωρῶν τοῦ δ᾽ ουὐποτε χυδάλεμον χῆρ Ταρβεῖ, cud ἐ φαβαῖ τῶι coynvopin δ € μὲν ἐκτα" Ἰαρφέα τε στρέφεται στίχας αν δγῶν πειρητίζων, Ὅππηη T ιϑύσι, TR T εἰκυυσι στίχες ἀνδρῶν᾽ "Que Ἕχτωρ av ὕμιλον “ὧν εἰλίσσεϑ᾽, ἑταίρους Top». ἐποτρύνων διαβωνέμεν; ουδέ or ἵπποι Τόλμων ὠκύποδες μάλα “δὲ χρεμέτιζον. ex! ἄκρῳ Χείλει -φεσταότες᾽ απὸ ydo δεδίσσετο τάφρος Eoesi , wv ἄρ᾽ ὑπερϑορέειν σχεξὸν, οὔτε περῆσωε "Pwidym οχρημνοὶ ydp ἐπηρεφέες. περὶ “πῶσαν Ἕστασων ἀμφοτέρωϑεν᾽ ὕσερϑεν δὲ σχρλόπεσσιν Οξέσιν npnpet ; τοὺς ἑστασαν. vise 'Διχιμὼν Tluxreve καὶ ψμμεγάλους, «δυΐων ανδρῶν ἀλεωρήψ. Έν3᾽ οὐ xev ῥέα ἵππος. εὔτροχον ἅρμα τεταΐψων Ἑσβαίη., πεζοὶ δὲ μενοΐνεον οἰ τελέουσιν. ! A» τότε Πιυλυδάμας ὃν "Exwropa εἶπε παραῦτάς" Ἕκτορ τ᾽, "δ᾽ ἄλλοι T nar. ani δ᾽ ἐπικούρων, Αφρωδέως δια τάφρον. εχαύνομεν emgac iam Ἢ δὲ μάλ᾽ c apyatn περάᾳν᾽ σκόλοπες γὰρ εν αὐτῷ — ἑατάσιν., "rox? d' αὐτοὺς τεῖχος ιΑχαιῶν. /EsS3 verus: ἐστὶν καταβήμεναι ν᾿ οὐδὲ μάχεσϑαι ἡ Ἱππεῦσι, στεῖνος γὰρ., ὅϑι τρώσεσϑιαι o9. 1lli vero 'quadratis-agminibus. quum :se-ipsos insttuxerunt, Adverai stant ; ec jaculantur crebra j Spicula de manibus: ejus autem numquam generosum cor., - Pavet, neque fugam-capessit : fortitudo vero ipsum ocridit » Crebroque: vettitnr ordines virorum tentans, | Quaque fecerit impetum , ibi cedupt ordinas virorum :- Sic Hecrot turbam: obiens wertebatur ,. socios Fossam rranscendere: neque vero ejus equi Audebant pedibus-veloces: valde autem. hinnicbant in summo Labro stantes: absterrebat enim fossa Latá, négüe transilire in promtu erat, ncque tramsitu Facilis; precipitia «cnim ;declivia circa totam Stabant utrinque : -despper autem vallis Acutis munita erat, quos .defixe;rant filii Achiyorum - . Densos ct' magnos , advercus hostes munimentum . ea liuc non sane facile equus vplubilem curpum trahens Intrasset, pedites vero animo-incitato-cupicbant si perficere possent. Tum vero Polydamas andaci Hectrori dixit adstans: Hectorque ,.et alii Trojanorum duces. atque. auxiljariorum , UImprudentet per fossam impellimus veloces equos : Ea vero admodum difficilis cransitu : valli.enim in illa Acuti stant, propeque ipsos murus Achivorum. . Uluc nullo wado liect descendere, neque pugnare Equitjbus;: angustiz cnim; ubi sanciamum iri puto: - -" 79 7$ 8o 85 90 0 7$ 25 IATA'AOE M [XII] 321 E; μὲν, ydp- du πάγχυ κακοὶ φρονέων ἀλαπάξει Ζευς ὑμμιβρεμότης, Ὑρώεσσι δὲ. βούλετ᾽ ἀρύγειν, ἬΣ -ὧν γῶν εϑέλοιμι χαὶ ἀντίκα τοῦτα γεγέσϑαι, Νωνύμγους αἀπρλέσϑαι ἀπ᾿ Αργεος εν ἀδ᾽ Αχαιούξ" E; δῇ χ' ὑποστρέψωσι, παλίωξις δὲ γένηται Ὁ Ex rov, καὶ σάφρῳ ἐγατλήξωμεν ορυκτῇ, Ουκέτ' -ἐσειτ᾽ oie οὐδ᾽ ἄγγελον emriviwa Sar Αφρρρεν. προτὶ dazu , “ελιχϑέντων var ᾿Αχαιῶν. AX t9 , εἰς ἀν Ey» εἴσω, πειϑώμεδϑα παντις. eee [aiv ϑεράπενσες ἐρυκόντων «πὶ τάφρῳ, Avrot δὲ πρυλέες. σὺν τεύχεσι ϑωρηχϑέντες, Ἕκτορι πάντες ὁπώμεϑ᾽ αολλέερ' -αὐτὰρ A χαιοὶ Ov. μενέανα᾽, «εν:δή σφιν ολέϑρον mre pa. ἐφῆπται. Ὡς φάτο Tlwavddjas ads δ᾽ ἽἝκτορε μῶϑος ἀπήμων, Avríxe δ᾽ P οχέων σὺν τεύχεσιν ἄλτο χαμᾶζε; Ουδᾷ qutv or Tpste ἐφ᾿ ἵππων ἡγερέϑοντο, Αλλ᾽ αποβάντες. ῥρουσαν, ἐπεὶ ἴδον Excopa. δῆον.. Ἡνιῤχῳ μὲν ἔσειτα ἐᾷ «πέτελλεν ἕκαστος, Ἵππους εὖ καταὶ κόσμον ερυκέμεν αὖϑ᾽ ἐπὶ τάφρῷ. Οἱ δὲ διασταντες, σφέας ἀντους αρτύναντες,.. Πένταχα. κυσμυϑέντες, dy! ἡγεμόνεσσιν erevvc. Οἱ μὲν ἀμ Ἕκτορ! ἔσαν xai αμύμονι «“ουλυδάμαντι, ΟἹ πλεῖστοι καὶ εριστεοι͵ ἔσαν, μέμασαν δὲ μάλιστα Τεῖχος ῥηξώμενοι κοίλῃς ἐπὶ γηυσὶ μάχεσθαι. — δὲ sane. jam- omnino. animo-inimice. Greros perdit Jupiter altitonans, Troianis autem yult auxiliari y Sane equidem ego vellem yel statim hoc effectum, Inglories, perire procul-ab Argis hic Achiyoss E Si vero conversi fuerint, et vice-versa«imsequutia facta :sit: Ex navibus, et fossz impegerys profundmrg - 5. τ᾿ Non deinceps nuncium quidem puro postea zeversurum ἡ Retro ad urbem;ielapsum itcrum-ad-pug nam»convyezsis ab Achivis, Quare agite, sícut ego dixero, obsequamur ommes; —— Equos quidem famuli contineant prope fossam, lpsi vero pedites armis induci : "nhe Mcctorem omnes sequamur conferti : at Achivi « Non sustinebunt , siquidém iysis exitii fines imminent. | - Sic dixit .Polydamas: placebatque Hectori consilium tutum , Statimque de curribus cum armis.desiliit in-terram: —— Ac ne ceteri quidem Trojani im equis copvenerumt ,- —— Sed desilierunt cum impetu ut videruns Hectoreni nóbilefn . Aurigz quidem dcinde suo. przcepit quisque Equgs bene in oidine cocrcerent illic ad fossam ;. ^ lli vero in-ordines-digesti se ipsos instruentes - In quinque-agmina distributi agimul. duces sequebantur . Alii quidem. cum Hectore iverunt.et eximio Tolydanianté« Qui plurimi et fortissimi crant ,.et cupiebant-matime -— Ὁ ^os E 59 ,Muro rupto cavas ad naves pugnare, Ὡς MAD $25 I^IA AOE M. CK1T.] ME Καί σφιν Kifpiirne τρίτος εἵπετο παρ d. dp ὀχέσφιν “Ἄλλον Κεβριόναν χερείονα χάλλιπεν “Ἐκτωρ. | Τῶν δ᾽ ἑτέρων Πάρις ἤρχε, καὶ AAxadosn, καὶ Ἀγηνωρ᾽ Τῶν δὲ τρίτων “Ἕλενος καὶ Avi qiios, ϑεοει δες» 9ς Ὑἱε δύω ILidoom: τρίτος δ᾽ ἣν ᾿Ασιος ἥρως, Ἄσιος Ὑρτακίδης, ὃν Ἀρίσβηϑεν φέρον ἵπποι Αἰϑωνες, μεγάλοι, ποταμιῦ ατὸ Σελλήεντος. Tar δὲ τετάρτων ἥρχεν cup παῖς Αγχίσα» Αἰνείας" ἅμα τῷγε δύω Avruvopos vit, ;
  96. Αρχέλοχός T Αδώμας τε, μάχης εὖ εἰδότε πάσης. Σαρπηδὼν δ᾽ ἡγήσατ ἀγακχλειτῶν ἐπικούρων, D δ᾽ ἕλετο Γλαῦκον καὶ ἀρήϊον Αστεροπάϊον "ἢ Οἱ γάρ οἱ εἰσαντο διακριδὸν εἶναι ἄριστοι ᾿ — Té» ἄλλων μετώ y avTOv ὁ. δ᾽ ἔπρεπε καὶ διὰ πάντων. τος Οἱ δ᾽ ἐπεὶ ἀλλήλους ἄραρον τυκτῆσι βηέσσιν, Ba» ῥ᾽ εϑὺς Δαναῶν λελμημένοι, οὐδὲ τ᾽ ἔφαντο. Σχύίσεσϑδ᾽, aAM εν γηυσὶ «μελαίνῃσιν πεσέεσϑαι. Ἔνϑ᾽ λλοι Τρῶες τηλέκλυτοί τ᾿ επί κουρο!» Βουλῇ Πουλυδάμαντος «μωμήτοιο πίϑοντο᾽ ἢ
  97. Αλλ cx. Ὑρτακίδης ἔϑελ᾽ Aes ὄρχαμος αν δρῶν Αὔϑι λιπεῖν ἵππιυς τε καὶ ἡνίοχον ϑερώποντα Αλλὰ σὺν αὐτοῖσιν πέλασεν νήεσσι ϑοῖσιν, ] Nuus, οὐδ᾽ dj ἔμελλε, κακάς ὑπὸ κῆρας ἀλυξας, Ἵπποισιν καί ὄχισφιν ἀγαλλόμενος παρὰ γηῶν. Et ipsos Cebriones tertius sequebatur; apud ςὰμὰβ autem Alium Cebrione deteriorem reliquit Hector. , Aliis vero Paris przfuit, et Alcathous ; et Agenor : Tertiis Helenus et Deiphobus divina-forma-praditus » es Filii duo Priami : tertius autem erat Asius heros; Asius Hyrtacides, quem ab-Arisba vexezant equi Kutili ; magni , fluvio a Selleente. At quartorum ductor erat strenuus filius Anchisz J&nceas: cumque co duo Antenoris filii , Archelochusque Adamasque, pugnz periti omnigenz . Sarpedon vero dux-erat inclitorum sociorum , Et adsumsit Glaucnm et Mavortium Asteropzum ; Hi cnim ei visi sunt eximie esse fortissimi [nes. Caterorum post se ipsum quidem ; ipsc enim antecellebat etiam om- Hi autem postquam se firme-conjunxerant affabre-factis boum-rergori- Iverunt, recta in Danaos ardentes, neque amplius putabant [bus, Kcesisterent, sed in navibus nigris casuros. Tum czteri Trojani, et longe-vocati auxiliares 5 Consilio Polydamantis inculpati paruerunt : Scd non Hyrtacides voluit Asiss princeps virorum Illic relinquere equos et aurigam famulum 5 Sed una-cum ipsis accedebat ad. naves veloces » Demens, neque enim erat , malo fato evitato⸗ Equis ct curribus exsultans ἃ nayibus n. tos 110 quoi LAPBA'AOEZ'M [XI] 55 r15 ἊΜ ἀσιϑιστήσειν. προτὶ "lay ἡνεμόεσθαν ἢ Πρυάσϑεν᾽ yap μιν μοῖρα «δυσώνυμος &ugtka AU Ἔγχεϊ ld'euirise ayav.9 Δευχαλίδα» y Εἰσατο ydp γηῶν «v. apieripa, τῇ Tip Axanl Ex πεδίου γίσσοντο συν raum καὶ ὄχεσφιν. 110 "m ῥ᾽ ἵππους Té καὶ aud διήλασεν, ovd é πύλᾳσιν Ep εσικεκλιμένας avidus καὶ μακρὸν xia AAA ἀναπεπταμένας ἔχον avépit , εἴ τιν᾽ ἑτα ἵρων Ἐκ σουλέμου φεύγοντα σαώσειαν μετὰ νῆας. Tr ῥ᾽ δὺς φρινέων ἵππους ἔχε τοὶ δ᾽ ap! ἕποντο 11$ Οξέα κεκλήγοντες ἔφαντο γὰρ οὐκέτ᾽ Αγαουὺς Σ χήσεσδ᾽, αλλ᾽ ἐν γηυσὶ μελαίνῃσιν πισέεσϑαι, [ Nuus εν δὲ σύλῃσι δύ᾽ ανέρας εὖριν «ῥίστευς, Ὑἱας ὑπερδύμους Λαπιϑάων αἰχμητάων, Τὸν μὲν, Πειριϑόου υἷα, κρατερὴν Πυλυποίτην, 130 T4» δὲ Λειντῆα. βροτολοιγῷ ἴσον “Αρηϊ" "Toe μὲν ἄρα προπαΐροιδὲ πυλάων ὑψηλαάων Ἕστασαν, d$ ore τέ δρύες οὔρεσιν ὑφικάρηνοι, AiT' ἄνεμον μέμνουσι καὶ ὑετὸν ἥματα παντα,᾿ Ῥίζῳεσιν μεγώλνσι διηνεχέεσσ᾽ aa viaa . 135 “Ὡς apu TO, χείρεσσι πεποιϑότες ηδὲ βίγφιν, Μέμν.ν ἐπερχομενον μέγαν “Ασιον, ουδ᾽ εἐφέβεντο. Οἱ δ᾽ δὺς m6 τεῖχος ed uuo βίας avac T ἀνασχόμενοι, tuor μεγάλῳ ἀλαλητῷ, Εἰς Retro reversurus ad Ilium ventosani. Prius enim ipsum fatum infaustum circumtexit Ab hasta Idomenei przclan Deucalidz. Irruit enim nayium ad sinistram-partem qua Achivi. Ex campo redibant cum equis et curribus. - 1:0 Hac equosque et currum egit; neque portis Iavenit occlusas januas et longum vectem: Sed apertas tenebant viri 5 si quem sociorum E bcllo fugientem salvum reciperent ad naves. Hac tecta animo-elato equos dirigebat: hi autem simn! sequebantur 125 Acututm clamantes: putabant enim non amplius Achiyos KResisterent , sed ia navibus nigtts casuros , ' Dementes: in portis enim düos viros invenerunt fortissimos , Filios ahimosos Lapitharum bellicosorum , Alterum quidem, Piritlíoi filium , strenuüm Polypoetem , x30 Alterum vero Leonteum hominum-peruiciei parem Marti : Hi quidem ante portas altas Stabant , ut quando quercus in montibus procera 9 Quz quidem ventum sustinent et pluviam dies omnes , Radicibus magnis late-pertingentibus lizrentes ; 135 Sic illi manibus freti atque viribus, i Manebant advenientem magnum Asium , neque fügiebant. Illi autem: recta ad murum bene-structum tergora-boum arida 1n altuh elevantes ibant magno fremitu ; 33:3 LALAAOE M. [XIL] "hors ἀμφὶ ἄνακτα, καὶ Ἰαμενὸν, καὶ Ορέστων, 110 Ασιάδην τ᾽ ᾿Αδάμαντα, [ΘΘόωνα τε, Οἰνόμαον τε. Οἱ δ' ἡτοι εἴως μὲν εὐχνήμιδας Ἀχαιοὺς Ὥννων ἔνδον «ὄντες «μύνεσθαι περὴ νηῶν" Αὐτὰρ επειδηὶ τεῖχος. ἐτεσσυμένους ἐνόησαν "Tooas y. ἀτὰρ Δαναῶν γένετο ta JO τε φόβος τε» 144 Ex δὲ. τὼ αἰξανφε, πυλάων πρόσϑε μαχέσϑην, Αγροτέροισι σύεσσιν εοικότε, TO T ἐν ὀρεέσσιν Ανδρῶν sd κυνῶν δέχαται κολισυρτον ἰόντα, Δοχμώ 7 αἴσσοντε περί σφίσιν ἄγνυτον ὕλην, Πρυμνὴν ἐκτώμνοντες, ὑπαὶ δέ τε χόμπος οδύντων 140 Γίγνεται, εἰσόκε τίς τε βαλὼν ex ϑυμὼ ἕλυται. Ως τῶν χόμπει χαλκὸς ἐπὶ στήϑεσαι φαεινός, 'Ayrw βαλλομένων" μάλα ydp κρατερῶς ἐμάχοντο, Λαοῖσιν xaSuT&pSt πεποιϑότες ηδὲ βίημφιν᾽ | Οἱ δ᾽ ἄρα χερμαδίοισιν εὐδμήτων απὸ πύργων 15$ Βάλλον ἀμυνόμενοι. σφῶν τ᾿ αυτῶν καὶ κλισιάων, Νμῶν T ὠκυπόρων νιφάδες δ᾽ ὡς πίπτον ἕραζε, "Ae τ᾽ ἄνεμος Case , νέφεα σχιόεντα doriaas » 'Tappude κατέχευεν ἐπὶ χϑονὶ πουλυβοτείρῃ " Ὃς τῶν εκ χειρῶν βέλεα ῥέον ὑμὲν. Αχαιῶν 160 HÀ καὶ εκ Ἰρώων κόρυϑες d' aja αὖον αὔτευν, Βαλλόμεναι μυλάκεσσι, καὶ αὐπίδες ομφαλόεσσαι. Διὶ ῥα τότ' ῳμωξέν τε καὶ ὦ πεπλήγετο μηρὼ Asium circa regem , εἴ. Iamenum et Orestem , 140 Asiademque .Adamanta , Thoofhaque, Ginomaumquce . At illi interea benc-ocrcatos Achivos Hortabantur intus exsistentes pugnare pro navibus : Sed postquam ad murum ruentes animadverterunt Trojanos; tum Danaorum ortus est clamorquce- fugaque » τὰς llli vero duo erumpentes, portas ante pugnabant , Agrestibus apris similes, qui in montibus Virorum atque canum excipiunt tumultum advenientem, Obliquoque impetu-ruentes circa se frangunt sylvam ; Ad-radices-usque exscindentes, subtusque stridor dentium 150 Oritur, donec aliquis jaculatus. vitam eripuerit: Sic horum resonabat xs in pectoribus lucidum , - Hinc illinc percussorum ; fortissime enim przliabantur 5 Copiis superne freti atque viribus: lli enim saxis-missilibus bene-zdificatis a turribus: 155 Jaculabantur arcenites a seipsisque et tentoriis ; - Navibusque velo cbus: nivium autem instar.cadebant in terram 5 Quas ventus vehementer-flans nubes opacas agitaBs; Crebras c-sublimi effundit in terram almam: Sic horum € manibus tela fluebant tam Achivorum » 160 Quam etiam Troianorum : galez autem circum. raucum quid sona- Percussz ingentibus-saxis 5 et clypei umbonibus-munygi — fbant. Tum vero ingcmuitque et sua percussit femora IAIAAOZX M. [ΧΙ] 3i Aen⸗ Ὑρτακίδης, καὶ «λαστήσας ἐπὸς ηὐδα" Ζεῦ πάτερ, " ῥά YU καὶ σὺ φιλοφευδὴς ετέτυξο 16; Πάγχυ μεώλ᾽ " ου γὰρ ἔγωγ᾽ ἐφάμην ἥρωας Axenvt Σ χήσειν ἡμέτερόν γε μένος καὶ χείρας αεΐπτους. Οἱ δ᾽ ὥστε σφῆκες μέσον ακόλοι ηδὲ μέλισσαι Οικία ποιήσονται ὅδῳ επὶ πανταλοίσσῃ, Ουδ᾽ «πολείπουσιν κοΐ λον δόμον, ed μένοντες 170 Ard pas. ϑηρητῆρας , ἀμύνονται περὶ τέχγων᾽ Ἃς διγ᾽ oux εϑέλουσι πυλάων, καὶ δυ᾽ ἐόντε, Χάσσασϑαι, πρίν y πὲ καταχτάμεν, n$ ἁλῶναϊ. Ὡς ἐφατ᾽ », οὐδ Διὸς πεῖϑε φρένα ταῦτ᾽ ἀγορεύων " Ἕκτορι γάρ οἱ ϑυμὸς dfioV Aera κῦδος ορέξαι. 17; 'Axu δ᾽ ἀμφ᾽ ἄλλῃσι μάχην ἐμάχοντο παπύλυσιν. Δργαλέον, δέ με ταῦτα ϑεὸν ὡς πάντ᾽ ἀγορεῦσαι: Παντῃ ydp περὶ τοῖχος ὀρώρει ϑεσπιδαὲς πῦρ Λάϊνον " A pyti oi δὲ καὶ ἀχνύμενοί TÉP ; ᾿ανάγκῃ Νηῶν ἡμύνοντο᾽ 5e δ᾽ ακὰ χείατο ϑυμῷ 180 Πάντες cou area μάχης ἐπιτάρβῥοϑοι σαν. Συν δ᾽ ἔβαλ: 7 Λωπίϑαι πόλεμον καὶ δηϊοτῆτα. : '"Ev3' αὖ Πειριϑόου vide , parteis Πολυποίτης Aoi βάλεν Δάμασον xuy£wne διὰ χαλκσαοου S Οὐδ᾽ dpa χαλκείη ἀόρυς ἔσχεϑεν, αλλὰ διὰ πρὸ 185 Αἰχμιηὶ χαλκείη pn£ ὀστέον, ἐγκέφαλος δὲ ^ Exrdor ἀπας πέπάλακτο᾽ δάμασσε δέ μιν μεμαῶτα.
  98. Asius Hyrtacides, et indignatus verbum dixit : Jupiter pater, igitur et tu fallax factus es 165 Omnino: non enim ego putabam heroas Achivos | Laturos nostrum robur et fanus invictas. lli vero ut vespæ in medio maculosz atque apes Nidos faciunt viam ad asperam , - Ncque relinquunt concavam domum, sed manentes 170 Viros venatotcs , pugnáht pro natis : Sic hi nolunt a portis fentum , duo licet sint, « Recedere, ante quam vel interficiánt a/jos vel ips? capiantur. Sic dixit, neque Jovis flexit mentem hzc dicens: Hectori emim ejus animus volebat gloriam prabere. 175 — Alii vero circa alias pugnam pugnabant portas. At difficile mé hzc deum tamiquam omnia proloqui . Undequaque enim cirda miurum excitatus est immane-ardens ignis Lapideum: Argivi autem moesti licet exsistente$ , necessitaté Pro navibus pugnabant :' dii vero tristes erant animo: 1$o Omnes quotquot Danais in przliis favebant. Commiserunt vero Lapithz pugsam et ptzlium. Tum vero Pirithoi filius fortis Polypeetes Hasta percussit Damaásum per galeam zreis-munitam-malis : Neque zrea galea prohibuit, sed penitus 19; Cuspis zréa perrupit os , cerebrum autem
  99. Intus totum foedatum est: domuitque ipsam ardentem? * 326 IAIAAOZ M [XII] Àvráp ἔπειτα, ΤΠ ύλωνα xai Ορμενόν e£evac pia Tro». δ᾽ Avz ipn oio Λωντεὺς ,' ὅζος " Ame ,"- ἹἽἹππόμαγ- v βάλε δουῤι xard ζωστῆρα τυχήσας.. 190 Αὔτις δ᾽ ex κὐλεοῖο — £e οξν, Αντιφάτην᾽ μὲν πρῶ τον erai Pac AY ὁμίλον, Tbaf αὐτοσχεδίην ὁ δ᾽ dp ὕπτιος οὔδει epetam- Avrap ἔπειτα Μενωνα καὶ lopevov. καὶ Ορέστην , Πάντας επτασσυτέρ: υς πέλασε xXdor⸗ πολυβυτείρᾳ. τος 'Oe/ οἱ τοὺς εγά iC oy am ἕντεα Mappa ti pov τας Téep οἱ Πιυλυδαμαντι καὶ. Ἕκτορι κοῦροι ἔπιντο, Qi σλεῖστοι καὶ ἄριστοι ἔσαν. μέμασαν δὲ μάλιστα Τεῖχός. τε ῥήξειν, καὶ ἐνιπρήδειν πυρὶ νὴ ἐς-. Οἱ ⸗ ἔτε μερμήριζον ἐφεσταύτες παρὰ τάφρῳ aco 'Oprie γά: σφὲν em» ASt περησέμεναι μεμαῶσιν,. BAutrée vslimtérue ἐπ΄. ἀριστερὰ λαὴν εέεγων, : Quys eor δράκοντα e pov ἐγύχεσσι πέλωρον. Ζωὸν éT «σπαΐροντα " καὶ ούπω. λήϑετ᾽ χάρμης" Κοῴφε γα. avrov ἔχοντα κατὰ στῆϑος πάρα δειρὴν, 205 ldve3te οπίσω" ὁ δ᾽ ἀπὸ eer ἧκε χάμάζε, Αλγησας οδύνῃσι, μέσῳ uo κάββαλ᾽ ὁμίλῳ" Αὐτὸς δὲ κλαγξας πέτετο πνοιᾷς ἀνέμοιο. Ἴρωες δ᾽ epp £y» σαν ὅπως idw αἰόλον όφιν Κείμενον ἐν μέσσοισι, Διὸς τέρας ἀιγιθ χοιο. i10 Ay τότε Πουλυδαμὰς ϑρασυν Ἕκτορα εἴπε παραστάς" Deinde vero Py lonem et Ormenum interfecit. Filium autem Antimachi Leonteus proles Martis; Hippomachum percussit hasta ad balteum adsequutus. 190 Rursum autem ex vagina extracto ense acuto, Artiphatem: quidem primum impetu facto per turbam , Percussic cominus: is autem supinus solo adlisus est: Scd deinde Menonem et Jamenum et Orestem , Omnes alios-super-alios admovit terrz almz. τος Dum ii hos interfectos spoliabant armis coruscis , Interea Polydamantem et Mectorem juvenes scqucbantur, Qui plurimi et fortissimi erant, ardebant autem maxime Murumque perrumpere, et incendere igne naves. Hi tamen adhuc anxic-deliberabant stanres ad fossam. ' 200 Avis enim ipsis supervenerat transire cupientibus, . Aquila altivolans ad sinistram copias revocans, Cruentatum serpentem gestans unguibus immanem , Vivum , adhuc palpiiantem : et nec dum oblitus erat pugnz. Percussit enim ipsam tenentem ad pectus prope collum, 20$ Contortus retro: illa autem a se demisit in terram, Dolens doloribus, medium autem d jecit in agmen: Ipsaquc clangens avolavit flatibus venri. T:iojani autem cohorrüerunt ut viderunt maculosum serpentem Jacentem in mediis, Jovis portentum zgidem-ferentis. 110 Tum vcro Polydamas audacem Hectorem adloquutus est adstang ; I A1 AU AO;.z M. 'XI] Exrop κεἰ μέν πώς μοὶ ἐπιπλήσσεις ἀγορῇ σιν Ez3a& φραζομένῳ" ἐπεὶ ουδὲ μὲν cud £oXEV , Δῆμον ἐρντὰ παρὲξ ἀγορευέμεν, οὔτ᾽ ei —J Οὐτέ ποτ᾽ e πολέμω, σὸν δὲ κρώτος 2A Sy αέξειν, 2'$ Νῦν δ Arꝰ εξερέω, ὡς μοι δοκεῖ εἶναι ἄριστα » Μὴ ἔεμεν Δαναοῖ m μαχησόμενοι περὶ γηῶν. Ὧδε γάρ ἐκτελέέσϑαι οἴομαι, εἰ ἐτεόν γε Tporiv ad' ὄρνις eTIASE περησέμεναι μεμαῶσιν Αἰετὸς ὑψέτετως, ἐπ᾿. ἀριστεραὶ͵ λαὸν ἐέργων, 2:0 Φοινηεντα δράκοντα φέρων “νυ xam πέλωρον Zoty , aeu, δ᾽ αφεηχκε πάρος φίλα οἰκί᾽ ἱκέσδω, Ov]" ετέλεσσε φέρων. δόμεναι τεκέεσσιν ἑοισιν᾿ Ὡς ἡμεῖς εἰπερ τε πύλας καὶ τεῖχος Α χαιῶν Ῥριξίμεδα σϑένεϊ μεγάλῳ, είξωσι δ' A χαιοΐ, 22: Ov κοσμῳ παρὰ ναῦφιν ελευσόμεϑ᾽ αὐτὰ κέλευϑα Πολλοὺς γὰν Τρώων kam MN μὲν, ες xev. ἃ χαιοὶ XaAxo δ᾽ ὥσουσιν ἀμυνόμενοι περὶ γηῶν Ὧδε x. ὑποκρίναιτο ϑευπρόπος, ὃς σάφα ϑυμῷ Ε,δείῃ poc καί οἱ πειδοίατο λαοί.
  100. To d'a ὑπόδρα ιδὼν πρεσέφη κορυϑαίολος Ἕκτωρ. Πουλυδάμα, συ μὲν οὐχ ἐτ᾽ ἐμοὶ φίλα ταῦ ι᾿ αγορεν εις" Qiz34 καὶ ἄλλην Lor ἀμείν: νὰ τοῦδε γοῆσαι!.. Ε, δ᾽ ἐτεὸν δὴ τοῦτον. ἀπὸ σπουδὴς ἀγορεύεις", ' ἘΞ ἄρα dW op ἔπειτα. ϑεοὶ φρένας ὠλέσαν αὐτοί" Hector, semper quidem utcumque me increpas in conoionibus Recte moncntem: quandoquidem. nequaquam par est Civis qui sit prater rectum dicere ; neque in consilio » Nequc unquam in bcllo, tuam vero potentiam -semper augere. 225 Nunc autem rursus proloquar , ut mihi videntur esse opiima, Ne eamus cum Danais pugnatuti de navibus. « $ic enim eventurum puto, si quidem vere , Trojanis hoc augurium advenit transire cupientibus Aquila altivolans ,.ad sinistram copias revocans ; 219 Cruentàatum serpéntem portans unguibus immancm Vivum , citoque dimisit antequam ad caros nidos pervenisset 5 Neque effecit, poctans ut. daret pullis suis: E Sic nos etjamsi portas et murum Achivorum Perruperimus robore magno, cesserintque Achivi , a:$ Non recte à navibus, revertemur per easdem vias. Multos enim Trojanorum relinquemus, quos quidem Achivi τς interficient pugnantes pro navibus. Hac certe. interpretatione responderit augur, qui vere animo Peritus sít prodigiorum, et.ci patuerint populi... ... 230 Hunc yero torve intuitus adloquutus cst pugna-expedite-ciens lolydama, tu quidem non jam mibi grata. hzc dics: Hector: Nosti et aliam: sententiam meliorem hac cxcogitarc . . Si tamen vere jam hanc serio dicis, , Certe jam üibi dii mentem ademcrunt ipsi ; ' 418 IAIA'AO zc M. [XU] 135 Os κέλεαι Ζηνὸς μὲν ἐριγδούποιο λάϑεσϑδαι Βουλέων, ὡς τέ μοι αὐτὸς ὑπέσχετο καὶ κἀτένευσεν * Tur. δ᾽ οἰωνοῖσι τανυπτερύγεσσι κελεύεις : Πείϑεσϑαι, τῶν cT: μετατρέπομ᾽, cUÀ" ἀλεγίζω y Eí7 «πὶ δέξι [mm πρὸς ne τ᾽ πέλιόν 76, 240 Εἰτ᾿ em «pipi Tolyt ποτὶ ζόφον. περόεντα «᾿ Ἡμεῖς δὲ μεγάλοιυ Διὸς πειϑώμεδα fw, "Oc πᾶσι ϑνητοῖσι καὶ αϑανάτοισιν ἀγάσσει. Εϊς οἰωνὸς εριστος, ἀμύνεσϑαι ““Φερὶ πάτρης. Τίσπτε σὺ δείδοιχας πόλεμον καὶ δηϊοτητὰὼ 3 24$ Eímep γὰρ 7T ἀλλοῖ γε περὶ κτεινώμεϑα πάντες Νηυσὶν επ᾿ Αργείων, σοὶ J' ον δέος ἔστ᾽ «πολέσϑαε" Ov γάρ τοι xpadiw μενγεδιίιος, ουδὲ μαχήμων..
  101. δὲ σὺ δηϊοτῆτος ἀφέξεαι!., né τιν᾽ ἄλλον Παρφάμενες ἐπέεσσιν ἀποτρέψεις πολέμοιο, 250 Avríx ἐμῷ veo dwpl τυπεὶς ἀπὸ ϑυμὴν ολέσσεις. Ὡς apa γωνήσας ἡγήσατο᾽. τοὶ δ᾽ ἅμ᾽ ἕποντο, Ηχᾷ ϑεσπεσίῃ" ἐπὶ δὲ Ζευς τεῤπικέραυνος ὮὩ ;σεν. acm Ἰδαίων .ορέων ἀνέμοιο SUA , Ἢ p' ιϑυκ νηῶν χονέην φέρεν αὐτὰρ Α χαιῶν 25$ Θέλγε νόςν, Ἔρωσὶν δὲ xe Ἕκτορι κῦδος ὁπαζεν" Τοῦ σὲρ Jy τεράώεσφι πεποιϑότες nd βίηφιν, ὁ Ῥηήγνυσ]αι μέγα τεῖχος Αχαιῶν Tp Ὁ Κρόσσας μὲν πύργων ἔρνον, καὶ ἕρειπον ἐπάλξεις » 15f. Qui jubes Jovís quidem altitoriantis oblivisci Consiliorum ; quz mihi ipse: promisit et adnuit: Tu vero alitibus alas.patulis jubes Parere , quos minime morór, neque curo; Sive ad dextram vadant ad auroramque $olemque , 340 Sive ad sinistram istí ad occasum obscurum. Nos vero magni Jovis pareamus consilio 9 Qui omnibus mortalibus et immortalibus imperat. Unum augürium przstantissimüm y pugnare pro patria , Cur tu times pugnam et przlium? :45; Etsi. enim alii — — omnes Naves ad Argivorum , tibi tamen ron tímor est percundi : Non enim tibi cor impetus-hostium-manens, neque pugnax . Si vero tu a pugna abstinebis, vcl aliquem alium Dcehortatione-deceptum verbis avertes ἃ przlio; 250 Statim mea hasta percussus animam amittes. Ita fatus przcessit; hi autem üna sequebantur ; Clamore immenso ; insuper autem Jupiter gaudens-fulmine Excitavit ab Idzis montibus venti procellam y Quz recta naves-versus pulverem ferebat: et Achivorum :5$ Molliebat animum , Trojanis vero et Hectori gloriam dabat ; Hujus jam prodigiis confisi atque robore 4o γ Perfringere magnum murum Achivorum tentabant: cula $ Piunas quidem turrium conyellcbant, ct demoliebantur propugna- IAIA'AOZ M. [RIT] 423 Στήλας τε 'προβλῆτας ἐμό ἴχλεον, ἃς Ap A χαιοὶ ᾿ 260 Πρώτας εν “γαίῃ ϑέσαν ἔμμεναι ἐχματα γύργωγ. Tas oy o épuor , ἔλποντο δὲ τεῖχος Αχαιῶν Ῥήξειν᾽ οὐδέ νύ To Δαναοὶ χάζοντῳ κελεύϑου, Αλλ᾽ ei γέ βινοῖσι βοῶν φράξαντες ἐπάλξεις, Βάλλον a*' αὐτάων uie ὑπὸ τεῖ χος ἰόντας. 16$ Αμφγτέρω δ᾽ Αἰαντε κελευτιόωντ᾽ tri πύργων Πάντοσε φοιτήτην proe. οτρύνιντει; Α χαιῶν᾽ 'Δλλον μειλεχίοις, ἄλλον στερεοῖς efe ow Νείκεον ὄντιγα πάγχυ! μάχης pi: ϑιέντα ἴδοιεν" 7€] φίλοι, Ἀργείων ὅστ' ἔξοχος, ὅστε IA US 170 Ὅστε χερειότερος, ἐπεὶ οὕπω πάντες ὁμοῖοι ἀνέ pte εν πολέμῳ, νῦν ἔπλετο ἔργον ἅπασιν" Καὶ δ᾽ αυτοὶ τόδε πον γιγνώσμετε, μά τις vríage Terpáe3o ποτὶ νῆας ὁμοκλητήρος ἀχούσας᾽ Ax πρόσω ἔεσδε, καὶ αλληλοισι κέλεσϑε, 23$ Αἰκεν Ζευς δῴῃσιν ολυμπι:ς «στεροπυτής, | Νεῖχκος ἀπωσαμένου, δηΐους aperi ἄστυ δίεσϑαι. "Qe τῶγε προβοῶντε μάχην ὥτρυνον Αχαιὸ». Τῶν δ᾽ ὥστε γιφάδες χιόνος πίπτουσι ϑαμειαὶ Ἤματι χειμερίῳ, ἅτε τ᾽ apego μητίετα Ζεὺς. 280 Νιφέμεν ανϑρώποισι, πιφαυσχόμενος τὰ & κῆλα y Κοιμήσας 2 , «vé pnus χέει iuætdor, ὅφρα. — ὙΜηλῶν ορέων. κορυφάς καὶ πρώνγώς ἄκρους ».
  102. Crepidinesque prominentes vectibus-moliebantur ; quas Achivi 260 Primas in terta posuerant ut essent stabilimina turzium . Has illi convellebant, sperabant autem murum Achivorum $c-perrupturos: nondum tamen Danai cedebant dc vias Sed illi scutis bovinis przmunientes propugnacula , Pcercutiebant ab ipsis hostes murum subeuntes. 16$ Ambo autem Ajaces hortantes in turribus Quaquaversum itabant robur excitantes Achivorum: Alium blandis, alium duris vetbis Increpabant quemcumque omnino pugnam-remittentem vidissent : O amici, Argivorum quique eximius, quique mediocris 5 270 Quique deterior; quandoquidem non omnes similes. Viri in bello, nunc est opus omnibus: Et vero ipsi hoc nimirum cognoscitisy ne quis retro Vertatur ad naves bost magno-clamore-minanti auscultans : Scd ulterius procedite , et invicem hortamini 5 175 δὶ forsan Jupiter det olympius fulgurator ; Pugnam quum repulerimus , hostes ad urbem persequi. Sic illi ante alios clamantes pugnam excitabant Achigoruat. Horum autem sicut flocculi nivis cadunt crebri Dic hiberno, quando orsus est providus Jupiter " 13e Ningere hominibus , ostentans sua tela, Sopitis vero ventis fundit constanter, donec operuerit ': Ccelsorum moniium vertices et-euctumina summas - 110 ἹΔΙΑΔΟΣ': Μ. [ΧΠ.] Καὶ πεδία λωτεῦντα, xi αὐ δρῶν πέννα ἔργα» Καί T ἐφ᾿ ἀλὸς πολιῆς κέχυται: λιμέσιν T& χαὶ ἀκταῖς 284 Κῦμα δὲ μιν. προσπλείζον «ρύκεται, ἄλλα Té πάν α, Ἑιλύαται καϑυπερϑ᾽; oT erifpist Aor. ὄμβρος" Ἃς τῶν αμφοτΐρωσε λι do⸗ 7eTOVTO ϑαμειαί, . Αἱ μὲν. ἄρ᾽ £F ἀρῶας, αἱ δ᾽ ex Ἰρώων ἐς. Αχαιοὺς Βαλλομένων" τὸ δὲ χεῖχος ὑπὲρ πᾶν. δοῦπος. ορώρεις 80 Ουδ᾽ ὧν πῶ τότε γε T pac καὶ Q2 Juice Εχκτωρ Tx eor eppnEavTo πύλας "καὶ μακρὸν 0] 84 , | E: pap υἱὸν eov. Σαρπηδόνα. μητίετα' Ζεὺς... .- Qo⸗der em Ἀργείοισι, Aéy3 ὧς βουσιν. ἐλιξιν. Αὐτίκα δ᾽ ασπίδα᾽ μεν πρόσϑ᾽ ἔσχετο, παντυσ᾽ εἴσην, 299 Καλὴν, χαλκείην, εξήλατον., WV apd χαλκεὺς . Ἤλασεν, ἐντοσϑεν dM βοείας pas ϑαμειάς, Xe⸗vos in⸗ βάβϑοισι διαινεχέσιν περὶ κύκλιν, Tur dp. 0 yt Tpic3t ἐχόμενος, dvo δοῦρε τινάσσων. Bs p D ὥστε λόωγ ορεσίτραφος,, ὅστ᾽ ἐπιδευὴς 36» Angoy e» κρειῶν», κέλεται δέ € ϑυμὸς αγήνωρ, . Mia πειρησιντα» καὶ ἐς συκιρὸν δόμον ελϑεῖμ. Εἴπερ y&» X .£Upwc: vr&p aurae! És Tapas ἄνδοας Zur κυσὶ καὶ δούρεσσὶ φυλάσφοντας περὶ μῆλα᾽ Ov pi T — βέμονε σταϑμοῖο δίεσϑαι" 30$ AX cy aj m ἥρπαξε HAT UR T] καὶ αυτὸς Ἔβλητ᾽. εν πρώτοισι ϑοῆς avra χειρὸς ἄκοντε᾽ Et campos florentes, et hominum pinguià culta, Et super maris cani funduntur portubusque ct littoribus 5 285 Fluctus autem ipsas adventans próhibet , aliaque omnia Operiuntur desnpet quum ingruat Jovis imber : Sic horum utrinque lapides volitabant crebri, .. Hi quidem in Trojanos , illi autem a Troianis in Achivos Jaculantibus ; murum autem supra totum strepitus ortus est « 590 Haudquaquam veto tunc Trojani et illustris Hector Muri perrupissent portas et.longum vectem 9. Nisi filium suum Sarpcdona providus Jupiter — ;: Excitasset in Argivos, ut leonem in boves nigros, Statim vero clypeum quidem ante se ferebat. undique azquale » 355 Pulcrum , zneum ; lamina-ductili -tectum , quod. faber Ductili-artificio- fecerat intus vero pelles-bovipas consuerat SpisSas , Aujecis virgis perpetuis circa orbem . Hoc ille ante-se objecto, duas has:as vibrans Perrexit ire sicut leo in-montibus- -nutritus 5 qui indigus 800 Diu fuerit carnium , jubet autem ipsum animus magnus; Oves tentaturum, ctiam ad bene-munitam caulam ire. Etsi enim invencrit apud ipsam pastores viros Cum canibus et hastis custodiam-agentes circa oves ; Haud tamen re-non-tentata sustinet a stabulo pelli : 8^: Scd is aut. rapuit insiliens , aut εἴ ipsc. Vulneratus est inter. primos veloci a manu jaculo ; SA DAI AN OE M.[XU] 231 Ὥς ῥα cor - αντίϑειν Σαρπηδόνα ϑυμος εὐ ñxer | "Terxor “παῖξαι, διά τε βήξασϑαι ἐπάλξεις. Αὐτίκα δὲ. Γχαῦνον προσέ en παὸδ' Ἵππολ" χοιο,
  103. Γλαῦκε; Tín δὴ vat τετιμύμεσϑα pao Ta, "Eden τοὶ κρέασίν σε, ιδὲ σλείοις δεπάεσσιν, E» Λυκίῃ" πάντες δὲ 8ε: 2 ὡς εἰσοῤόωσιν, Kai “ἐμενος νεμόμεσϑα μέγα Ξάνϑοιο Taj ὄχϑας, Καλὸν, φυταλιῆς. καὶ ἀρούρης πυροφόροιο ; ; 215 Τῷ νῦν χρὴ Auto Mea, πρώτοισιν ἐόντας, Ἑστάμεν , ηδὲ μάχης καυστειρῆς ἀντιβολῆσαι, . Οφροά τις ὧδ᾽ εἰἶπῃ Λυκίων πύκα ϑωρηκτάων, Οὐ μὰν «κληεῖς: Λυκίην. κατακωρανέουσιν, —— Bacixnes , ἔδυυσί e ὑπίονα pij, 210 Quvoy δ᾽ [farm, “μολιηδέμν. Ld «ἄρα καὶ ἐς Εσϑλιὶ , ere Nox iua μετὰ πρώτοισι μάχονται... Ὦ πέπον, εἰ μὲν γὰρ πόλεμην mpi Tovd'e φυγόντε, Aue dy μέλλοιμεν αγήρω. T ἀαϑανάτω τε. Ἔσσεσϑ᾽ , οὔτέ κεν αυτὸς. D πρώτοισι μαχοίμην: 325 Ovré xe σε στέλλοιμι μάχην xe κυδγάνειραν" Nu» δ' ἐμππε ydp χῆρες ἐφεστῶσιν ϑαγάτοιο Μυρίαι, a εκ ἔστι. φυχεῖν βρυτὲν, ovd" ὑπαλύξαι, — πὲ τῷ εὖ χος ορέξομεν 5 »é τις ἡμῖν. Ὡς ἔφατ᾽ ' οὐδὲ Γλαῦκος. «πετράπετ᾽, οὐδ᾽ ἀπίϑησεν. 330 Το δ᾽ ιϑυὺς βήτην Λυκίων μέγα ἔϑνος ἄγιντε. Sic tunc divinum Sarpedonem animus impulit Murum invadere , perque rumpere propugnacula. . Statim: autem Glacum adloquutus est filium Hippolochi : 3:0 Glauce , cur nam nos honoribus affecti sumus-maxime k Sedeque carnibusque ; et plenis poculis, . " In Lycia, omnes autem deos tamquam sos adspiciunt, Et agri-portionem colimus magnam Xanthi ad ripas; Amaenam , vitifero solo et frugifero ? 31:5 Quare nunc oportet Lycios inter primos exsistentes Stare » et pugnz ardenti interesse , Ut aliquis sic dicat Lyciorum benc-armatorum » Nequaquam inglotii. Lyciam administrant Nostri reges eduntque pingues oves; 3:9 Vinumque eximium , dulce; sed er robur iis est Przstans, quando quidem Lycios inter primos pugnant. O amice, si quidem enim bello hoc evitato 5 Tcrpetuo jam essemus expertesque senii immortalesque Futuri , ne ipse quidem inter primos pugnarem 5 3:5 Ncque te mitterem pugnam in gloriosam : Nunc yero, qhandoquidem utcumque fata instant mortis Sexcenta, quz non licet cffugere hominem , neque evitare , Eamus, vel alicui gloriam. dabimus ; vel aliquis nobis. Sic dixit: neque Glaucus aversus est, nequc non. obsequutus est. 330 Hi autem recta ibant Lvciorum magnam gentem ducentes .
  104. IAIA'AOZ M. [XII] Τοὺς δὲ ιδϑὼν ῥίγησ᾽ υἱὸς Πετεῶο Μηνεσϑεύς. Τοῦ ydp Jn προς πύργον σαν κακότητα, φέροντες. Iarrwe δ᾽ ava πύργον À χαιῶν, εἰ τιν᾽ ἴδοιτο Ἡγεμόνων, ὅστις οἱ ἀρὴν ἑτάροισιν αμύναι" 335 Ἐς δ᾽ ενόησ᾽ Αἴαντε ΓΑ πολέμου ἀχορήτω Ἕσταϊτας, Τεῦχρον τε νέον κλισίηϑεν ἰόντα Ἐγγύϑεν᾽" αλλ᾽ οὕπως οἱ ἔην βώσαντι γεγωνεῖν" V
  105. Τόσσος γάρ κτύπος ἥεν, αὐτὴ δ᾽ ουραγὸν ἧκεν, Βαλλομένων σακέων τε χαὶ ἱπποκόμων τρυφαλειῶν, 340 Καὶ συλέων᾽ πᾶσα! γὰρ ἐπῴχατο" τοὶ δὲ κατ᾽ αὐτὰς Ἱστάμενοι πειρῶντο βίᾳ ῥήξαντες ἐσελϑεῖν. OAdda δ᾽ er Alarm προΐει κήρυκα Θυώτην᾽ Έρχεο, δῖε Θοῶταω, ϑέων Αἴαντε κάλεσσον, Αμφωτέρω μὲν μῶλον" ὃ γάρ κ᾿ X ἄριστον ἁτάντων 345 Ein, ἐπεὶ τάχα τῇδε τετεύξεται αἰπὺν ὄλεϑρος- Ὧδε ydp ἔβρισαν Λυκίων αγοὶ, εἴ τὸ πάρος Tp Ζαχρπεῖς τελέϑουσι κατὰ κρατερὰς ὑσμί rac, Ε, δέ σφι καὶ κεῖϑι πόνος καὶ νεῖκος ὄρωρεν, Αλλά περ οἷος τω Τελαμώνιος ἄλκιμος Aías , : 350 Καί οἱ Τεῦκρος au ἐσπέσϑω τόξων εὖ εἰδώς. ς ἔφατ᾽" ουδ' ρα οἱ κήρυξ ᾿ωπἰϑησὶν ἀκούσας» Bj δὲ 3c ur παρὲ τεῖχος Αχαιῶν χαλκοχιτώνων" Στὴ δὲ map Αἰάντεσσι κιῶν, εἴϑαρ δὲ προσηύδα " Αἰαντ᾽, Αργείων ἡγήτορε χαλκοχιτώγων, Quos conspicatus cohorrait filius Petei Menestheus . Hujus enim jam ad turrim ibant malum ferentes. Circumspexit autem per agmen Achivorum , si quem videre posset Ductorem , qui suis malum a sociis arcetet: 335 Animadvertit autem Ajaces duos przlii insatiabiles Stante$ Teuctumque modo e tefitorio profectum Prope: sed nullo-modo licebat ei si clamaret exaudiri : Tantus enim strepitus erat , sonitusque ad celum yervenicbat ; Percussorum scutorumque et setis-equinis-comantium galcarum ; 340 Et portarum ;: omnes enim accesserant: illique ad ipsas Stantes nitebantur vi perruptas ingredi , Statim autem ad Ajacem misit przconem Thootem: I, nobilis Thoota , currens Ajaces voca , Ambos quider: magis: hoc enim longe optimum omnium 84: Esset ; nam mox hic fiet gravis cædes: Huc enim magna-mole-feruntur Lyciorum ductores, qui ct antca Magno impetu irruunt in acribus pugnis: Si vero ipsis etiam illic labor et certamen ortum est; At saltem solus veniat Telamonius fortis Ajax , 359 Et eum Teucer simul sequatur arcuum peritus , Sic dixit: neque ei przco non obsequutus est at audivit , Pertexit autem currere pretet£ murum Achivorum zre-loricatorum . Et stetit juxta. Ajaces; profectus statimque adloquutus est ; Ajacces , Argivorum ductores zre-loricatorum 9 355 360 365 270 375 355 360 46 M 370 IAIAAOZ M QU] 331 Hroyu Πετεῶο διοτρεφέος φίλος υἱὸς Κεῖσ᾽ ἔμεν, ὄφρα “πόνοιο pavor. περ αντιάτητον " A uet ipo. μὲν μᾶλλον [ὃ γάρ X óx ἄριστον ἁπάντων Ei, ἐπεὶ τάχα xti τετεύξεται αἰπὺς δλεϑρος" Ὧδε γώ» ἔβρισαν Λυκίων αγοὶ, οἱ τὸ πάρος Ttp Zaxpnus τελέϑουσι κατὰ κρατερὰς ὑσμίνας. E; δὲ καὶ ἐνϑάδε Tip πόλεμος καὶ νεῖκος ὅρωρεν,. Αλλά σερ oi:s τω Τελαμώνιος ἄλκιμος Αἴας, Καί οἱ Τεῦκρος ἀμ᾽ εσπέσϑω τόξων εὖ εἰδώς. "Qs ἐφατ᾽ οὐδ᾽ aine μέγας Τελαμώνιος Aíac. Aurix Oiniadw eret πτερίεντα προσηύδα " Αἴαν, σφῶϊ μὲν αὖὔϑι, σὺ καὶ κρατερὸς Λυκομήδην, Ἕσταότες Δαναοὺς ᾿οτρύνετον 101 Md X ea Saa " Αὐτὰρ ἐγὼ κεῖσ' εἶμι, καὶ αντιΐῳ πολέμοιο Aida P ἐλεύσομαι αὔτις, ἐπὴν εὖ TOS ἐπταμύγω. Ὡς dpa, gari as amt n Τελαμώνιος Δίας, Καὶ οἱ Τεῦκρος ἅμ᾽ δε κασίγνητος καὶ ὄπατρος.- Τοῖς δ᾽ ἅμα Πανδίων Τεύκρου φέμε AUT UAR. τόξα .᾿ Evre Merio dũcc μεγαϑύμον πύργον ἵκοντο, UM ἐντὸς ἐὄντες,, ἐπειγομένοισι δ᾽ ἵκοντο, Oi δ᾽ ἐπ᾿ ἐπάλξεις βαῖνον, ἐρεμνῇ λαίλαπι ἴσοι, 'e3i1g9«u Λυκίων ἡγήτορες, "δὲ μέϑωτες. Συν δ᾽ ἐβάλεντο μάχεσθαι ἐγαντίον, ὥρτα "i αὐτή. Aías δὲ πρῶτος Τελαμώνιος ἀγδρα κατέκτα Jubet Petei Jovis-alumhi carus filius Jluc ire ; ut laboris vel paulum participes sitis : Ambo quidem magis: hoc enim longe optimum omnium Esset , nam mox ibi fiet gravis czdes: luc enim magna-mole-feruntur Lyciorum ductores , qui et antca Magno impetu irruunt in acribus pugnis, $i vero ct hic ctiam bellum et certamen ortum est , At saltem solus veniat Telamonius fortis Ajax 5 Et eum Teucer simnl sequatur arcuum peritus, Sic dixit: neque non obsequutus est magnus Telamoniss Ajax. Statim Oilidem verbis volucribus adloquutus est: Ajax, vos quidem hic , tu et fortis Lycomedes, Stantes Danaos excitate ad fortiter pugnandum ; . Scd ego illuc ibo , et interero pugnz : Protinus autem revertar, postquam strenue ipsis auxiliatus fete Sic utique fatus abiit Tclamonius Ajax, Et cum €o Teucer ibat frater et codem-patre-natus . Una cum istis vero Pandion Teucri ferebat curvos arcus. Quando Menesthei magnanimi ad turrim venerunt , Murum intra euntes , laborantibus autem supetvenerunt. « Illi vero ad pinnas ascendebant , obscuro turbini similes, Fortes Lyciorum ductores atque principes. Congress; sunt autem ad pugnandum cx-adverso, ottusque est AjxX vero primus Telamonius virmm interfecit clamor .
  106. 3 9o
  107. $99 395 400 33e 390 395 400 34 IÁIA'AOS M. [ΧΙ] Σα-πήδοντις €r&dew Ἐπικλῆα ey&3uper,C Μαρμάρῳ cxpuotvzi βαλων, 0 ῥα τέϊ χεος ἐντ Κεῖτο μέγας παρ ἐπαλξιν ὑπέρτατος. σνδέ.χε μιν ῥὶ ἕα Χείρεσιν ἀμφηυτέρῃδι φέροι ἀνὴρ ευδὲ μάλ᾽ ἡβῶν, Ojo γῦν βρυτοί um ὁ δ᾽ ἀρ ὑψύϑεν ἐμβαλ᾽ ἀείρας. Θλάσσε δὲ τετράφάλον κυνέην, σὺν d' οστέ ἄραξεν DJ» ἄμυδις κεφαλῆς ὁ δ᾽ dp ᾿ἀρνευτῆρε εοικώς", Kad ab ὑψηλοῦ πύργου, λίπε δ᾽ οστέα ϑυμός. Τεῦκρος δὲ Γλαῦκον κρατερὸν παῖδ᾽ Ἱππολῆχοιν, Ἰῷ ἐπεσσύμενεν βαλε τείχεις ὑψήλοῖο, | "H g^ [3e γυμνωϑέντα βιαχίονα παῦσε δὲ. χαάρμευς΄. AX δ᾽ απὸ τείχεος ἄλτο λαϑῶν, ἵνα μήτις Ay ua Βλήμενον αϑρήσειε, καὶ εὐχετόῳτ᾽ επέεσσιν. Σαρπήδοντι δ᾽ ἄχος γένετο Γλαύκου" ἀπιόντες" Avuríx ἔπειτ᾽ ἐνόησεν, ὅμως δ᾽ ovy λήϑετο Xdoune' AX ὅγε Θεστορί δεν Αλχμάονα dpi TUX 9$. NuE' , ἐκ δ᾽ ἔσπασεν €yXor. ὁ δ᾽ εσπόμενος ππέσε δευρὶ Πρηνηῆς, αμφὶ δέ οἱ βράχε τεύχεα “ποικίλα χαλκῷ. Σαρπηδὼν δ' ap ἔπαλξιν ἑλὼν χερσὶ στιβαρᾷσιν Ἕλχ᾽, καὶ δ᾽ ἕσπετο πᾶσα διαμπερές αυὐτὰρ ὑπέρϑεν Τεῖχος ἐγυμνώϑη, πολεεσσε δὲ ϑῆκε κἔλενϑον Ἵν δ᾽ Αίας καὶ Τεῦκρος ὁμαρτήσανϑ᾽, ὁ μὲν "ὦ Βεβλήκει τελαμῶνα περὶ στήδεσσι φαεινὴν» . Ασπίδος αμφιβρότης αὐλὲ Ζεὺς nüpar AM. Satpedonis socium Epiclem πιᾶσ λυ ατη ;- Saxo aspero percussumr, qttod murum intra jacebat magnum ad pinnam summum : neque id facile Manibus ambabus sustulisset vir ne ztate quidem maxime florens ; Quales nunc homines sunt; at ille ex alto immisit sublatum , Pertupitque quatuor-conos-habentem galeam ; ossaque confregit Omnia simul capitis: is autem urinatori similis ; Dccidit ab excelsa turri; liquitque ossa anima. At Teucer Glaucum foríem filium Hippolochi ; Sagitta irruéntem petcussit.à muto alto; Qua vidit nudatum brachium: cessarcque fecit a pugna. Retroque a muxo desiliit- furtim y ut nc quis Achivorum Vulneratum wideret, et insultarét verbis. Sarpedoni adtem dolor fuit propter. Glaucum abeuntem: Protinus ut aríimadvertit ; attamen non oblitus est pugnz : Sed is Thestoridem Alcmaonem hasta adsequutus Vulneravit , extraxitque hastam : ille autem sequutus hastam ce- Pronus: et circa ipsum sonitum-dedere arma varia are. cidit Sarpedon vero pinnam prehensam manibus robustis Trahebat, quz sequuta est tota prorsus: et desuper Murus nudatus est , multis autem fecit viam. Illum vero A:«ax et Tcucer simul-insequuti , hic quidetn sagitta Percussit lorum circa pectora splendidum Clypci ingentis: scd Jugiter fata arcuit | IAIAAOZz M. [XII] 23$ Παιδὸς [9, μι νηυσὶν επὶ. πρῴενῃσι δαμείη. Aras δ᾽ «σπίδα νυξεν ἐπάλμενος ^, καὶ δὲ διὰ πρὸ 40$ Ἤλυϑεν ἐγχείη, σ. ὑφελιξε δέ μεν μεμαώτα. Χώρησεν δ' ἄρα τυ: Sor ἐπάλξιος, οὐδ᾽ ὅγε πάμπαν ΟΧάζετ᾽,, ἐπε oi ϑυμὸς ἐέλπετο κῦδος α ἔσϑαε.
  108. δ᾽ arit: dd ελιξάμενος Λυκίοισιν " Ὦ Avia, τί T ἄρ᾽ ὧδε paSí ere Sou pidue — 410 Αργαλέον δέ ua ἐστι, καὶ [93i pet περ $0VTI Μεύνῳ Ero, ϑέσϑαι παρὰ νηυσὶ κέλευϑον " Αλλ᾽ ἐφημαρτεῖτε᾽ πλεογῶν δέ To ἔργον ἄμεινον. "Que ἐφαϑ᾽ οἱ δὲ ἄνακτος ὑποδείσαντες ὀμοκλῆν, Μᾶλλον εἐπέβρισαν βιυληφόρον «μφὶ ἀνακτω. 41$ Αργεῖοι δ᾽ ἐτέρωϑεν ἐκαρτύγαντο φάλαγγας, Tt χες ἕντοσϑεν» μέγα δὲ σφισι φωνετη ἔργον. Os γὰρ ἔφϑεμηει Δύχιο Δαναῶν ἐδύναντο Te go ῥυξάμεναι δέσϑαι παρὰ γηυσὶ κέλευϑον᾽ Ovze συτ᾽ αἰχμηταὶ Δαναοὶ Λυκίους εδύναντῃῇ 410 Textes e ὥσασϑαι, ea τὰ πρῶτα πέλασϑενγ. Ao ὡστ᾽ auo οὐροισι Jv ἀγέρε δεριάασϑον, . Μέτρ᾽ ev χερσὶν « ἔχοντες ἐπιξύνῳ ἐν ἀρούρῃ, "ur. ολίγῳ eri χώρῳ tpi "m περὴ Íawe Ὥς d τοὺς διέεργον ἐπάλξιεγ᾽ οἱ δ᾽ ὑπὲρ «υτέὼν 4:5 Δύτυν aia Aer ἀμφὶ στήϑεσσι βοείας 495 410 45 410 45 Aeacídas εὐκύκλους, λαιση!ά τε πτερόεντα... A filio suo, ne navium. ad puppes interficeretus . At Ajax clypeum percussit insiliens: atque penitus. Intravit, hasta ,- et aspere-repulit ipsum ardentem. Cessit autem paululum a propugnaculo, neque tamen omnino. . Kecessit, qugniam ei animus sperabat gloriam referre. Et adhortatus est divinus conversus Lycios : Ο Lycii , quid ita remittitis impetuosam fortitudinem ? . Difficile autem mili est, etiam fortissimo exsistenti - Soli quum »mrum perruperim , facere δὰ naves aditum : Scd una-sequimini: multorum autem opus melius . Sic dixit; illi autem regis reveriti adhortationems Validius igcubuerun: consiliarium circa regem. Argivi autem cx-altera-parte corroborabant phalangas Murum intra, magnum, autem ipsis apparebat opus. Ncque cnim fortissimi Lycii Danaorum poterant Muro rupto facere ad naves viam: . Ncque unquam. bellatores Danai Lycios poterant A muro retro repellere 5 postquam primum accesserant, Sed sicut de finibus duo viri contendunt, Mensurás in manibus tenentes, communi in arvo, Quique exiguo in loco litigant de suo jure : Sic quidem "hos distinebant pinnz: ii autem super ipsis Vastabant alii-aiiorum «irca pectora bovina-pelle-factos Clypeos rotyndos; parmasque leves. 335 LA1A"A oZ M. [xy "e Ioa δ᾽ ουτάζοντᾳ κατὰ χρόα νηλέι χαλκῷ, ἜΣ Ἡμὲν ὅτῳ στρεφϑέντι μετάφρενα γύμνωδεία" 2o 07 Μαρναμένων, πολλοὶ δὲ “διαμπερὲς ασπίδος αὐτῆς : 430 Πάώντῃ δὴ πύργοι χαὶ ἐπάλξιεξ" εὕματι φωτῶν 7 Ἐρρέδ aT ἀμφητέρωϑεν «πὸ Τρώων xal Ἀχαιῶν" Ὁ: Αλλ᾽ οὐδ᾽ ὡς ed éravro φόβον ποιῆσαι Ἀχαιῶν" ἀν CAXX Cow ὥστε: τάλαντα, γυνιὶ Apri us anis, "Hm era 3p ἔχουσα καὶ SU pay αμρὶς ανἔχκει | 415 lef wr , I παισὶν exixéa, poop ἄρηταε. δ "Or μὲν τῶν emi ὥσα μάχη" «έτατο πτόλεμοός τε." ἦν Ylgír:y ὅτὲ δὴ Ζεὺς κῦδος ὑπέῤτερὸν Ἕκτορι Joxer Πριαμίδη ἃ of πρῶτος td ATO τεῖχος. Δκαιῶν. ^ 'Huse» d£ διαπρύσιον Τρώεσχι γεγωνώς᾽ τὴν 440 ᾿Θιευσϑ᾽, ἐπτόδαμοι" Τρῶες, ῥήγνυσθε δὲ τεῖχος Αργείων, xtd ψηῦδ ν᾽ iere Straidair qup... Cem vy "oc φάτ ἐποτρύνων ei δ' υὐὰσι πάντες modos Ἴϑυσαν δ᾽ eri τεῖχος ἀολλέες. δ μὲν ἐπειτα ἡ Κροσσάνν Ἐπέβαινον» usta p. ένα Jaípe ἐζζοντες:. 445 Ἐκτὼρ δ᾽ «ρχάξας λιῷαν φέρεν, ὃς ῥα πὐλάωγ " Εἰστήξε!" πρόσϑεν; πρθμνὸς, παχὺς, αὐτὰρ σπέρδεν Οξὺς € ny" ey δ᾽ eJ. xe δύ᾽ avépt Wai. ἀρίστω ἡ Pres ex ἅμαξαν aT οὔδεος. οχλίσσείᾳν» Οἷοι γῦν βροτοί uc: ὁ δέ. μιν, ῥέα 'χάλλξι καὶ δἷος ἃ: 440 Τον οὐ «A«Qpsy 43ox6 Κρόνου σαῖς «γλυλὸμύότιω.. Mlt autem vulnerabaniut corpote szfo ates TA. 4 Etsi cuicverso térga nudarentut ems ΛΑ Ὁ Pigbantium ,-multi autem. penitus per scutum ipsuin: $. 430VMVbique vero-turres et pinne sariguitic virdrma 7 rerfusæ erant uttinque a Ttojanis et- Achivis, « * Sed ne sic quidem · pote raut fugare Achivos? o0 vd — Sed ae·ita habe bant · ut hnees mulier p Quz pondus.tehens et lanamescotsui elevans wipesdie 43; Exzquans, ut liberis δυταῖὴ ercedem ferat. - fis quidem horum zqualiter pagna irntendebatur —— sque dum: jam' Jupiter glotiam superiorem Hectoti daret — Priamidz , qti ptintu&- irrupit murum^Achivorum,.: ^ —' Clamavit autem: intentissima:vote 'Trójáhis vociferans': ^7 n |
  109. Ingruite , equüm-donmitores Troes , et perrumpite murum "Argivorum ,-et navibus ĩmmĩttite immane-srdentem · ignem·. Sic dixit incitans: illi autem "duribus omnes audiverunut Et recta itruebatt in: murüm frequédtes ; iique deinde pinnas adscendebant , acutas hastas tenentes. 44: At Hector correptum lapidem ferebat , qui portas Stabat ante, extremus , crassus , et desuper Acutus erat : eum autem ne duo quidem viri populi fortissimi Facile in plaustrum a sole movere possent , Quales nunc homines sunt : ille vero facile ipsum vibrabat etiam 439 Hunc ci levem reddiderat Saturni filius versuti ὁ [ solus . —— — — LAIA AOZz M. [ΧΗ] 227 'Qe δ᾽ ors ποιμὴν ῥεῖα. φέρει πο ΚΆ» ἄρσενος οἱὸς Xj Aafav ἑτέρῃ, ολίγον δέ μιν ἄχϑος ἐπείγει" "Qs ' Ἕκτωρ᾽ εϑὺς σανίδων φέρε λᾶαν atípas y. ΑἹ pa πυλας εἴρυντο πύκα στιβαρὼς a[apulas » 444 Δικλίδας, UNA ds" ϑοιοὶ δ᾽ ἔντεσϑεν o7 Mts Εἴχον ἐπημοιβοὶ , μία δὲ κληὶς ἐπαρήρει, Στὴ δὲ μάλ᾽ ἐγγυς μῶν, καὶ ἐρεισάμενος βάλε μέσσας, Es διαβάς, ἵγα μη οἱ αφαυρότερον βέλος dn Pe£e δ᾽ av αμφ»τέρ: υς ϑαιρούε" πέσε δὲ λίϑ d tuc 46o Βριϑοσύνῃ, μέγα δ' «μφὶ πύλαι μύκον᾽ οὐδ᾽ &p oxmtc Ἐσχεϑέτην, σανίδες δὲ διέτμαγεν ἄλλυδις ἄλλη Aa: vr? pups" ὁ δ᾽ ap ἔσϑιρε φαίδιμος Ἕκτωρ, Νυχτὶ Se^ «τάλαντος υπώπια᾽ ελάμπε δὲ χαλκῷ Σμε; "Ja fo, τὸν Ὡστο περὶ χροΐ δοιὰ N “ερσὶν «ἔς Δοῦρ᾽ ἔχιν᾿ eux. ay τίς μιν ἐρυκάκει ἀνπιβολύσας, ΝΝόσφι ϑεῶν, oT ἐσάλτο πύλας᾽ πυρὶ δ᾽ ὄσσε Jed Κέκλετο δὲ Τρώεσσιν ἐλιξάμεν: o£ X&3 ὑμιλον, Τεῖχος ὑπερβαίνειν᾽ τοὶ δ᾽ οτρύνοντι πίϑοντη" Αὐυτίκα δ᾽ οἱ μὲν τεῖ χορ ὑπέρβασαν, οἱ δὲ κατ᾽ αντὰς 470 Iwunrar ἐσέχυντο πύλας᾿ Δαναοὶ δ᾽ ἐφύβυϑεν Νῆας ara γλαφυράς ὅμαδος δ΄ «λίαστος ετύχϑη. Et ut quando opilío facile portat vellus arietis . Manu preliensum altera , exiguum autem ipsum pondus urget : i Sic Heetór recta in tabulas ferebat lapidem sublatum ; Quz portas mnniebant valde spísse coagmentatas; 4:5 Cifores, altae: duo antem intus νοεῖς — Firmabant invicem-trasversi; una autem clavis accomodata erar. Stetit autem valde prope profectus ; et adnixus peicussit medias , Fitmiter divaricatis-cruribus-stans , ne ej imbelle telum esset : Et rupit ambos cardines ; cecidit autem lapis intra 460 Magno pondcre, immaneque cirea portz crepuerunt; ncque wectes Sustinuerunt , tabulz vero disruptg sunt alio alia Lapidis misai-impetu ; insiliie autem iljustris Hector ; Nocti veloci similis adspectu: fulgebatqne zre Adspectu-terribiliy quo indutus crat circa corpus; duas autem. ma- 46: Hastas tenebat: haud quis illum inhibese-potsisset occurrens ; [nibus Przter dcos, qnando imsiliit in portas; et igne oculi ardebant : Hortábatur autem T:0janos conversus ad agmen , Murum trauscendere; illi autem hortanti paruerunt : Et pretinus alii quidemy nrurum transcenderunt, alii vere per ipsas - 479 Affabre-factas infundebantur portas: Danai autem diffugerunt Naves δὰ cavas: tumultusque vcheyens consequutus.est , 23 338 ARGUMENTUM LIBAI XIII. ILIADIS. j ST passim superato muro czds&nt Achivos, quum Neptunus miseratione commotus , clam Jove , tuendis navibus auxiliator accedit [1-43]: qui primum duos Ajaces, rum ceteros principes, humana specie indutus, ad obsistendi pertinaciam cohortatur [43-114] . Igitur Ajaces et alii Hectorem in media acie ab excidio navium arcent [ 135-10; ]. mox ldomeneus a Neptuno in arma instigatus ; adsumto Merione, ad sinistram adflictis succurrit[ 206-319]. Exinde atrox przlium conseri- tur, in quo Trojanis Jupiter, Achivis Neptunus favet, inter Achivos Idomenei imprimis virtus spectatur [5309-362]. Is Othrisoneum, Asiums Alcathoum interficit ; idemque cum Merione, Antilocho, Menclao , adversus Æneam, Deiphobum , Helenum , Paridem prospere dimicat [363-673]. Etiam Hectorem , medio, quem dudum temuit, loco sic urgent Ajaces, et aliz catervz ; ut gradum jam referant Trojani : sed Polydamantís consilio firmatus Hector repente collectos in hostem du- εἶς [673-80$ ]: novam pugnam ciet Ajax, et ingenti utrimque «lamo- τς certatur [ 809-357 ] IAIA'AOZ N. [XIII] 315 τὸ 15 Νὺ δὲ Ποσειδάων Δαναοῖς κράτος ὥπαασε λάϑρη. Zo δ᾽ «πὶ οὖν Τρῶας τε καὶ Ἔκτορα νηυσὶ πέλασσεν, Ἰοὺς μὲν ἐα παρὰ τῇσι πόνον τ᾿ ἐχέμεν καὶ οἱ ζυν Νιωλεμέως, αὐτὸς δὲ πάλιν τρέπεν ὄσσε φαεινώ, ΟΝ όσφιν eo. ἱπποπόλων Θρῃκῶν καϑορώμενος αἴαν, Μυσῶν 7 αγχεμάχων, καὶ αγανῶν Ἱππημολγῶν Γλακτοφάγων, αβίων τε, διοκαιτάτων ανϑρώπων. Ἐς Τροίην δ᾽ ov πάμπαν ἔτι τρέπεν ὄσσε φαεινώ. Ov ya» oy αϑανάτων TÍV εἔλπετο ὃν κατὰ ϑυμὸν EA3ovr καὶ Τρώεσσιν ἀρηξέμεν κα Δαναοῖσιν. Ουδ᾽ «λαοσκοπεὴν εἶχε κρείων Ἐνοσίχϑων. Καὶ ydp ὁ ϑαυμάζων ἧστο πτολεμόν τε μάχην T6 CAU επ' ἀκροτάτης κορυφῆς Σάμου ὑληέσσης |" Θρηΐχίης᾽ ἔνϑεν γαὶρ ἐφαίνετο πᾶσα μὲν Ἴδη, Φ αἵνετο δὲ Πριώμοι» πόλις, καὶ νῆες Α χαιῶν. Ἔνϑ᾽ dp' oy εῷ ἁλὸς ἐζετ᾽ τῶν, ἐλέαιρε δ᾽ Αχαι’ε pori? δαμναμένους, Διΐ δὲ κρατερῶς ἐνεμέσσα. Αυτίκα δ᾽ εξ ὄρεος κατεβήσετο παιπαλόεντος, Kparryz ποσὶ προβιβώς᾽ τρέμε δ᾽ ονΐρεα μακρὸ καὶ ὕλη J upiter vero postquam Troasque er Hectorem navibus admoví$ Eos quidem reliquit ad illas laboremque ferre et zrumnas Indesínenter, ipse autem retro vettit oculos fulgidbs ; Seorsum ad equesteium Thracum despiciens terram , Mysorumque cominus-pugnantium , et illustrium Hippomolgorum Lacte-victitantium ; longzvorumque , justissimorum hominum. Ad Trojam autem non omnino amplius vertebat oculos fulgidos. Non enim ille immortalium quemquam existimabat suo in animo Profectum vel Trojanis auxiliaturum vel Danais. Neque czcam-speculationem agebat rex Neptunus. Etenim híc spectans sedebat bellumque pugnamque Alte super summum verticem Sami sylvosz Threiciz: inde enim conspiciebatur tota quidem Ida, Conspiciebatur et Priami urbs, et naves Achivorum. rj ilic is e mari sedebat egressus 9 miserebaturque Achivos A Trojanis domitos , Jovi autem graviter succensebat. Et protinus de monte descendit przrupto, : Rapide pedibus progressus: tremebant autem montes alti ct sylva 20 1$ 35 40 20 3$ 39 85 49 je — TIAIA AOZ N. [XIII] IT:eciv oT αϑανάτοισι Ποσειδάωνος ἰόντος. Tere μὲν ορέξατ' ιῶν, τὸ δὲ τέτρατον ἵκετο τέκμωρ Αιγάς᾽ ἐνϑα δέ οἱ κλυτὰ δώματα βένϑεσι᾽ λίμνης Χρύσια, μαρμαΐ "TA τετεύχαται άφϑιτα αἰεί. Ἔνϑ᾽ sASwv , v ,ὅχεσφι τέτύσκετο χαλκόποδ᾽ i mme, Ὠκχυπέτα, χρυσέῃσιν εϑείρῃσιν λημόωντε- “Χρυσὸν δ᾽ αὐτὸς ἔδυνε T Xp " γέντο δ᾽ ἱμάαϑλην. Χρυσείην, εύτυχτον, ἐοῦ δ᾽ ἐπεβῦσατο δίφρου " Bs δ᾽ ἐλάαν «τὶ κύματ᾽" ἄταλλε δὲ κήτε᾽ UT αὐτῷ Παάντοϑεν ἐκ χευϑμῶν, ουδ᾽ ἡγγοΐ nce ἄνακτα Γμ»ϑυσύνῃ δὲ ϑάλασσα διϊσγχαν᾽ τοὶ δ᾽ εἐπέτοντο Ῥίμφα μάλ᾽, ovd" ὑπένερδε διαίγετο χάλκεος, duy To δ᾽ ἐς Αχαιῶν γῆας εὔσχαρϑμοι φέ ρον ἵπποι. Ἔστι δέ το σπέος tup βαϑείης βένϑεσι λίμνης, Means Terédoi καὶ "lufpou vawraAcczus Ἔνϑ᾽ ἵππους ἔστησε Ποσειδάων ἐνοσίχϑων, Λύσας εξ οχέων, παρὰ δ «μβρέσιον βάλεν εἶδαρ. Ἔϑμεναι" «por δὲ ποσσὶ σίδας ἔβαλε Xpustias , A ppiíxrous , αλύτους,, opp. ἔμπεδον aui «μένοιεν Νιστήσαντα ἀναχτα᾽ 0 J ες στρατὸν oxtT Αχαιῶν. Troc δὲ φλογὶ ἴσοι «ολλέες, "nt ϑυόλλῃ,. | Ἕκτορι Πριαμίδᾳ ἄμοτον μεμαῶτες ἕποντο, ., ᾿ ΛΆβρομοι, «αυΐαχοι, ἕλποντο δὲ vias Αχαιῶν Αἰἱρήσειν » χσένέειν δὲ παρ᾽ αυτόφι πάντας Αχαιως. Pedibas *ub immortalibus Nepturmi ——— Ter quidem protendit gressum, quarto autem fuss perveni ad locum J&gss: iic autem ci inclytz zdes in imo mari [ destinatum Aurez , coruscantes zdificátz eramt immortales eemper . lluc quum venisset , sub curru junxit sripcies equos , Celeriter-volantes, aureis jubis comantes. Aurumque ipse induit circum corpus: accepit autem scuticam Aurcam , scite-factam , suamque adscendit sellam : Tendebat autem agere super undás: exsulrabantque cete sub i ipse Undique e latebris, néque nón-agnovetunt regem: τ΄ Cum-latitia autem mate buc-illuc-diductum-cedebat: hi vero vola- Celeriter admodum , neque subtus madescebat &reus axis: [bant Hunc vero ad Achivorum naves agiles ferebant equi - Est autem quadam specus ampla alti in — maris ; Jnter Tencdum er Imbrum asperam: Ilic equos stabulare-fecit Neptunus tetrz-quassator y Solutos curribus, juxtaque divinum posuit pabulum Ὁ ederent; et circa pedes pedicas posuit aureas, Infrangibiles, insolubiles, ut firmiter illic manerent Rediturum regem ; 15 autem ad exercitum abiit Achivorumi. At Τισ οὶ flammz pares conferti , sice procellz, Hectorem Priamidem inexpleto ardore sequebantur , Magnum-frementes, clamantesque ἡ et sperabant maves Achivorum Captures se, occisurosque ad ipsas omnes Achivos. *5 yo 55 ίο $; 45 $9 55: 6o $5; LAIA'ADSIE.N. QCHL] 341 Aa TIbeufdány γαιηοχος,, ἐγγοσι γαίης, ᾿Αργείους ὥτρυνε βαϑείης εξ ἁλὸς ελϑών᾽ Eicausvos Κώλχαντι δέμας xol ατειρέᾳ φωνήν. Αἴαντε πρώτω προσέφη μεμαῶτε καὶ αυτώ, Αἴαντε, σφὼ μὲν τε δαώσετε λαὸν Αχαιῶν, ἈΑλχκῆς μνησαμένώῳ, μηδὲ κρυεροῖο φόβοιο. “Δλλῃ μὲν ye» ἔγωγ᾽ οὐ δείδια, χεῖρας κάπτους Τρώων, οἱ μέγα τεῖχος ὑπερκατέβησαν ὁμίλῳ" Ἕξουσιν yep ἅπαντας εὐκνήμιδες Αχαμοί. Ts δὲ Jn αἰινότατον περ, δείδια μήτι πάϑωμεν, Ἢ ῥ᾽ ὄγ᾽ d λυσσώδης φλογὲ εἴκελος ἡ γεμονεῦ εἰ Ἕκτωρ, ὃς Διὸς εὐχετ᾽, ερισϑενέος πάϊς εἴναι. Σφῶιν δ᾽ ὥδε ϑεῶν τίξ «vi eite] ποιήσειεν Aure 3' ἑστάμεναι κρατερῶς, καὶ αγωγέμεν aUe Τῷ χε καὶ ἐσσύμενόέν περ ἐρῳήσαϊτ' ἀπὸ νηῶν Ὠχυπόρων, e? καὶ uiv Ολύμανες αὐτὸς ἐγείρει. H, καὶ σχηπανίῳ γαιήδχος Ἐννοσίγαιος Αμφυτέρῳ κεκυταὶς σλχῆσεν μένεος κρατεροῖο, lua δ᾽ ἔϑηκεν ἐλαφρὰ, σόδας καὶ χεῖρας ὑπέρϑεν. Αὐτὸς δ᾽ oe ἱρηξ ὠκύπτέρος ὥρτο πέτεσϑαι, Ὅ; ῥα τ᾽ ar ἀιγίλιπος πέτρης "περιμήκεος αρϑεὶς Ὁρμήσει πεδῖσι» διώκειν ὄρνεον ἀλλο" Ως απὸ τῶν ἡΐξε Ποσειδάων εγοσίχϑων. Toiiy δ᾽ ἔγνν πῤόσϑεν Οἰλῆος ταχὺς Αἴας. Sed Neptunus terram-cingens, qBatiens-terram , Argiwos cxcitabat ptofundo c mari egressus. Quum-sc-adsimilasset Calchanti corpore et indefessa voce. Ajaces primos adloquutus est prontos-animis étiam pet se ; Ajaces , vos quidem servabitis populum Achivoruf , Fortitudinis temores, non autem dírz fugz. Alibi enim ego non timeo manus audaces Trojanorum y qui magnum murum trzanscendetunt turba: RAepriment enim omnes benc-ocreati Achivi. . — e Hac vero parte jam gravissime timeo ne quid incommodi accipiamus, Qua hic rabiosus flammz par ducit-copias j Hector; qui Jovis jactat przpotentis filium 4e csse , At vobis sic deorum aliquis in mentibus ponat, Ut et ipsi stetis fortitery et hortemini alíos: lta enim furentem licet repuleritis a navibus Velocibus, etiam'si eum Jupiter ipse excitet. Dixit, et sceptro tertam-cingens Neptunus Ambos feriens implevit robore forti , Membraque fecit levia, pedes et manus superne, Ipse autem ut áccipiter alis-pernix excitatur ad volandum, - Qui a przrupta petra excelsa levatus Froperat per planitiem insequi avem alius-generis: Sic ab his facto-impetu abiit Neptunus terrz-quassator. Ex-ipsis duobus autem sensit prius Oilel fi[iws. velox Ajaxy 19 75 80 85 70 7: fo ὃς $9 341 IAIAAOZ N. [XIII] Aide δ᾽ 4p Aíarra. προσέφη Τελαμώνιον iov Ajay, Sé τις rai ϑεῶν oi Ὄλυμπον, ἐχευσιν Μάντεϊ εἰδόμενος κέλεται παρὼ νηυσὶ μάχεσϑωι " Qv4 ys Κάλχας ἐστὶ, ϑευπρόπος οιὠνγιστής Ίχνια γάρ μετόπισϑε acd av ns. κγημάων Pe ἔγνων. απιόντος᾽ ἀρίγνωτοι δὲ ϑεοί ,περ᾿ Καὶ δ᾽ ἐμοὶ αὐτῷ ϑυμὸς ew] στήϑεσσι φίλοισιν Μάλλιον εφηρμᾶται “πολεμίζειν nde μάχεσθαι, Μαιμώωσι δ᾽ évép3e πόδες xai χεῖρες ὕπερϑεν. Τὸν δ᾽ — προσέφη Τελαμώνιος Δίας" Οὕτω γῦν καὶ ἐμοὶ περὶ δούρατι χεῖρες ἄαπτοι Μαιμῶσιν, καί μοι μένος dipopt y Y γέρϑε δὲ σοσσὶν Ἔσσυμαι αμφοτέροισι᾽ μεγοινώω, δὲ καὶ οἷος Ἕχτορι Πριαμίδῃ ἄμοτον μεμαῶτι μάχεσθαι. "Qs οἱ μὲν τοιαῦτα “πρὸς αλλήλους ἀγόρευον, Χάρμ' γηϑόσυνοι, Τὴν σφι ϑεὸς ἔμβαλε ϑυμῶ. ὙΤόφρα δὲ € TOUS ómiSey. Γαιοχος ὥρσεν Αχαιούε, ἢ παρὰ vive i Sor eiy ανέψυχον φίλον ἥτορ᾽ Tov p' ἅμα T ἀργαλέῳ καμάτῳ φίλα γυΐα λέλυντε Καί σφιν dX κατὰ ϑυμὸν εγί yrero, δερκομένοισιν Ἰρῶας,. τοὶ μέγα τεῖχος ὑπερχατέβησαν ἐμιλω" Τοὺς oy εἰσορόωντες, UT οφρύσι δάκρυα Ati Gy * Ov yap ἔφαν φεύξεσϑαι VT ἐκ κακαῦ " aAX. Erw ix Sev Pa μετεισώμενος χρατερὰὼς ὠτρυνε φάλαγγας. Qui protinus Ajacem adloquutus est Telamonium filium : Ajax, quoniam aliquis nobis Deorum qui Olympum habirent Vati adsimilatus jubes ad naves pugnare, Neque enim hic Calchas est , vates augur: Vestigia enim retro pedum εἰ tibiarum Facile cognovi abeuntis: facile enim dignoscuntur etiam dii ; Continuo tum mihi ipsi animus in pectoribus meis Magis excitatus est ad pugnandum atque przliandum, ; Pugnamque adpetunt-gestientes subtus pedes et manus superne. Hunc respondens adloquutus est Telamonius Ajax: Sic nunc et mihi circa hastam manus audaces Gestiunt, et mihi animus erectus ex, subtus autem pedibus Ardore-impellor ambobus: animo vero incitato cupio vel solus Cum Hectore Priamide inexpletum ardenti pugnarc . Sic hi quidem talia inter se dicebant , Pugnz-studio læati, quod ipsi deus immiserat animo. Interim autem postremos Neptunus excitabat Achivoss Qui ad naves veloces rcficicbant suum animum: Quorum simul gravique labore defessa membra soluta erant; Simul ipsis dolor in animo oricbatur , adspicientibus Trojanos, qui magnum murum transcenderant turba: Hos illi inspicientes, sub superciliis lacrymas fundcbant : Non enim putabant se effugituros perniciem : sed Neptunus Facile interventu-suo fortes concitavit, phalangas. I AI A MAO0z N. [XIIL] 343 Τεῦκρον emi πρῶτον καὶ Λήϊτον ἦλϑὲε κελεύων Πυνέλεων 3 ἥρωα, Θόκνταά τε» Ani πυρόν τε, Μηριόνην. TÉ καὶ Ἀντίλοχον, μήστωρας αὐτῆς. Τοὺς oy ἐποτρύνων, ἔπεα πτερόεντα προσηύδα" 9; Αἰδὼς, Δργεῖοι κοῦροι νέοι" ὕμμιν ἔγωγε Μαρναμένοισι “πέποιϑα σαωσέμεναι γέας aude E; δ᾽ ὑμεῖς πολέμοιο μεϑήσετε λευγαλέοιο, Nur δὴ εἰδεταῖ ἡμαρ ὑπὸ Ἱρώεσσι δαμῆναι. "nQ πόποι, " μέγα͵ ϑαῦμα τόδ᾽ οφϑαλμοῖσιν ὁρῶμαι, ICO Δεινὸν, ὃ οὐ ποτ᾽ ἔγωγε τελευτήσεσϑαι ἔφασκον, Τρῶας ἐφ᾽ ἡμετέρας "έναι νέας, οἱ τὸ πάρος Tp ανικὰς ἐλάφοισιν εοί X674 αἵτε χαϑ' ὕλην Qoo, πορδαλίων τε, λύκων T wid πέλονται, οτος Αὕτως ηλάσκουσαι ; ανάλκιδες, ovd" er! χάρμη" 105 Ὥς Tease τὸ πρίν γε μένος, καὶ χεῖρας Ἀχαιῶν Μίμνειν οὐκ εϑέλεσκον eyay iov ου δ᾽ ηβαιόν" Nov δ᾽ exar πόλιος κοίλῃς ἐπὶ νηυσὶ μάχινται, Ἡ γεμόνος κακότητι, μεϑδιμοσύνῃσί τε λαῶν, ΟΣ κείνῳ ερίσαντες, «μυνέμεν οὑκ εϑέλουσιν 110 Νηῶν ὠκυπόρων, αλλὰ κτείνονται! aV αὐτάς. AAA «1 d καὶ πάμπαν ἐτήτυμον αἰτιΐς ἐστι Ἥρως Ατρεΐ Pw ευρυκρε ἴων Ἀγαμέμνων, Οὐνεχ᾽ «πητίμησε ποδώχεα Πηλείωνα, Ἡμέας y ούπως ἐστὶ μεϑιέμεναι ππολέμοιο, Ad Teucrum primum ei Leitum venit hortans Peneleumque heroem ; Thoantemque, Deipyrumques Merionemque et Antilochum , peritos pugnz. Hos ille incitans, verbis volucribus adloquutus est: 95 Proh pudor, Argivi juvenes adolescentes : vobis ego Pugnantibus confidebam salvas fore naves nostras: Si vero vos pugnam detrectabitis gravem , . Nunc certe illuxit dies quo a Trojanis domabimur. O dii , profecto ingens miraculum hoc oculis video; 100 Indignum , quod nunquam ego eventurum putabam 9 Trojanos ad nostras accedere naves, qui príus Fugacibus cervis similes-erant ; quz per sylvam Thoum ; pardaliumque, luporum escz sunt ; Temere errantes, imbelles, neque nata ad pugnam : τος Sic Trojani antehac robur et manus Achivorum Manere nolebant ex adverso ne paululum quidem : Nunc veto procul ab urbe cavas ad naves pugnant; Imperatoris vitio detrectationeque militum , Qui cum illo contendentes, arcere nolunt 1a10 A navibus velocibus ; sed interficiuntur per ipsas, Verumtamen etiam si omnino vere in culpa est Heros Atrides late-dominans Agamemnon 5 Eo quod eontumelia-affecit pedibus-celerem Pelidem , Nobis saltem nullo-modo licet detrectare pugnam ; 044 IALA"AOE-N.- [XUL] n5 ᾿Αλλ' ἀκεώμεϑὰ ᾿ ϑᾶσσον΄. ακεσταί τὸ! φρένέε- ἐσθλόν. Ὑμεῖς δ᾽ οὐκέτι" καλὰ qus feri - Bid prdoc ἀλκῆς, Πάντες ἄριστοι -εόγτες αγὰὼ. στράτόν" wd" ἂν ἔγωγε Ἀγδρὲ μαχεσσαίμην, ὅστις πολέμοιο: petii y 2 Avypir- ey ὑμῖν δὲ νεμεσσῶμας. περὶ κηρί. 120 Ὥ σέπονος, “τάχα. δή τι κακὸν πολήσετε μεῖζον Ὑ δὲ μεδημοσύνῃ᾽ αλλ᾽ εν φρεσὶ ϑέσϑέ ἔκαστος 1 Aida ; καὶ γέμεσιν " δὴ γὼρ μέγα. yel κος ὅρωρε -- Ἕκτωρ διὴ παρὰ "νηυσὶ Bei. ἀγαϑὸς πολεμίξει, “ Καρτερύς " ἔρῥηξιν. ϑὲ πύχας καὶ | Mak pop exa i 11$ Ὥς pa πελεντιόων T'esnoyos epe Ἀχαιούς" Aui δ᾽ dp Aiurro⸗ 'δοιοὺς 1 ἵσταντο φάλαγγες i Καρτεραὶ; ὥς οὔτ᾽ d» xev “Αρης ἐνόσαιτο μετελϑαὶ, Οὐτέ κ' Admaiy λαοσσόος " οἱ ydp ᾿δριστοι Κριγνϑέντες Ἰρώάς.τε xal Ἕκτορα. δῖον. ἔμιμνον. - 130 Φράξαντεί δήρυ δουρὶ, σάκυε σεχει προϑελύμνῳ᾽ Ασπὶς op acri" éptid'e., x4 pus - κόρυν, avépa δ᾽ αν ἥξ᾽ Nau. δ᾽ ἐππύχομοι κόρυϑες λαμέπροῖσι φάλοισιν CONiwdvrowv; ὡς πυκνοὶ ἐφέστασαν ἀλλήλοισιν" Ἔγχεα δ᾽ επτύσσοντο ϑρασειάων aro χειρῶν κι 35 Σειόμεν᾽ αἱ δ᾽ v3; epóvew, μέμασαν δὲ Ato Saa . Tpat δὲ πριύτυψαν' así ἥρχε δ΄ ἀρ Ἔχτώρ - C Λρτκρὺ μεμαθς, ολθοίτροχες ὡς «πὸ πέτρης, "Orre χαταὰὶ στέφάνυς ποταμὸς χειμάῤῥοος day, 115 Scd medeatur ocyus buic malo: facilés vero sanatu mentes bonorunt : Yos autem minime honeste remittitis impetuosam fortitudinem Omnes fortissimi quum sitis in exercitu: neque vero eyo- Virum "ít im qui pugnam detrectet — — :; Quum imbe! vobis autem succenseo éx animó. 1:6 Ὁ molles, mox jam aliquod malum admitretis gravius “ Hàc detrectatiorie : sed in mentibus reponite singuli : rudotem, bómihumque reptchensionem : jam enim ingens certameri Hector jam ad náves pralio-strenuus pugnat ,- [ortum est. Fortis: perfregit vero portas et longum vectem . , τς Sic sane a2dhortans Neptunus concitavit Achivos: Circum atitem Ajaces duos stabant phalanges Firmz ; quas he Mars quidem vituperasset si intervenisset Neque Minetvs populorum-concitatrix : illi enim prestantissimi Delecti Tfojanasque et Hectorem nobilem manebant , 130 Constipantes liastam hástz scutum scuto densissimis-ordinibus : Clypeus nempe clypeum fulciebat; galea galeam 9 virum vir: ἡ Scque invicem adungebant setis-equinis-comantes galez 'splendidis Nutantium , adco densi steterunt inter se: - . [conis Et hastz crispabantur audacibus à manibus : 135 Concussz : hi- autem recta tendebánt, ardebantque pugnare. AtTrojani prius-in-eos-imperum fecerunt conferti : preibatque Hector Contra alacet-ruens , lapis-cufsu-perniciosus tamquam a-petra 5 Quem de vertice-montis flnvius tortens impulerit ; [x1 ACA OX. ON [KI] :343 .IPifae iere. ὄμβρῳ evade - ἔχματα. πέτρης, 140 ᾿ ὟΝ T. ἀνκϑρώσχων πέτεται, ατυπέει 2 UT αὐτοῦ

    JYasco] δ᾽. «σφαλέως ϑέω μπεδον, ὄφρ᾽ ἀν. Ἰζητα: Ἰσόπέδονῳ. τότε δ' erri κυλίνδεταε, ᾿ἐσαύμενός Tép "Qc "Exzop, coc μὲν. ami A MEX PI Sa^dToné - Ῥεῖα δ᾽ ελευύσεσϑαι. κλισίας xci ynas χιών, 145 Kreivar ἀλλ᾽ ὅτε δὴ πυκινὰς ἐνέχυρσε. φάλαγξιν, Xr ῥα μάλ'.- ἐγχριμφϑείε" oi: δ᾽ αντίοὶ υἷες A»xaiar , Νυσσιντες ξίφεσίν φε καὶ ἔγχεσιν αμφιγύοισιν, "Ωσανγ’ «πὸ σφείωγ". ὁ. δὲ χασσώμενος, πελεμέχϑη, Ἤνδεν. 26 Jia ρύσιον. Ἴρώεσσι γεγωνγῶς " r$0 | Τ,ρῶεεικαὲ Λύκιοι καὶ Δά;δανοι. ᾿αγχιμαχηξαί, Παρμένετ᾽." “οὔτε δηρὸν ἐμὲ σχήσευσιν, Axa⸗i " Kal μάλα. πυργηδὸν σφίας αὐτοις. αρτύναντερ".. Αλλ᾽ν τ 09 ,. χάσσονται ὑπ᾽ éyxtor y. Εἰ «τεῦ με. Ὥρσε ϑεῶν ὥριστος ερίγδουπος “ὅσις "Hee. . 15$ Ὡς “τῶν, ὥτρυγε μένος καὶ ϑυμὸν ἑκάστους. Δηΐφηβον. δ᾽, ἐν, τοῖδε μέγα φρονέων. «Berni... Πριαμίδυς,ν πρόσδεν: δ᾽ ix «απίδα “πάντοσε. demr, Κοῦφα. oom? προβιβὰς, καὶ ὑπασπίδια προπηδίζων " Mui vne- δ᾽ avreio TrTMOReTO. Jwp?? φαεινῷ γ τέο Καὶ βάλεν, ovd" ἀφάμαρτε κατ. «σπίδα πάντοσε ἴσην Ταυρείην᾽ τῆς δ᾽ οὔτι. διήλασεν, «αὐλιὰ πολιὶ πρὶν Er καυλᾷ εἄγη δολιχὸν depu: Δηΐφ’ΐος δὲ. T Abruptis immenso imbre asperz. retinaculis petrz » 340 Alteque subsiliens. volat ; resonatque sub ipso. Sylva: hic autem cursu-perpetuo currit magna vi, donec pervenerit In planitiem, tum vero nequaquam volvitur, cursu licet incitatus : Sic Hector , hactenus quidem minabatur usque ad, marc .Facile ze perventurum. ad tentoria et naves Achivotum » 145 Interficientem , verum uando jam in densas incidisset phalangas , Stetit ptópe-admod&m obtinens: ex adverso autem fllii Achivorum, Percntíentes ensibusque et hastis utrinque-acutis, : Rcepulerunt es] a sc: at ille cedens aspera-vi-concussus est, Vociferatusque est alta-voce Trojanos inclamans :

    ;9 Trojani et Lycii et Dardani cominus-pugnantes » Perstate: haudquaquam. diu mc sustinebunt Achivi , : Licet valde addensatis-ardine. quadtato agminibus seipsos instruxe - Sed, puto, cedent hasta mea fngati si νεῖς me ες [rint 5 : Clacitavit deorum potentissimus altiropans maritus Junonis . 155 Sic fatus, excitavit robur et animum uniuscujusque ; pU Deiphobus inter hos elato animo incedebat. εις o Priamides, prz seque tenebat clypeum undique zquale , Levi passu progrediens, et clypco-tectus procedens : At verso Meriones in eum dirigebzt hastam fulgentem. . 460, Et percussit ,. neque aberravit a clypeo undique zquali Taurino: id autem, haudquaquam. trajecit , sed multo prius ln extremo fracta. est longa hasta: vezum Deiphobus 34 IAIAAO N. [XIII] σχίδα ταυρείην σχέϑ᾽ ἀπὸ ἕο, δεῖσε δὲ ϑυμῷ Έγχος Μηριόναο δαΐφρονος " αὐτὰρ wy ἥρῶς , τές Ab ἐπωρῶν εἰς ἔῶνος ἐχαζέετο. χώσατο δ' αινὰς Αμφήτεριν, γέκης τε, καὶ €yXts ὃ ξυνέαξεν" Bs δ᾽ dva] παρὰ τε, κλισίας καὶ νῆας Αχαιῶν, Οὐ σομενος δόρυ μακρὰν, ὃ οἱ κλισίῃφι λέλειπτο. — Οἱ δ΄ ἄλλοι. μάρναντο, βοὴ δ᾽, ἄσβεστος ορώρει. : 139 Τεῦκρος δὲ πρῶτος Τελαμώνιος ἄνδρα κατέκτα 'Inpsr. αἰχμητὴν, πολυΐππου Μέντορος υἱόν" Ναῖε δὲ Ilodaew πρὶν ελϑεῖν viae Ἀχαιῶν, Κουρην δὲ Πριάμοι» γόϑην ἔχε Μηδεσιχάστην᾽ Avrap ἐπεὶ Δαναῶν νέες ἡλυϑὸον ἀμφιέλισσαι, 17: A4 εἰς "Du 549€, μετέπρεπε δὲ Ἰρώεσσιν" Ναῖε δὲ πὰρ Πμώμῳ᾽ ὁ δέ μιν τίεν ἴσα τέχκεσσιν. | Tor ῥ᾽ υἱὸς Τελαμῶνος UT ούατος ἔγχει! μακρῷ | Νυξ', ex δ' ἔσπασεν ἐγχ'ε᾽ 4 δ᾽ αὖτ᾽ ἔπεσεν μελίη ὡς, Ἥτ᾽ ope κιρυφᾷ. ἔχαϑεν περιφαινομένοιο 180 Χαλκῷ ταμνομενὴ τέρενα y Sori φύλλα πελάσσῃ" Ὥς πέσεν᾽ ἀμφὶ δὲ οἱ βράχε τενχεα ποικίλα χαλκῷ. Τεύκρος δ᾽ ὡρμήϑη μιμαὼς eT? τευχεα δῦσαι᾽ Ἕκτωρ δ᾽ ὁρμηϑέντος ἀκόντισε δουρὶ φαεινῷ ᾿ AAA' ὁ μὲν ἄντα idv ἡλεύατο. χώλκεον ἔγχος 17$ Τυτϑόν᾽ ὁ δ' Αμφίμαχον Κτεάτου οἷ Ακτορίωνος, Νισσόμενον. πόλεμον δὲ xaTd στῆϑος βάλε δουρί." $cutum taurinum tenuit procul a se 4 timuit autem animo Hastam Merionis bellicosi: ille vero heros 765 Rctro sociorum in agmen recessit, iratusque est graviter Propter utrumque, victoriamque amissam, et hastam quam frogerat: Perrexitqae itaque ire przterque tentoria et naves Achivorum , Adlaturus hastam longam, quz sibi in tentoriis reliqua erat. Alii vero pugnabant, et clamor immensus exortus erat.
  110. "Teucer autem primus Tcelamonius virum interfecit Imbrium armis-acerrimum , divitis-equorum Mentoris filium : Habitabat autem Pedzum antequam venerant filii Achivorum » Et filiam Priami notham uxorem habebat Medesicasten : Verum postquam Danaorum naves venerant utrinque-remis-actz » 175 Rursus ad llium venit, et excellebat inter Trojanos: Habitabat autem apud Priamum : qui eum honorabat zque ac filios. Hunc filius Telamonius sub aurem hasta longa Vulneravit, evulsitque hastam: ille vero cecidit fraxinus tamquam; Quz montis in vertice procul conspicui ] το JE£re recisa tenera terrz folia admovit : Sic cecidit: circum autem ipsum sonitum-dederunt atma varia zre . Tum Teucer accurrit cupiens arma exsuere . Hector vero in accurrentem jaculatus est hasta fulgenti : Sed hic quidem ex adverso conspicatus evitavit arcam hastam τῆς Poululum : is autem Amphimacum Cteati filium Actorionis 5. Venientem ad.pugnam ad pectus percussit hasta. | IAIA AOZ N. [XIIL] 347 Δούπησεν δὲ πεσῶν, ἀράβησε δὲ τεύχε &T αντῳ. Ἕκτωρ J' ὠρμήϑη κόρυϑα κροταἴφοις ἀραρυῖαν Κρατός. ᾿ἀφαρπάξαι. [A y AT opos Αμφιμάχοιο " 120 Αἰας δ᾽. optan ϑέντος ακόντισε. δουρὶ φαεινῷ ἝἝχτορεος ᾿ ἀλλ᾽ oU χροὸς εἰσατο, πᾶς δ᾽ ὦρα χαλκῷ - Σμερδαλέῳ κεκάλυφϑ " ὁ δ' dp acido ὀμφαλὸν οὐτά, "Klee δέ μιν σϑένε! μεγάλῳ᾽ ὁ δὲ χάσσατ' criado Νεκεῶν augur € pay τους δ᾽ ἐξείρυσσαν Λχαμεί. 195 Αμφίμαχιν μεν ρα Στίχιος dios τε Μεινεσϑευς ρχοὶ Αϑηναίων κόμισαν κατὰ λαὲν À X aad y * dug ny.aur Αίαντε μεμαότε ϑούριδος ἀλκῆς. Ὥστε δύ᾽ aya λέοντε. κυνῶν ὑπὸ καρχαροδόντων ᾿Α;πάξαντε φέρητον eve. βωπηΐα πυχνώ, 100 Ὑ4:0 υ ὑπὲρ γαΐης μετὰ γαμφηλῆσιν ἔχοντε" Ὥς ῥα τὸν ὑψοῦ ἔχοντε δύω ῥιίαντε κορυστὲὶ Τευχεα συλήτην, κεφαλὴν δ᾽ ἁπαλῆς ἀπὸ δειρῆς Kel Οἱ λιάδης κεχολωμένος Αμφιμάχοιο᾽ Ἥκε δέ μιν σφαιερηδὸν ἐλιξάμενος δὲ ὁμίλου, 20$ Exropt δὲ προπά, 013€ ποδῶν. πέσεν ἐν XOVINCIF . Καὶ 727€ Jy περὶ κῆρι Ποσειδάων ἐχολώϑη, Ὑ ωνοῖο πισόντος ἐν aiv. δηϊτῆτι. Bs δ᾽ μέναι παρέ τε κλισίας καὶ νῆας Αχαιῶν, Οτρυνέων Δαναούς, Ἴρώεσσι δὲ χη δε ἔτευχεν. 210 Ἰδομενεὺς δ᾽ d;a οἱ διῳρικλυτὸς ἀντεβόλησεν, Fragorem vero edidit cadens, et sonitum-dedere arma supet ipsum. Hector autem accurrit ut galeam temporibus aptam Capite diriperet magnanimi Amphimachi : 190 Ajax autem in accurentem jaculatus cst hasta splendenti Hectorem : sed nullibi ad corpus pervenit, totus enim are Horrendo tectus erat : ille autem scuti umbonem percussit» Repulit autem eum vi magna: isque cedebat retro A cadaveribus ambobus : hzc autem extraxerunt. Achivi; 105 dophimstien quidem Stichius nobilisque Menestheus Principes Atheniensium portaverunt ad exercitum Achivotum. Imbrium vero Ajaces studiosi impetuosz pugnæ- . . Ut duo capram leones a canibus setratis-dentibus Ereptam ferunt per virgulta densa , aco Alte supra terram in malis tenentes: Sic utique hunc alte tenentes duo Ajaces bellatores Arma detraxerunt , caput autem molli a cervice Amputavit Oiliades iratus Amphimachi gratia : Misitque illud instar-globi rotatum per turbam, - 205 Hectori. vero ante pedes cecidit in pulveribus. Et tum jam ex animo Neptunus iratus-crat » Nepotis gratia czsi in gravi pugna. Perrexit autem ire ad tentoria et naves Achivorum , Incitaturus Danaos, Trojanis autem clades molicbantur s 110 Idomeneus autem ei hasta-inclytus occurrit , “ΜΙ. ΙἿΛΔΙΑΔΟΣ. N [XII]
  111. Ἑρχόμενος map ἐταίροῦ, ὃ οἱ γέον εκ πολέμει "Ha3e, κατ᾽ ἐγνύην βεβλημένος οξέϊ χαλκῶ᾽ Tov μὲν ἑταῖροι ἔνεικαν,, ὃ. δ᾽ impots. «πειτείλαξ. "Hiev εκ κλισίης" ἔτε. ydp πολέμοιο μενοΐνα 215 Avia TOY δὲ προσέφη κρείων Ἐνοσίχϑων, Ε,σάμενος φϑογγὴν Ανδραίμονος vii Θόαντι, "Oe “πάσῃ Πλευρῶνι xar arrurg Καλυδῶνι, Αἰτωλοῖσιν ἄνασσε Sie δ᾽ ὡς τίετό δίμῳ" - Ἰδομενεῶ, Κρητῶν βονληφόρε, ποῦ τοι απειλαΐ. 210 Ὅιχοτω, τὰς Ἰρωσὶν απεΐλεον vie Αχαιῶν; ' Τὸν δ᾽, αὔτ᾽ Ἰδομενεὺς Κρητῶν ἀγὸς ἀντίον ηὐ δι᾿ "TQ. Θόαν, ari vip νῦν y αἴτιος, ὄσσων ἔγωγε Γιγνώσκῳ᾽ πάντες γὰρ eTicTd A630. πολεμίζειν n Οὐτέ τινα δέος ἴσχει ακήριον, οὔτέ τις ὄκγω 225 Εἰκων ανδύεται πόλεμον κακόν αλλά ποὺ οὕτω Μέλλεοι δ φίλον εἶναι ὑπερμενέϊ Κρονίωνι, ; Νωνύμνους «πολέαϑαι; ac Apytor ενϑάδ᾽ Α χαιούξ. Αλλὰ, Θόαν, καὶ γὰρ Td πάρος μενεδῆϊος ἥσϑα, Οτρύνεις δὲ xai ἄλλον ὅϑι μεϑιέντα δια «e d /. 95 , , , "ἡ 230 lo νῦν μήτ᾽ ἀπόληγε, κέλενέ τε φῶτι ἑκάστῳ. Tór δ᾽ ἡμείβετ᾽ ἔπειτα Ποσειδάων ενοσίχϑων, Ἰδομενεῦ,. μὴ χεῖνος aynp έτι νοφτήσειεν Ex Τροίης, αὐλ᾽ αὔϑε: κυνῶν μέλπηδρα γένοιτο, Ὅστις em! ἡματι τῷδε xdv uini μάχεσϑα!ις Rediens: a..s0cio qui ei nuper e przlio Venerat, ad. poplitem vulneratus acuto æte: .'Eum quidem socii asportaverant, ipse autefh postquam medicis mánda- Redibat ex tentorio: adhuc enim pugnz cupiebat [ra-dederat, Kaxticeps-csse: hunc adloquutus est rex. Neptunus , . -Adsimilatus voce. Andrzmonis filio Thoanti ἡ 2130 Qui per totam Pleurona et excelsam Calydona , ! A&tolis imperabat, deusque tamquam honofabatur a populo: ldomeneu, Cretum princeps4 quo tibi minæ Abierunt, quas Trojanis minabantur filii Achivorum? Hunc vicissim Jdomeneus Ctetum ductor contra adloquiitus cst : O Thoa, nullus vif nunc in culpa, quantum equidem Intelligo: omnes enim scimus przliari: Neque quemquam timor detinet exanimans, neque quisquam pigritix Cedens detrectat pugnam perniciosam : sed hoc m Videtur nimirum gratum esse prapotenti Saturnio » Inglorios perire procul ab Argo hic Achivós . Scd , Thoa, quandoquidem ante bellicosus fuisti 7 Et hortari soles etiam alium ubi remittentem videris: Itaque nunc quidem cessa; hortareque virüm quemque. Huic respondit deinde Neptunus quatiens-terram : Idomeneu,; ne ille yir amplius revertatur E Troia s sed hic canibus ludibrium fiat; Quicumque die hoc volens remiserir pugnare , θα" Δ 8.» Ν. ΧΗ 349 23$ AX ST τεύχεα δεῦρο λαβὲν 3i ταῦτα δ ἅμα xn Xmwdur ax ὀφελός τι γενώμεϑα καὶ δύ᾽ εὄντε. Συμφεέρτη δ᾽ ἀρετὴ πέλει «νδρῶν καὶ μάλα λυργῶν. Noi δὲ καὶ κ᾿ «γαϑοΐσιν ἐπιστάμεσϑα μάκεσϑα:. En erray , 0 μὲν αὖτις ἔβη ϑεὸς ἐμ πόνον ανδρῶν᾽" 210 Ἰδομενεὺς J* ὅτε δὰ κλισίην εὔτυκτον ἵκανεν, Δύσσετο τεύχεα καλὲ περὶ χροΐ, γέντο δὲ δοῦρε" B5 δ᾽ ἔμεν ἀστερυπᾷ ἐγαλίγχιρε, m τε Κρονίων Χειρὴ λαβὼν ετίναξεν ἀπ᾽ αἰγλήεντος OA pron ; ᾿ Δεικνυς, σῆμα βροτοῖσιν, ἀρίξηλοι δέ οἱ αυγαΐ v: 34$ Ὡς τοῦ χαάλκος ἔλάμπε περὶ στήϑεσσι. ϑέοντος. 2150 Τί πτ᾽ ὅλϑες πόλεμόν τε λιπὼν καὶ δηιοτῆτα; Μηριόνης δ᾽ dpa. οἱ ϑερώπων. m ἀντεβόλησεν, Εγγυς ἐτι κλισίηξ᾽ μετὰ γα δόρυ χάλκεον ael Οὐ σόήμενος" τὸν δὲ epu éen σϑένος ἰδομενγῆος" Μηριόνη, Μῆλον υἱὲ, Todas ταχὺ, φίλναϑ᾽ ἑταίρων, Hé τι βέβληαι, βέλέος δέ σε τείρει ακωχῇή ; , Hé τευ ἀγγελίης μετ᾽ ἐμ᾽ ἥχυϑες; οὐδέ TI auTO Ἤσϑαε eri κλισίησι λιλαίομαι, αλλ pacer raw. Tov δ᾽ αὖ Μηριόνης πεπνυμένος ἀντίον. ἡυδα" 25$ Ἰδομενεῦ, Κρητῶν βουληφύ pe χαλχοχιτώνων, 33$ 240 110 255 Ἔρχομαι» εἴ yg TU ἔγχος tvi κλισίησι" λέλειπταί, Ο,σόμενος᾽ τί νυ γάρ κατεάξαμεν, 0 πρὶν ἔχεσχον, Ασπίδα Δηιφόβοιο βαλαν ὑτερηνορέοντος. Quare age, armis huc sumtis veni: hzc autem 'simul oportet Maturate: sj quem usum adferamus duo licet simus. — - Utilis-certe-in-unum collata virtus est virorum etiam valde imbelli- Nos autem cet cum fortibus novimus pugnare. [um . Sic fatus, ille quidem rursus abiit deus ad pugnam virorum : Idomeneus autem quando jam ad tentorium bene strifcrum venerat, Induit arma pulcra circa corpus , sumsitque duo-hastilia ; Perrexitque ire filguri similis, quod Saturnius Manu acceptum misit vibratum a corusco Olympo » Ostendens signum hominibus, cujus przclari radii ssmf. Sic hujus zs splendcbat circa pectora currentis. , Meriones autem ci famulus strenttus occutrit γ᾽ Prope ad tentorium : nam hastam zream ibat - Sumturus: hunc autem adloquuta cst vis Idomenei : Merione ; Moli fili, pedibus celer, carissime sodalium , , Cur venisti przlioque relicto et pugna? Numquid vulneratus es, telique te adfligit cuspis? An alicujus-rci nuncius ad me venisu ? nec omnino ipse Desidere in tentoriis cupio , sed pugnare. At hunc Meriones prudens vicissim adloquutus est: Idomeneu , Cretum princeps zre-loricatorum , Venio, si qua tibi hasta in tentorii relicta est , Sumturus: eám enim jam confregimus , quam prius habebam ; Clypeo Dciphobi percusso ferocientis ; Ll 30 FAJIA^OZ NC [XIII], Τὸν δ᾽ αὔτ᾽ ᾿δομενεὺς Κρυτῶν αγὸς αντίον γα. 260 Δεύρατά. y αἱ x εϑέλῃσϑα, καὶ ἐν καὶ e X401 lw, Eam e κλισίῃ γερὸς ενώπιω παμφανόωντα, y Τρώϊα, τὰ κταμένων «ποαίνυμαι᾽ cU. γὰρ οἵω ᾿Ανδϑρῶν δυσμενεῶν ἑκὰς ἐστώμενος πολεμίζων. Ta puc 'δούραταί T ἐστι καὶ ασπίδες ομφαλόέσσαι, 265 Καὶ πόρυϑεε,: χαὶ ϑώρηκες λαμπρὸν yaróovris . To δ᾽ eu Μηριόνης πεπνυμένος αντίον nda Καί τοι. eio παρά TÉ LLL καὶ νηΐ μελαίνῃ Πύλλ᾽. ἔναρα Ἰρώων᾽ d^ cU σχεδὸν ἐστιν ἑλέσϑω,. Ουδὲ ya» οὐδ᾽ εμέ enu λελασμένον ἔμμεναι αλκῆς, i72 Αλλὰ μετὰ πρώτοισι μάχην. avd κυδιάνειραν Ἴσταμαι, ὁππότε γεῖκος ορώρηται πολέμοιο. "Aor σοῦ "e μάλλον A x iy χαλκοχιτώνων Ληϑω μαρνάμενος, σὲ δὲ ἔδμεναι αὐτὸν οἴω. Τὸν δ᾽ αὖ ἰδομενευὺς Κρητῶν ayer ἀντίον "TE 1375 ΟἹ δ᾽ ἀρετὴν οἷός e20' τί σε Χχριὶ ταῦτα λέγεσθαι; Ει γὰρ γῦν παρὼ pium Ayoi usd πάντες ἄριστοι Ec —8 ἔνϑα μάλιστ᾽ ἀρετὴ διαείδεται ανδρῶν,᾿ νϑ᾽ ὃ Te δειλὸς an ὃς ἧς ἄλκιμος ἐξεφαώνϑε" Τοῦ μὲν γάρ τε κακοῦ τρέπεται χρὼς ἄλλυδις ἄλλῃ, i80 Owl οἱ ατρέμας ἦσϑαι ἐρητυετ᾽ e φρεσὶ ϑυμός, Αλλὰ μετοκλάζει, καὶ ev ἀμφοτέρους, πόδας ἵζει" Ev δέ τέ οἱ. κραδίη μεγάλα στέρνοισε πατάσσει : Hugc vero Idomeneus Cretum ductor vicissim adloquutus . est; 150 Hastas quidem si. volueris , et unam et viginti invenies, Siántes in tentorio ad parietes collucentes ; Trojanas, quas a czsis abstuli: non enim mu A viris hostibus longe stans pugnare. εν Ideo mihi hastxz sunt et scuta umbonibus-munita ; 165 Et galez et thoraces lucidum renidentes. Hunc Meriones prudens vicissim adloquutt$ est: Etiam mihi apud tentoriümque et navenr nigram Multa spolia sunt Trojanórüm : sed non prope sunt ut-sumere-possim Neque enim ne me qwidem puto oblitum esse fortitudinis s 270 Scd inter, primos in pugna illustres-viros-teddente Sto, quando certamen exortum fuerit belli. Alium forte aliquem magis Achivorum zre-loricatorum Lateo pugnans, te vero scire ipsum puto. . Hunc vero Idomeneus Cretum ductor vicissim adloquutus est : 375 Novi virtute qualis sis: quid te oportet hzc dicere ὃ Si enim nunc prope naves seligamur omnes fortissimi Ad insidias , ubi maxime virtus elucescit virorum , lbi et qui timidus et qui fortis facile apparet: lgnavi etenim mutatur color alius ex alio; «$0 Neque ci ut quietus subeat continetur in przcordiis animus 5 $ed flexis-zenibus-subsidit, et pedes seder super: Intusque ci cor valde in pectoribus palpitat 385 290 295 300 39$ 13; 29j 325; IAIA'AOZ N [XIII] 251 X»pac οἰομένῳ" Φατανγς δὲ τε. γίνιτ᾽ οδόντων " Τοῦ δ᾽ aya3:0 cT ἀρ τρέπεται χρὼς, οὔτέ τε λίην Ἰαρβεῖ, ἐπειδὰν πρῶτον ἐσίζηται λόχον ανδρῶν᾽ Αράώται δὲ τάχιστα μιγήμεναι, ἐν δαὶ λυγρᾷ. Ουδέ κεν ἔνϑα τεόν γθ μένος καὶ χεῖρας ἤγοτο. Ep γὰρ χε βλεῖο πονεύμενος, n8. ευπείης, Ov» ἅν tv αὐχέν' ὅπισϑε. LI βέλος, cud" «vi. νώτῳ, Αλλά κεν " στέρνων n νηδύος αντιάσειεν, Πρόσσο Iud veto μετὲ προμάχων οαρισγύν. Αλλ' ὅγε, μηκέτι: ταῦτα λεγώμεϑα νηπύτιο! ὡς Ἕσταότες, μή σού τις ὑπερφιάλως γεμεσήσῃ. Αλλὰ σύ γε κλισίην δὲ κιὼν ἔλευ ὄβριμον ἔγχος. Ὥς φάτο, Μηριόνης δὲ ϑοῷ ατάλαντος Api Καρπαλί ως κλισίηϑεν ανεΐλετο χάλκεον ἔγχος" Bs δὲ μετ᾽ ἴδομενπα, μέγα πτολέμοιο μεμηλώς.. Οἵἷος δὲ βροτολοιγὸς ᾿Άρην πόλεμόνδε μέτεισιν, Teo δὲ Φοβος, φίλος υἱὸς ἅμα κρατερὸς καὶ ατἀρβὲὴς Ἔσπετο, ὅστ᾽ ἐφύβησε ταλαΐφρογά Tp πολεμιστήν. Te μὲν ἄρ ἐκ Θρῴκης Ἐφύρους μέτα ϑωρησσεσϑον, Hé μετὰ Φλεγύας μεγαλήτορας" oud" ρα τῶγε '"ExAvw αμφυτέρων, ἑτέροισι δὲ κῦδος ἐδωχαν" Toi Μηριόνης τε καὶ Ιδομενευς αγοὶ ανδιρῶν Ή σαν ες πόλεμον» κεκόρυδ μένοι αἴϑοπι χαλκῷ. Τόν καὶ Μηριόνης πρότερος πρὸς μῦϑον ἐειπεν᾿ Fatum présagienti: stridor autem fit dentium: Fortis autem viri neque mutatur color , neque 'valde Trepidat, postquam primum se-collocarit in insidiis virorum: Optat autem quam-citissime manum conserere in przlio gravi . Ne ibi quidem tuum robur et manus qwis vituperarit : Si quando ses eminus vulneratus fueris in-pugna-laborans; seu comi- Non in cervicem a tergo ceciderit telum ; nec in dorsum ; [nus, Sed vel pectoribus vel ventri occurrerit, Ulterius recta-ruentis ad primorum-pugnatorum turbam . Sed age; ne amplius hzc dicamus fatui tamquam Stantes, ne forte quis supra modum indignetur. Verum tu ad tentorium abi, sume validam hastam. Sic dixit, Meriones autem veloci par Marti Raptim e-tentorio sustulit zream hastam: Scquutusque est Idomeneum , omnino pugnz cupidus . Qualis autem hominum-pernicies Mars ad-pugnam accedit , Ipsumque Terror, carus filius simul validus et impavidus , Comitatur, qui terret pectoris licet-constantis bellatoreta : Hi quidem e Thracia in Ephyros armantur, Vel in Phlegyas magnanimos: neque iidem quidem Exaudierunt utrosque , sed alteris gloriam dederunt; Tales Merionesque et Idomeneus ductores virorum Ibant ad pugnam armati corusco zre. Hunc et Meriones prior verbot adloquutus e$t 7 $$$ IAIA &KOZ'NM CXUTI] Διυκαλίδη, πῇ T da μέμενας acra d uv 24 SUA S. 'H «πὶ Aon παντὸς στρατοῦ, Lj asd μέσσους, y^ Hoer αριστοροφεν à ἐπεὶ ov 03s ἔλπομαι οὕτω 24τὸ Amtz3ei πολέμοιο καρηκομόωντας “Ἀχαιούς, « Ter d αὖτ᾽ IJopereue. Kpnraw &yos «ντέῳ vi din" Nn pir ἐν μέσσῳῃξιν αμύνων εἰσὶ καὶ ἄλλο, 05. Ai⸗ris Tt dvo , Tevugos δ᾽, ὃς ἄριστος. Ἀχαιῶν ] Τοξοσύνῳ, αγαϑὸς δὲ καὶ r »σταδιίῃ ὑσμίνῃ: 315 Oi qur dur ελόωσι καὶ ἐσσύμενον πολέμοιο, Ἕχτορα, ἀϊμαμίδην" καὶ εἰ μάλα καρτερός εστάν ᾳ. Arts οἱ eqaei ea μάλα περ μεμαῶτι μάχεσϑαι " Κοίνων νικήσαντι μένος καὶ Χχερρας αεἴπτοιυς, Ναας εγισρῆσαι, ὅτε μὴ αὐτὰς γε Κρονίων 320 Εμβάλοι aiuto δαλὸν νηήεασὶ ϑοῖσιν, Ανδρὲ δέ » Pa. efus μέγας Τελαμώνιος Atar y "Os. ϑνητός T εἴη καὶ dot. Δημήτερος ἀκτὴν, Xen σε ῥηκτὸς, μεγάλοισί, τε χερμαδίοισιν" Ουδ᾽ ἐν Αχελλὴὶ ἡνξήνορι χωρήσειεν 3:: Ἔν y αυτιστειδίν᾽ ποσὶ δ᾽ oymos ἐστὶν ερίζειν.. Now δ' ea Ur apia1ép ἔχε στρατοῦ, ὄφρᾳ τάχιήτω Εἴδομεν, πε τῷ iUo ορέξεμεν, πὲ τις ἡμῖν." Ὡς φάτο᾽ Musei ne δὲ 3o «τάλαντον. "A pni x ἥμιν, ὄφρ᾽ ᾳφίκοντο. κατὰ στρᾳτὸν.» ἤγμιν αγώχει, 3190 Οἱ δ᾽ φς Ἰδομενῆα [du qr]! εἴκελιν. αλκῆν.. Deuealide , qu4-parte fert animus ingredi turbam? is An ad dextram iotius exercitus, an per medios, A An ad sinistram? quoniam nullibi existimo. adeo. τῷ ladigere certamine coníaates Achivos. Hunc.vero Idomeneus, Cretug ductot vicissim adfogusitus est: Naves quidem ad medias qui anxilientur sunt et alii, Ajacesque duo ; Teucerque , qui: pyestantissimus Achivorem "Agte-sagittandi , strepüus autem ct in,Stataria pugna: . 81:9 Qui illum satis exercebunt perquam-incitatum licet ad. pugnam » Hectorem Priamidem : etiam si admodum fortis est, ; Arduum ei erit valde licet ardenti in przlium Illorum victo robore et manibus audacibus, Naves incendere; modo non ipse Saturnius 120 lajeccrit ardentem torrem. navibus velocibua, " Viro autem mon cesserit magnus'Tclamonius Ajax » Qui mortalisque sit et edat, Cereris fruges, Artque vio tolsbüis, mag magnisque saxis : Ne ipsi guidem Acbilli. hostium-agmina«perrumpenti cesserit 85: In stataria quidem pugna: pedibus autem nequaqnam potest contende- Nobis autem huc ad sinisyram dirige exercitus 9 ut citissime [τε. Videamus, an alicui gloriam prxbebimus, an quis nobis. Sic dixit: Meriones autem veloci par Marti Capit ire, donec pervenerunt ad exercitum , qua eum — $39 Hi postquam ldomcaeum viderunt Aammæ similem fortitudine, — I A1 A n'Oz ON [ΧΕ] 332 Ἀντὲν καὶ ϑερώσποντα.. συν ἔντεσι δαιδαλέοισινν Κικλόμενοι καὶ ὅμιλον, ἐπ᾿ αὐτῷ πάντες ἔβησαν. Τῶν à ὁμῖν iare véiyor- emi “πρύμνῃσι νέεσσιν " Ὡς δ᾽ oS ὑπὸ λεγέων «γέμων: »σπέρχωσιν ἀελλα 335 ἬἭματι «τῷ ὅτε. 7e πλείστη κόνις ap ot κελευδουέ, Oi ἄμυδις κονΐηε μεγάλυν ἱστᾶσιν ὁμίχλην. Ὡς «ρα “τὸν ὑμέσ' ἥλϑε μάχην μέμασαν δ᾽ avi ϑυμῷ Αλληλευρικεδ᾽ ὅμιλον ἐγαιρέμεν οξέ! χαλκῷ. Ἔφριξεν dé: μάχη φϑισίμβροτος εγχείησιν 340 Mamie, às. Ls παμεσιχριας᾽ ὄσσε LE dJA£po e? Avyn χαλκείη «mo NIMAREO AM γον γ᾽ : Qus zer 7€ Ye. ᾿σεκέάν. το Qaem , Ἐρχομένων, αμυδὴε 7. xg & Or τότε γηϑησεεν “δῶν πόνον, ουδ᾽- X 24} Ta. 3 euge φρονέοντε δύω Κρόνου — Av gaz s ἡρώεσσι τετεύχετιν ἄχγεᾳ λυγρά. “τ᾿ Zeus μὲν ἄρα Τρώεσσι καὶ Ἕξτορι. Εἰύχετο Yu, Κυδαίνων A X1] as. πόδας τάχων"» οὐδ᾽ « ὅγε πάμπᾶν Ἤϑελε λαὴν ολέσϑαε Αχαᾳιῖκον laesa πρό, 2410 Ama Θέτιν κύδαωινε xad vitz. καρτερόξυμων.. Αργείους δὲ Πυσειδ ων. οῤύϑωνε μετελϑών, E A«3 3ρη ὑπεξαναδυύὺς πολεῆς ἀλός᾽ yer: yai Pa .Toogiv δαμναμεγιυς, au δὲ 'κρατερωφζενεμέσσα . Ἢ μὰν. αἀμφυτέροισιν, ἀμὸν γένος. nd ἔα mz, Ipsum ct famulum cum armis vario-attificio-factis, — " Cohortantes per turbam , in ipsum omnes ivcrunt. Horum autem congressu in-unum-facto. conflactum-est«certamer'; Ut vcro quum a stridulis. ventis. agitata urgent proc — 335 Die illo quim plurimus pulyis cs; in vii , Qui simul pulveris magpam cxeéitat.nebulam ; -. Sic $ane horum in-unum copgressa-cst pugpa » srdebag: aueh. animo lnvicem-se per turbam inteificere acuto zre. Horruit autem pugna mortalibus-exitiosa hastis . 340 Longis, quas tenebant incidentes-corpora: oculos autem petstingebas Splendor arcus galeis a Ir centibus Thoiacibusque recens-extersis , scutisque fulgentibus, Congredicntium in-ünum : valde.audax-animo esset τ — Qui tunc gavisus-esser viso labore, neque tristatus-fuisset. 345 Illi vero discordes animis deo Saturni filii viribus-potentes Vitis heroibus struebant dolores. geaves . Jupiter quidem Trojanis et Hectori volebat victoriam, — Gloriosum-reddens Achiliem pedibus vclocem, neque veroille penitus Volebat populum perdere Achoicum ante: Liam, . 4:0 8ed Thetin honorabat et filium magnanimum , Argivorum vero Neptunus animos-excitobar interventü suo Clam emersus e cano miri: Colebat enim certe A Trojanis domati ; Joi vero vehementer iratus: σταῖς cane quidem utrirsque vnum cra? genui, atquc unus ertus 3 ΄ M Li 354 A^AIA'A ΟΣ N. [XHL] 355 Δλλὰ Ζεὺς πρότερος yey?vti καὶ πλείονα gów. Τῷ jd καὶ αμφαδίην μὲν ἀλεξέμεναι ἀλέεινεν , Λάϑρη .d' «μὲν ἔγειρε κατὰ στρατὸν, ανδρὲ eode, To δ᾽ ἐριδὸς κρατερῆς καὶ ὁμοιΐου “πολέμοιο Tlergap ἐπαλλάξαντες eT ἀμφοτέροισι ταάνυσδάν., 360 “Αρρηκτάν τ᾽ λυτόν T, τὸ πολλῶν γούγατ᾽ ἕλνδὲν . Ἔνϑα μεσαυτόλιός περ £O» Δαναοῖσι κελεύσας ldw«evsuc, Ἰρώεσσιν ἐπάλμενος ἐν φόβον ὥρσεν.᾿ Πέφνε γὰρ Οϑρυονῆα, Καβησόϑεν ἔνδον εὔντα, "Os pa.véor πολέμοιο μετὰ κλέος εἰληλούϑει " 36s Ἤτεε δὲ Πριάμοιο ϑυγατρῶν εἴ δος ἀρίστην» Κασσώνδρην, ανάεδνον᾽ ὑπέσχετο δὲ μέγα épyor, Ex Τροίης «ἕκοντας «πωσέμεν υἷας Ἀχαιῶν. Τῷ δ᾽ ὁὶ γέρων Πρίαμος ὑπόσχετο καὶ κατένευσεν Δωσέμεναι᾽ ὁ. δὲ μάρναϑ᾽ ὑποσχεσίῃσι πιϑήσας. 370 Ἰδομενεὺς δ' αὐτοῖο τιτύσκετο δουρὴ φαεινῷ. Καὶ βώλεν ὕψι βιβώντα τυχών οὐδ᾽ ἤρκεσε δώρυξ Χάλκεος ὃν φορέεσκε, μέσῃ δ᾽ ἐν γαστέρι πῆξεν" Δούσησεν δὲ πεσών ὁ δ᾽ ἐπεύξατο, φώνησέν τε" Οϑρυονεῦ, περὶ du ce βροτῶν «εγίζομ' ἁπάντων, 373 Ei ετεὸν δὴ πάντα, τελευτήσεις ὅσ᾽ ὑπέστης Δαρδανίδη Πριώμῳ᾽ ὁ δ' ὑπέσχετο ϑυγωτέρα »v* Καί xé 7o ἡμεῖς ταῦτα y ὑποσχόμενγει τελέσαιμον " Δοῖμιν. δ᾽ Ατροίδαο ϑυγατρῶν dido aperi, 3:5 Sed Jupiter prior natus-fuerat et plura noverat. Quocirca etiam Neptunus palam quidem auxiliari cavebat- Clam vero semper concitabat eos per exercitum; viro adsimilatus , Hi autem certaminis vchementis et omnibus-zque-gravis pugna Funem hic-inde-nexum super utrosque extepderunt ; 360 Infrangibilemque insolubilemque qui multorum genua solvit. Tum scemicanus licet exsistens Danaos cohortans ldomeneus, Trojanis insiliens fugam incussit . Interfecit enim Othryoneum e Cabeso qui aderat; Qui nuper belli ad famam venerat: . 36$ Petebat autem Priami filiarum forma przstantissimam , Cassandram, sine-sponsalibus:; pollicitus autem fuerat magnum opus; Ex Troja quantumvis invitos expulsurum se filios Achivorum. lli vero senex Priamus eam promiserat et adnuerat Daturum-esse: ille vero pugnabat promissis fretus 379 Idomeneus autem iu illum collimabat hasta fulgenti 5 ; Et percussit sublimi-gradu incedentem adsequütus : nec irruit thorax Areus quem gestabat, medio autem in ventre fixit: Fiagorem vero edidit cadens: is autem super eum gloriatus est, di- Othryoneu 5 supra jam te mortales laudo omnes, [xitque : 375 Si vere jam omnia perficies quz pollicitus es Dardanidz Priamo: is autem promisit filiam suam: Quin et tibi nos hzc polliciti prastiterimus: Dabimus autem Auida filiarum fgrma prastantissimam » 1^13A'^40z N/ [XL] 255 “Ἄργεος ἐξαγαγόντες, οπυτέμεν , εἶκε σὺν ἄμμιν 380 [Ιλίου ἐκπέρσῃς εὖ γα!όμενον πτολίεδϑρον. Ax ἕπευ, ὄφρ᾽ “πὶ ψηυσὴ Cure a στον τοπόροισιν Αμφὶ γάμω" ἐπεὶ οὔτοι ἑεδγνωταὶ χακηὶ εἰμέν. Ὥς errav, σοδὸς εἶλκε xard κρατερὴν ὑσμίνην . Ἥρας ἰδομενεύς τῷ J "Aes nASt» ἀμύντωρ, 385 Πεζὸς, πρόσϑ᾽ ἵσων TO δὲ πνείοντε xaT ὥμων Aacv. €x! ἡνίοχος Sepa ram . o δὲ fero 3vpo Ἰδομενῆα, βαλεῖν᾽ ὁ δέ μιν φϑείμενος βάλε δουρὲ Δαιμὸν Um ἀνδερεῶνα, διὰ πρὸ δὲ χαλκὸν ἐλαῦσεν ἬἭμιπε δ᾽, ὡς ὅτε τις δρῦς! peer, n 'a X tpi , 390 Hi πίτυς βλωϑριὴ, τήν τ᾽ οὔρεσι τέκτονες dvJoc Ἐξέταμον πελέκεσσι γεήχεσι., γη ον εἰναι" Ὡς ὁ πρόσϑ᾽͵ ἵππων καὶ δίφρου κεῖτο ,Τανυσδείς, Βεβρυχώς, xarus⸗ Meſpayniros αἱματοέσφης. Ex δὲ οἱ ἡνίοχος. qn yn φρένας , ἃς πάρος εἴ χεν᾿ «39$ Ov" cy. ἐτόλμησεν, δηΐων Ud χεῖρας αλύξας, Ad ἵππους στρέψαι" τὸν δ᾽ Ἀντίχοχχος Mueve] d pps Apr μέσον περόγῃσε τυχών " συδ᾽ ἤρκεσε ϑώρηξ Χάλχεος ὁ y φορέεσχε, μέσῃ 5 € γαστέρι πῆξεν. Avurdo ὃγ ασϑμαίνων ἐνεργέσε, ἔκπεσε δίφρου" 400 Ἵππους δ᾽ Αντίλοχοξ μεγαϑύμου Νέστορος υἱὸς Ἐξέλασε Tpowv μετ᾽ εὐκγήμεδας Ἀχαιούς. Δηΐφοβος δὲ. μάλα σχεδὸν ἥλυϑεν 1 δομενῆος, : Ex Argis arcessitam , quam ducas , si quidem nobiscum. 330 llii expugnaveris-bene-habitatam urbem . Sed sequere, ut ad naves in-colloqui ium-veniamus outta αν εδηνευ De nuptiis: nequaquam enim soéeri illiberales sumus. Sic fatus, pedes traxit per aére przlium ; Heros Idomeneus : huic autem. Ksius venit vindex 83; Pedes, ante: équos:.hos autem spirantes a tetgo.— ' Adsidue seque bantur autiga famulus: ille autem cupiebat animo Idomeneum percutere ; üt is illufn prior percussit hasta jugulum sub tnento, penitusque hastam adegit: - Cecidit autem, sicut quando aliqua quercus cecidit, vel populus-alba; 399 Vcl pinus alta4 quam ir ínontibus fabri Exciderumt securibüs recens-exacutis, navale-lignum utesit. Sic ille ante equos et currum jacebat portectus , Dentibus-frendens ; pulvere manibus-prehenso sanguinolento . Defectus vero est ejus duríga mente, quam ante habebat; $95 Nec ausus est; hostium manus üt effugercet, Retro equos vertere: hunc Antilochus przlio-iufractus Hasta medium transfodit adsequutüs: neque arcuit thorax Areus quem gerebat , medioque in ventre fixit. Sed hic anhelans affabre-facta excidit sella: 499 At equos Antilochus magnanimi Nestoris filius |» Abegit a Trojanis ád bene-ocreatos Achivos. — F Deiphobus veto admodum propter verit Idomeneum- $46 IA1A'^02 N. [XIII]. Aci.v αχνύμενος, καὶ ἀκόντισε δου ρὲ φαεινῷ - Αλλ᾽ ὁ μὲν ἄντα idv ἡλεύατο XN 272 405 Ἰδομενεύς" κρύφϑη γὰρ UT aom δὲ πάντοσέ [ew, ἣν ép. &y ev ῥβιννοῖ δι βεὼν καὶ γώροπί χαλκῷ Δινωτὴν φυρέεσχε; àv ὕω κανόγεσσ᾽ a papot ay " T» vo πᾶς ἑάλη, τὸ δ᾽ ὑπέρπτατο χάλκον ἔγχος - Καιφαλέον δέ οἱ ἀσπὶς ἐπιϑρέξαντος σεν 410 Eyxeie cud" ἁλιόν pa βαρείῃς χειρὸς ἀφῆκεν. Ao ἔβαλ' Ἵσπασί δὴν ὝΨνορα ποιμένα λαῶν, Ἧτπαρ ὑπὸ pari [Juv, εἶϑαρ δ᾽ ὑπὸ γούνατ᾽ ἔλυσεν. Ani: Bos δ᾽ ἔχπαγλον ἐπεύξατο, μακρὸν αὔσας" Ov. μὼν αὖτ᾽ ἁτιτος κεῖτ' Acic αλλά t φημι 41$ Eis Zu» περ ἐὄὅντα πυλάρτα» κρατεροῖο o Γηϑήσειν κατὰ ϑυμόν᾽ erit ῥά or ὥπασα πομπόν.. Ως ἔφατ᾽ ᾿ Αργείοισι δ᾽ ἄχοὲ γένετ᾽ εὐξαμένοια * Αντιλάχῳ δὲ μάλιστα δαΐφρονι! ϑυμὸν QpivtY . A ευδ᾽, αχνύμενός περ» ἑοῦ ἀμέλεσεν ἑταίρου, 4:0 Αλλά ϑέων περίβη, καί οἱ σάκος ἀμφεκάλυψεν. Τὸν μὲν ἔπειϑ᾽ ὑποδύντε δύω ἐρίηρες ἑταῖροι, Μυκιστεὺς ; Exion πάϊς, καὶ δῖος Ἀλάστωρ, Nac ἐπὶ γλαφυρὲς φερέτην, βαρέα στενάχοντα:. Ἰδομενεὺς δ᾽ οὐ λῆγε μένος μέγα, ἵετο δ «ii 42; Hé τινε Τρώων ἐρεβεννῇ νυκτὶ καλύ "TM H αὐτὸς δουπῆσαι apos y λοιγὸν Αχαιοῖς. Propter-Asium dolens, et jaculatus est hasta fulgenti. Sed hic quidem ex-adverso conspicatus evitavit æream hastam 49$ ldomeneus: occultatus est enim sub clypeo undique zquali » Quod ipse coriis boum ct corusco zre : Tornatum gerebat ; duobus manubriis aptatum: Sub hoc se totum collegit , id autem supervolavit zrca hasta. Aridum vero ci clypeus in-trascursu-stringente resonui 410 Hasta: neque irritam sane robusta manu emisit Deiphobus » Sed percussit Hippasidem Hypsenorem pastorem populorum 5 Hepar sub przcordiis, confestimque genua solvit , Deiphobus autem supra-modum supcr-cum-gloriatus est; alte clamasrs z Non utique inultus jacet Asius: sed ipsum puto 41!5 Ad Orcum licet euntem validas-portas habentem violentum . Gavisurum esse animo: quoniam ci dedi comitem qué deducat - Sic dixit: Argivis autem dolor ortus est eo gloriante ; Antilocho autem maxime bellicoso animum commovit. Non tamen, dolens licet , snum neglexit socium 5 410 Sed accurrens protexit, εἴ ci scutum piztendit, Hunc quidem dcinde subeuntes duo cari socii ; Mecisteus, Echii filius, ct nobilis Alastor 9 Naves ad cavas portabant, graviter ingementem . ᾽ Verum Idomeneus non remittebat de animo magno; scd cupcbat 415 Vel aliquem Trojanorum tenebrosa nocte tegere » aesldue Vcl ipse fragorem edere-cadens depellens exitium Achivis , I A1 A A O Z Ν. [ΣΊΠῚ 311 Ἔνϑ᾽ Αισνήταν Διοτρεφέος φίλον υἱὸν "How AaxaSow ya pos δ΄ ἣν Αγχίσα». Πρεσβυτάτην. δ᾽ ὥπυιε ϑυγατρῶν Ἱπποδάμειαν» €30 Tir πέρι κῆρι φίλησε, πατὴρ καὶ πότνια μήτηρ Er μεγάρῳ" πάσαν yap OAM ἐκέκαστο Κάλλε; καὶ έργοισιν, ιδὲ e φρεσί᾽ τούγεκα καί μιν Γῆμεν anie ὥρισ᾽τος ei Tpo» ewpein' Τὸν 763 ve ἰδομενῆὶ Πρισιδάων εἐδάμασσεν, 335 Θέλξας, ὄσσε qaam , πέδησε δὲ φαίδιμα γυῖα. ὕτε γαρ e£orí σω quy ἕειν Jvvar , «VT «λέασϑαι" A» ort CAM, ἢ δένδρειν ὑψισέτπλον, Ατρέμας — στῆϑος μέσον οὔτασε δουρὶ Ἥρως Ιδομενεῦς, ῥῆξιν δέ οἱ «μφὶ χιτώνα, 440 Χάλκεν, ὃς οἱ πρόσϑεν «πὸ ,Χροὸς npxei ὄλεϑρον. Δᾷὰ τότε y αὖὸν duty ὁρεικόμενος περὶ δουρί 1 "A οὕ πησεν δὲ πεσῶν, δὺρν δ᾽ ἐν κραδίῃ ἐπεπηγει, Ἥ ῥά οἱ acTA p: ura, καὶ ουρία;χον σελέμιξεν Ἔγχεος᾽ év3a δ᾽ ἔπειτ᾽ ἀφίει μένος ὄβριμος "Agus" 44$ 1δομενευς δ᾽ ἔκπαγλον ἐπεύξατο, μακρὸν αὕσας᾽ Δηΐφοβ' , ἢ ἄρα δὴ Ti εἴσκομεν ἄξιον εἶναι Τρεῖς ἑνὸς «ντιπεφάσϑαι» ἐπεὶ φύ Tip εὐχέφι οὕτως, Bunt, αλλὰ καὶ αὐτὸς ἐναντίην ἵστασ᾽ ἐμεῖο, ὍὌφρα ἰδὴς, οἷος Ζηνὸς γόνος ἐνθάδ᾽ ἱκάνω, 450 Or πρῶτος Miroa τόκε Koyrn εἐπίουριν" Tunc Asyetz Jovis-alumni carum filium Hcroem Alcathoum: gener autem erat Anchisz : Maximamque-natu duxerat filiatum Hippodamiam , 430 Quam ex corde dilexit pater et veneranda mater |n domo: supra totum enim zqualium.-ceetum Ornata erat Pulcritudine et operum peritia ; atque prudentia; quare et illam Duxerat vir nobilissimus in Troja ampla; Hunc tünc sub Idomeneo Neptunus domuit; «35 Obscuratis oculis lucidis, przpedivit autem quasi vinculo pulcra Neque enim retro fugere poterat, neqüe declinare; — [membra - Scd tamquam columnam y vel arborem alto-vertice comantem , Sinc-motü stantem, pectus medium vulneravit hasta Heros Idomeneus , fregitque ei circum loticam 440 Arcam , quz ei anté a cotpore arcebat perniciem. Tunc quidem aridum quid resonuit fixa ab hasta: Fragorem-vero-edidit cadens, hastaque in corde fixa erat, Quod quidem ipsi palpitans, etiam c&tremum-ferrum quassabat Hastz: tum vero deinde emisit ejus animum impetuosus Mats. 445 ldomeneus autem supra-modur super-eum-gloríatus est; alte clamans: Deiphobe, numquid jam æquum esse videmur-recte-judicare. Tribus pro uno occisis 5 quandoquidem tu gloriaris inaniter ? O bone , quin et ipse adversus stato mihi 5 Ut videas, qualis Jovis soboles huc venio ; 4:9 Qui primus Minoa genuit Cictz. custodem ; 35& ΕΔ. Δ’ ΔΟΣ N. [XIN] Μίνως d" αὖ τέχεϑ' υἱὸν αμώμονα Δευκωλίωνα;" Δευκαλίων δ᾽ Aut τέκτε, “πολέσσ᾽ ἄνδρεσσιν ἄγακτω Kpi7n εν εὐρείῃ" γῦν δ᾽ ἐνδάδε νῆες ὄνεικαν, Zo. Tf κακὸν χαὶ πατρὶ καὶ ἄλλοιδὶ T poteri? . 45$ Ὡς φατο᾽ Δηΐφηβος δὲ ,ϑιάνδιχα μερμήριξεν" Ή τινά πον Διώων ἐταρίσφαιτο μεγαδμων, ΑΨ αγαχωρήσαις, αὶ πειρήσαιτο καὶ οἷος. Ὥδ: δέ οἱ φρονέοντι διάσσατο κέρϑιον evan Bives. e Autiat χὸν δ᾽ ὑστάτὸν εὗρεν ὁμίλον 460 'Erraéz'" mg γὰρ Πριώμῳ ἐπεμηνιε δίῳ, Οὐνεχ᾽ «ρ᾽, ἐσδλὸν φόγτα μετ᾽ ἀνδὲάσιν, οὔτε TÍETXAY Ayxeg & ἱστώμενὸς ἕπεὰ πτερόεντα προσηύδα" Αἰνεία, Τρώων βουληφόρε, γὴν σε μάλα χρὴ Γαμβρὼ αμυνέμεναι, εἴπερ τί σε κῆϑος ἑκώνει. 465 Αλλ᾽ πεν, Αλχαϑόῳ ἐπαμύνομεν, ὃς σὲ πάρος T£p Γ αμβρὸς ie» ἔϑρεψε δόμοις ἕνε τυτϑὸν εὔντω. To δέ To Idopeyedr. ϑωρικλυτὸς ἐξενάριξεν. Ἃς φάτο᾽ τῷ δ᾽ ἄγω duuor evi ατιηϑεσσιν ,ὅρινεν" By δὲ uer — E— μέγα πτολέμοιο μεμηλώς. 70 AX wx Ἰδϑμενῆα φόβον λάβε, τηλύγετον ὡς, Αλλ᾽ ét ὡς ὅτε τις σὺφ οὐρεαιν αλκὴ πεποιδώς, Ὅστε μένει κολοαυρτὸν ἐπερχόμενον. πολυ ἀνδρῶν Xoro t» oir A, φρίσσει δέ 7 νῶτον ὕπερϑεν" Οφϑαλμὼ δ᾽ ἄρα οἱ "Up? λάμπετον᾽ αὐτὰρ οδόνταφ
  112. Minos vero genuit fliüm eximium Deucalionem: Deucalion autem me genuit, multis víris regem Creta in lata: nunc vero hüc naves advexerunt ; Tibique pernicícm ct patri εἴ exteris Trojanis . 455 Sic dixit: Deiphobus autem bifariam anxie deliberavit, Utrum nealiquem alicubi Trojanorum adjutorem-adsumeret mag na- Retro-cedens, an cxperiretur etiam solus. [nimorum 5 Sic autem ci cogKanti visurh est utilius esse ἴτε ad J&néam ; quem postremum invenit agminis 450 Stantem : jugiter autem in Priamum simultatém-fovebat nobilem , Qood re, strenzum /Zicet exsiszentem inter viros, nequaquam hono- Prope autem stans verbis volucribus adioquutus est ; [ raret; Antea, Trojanorum princeps, nunc te omnino oportet Sotoris-marito defensioncm-przstare, si quid te adfinis cura-tangit, 455 Quare sequere, Alcathoo dcfensionem-prastemus , qui te olim Sororis-maritus exsistens nutrivit in edibus parvulus quum-esscs z Quem tibi Idomeneus hasta-inclitus interfecit. Sic dixit: huitque animum ib pectoribus commovit : lvit autem ad Idomeneum , valde pugnz studiosus. 479 At non Idomencum fuga cepit, puernlum vcluti 9 Sed mansit, ut quum qüis aper in montibus fobore fretus , Qui exspectat tumultum advenientem magnum virorum Loco in deserto , horretque dorso superne; Cujus oculi igne lucent: ac dentes 141 A AO Z Ν. [XIII] 359 , , 4 475 Θηγει, αλέξασϑαι μεμαοὶς κύνας udé καὶ ἀνδρας. « ΄ LI , Qe μένεν Ἰδομενεὺς δουρικλυτὸς [οὐδ᾽ ὑπεχώρει] Αἰνείαν ἐπιόντα, βοὰ διοόν᾽ ave δ᾽ ἑταίρους, ΄ , "- 7 n AsxáAaQiY T ἐσορῶγ, Αφαρῆώ τε Δυΐπυρν τε, , , , - m Μηριόνην τέ, καὶ Ἀντίλοχον» MucTTOpag αὐτῆς" 480 Τοὺς oy ἐποτρώνων ἔπεα πτερόεντα προσηύδα" — , , , , L4 , ^ Δεῦτε, QUAM, καί M. οἵῳ. «μννετε΄ δείδια δ᾽ αἰνῶς Autiar ἐπιόντα πόδας ταχιν, ὃς μοι ἔπεισιν, " , , - ,

    Os μάλα καρτερός ἐστι μάχ» €v1 φῶτας ἐναίρειν᾿ , , " 7 , Καὶ δ᾽ ἔχει ἥβης dy3ec , ὁ τε κράτος εστὶ μέγιστον. «ὃς E; ydp. 0M ULIS γεγενοίμεϑα τῷ δ᾽ e ϑυμῳ, d κεν μὲ φέροιτο μέγα κράτος, ηὲ φεροί μην. Lu , ᾿ , " : o; tea οἱ d cpu πάντες, ta, φρεσὶ ϑυμον, € Xov t^, Πλησίοι ἐστησαν, σάχε᾽ ὠμοισι κλίναντές. ᾿ Αἰνείας δ᾽ ἑτέρωϑεν ἐκέκλετο οἷς ἑτάροισιν,

    7 , , - 1 ΄ c 490 Δηφοβὸν τε [Πάριν τ᾽ ἐσορῶν, καὶ Αγήνορα δῖον, “" « "o ' , , " Οἱ οἱ au ἡγεμόνες Τρώων evav' αὐτὰρ ἔπειτα Λαοὶ ἔπονϑ᾽, ere τε μετὰ κτίλεν &TTÉTO μῆλα , , » , Πιρμεν εκ βυτάνης, γάνυται d doa, τε φρένα ποιμήν. Ὡς Αἰνείᾳ ϑυμὸς evi στίϑεσσι yayn Sui Li , — , . ἢ “ὦ - 493 Ὡς δε λαῶν ἔϑνος ἐπισπόμενον ἐοὶ αὐτῷ. Οὐ δ᾽ aue Αλκαϑέῳ αυτοσχεδοὸν epp Syra δὶ Ἢ - - 4 Μακροῖσε £yeroici περὶ στήϑεσσι δὲ χαλχὸς Ἂ , ., " Zuepdaxér κονάβιζε τιτυσχομένων X43 ὅμιλον , 475 Acuit, repellere promtus canes atque etiam viros. Sic manebat Idomeneus hasta-inclitus [ neque retrocedebat ] J&ncam advenientem pugna celerem; inclamabatque socios s Ascalaphumque adspiciens , Aphareumque , Deipyrumquüe , Mcerionemque , et Antilochum , peritos pugna ; «$0 Hos híc adhortans verbis volucribus adloquutus est: . , Adeste, amici, et mihi soli succurrite : timeo autem graviter J&ncam in-mc-vadentem pedibus velocem, qui me adgreditur, Qui perquam validus est in pugna ad viros interficiegdos : . Sed. et obtinet juventz florem, quod robur est maximum . 4": 5! enim cadem-ztate essemus cum hoc animo, Statim vel referret magnam gloriam , vel referrem . Sic dixit: hi autem omnes unum mentibus animum habentes , Propinqui constiterunt ; scuta humeris inclinantes. JEneas autem ex-altera-parte hortabatur suos socios 9 490 Dciphobumque Parinque adspiciens , et Agenotem nobílem , Qui cum eo duces Trojanorum erant: at deinde Copiz sequebantur ; Ὡς post arietem seqtuntur pecudes Biliturz a pastu, latatur autem mente pastor ὁ Sic Z&nex animus in pectoribus lztatus est 49; Ut vidit copiarum agmen sequens sc-ipsum . Hi autem de Alcathoo cominus in-pugnam-ruetunt Longis hastilibus; et circa pectora zs Horicndum resouabat petentium per turbam — — — $160 IAIA'AO0Z N. [XUL] 500 09 $1$ Αλλήλων." δυο’ δ᾽ ἄνδρες apii oi ἐξοχον. AA s Aursias 7€ καὶ. Ἰδομενεύς, ατάλαντοι: ᾿Αρηῖς "ler! αλλήλων το μέειν χρόα ν"λέι χαλχῷ - Αἰνείας δὲ πρῶτος ἀκόντισεν Ἰδομενῆοε" Αλλ᾽ ὁ μὲν div ἰδὼν ηλεύωτο χάλκεον &yxi Αἰχμὴ. d δ᾽ Αἰνείαο κρωδανομένη, κατα yainc Quer ἐπεί PB ἄλιον στιβαρῆς ara χειρὸς δ OUT? « 1δομενεὺς δ᾽ ρα Owcpaw βάλε γαστόραι μέσσην" 'Ps£e δὲ deienxo⸗ γύαλον » διὰ δ᾽. “ἔντερα χαλκὸς 'Hevz ᾿ E δ᾽ ἐν κορίῃσι πεσὼν ἕλε γῶαν ἀγοστῶ. 14x «μενεὺς δ᾽ tx — νέχυος δολιχόσκις 2 ἔγχος Ἑσπάσατ᾽ ov] ep € da. δυνήσατο τεύχεα καλὼ ΩὩμοιῖν αφελέσϑαι᾽ — γὰρ βελέεσσιν. Ov γεὶρ [T ἔμπεδα γυῖα ποδῶν ἣν ,ὁρμηϑέντι, Ουτ᾽ ἄρ᾽ ἐπαΐξαι μεϑ᾽ ἐὸν βέλος, οὐτ᾽ ἀλέασϑαι" ἼφΦ, ρα καὶ cv σταδίῳ μεν ἀμύνετο νηλεὲς ἡμάρ, Ἰρέσσαι: δ᾽ οὑκέτι ῥίμφα πόδες φέρον εκ πολέμοι:. Τοὺ δὲ £adpr ἀπιόντος ἀκόντεσε δουρὶ φαεινῷ Δηΐφοβος" δὴ ydo οἱ ἔχεν. κότον ἐμμενὲς aid E Αλλ᾽ ὅγε ydp τοῦ ἅμαρτεν, o δ᾽ Ασκάλαφον βάλε δουρί, Ὑἱὸν EvvaA iz , à , Mau 2 ὄβριμον ἔγχος. 10 Ἔσχιεν, ὁ o 4 ἐν κονίῃσι σεσῶν ἕλε γαῖαν αγοστῷ. 100 $05 570 Οὐδ᾽ ρα πῷώ τι πέπυστο Bp vos ὄβριμος “Ἄρην Ύος ἑοῖο πεσόντος ἐνὶ χράτερῇ VOJMIWM Sc invicem : duo autem viri mavortii egregii prz ceteris; Aneasque et Idomeneus, pares Marti, Cupicbant alter alte;iius vulnerare corpus szvo æte- AÆ neas vero primus jaculatus est ἐπ 1domeneum: Scd is quidem ex-adverso conspicatus cvitavit aream hasta : Cuspis autem nez vibrans in terram ALliit quippe irrita robusta a manu ruit. At Idomeneus CGnomaum percussit ventrem medium : Rupitque thoracis cavitatem , intestina autem zs Penctrans-hausit: ille vero in. pulverem. lapsus prehendit terram pal- ldomeneus autem cx mortuo quidem przlongam hastam [ma: Evulsit, at non item alia, potuit arma pulcra Humeris detrahere: urgebatur cnim telis. Non enim jam firmi artus pedum.erant.cursu concito s Nec ut irruere-possct ad re pevendain suam hastam, nec ut alterius ἐσ Idcoque in siataria-pugna quidem arccbat szvum diem, [viraret . $15 Ad fugam vero capessengdam non jam facile pedes ferebant ex pugna. 410 In hunc lento-gradu abcuniem jaculatus est hasta fulgenti Deiphobus: jam enim ei infensus erat constanter perpetuo, Sed ille tunc aberravit, Ascalaphum. autem percussit hasta, Filium Martis, per humerum autem. rapida hasta Penetravit hic vero in pulverem lapsus prchendit terram palma . Neque enim adhuc quid audiverat clamosus SD Mars Filium suum «cecidisse in acri prælio: $15 539 $35 510
  113. 45

    $39 $49 $45 IAlA'AO'Z.N/ [XIIL] 361 Αλλ δ ey ap e Xoto Ολύμπῳ, vedo χρυσέοισι γέφεσσιν

    He2; Διος βουλησιν echt vor y ἐνϑ περ dor ᾿Αϑάνατοι ϑεοί ἧσαν εεργόμενοι vf; λέμοιο. Οἱ δ᾽ ang Ἀσκαλάφῳ υτοσχεδὸν du edv" Δηΐφοβος μὲν «π᾿ ᾿Ασκάλάφου qct φαεινὴν "ἢ Hpraee Mupióvyg δὲ ϑοῷ «τάλαν τος "Apri Δουρὴ βραχίονα τύψεν ἐπάλμενος ; εν, δ᾽ on γειρθς Αὐυλῶπτις τρυφάλεια χαμωὼ βύμβηδε πεσοῦσα. Μηριόνης δ᾽ ἐξαῦτις ἐπώλμενος αἰγυπιος ὡς, Ἐξέρυσε πρυμνοῖο βραχίονος éBpips? έγχος" 'A4. δ᾽ ἑτάοων εἰς ἔδνος ἐχάζετο" τὸν δὲ Πολίτης Αὐτοχασίγνητος, "rol μέσσω | χεῖρε τιτήναξ, Ἐξηγεν πολέμοιο JvzwXéor y ὄφρ᾽ x6. ἵππους Qxéne , οἵ οὐ ὄὅσισϑε —— πὲ “πτολέμοιο Ἕστασανγ, ἡνίοχόν 7É καὶ ἄρματα ποιχίλ᾽ ἐχόντες" Oi τὸν γὲ “προτὶ ἄστυ φέρον βαρέα στενώχιντα, Τειρόμενον κατὼ δ᾽ αἷμα νειυτάτου ἔρῥεε Xelpee « Οὐ δ᾽ ελλοι μάρναντο, Boy δ᾽ ἄσβεστες sperpet Αἰνείας δ᾽ ἄφαρήα. Καλητορί δὴν ἐχορουσάς ' Λαιμὸν 704 ἐπὶ. οἱ TET pa ME Voy c£ ét δουρί." Ἐκλένϑη ϑ᾽ ἑτέρωσε κόρη, ert δ᾽ 'ασπὶς ἐάφϑη, Ko ko pus " ἀμφὶ. δέ ol ϑάνατος χύτο ϑυμοραϊ τής. Ἀντίλοχος δὲ Θύωνα μεταστρεφϑέντα, δοχεύσας Οὐτασ᾽ «πείξας᾽" απὸ δὲ φλέβα πᾶσαν ἐκέρσεν, Sed ille quidem 'summo in Olympo sub aureis nubibus - Scdebat, Jovis consiliis impeditus , ubi ceteri Immortales dii erant ptohibiti a pugna. Hi autem de Ascalapho cominus in-pugnam-ruebant : : Deiphobus quidem ab Ascalapho cassidem: lucidam Rapuit: Meriones vero veloci par Marti - Hasta brachium fecit insiliens , e manu autem Oblonga galea humi resonuic lapsa. At Meriones denuo insiliens vultur tamquam ; Ketraxit ex imo brachio validam hastam: Aetroque sociorum ad agmen cessit: hunc autem Polites ermanus-fratet , medio manibus circumiectis, Eduxit c przlio horrisono , donec pervenit ad equos Veloces, qui ci post pugnam εἰ przliam Stabant , aurigamque et currus ornatu-varios habentes: Qui illum. ad urbem portarunt graviter gementem » Laborantem : sanguis vero ex cecens-vulnerata fluebat manu, At czteri pugnabant, clamorque immetisus ortus est. — ^ J&ncas autem ín Aphareum Caletoridem irruens Ad jugulum feriit comtra se. versum acuta hasta. Inclinatum- est autem in alteram-partem caput, clypeusque sequutus Et galea: et circf eum mors fusa est exitialis. [est » Antilochus autem. Thoonem terga-vertentem observans. Vulneravit impetu-facto ; venamque totam abscidit ; 3 ἔξ. IAIA'AOÉE N [XIII] "Hz «và vara ϑέουσα διαμπερὲς, avXév ἱκάνε!" Τὴν απὸ πᾶσαν ἐκερσιν᾽ ὁ δ' ὑπτίος εν κονίῃσιν —— Κάππεσιν, ἄμφω χεῖρε φίλοις ἑτάροισι πετάσσας. , , , 410 Ἀντίλοχον δ᾽ ἐπόρουσε, καὶ αἰνυτο τεύχε d μων, $55 $60 $65 379 $50 vA $5 60 τός Παπταίνων᾽ Τρῶες δὲ περισταδὸν ἄλλοϑεν d$ Οὐταζον φείκος ευρυ qat oM y cud" £d'uvavTo Eíco ἐπιγρώψαι τέρενα χρόα γηλέὶ χαλκῷ Αντιλόχον᾽ πέρι. γάρ pu Πυσειδάων. ἐνσσίχϑων Νέστορος υἱὸν ὄρυτο καὶ εν πολλοῖσι βέλεδσιν. Qu μὲν γάρ ποτ᾽ ἄνευ δηΐων ἣν, ἀλλὰ κατ᾽ αυτοιὶσ Στρωφᾶτ᾽ οὐδέ οἱ ἔγχος ἔχ᾽ ἀτρέμας, αλλὰ μάλ᾽ «μεὲ Ἁ Ἁ : Σειόμενον εἐλέλικτο» τιτύσκετο δὲ φρεσὶν ἡσιν, Ή τευ ακοντίσσαι, πὲ σχεδὲν ὅρμυϑῆνας. Αλλ᾽ eu ARS Αϑάμαντα τιτυσκόμενος καϑ' ὅμιλον Ασιάδην, ὃς οἱ οὔτω μέσον σάκος οξέι! χαλχῷ, Ἐγγυύϑεν ὁρμηϑείς ἀμενήνωσεν δέ οἱ αἰχμὴν ι Κυανοχαῖτα Ποσειδάων, βιύτοι» μεγήρας. Καὶ τὸ μὲν αὐτοῦ μεῖν᾽, ὥστε σκῶλος πυρίκαυατος Ἐν σάκει Αντιλόχοιον» τὸ δ᾽ nutu κεῖτ. ἐπὶ “γαίης " "A4, ἑτάρων εἰς ἔϑνος εχάζετο κῆρ ἀλεείνων" Μηριόνης δ᾽ «πιόντᾳ μετασπόμενος βάλε δουρὶ Αἰδϑοίων τὸ μεσηγυ" καὶ ομφαλοῦ, ἔνϑα μάλιστᾳ Γίγνετ᾽ Apis αλεγενὸς οἰζυροῖ σι βροτοὶ σιν 'Er3a οἱ ἔγχ:ς ἔπηξεν᾽ «ὁ δ᾽ ἐσπομάνος σερὶ δουρὶ ὶ Quz per dorsum currens penitus ;-ad cervicem petvenit: Hanc totam abscidit ; hic autem supinus in pulverem Decidit , ambabus manibus dilectis sociis extensis . Antilochus autem insiliit 5 et detrahebat arma ab humeris; Circumspectans ; verum Trojani citcumsistentes aliunde alius Pulsabant scutum latum omnigeno-artificio-varium; neque poterant Intro perstringere tenerum corpus $a4vo atc is Antilochi; undique enim Neptunus quatiens-terram Nestoris filium tuebatur etiam ínter multa tela . Non enim unquam scorsum ab. hostibus erat , sed. mter ipsos Versabatut: nec ci hasta eráat-quieta , sed admodum adsiduc Quassata vertebatur, parabatque mente sua υ Aut in aliquem eminus-jaculari aut cominus irruere . Sed non latuit Adamanta hec animo-meditans in turba Asiadem , qui ei percussit scutum medium acuto ἄτα 5 Cominus impetu-facto: debilitavit autem ejus cuspidem Caiulcis-crinibus Neptunus, de vita sollicitus. Et dimidium quidem illic mansit 5 tamquam sudes igne-przusta In scuto Antilochi , dimidium veto jacebat super terram : Retro autem sociorum ad agmen cessit mortcm evitàns ; At veto Meriones abeuntem: insequutus. percussit hasta PTudendaque inter et umbilicum , ubi maxime Est Martis-plaga gravis miseris mortalibus: {70 lllic εἰ hastam-infixit ; at i$.circa hastagn sequutus s I^IA AOZ Ν. : QEIHUI.] 363. "Hereip , ὡς ὅτε βοῦς τόν τ᾽ qUp&e βουκόλοι ἀνδρες Ἰλλάσιγ οὐκ, 63 orm βίᾳ. δήσαντες ἄγουσιν. Ὥς ὁ τυπεὶς qt capt puvov3 a. περ; οὐ τι μάλα Jur, Ὄφρά ei. £x χροὸς ἔγχος «νεσπάσατ᾽ €yyudty ελϑῶν “75 Ἥ;ως͵ Μηριόνης " τὸν δὲ σκότος dcc" ἐκάλυψεν. Δηΐϊπωρῳ δ᾽ Ἕλενος ξίφει σχεδὸν ἥλασε κόρσην Θρηϊκίῳ; μεγάλῳ, «πὰ δὲ τρυφάλειαν e pa£ev" Ἢ μὲν αποπλαγχϑεῖσα, χαμαὶ πέσε, xaá τις A eua? Maya uror Μετὰ ποσσὶ χρλιν δομέν, »ν εἐκόμεσφεν. $480 Tov δὲ xaT οφϑαλμὼν ἐρεβεννὴ γυξ ἐκάλυψεν. Δτρείδην δ᾽ χες $1à€ βονν γαϑ ον Μενέλαον᾽ Bs δ᾽ επαπειλήσας Ἕλένῳ neu ἄνακτι. Οξὺ δόρυ xpadaav' ὃ δὲ τόξου πῆχυν ἀγεΐλκεν, τὸ δ' dA ἀμαρτήτην 4 μὲν ἐγχεὶ AE uosvra $85 ler αχοντίασαι, ὁ δ᾽ amo γευρηφιν ὄϊστῳ. Πριαμίδης, μὲν ἔπειτᾳ κατὰ q1130f βάλεν [e Θώρηκος γύαλον, απὰ J éTT4T] πικρὰς οἰστός. [2e 4' or. ἀχὸ πλατέος πτιόφιν μεγάλην κατ᾿ hA n? Θρώσκωσιν. κύαμοι μμελανόχροες, "] ἐρέβινϑοι,
  114. Iro. ὑπὰ λιγψρῷ καὶ λιχμητήρος pun. $35 goo "Qe απὸ ϑώρηκος Meo κυδαλίμοιο IIoc φποπλαγχϑεὶς, [Xd; ἔπτατο πιχρὸς LiT ToC Arpa dne. δ᾽ ἄρα, χεῖρα, βοὴν «ya Sos Μενέλαος Τὴν βάλεν, ἡ p' χε τέξον svEow, «v δ᾽ ἄρα τόξῳ Palpitabat , velut quum. bos quem 72 montibus bubulci viri Vinculis-contortis invitum vi ligatum ducunt. Sic iste vulneratus palpitabat paullulum quidem; haud admodum diu , Donec ei cx corpore hastam evulsit prope accedens Heros Meriones: hujus vero tenebrz oculos texerunt. Deipyrum autem Helenus gladio cominus percussit tempus, Thracio magno, galeamque perruptam abscidit: Quz excussa, in terram decidit, et quidam Achisorum Pugnantium inter pedes devolutam sustulit .: llius vero oculos tenebrosa nox cooperuit . Tum vero Atridem dolor cepit pugna strenuum Menelaum ; Prodiit autem minitans Heleno heroi regi « Acutam hastam vibrans; at hic arcum sinuatum traxit; Ambo autem simul concurrerunt , alter quidem hasta acuta Tendebat jaculari ; alter vero a nervo sagitta. Priamides quidem deinde ad pectus percussit sagitta. Thoracis cavitatem , resiliit autem acerba sagitta. .Ut vero quum a lato ventilabio pm με arcam, Siliunt δα nigrz, vel cicera , Flatu a stridulo et ventilatoris impetu; Sic a thorace Menclai gloria-sublimis Multum rejecta , longe volavit acerba sagitta . Atrides autem manum przlio strenuus. Menelaus Eam percussit quz tenebat arcum politum , inque arcum 34 ἸΔΙΆΑΙ͂ΔΟΣ N. [XIII] 595 — διὰ χειρὸς ελήλατο χάλκεον ἐγχος. 600 605 610 €1; $95 600 605 610 61; AX. δ᾽ ἑτάρων εἰς έϑνος εχάζετο κῆρ — yay, Xu [ρα παρακρεμάσαρ᾽ τὸ δ᾽ ἐφόλκετο μείλινον Cy, Καὶ τὸ μὲν ἐκ. χειρὸς ἔρυσεν μεγάϑυμος Ἀγήνωρ᾽ Αὐτὴν δὲ ξυνέδησεν εὐστρόφῳ οἱ ὸς auTO , Σφενδόνῃ, ἣν «pa οἱ ϑεράπων ἔχε ποιμέν; λαῶν. Πείσανδρος δ᾽ i3vf Μενελών κυδαλέμοιο 'His' τὸν δ᾽ ἄγε μοῖρα κακὴ ϑανάτοιο τέλοσδε, Zu, Μενέλαε, δαμῆναι εν φὰν ἢ δηϊοτῆτι. Οἱ δ᾽ ors dd σχεδὸν ἤσαν em αλλήλοισιν ἐόντες, Arti die. μὲν ἅμαρτε, παρὰ δέ οἱ ἐτράπετ᾽ ἔγχος" Πρίτανϑδρος δὲ σάκος Μενελάου κυδαλί poto Ούτασεν, ουδὲ διὰ 5 7p δυνήσάτο χαλκὸν ἐλάσαι, Ἔσχεϑε yd? σάκος, £U?U , κατεκλάσϑη δ᾽ ενὶ καυλῷ Έγχος᾽ ὁ δὲ φρεσὶν ἦσι χάρι, καὶ εέληετο νίκην. Ατρείδης, δὲ ἐρυσσάμενος £rgo py γυρόη λον, "AT ἐπὶ Πεισάνδρῳ᾽ ὁ δ᾽ vT ἀσπί “δὺς εἵλετο καλὴν Ἀξίνην εὔχαλκ», edi vy αμφὶ πελέκκῳ; Μαχρῷ, εὐξέστω᾽ ἅμα, δ᾽ ἀλλήλων εἐφίκοντο. Ἤτοι ὁ “μὲν κόρυϑος φάλον WA ἱπποδασείης Ἄκρον ὑπὸ λόφ:ν αὐτίν᾽ ὃ δὲ προσίοντα, μέτωπον, Ῥινὸς ὕπερ πυμάτης᾽ λάχε δ᾽ οστέα, τοὶ δέ οἱ ὅσσε Παρ ποσὶν αἰματύεντα χαμαὶ πέσον ἐν κηνίνσιν. IJyo3n δὲ σετών᾽ ὁ. δὲ λὰξ εν. στήϑεσι βαίνωγ,. E-regione per manum adacta est zrea hasta. Retro autem sociorum in agmen cessit mortem evitáns y Manu suspensa: adtrahebat autem fraxincam hastam: Et hanc quidem e manu traxit magnanimus Agenor αὶ ]psam vero colligavit scite-circumvoluta ovis lana 9 Funda, quam ci "minister tenebat pastori populotum. Pisander autem tecta in Menelaum gloria-sublimem Ibat: eumque ducebat fatum fünestum mortis ad fincm 5 A te , Menelae , domandum in gravi pugna, Hi autem quando jam prope erant alter-in-alterum vadentes à Atrides quidem aberravit, avetsa autem est ejus hasta : Pisander vero scutum Menelai gloria-sublimis Pcrcussit nedue penitus potuit zs adigere . Prohibuit enim scutum latum; ftacta est autem ín extréma-patté Hasta: at hic mente sua gavisus cst, et sperabat victoriam « Atrides autem extrácto ense argenteis-clavis-distincto, Insiliit in Pisandrum: ille sub scuto sumsit pulcrám [brium $ccurim ex-zre-scite-factam, oleaginum insertarh-habéntem-manu«- Longum, bene-politum : simul autem alter-alterum adsequutus cst Hic quidem galez conum percussit cquinis-setis dense Summam sub cristam ipsam : ille vero accedentem , in frotite y Naso super extremo : crepuerunt autem ossa, at ei oculi Ad pedes sanguinolenti humi deciderant in pulverem ᾿ ! Incurvatus cst autem lapsus; hic 3utem calcem in pectotibus-ponenss 620 625 640 620 61; 650 63: $40 LATA ΔΟΣ N [XUI] 364 Tevxed. τ᾽ e£evdpi£e , καὶ ευχόμενες ἔπος ηὐϑα" Λείψετε Sur οὕτω γε νέας Δαναῶν ταχυπώλων, Τρῶες ὑπερφίαλοι, δεινῆς ἀκόρητοι αὑτῆς. ᾿Αλλης μὲν Ayr τε xal αἰσίχεος οὐκ επιδευεῖς, Ἣν εμὲ λωβήσασϑε, xaxa! χύνες᾽ οὐδέ τι ϑυμῷ Ζηνὸς ἐρικρεμέτεω χαλεπὴν εδδείσατε μῆνιν Ξεινίου, ὅστε ποτ᾿ ὕμμι διαφϑέρσει πόλιν αἰπήν. Οὐ ut χουριδίην ἄλοχον καὶ χτήματα πωλὰ : Mz οἴχεσδ᾽ ανάγοντεῤ, ἐπεὶ φιλέεσϑε παρ᾽ auri" Νὺν αὖτ᾽ ἐν νηυσὶν μενεαίνετε ποντοπόροισιν, Ilup env βαλέειν, κτεῖναι δ᾽ ἥρωας ΑΧαιουΐξ᾿ Αλλά σποϑὲ σχήσεσδε, xal εἐσσύμενοί περ, ρηος. Lis πάτερ, W τέ σέ φασι ip φρένας ἔμμεναι ἄλλων, Ανδρὼν udé ϑεῶν, cé» δ᾽ «x τάδε πάντα πέλεντοι. Οἷον Jn ἄνδρεσσι γαρίζεαι ὑβριστῆσιν Ἰρωσὶν, τῶν μένος aav «ατάσϑαλον, ευϑὲ δύγανται Φυλέπιδις κορέσασϑαι ὁμοιΐου πολέμιιο. Πάντων μὲν κόρος ἐστὶ, xai ὕπνου καὶ φιλότητες, Μολπῆς τε γλυκερῆς, καὶ αμύμεν:ς ορχηϑμοῖο, Tov πέρ τις καὶ μάλλον εἔλδεται εξ ἔρον εἶναι H πολέμου" Ὑρῶες δὲ μώχης ἀκήρητοι ἐατσιν. Ὡς εἰπῶν, τὰ μὲν ἐντε απὸ χροὸς αἱματόεντα Συλήσας, ἑτάροισι δί δον Μενέλαος auVuor. Αὐτὸς δ᾽ αὔτ᾽ εξαῦτις idv προμάχοισιν εμίχϑη- Armaque interfecto-exsuit, et glorians verbum dixir: ; Relinguetis ita demum naves Danzorum pernicium-equitum ; Trojani feedifragi , gravis insatiabiles pugna. Alio quidem flagitioque et probro non éatctis ; Quo mc violastis, improbz canes: neque quid animo Jovis altitonantis gravem veriti cstis iram — Hospitalis, qui aliquando vobis evertet urbem altam. Qui meam virginem uxorem et opes mul:ss Nulla-injuria lacessiti abduxistis, quum hospitio-accepti fueratis aly Nunc vero in naves cupitis pontum-transcüntcs , [p:a: Ignem perniciosum ja$ere, occidereque heroas Achivos: ἢ Sed aliquando cocrcebimini , incitati licet, a pugna. Jupiter pater, profecto tc ajunt sapientia superare ccteros ΟἾΣΘ Homines atque deos, a te tamen hzc omnia proficiscuntur , Quum ità nunc viris gratifiCeris injuriosis ; Trojanis, quorum animus semper vi-injusta gaudens, neque possunt Pugua satiati omfibus-zque-gravis belli. ids Omnium quidem satietas est, et somni et amoris, Cantusqae dulcis, et elegantis saltationis, Quarum rez quidem quis etiam magis adpetit desiderüm explere Quam belii: Trojani vero pugnz insatiabiles sunt. Sic loquutus , arma quidem a corpore sang 2inolenta | Detracia, sociis dedit Menelaus in-ignis. a ———— Ipse vero iterum rcversts primis-pugnatoribus mistus est. ' 366 IATIA'AÓOSZ N [XIII] “Ἐν α΄ “οἱ υἱὸς emzAto Πυλαιμένεος βασιλῆνὲ ΟΑρπαλίων, ὃ ῥα πατβὴ φίλῳ rer? στόλεμ ίξωγ 645; Ἐς Τροίην, tul! αὗτις agínero πὰτρίδα γαῖαν᾿ Ὅς ῥά vx Ἀτρεΐδαο μέδον σάχος οὗτασε δουρὴ Ἐγγύϑεν, ὀυδὲ διὰ πρὸ δυνήσατο χκλχὸν ελάσσοι. "ASI imper εἰς ἔϑνος ἐχάζετο κῆρ᾽ αλεείνων., Πάντοσε σαπταίνων, μη τις χρόα χαλκῷ εταμρῇ. ὅςο Μηριόνης δ᾽ «πιόντος tet Χαλκήρε᾽ οἵ στόν" Καί ῥ᾽ ἔβαλε γλουτὸν xat δεξιόν" αὐτὰρ eie 0e Αντικρὺ xard. κύστιν ὑπ᾽ ocTéoy εξεπτέρησεν. ζόμενος δὲ xaT αὖϑι, φίλων Ἐν χερσὶν ἑταίρων Θυμὴν «πτοχνείων, ὦστε σκώληξ cr] γαίῃ Ὁ 655 Κεῖτο ταϑείς' ἐκ δ᾽ cip μέλαν ῥέεν, δεῦε᾽ δὲ γαῖαν, To» μὲν Παυφλαγύνες μεγαλήτορες ἀμφεπέγοντο᾽ Ec δίφρον δ᾽ ανέσαντες 'αγον πτροτὴ Ἴλιον piv Axruxeroi μετὰ δέ oti σατὴρ κίξ δάκρυα λεΐβων" Ποινὴ δ᾽ οὐτις σιαδὸς ἐγίγνετο τεϑνειῶτός. 660 Τοῦ δὲ Πάρις μάλα ϑυμὸν ᾿αποχτὰ μένοιο χολώ Zuvor yap οἱ ἔην πολέσιν μετὰ [Παφλαγόγεσσιν. Τοῦ ὅγε χωόμενος προῖε! χαλχήρε᾽ οἱ στόν᾿ 7H» δέ τις Ἑυχήνωρ Πυλνίδον μάντιος vios , Αφνειός T αγαϑός τε, Κύρινϑύϑι οἰκία ναΐων,᾿ 665 Ὅς ῥ᾽ εὖ εἰδῶς xnp oAonr, eai γηὸς éBamev^ — Πυλλάκι γάρ οἱ ἔειπε, γέρων 'αγαϑὸς Tlonvidor ,- 3» Tunc ei filius insiliit Pylzmenis regis Harpalion, qui quidem patrem dilecgum sequutus erdt ut pugnaret 64; Ad Trojam, sed non rediit in patriam terram : Hic tunc quidem Atridz miedium scutum feriit hasta Cominus , néque penitus potuit zs adigere. Retro autem sociorum in agmen cessit mortem: evirans s Undique circürispectans » ne' quís E zi€ adtingeret. 6;o Meriones autem in abéüntem ei. fara sapittám : Et percussit clunem ad dextrum τ at sagitta E-regione juxtà vesicam sub osse penetravit . Subsidens autem ibidem, carorum inter manus socioruri Animam efflans, tanfgliam vermis Super terram 655 facebat exterisus: sanguis aütem niger effluebat, rigabatque terram Hunc quidem Paphlagones magnanimi circum-occupabantur ; ]n currum vero collocatum ducebant ad Ilium sacram Colentes: interque ipsos pater ibat lacrymas fundens: Ultio autem nulla filii facta erat mortui. 660 ΟΡ hunc valde animo intetfectum Paris irdtus cst ; Hospes enim ei erat multos inter Paphlagomas. Propter hunc is iratus emisit «ratam sagittam : Erat autem quidam Eüchenor Polyidi vatis filius ; Divesque fortisque , Corinthi domos habitans ; E 66; Qui plane edoctus de fato cxitiali sso, nàvi vectussitnit: , $zpe cnim ei dixerat senex peritus Polyidus , ; 670 675 680 685 690 670 67 w^ 630 63; IA^IA'AOS Ν. [XII] 36j ε» , 7 , . Νιυσῳ ὑπ᾽ ἀργαλέη φϑίισϑδαι οἷς εν μεγάροισιν. , - . , - Ὴ μετ᾽ Αχαιῶν γηυσὶν ὑπὰὶ Ἰρώεσσι δαμῆναι. Τῷ ῥ᾽ ἅμα T ἀργαλέην ϑωὴν αλέεινεν Αχαιῶν, Νοῦσον τε στύγερὴν, ἵνα μὴ πάϑω ἄλγεα ϑυμῷ LÀ - , — 1 Τὸν βάλ᾽ ὑπὸ γναϑμοῖο καὶ οὐατος" ὥκα δὲ Supe » " » ’ £, r3 CClyer aO μελέων" στυγερὸς δ᾽ [ρα ΜΙ σκότος εἶλεν. PU , Ἁ ⸗ Ὡς οἱ μὲν μάρναντο δέμας πυρὸς αἰϑομένοιο. LJ ΕἸ 4 , , , Εκτωρ δ᾽ eux. ἐπέπυστο Aii. φίλος, οὐδέ τι ἤδη, [1] ' - - 2 - ἡ Oz: f& οἱ γηῶν €r' ἀριστερα δηϊδῶντο '0* ΄, ΄ . 1 - - Λαοὶ vx Ἀργείων: τάχα δ᾽ ἂν xw xvdw ΑΧχαιὼν C - -zAtTo debo γὰρ — 28 Amoriyzne , 4 , ; ^ : Xirpuy" Ἀργείους. πρὸς. σϑέγει ἀυτὸς μυνεν. AAA ἔχεν; καὶ ᾿ὰ σρῶτᾷ αὐχὰς xdi TH Xie ἐσᾶλτο, Ῥηξάμενος Δαναῶν avxivds — AC TEN. , . , , , - 229» 4 $ ^E» ἐφαν Αἰσαντός τε γέες χαὶ Ilosrrétindon ,.. Qiv «6 ἁλὸς mone εἰρυμέγαὶ" αὐτὰρ wirtpyip. ὁ ἡ
  115. / , ⸗ zy: Te xo. ἐδέδμητο χϑαμαλώγασον, ἐγϑα μάλιστα!
  116. . s, " * Ζαχρηεῖς γίγνοντο μάχᾳ éuroí τε καὶ iT. ͵ t ME " , " Er3a δὲ Boro! xci léwer ἐλχέχίτωγες, 007 Λοκροὶ καὶ ῷϑτοι, καὶ φαιϊδιβόεντὲς Ἐπειοΐ ,
  117. - , , : i i ZI eruiscorra νεῶν ἔχον oui" ed rayo Ὥσαι atro σφείων φλογὶ εἰ χελὸν Ἕχτορα Ji. t » ἡ, - Oi! μὲν Αϑηναΐίων “τρολελεγμέγοι εν ὃ apa Τοι ΦΙ Ἤρχ᾽ vio Πετιῶο Μεγεσϑεύς" οἱ δ᾽ μ᾽. ἐπόντο, Ewm morbo gravi moriturum suis in zdibus, Aut inter Achivorum naves a Trojanis domitum-iri . ldco simul gravemque perniciem evirabat Achivorum 9 Morbnmque tetrum , ut ne ferret dolores animo: Hunc percussit sub maxilla et aute: protinus autem animus Abiit a membris: horrendaque ipsum caligo occupavit. Sic hi quidem pugnabant instar ignis ardentis. . Hector autem non audierat Jovi dilectus, neque quid norat Quod sibi navium ad sinistram czdebantur . Copiz ab Argivis: fortasse autem victoria etiám Achivorum Fuisset : talis emim Neptunus terram-quatiens N impellebát Argivos , insuper et viribus ipse auxiliabatur:.- ' Sed perstabat [ Hector ]» ubi primum portas et murum insilierats Pefruptis Danaorum dersís ordinibus scutatorum , Ubi erant Ajacisque naves ct Protesilai , Littus ad maris cani subductz : at supra Murus zdificatus erat humillimus, ubi maxime Acerrimi erant in pugna ipsique et equi. Illic autem Bcoti et Jaones longis-vestibus-induti , Locri; et Phthii 9 et illustres Epeii, Acriter irruentem a-nayibus prohibebant: neque famen poterant Repellere a se flammz similem Hectorem nobilem. LN Athenienses quidem ad-primam-aciem-tenendam-delecti erant: iis $9o FPrzerat filius Petci Menesthéus; una antem sequebaniur, [autem 58 — LALÆAOZ N [XIII] " Φείδας τε, Στεχίος TÉ, Βίας 7T $U$ αὐτὰρ Ἐπειῶν Φυλείδης τε Μέγην, ᾿Αμφίων Tt, A pax iae τε. Πρ] Φϑίων δὲ, Μέδων τε, Μενεπτήλεμός τε ποδάρχες" Ἤτοι ὁ μὲν γόϑες υἱὸς Ones. ϑείοίο - 69$ Ἔσκε Μέδων» Aíarror ἀδελφεὸς » αὐτὰρ ἔναιεν ᾿ E» Quazks γαίης πο πατρίδος, ἀνδρα κατακτάς, Τγωτὴν μητρυιὴς Ἐρυώπιδος, mv ἔχ᾽ [ὐϊλεύώε" Αὐτὰρ ὁ, ἰφίκλοι. πάϊς τοῦ Φυλακίδαο" ΟΣ μὲν πρὸ Φϑιίων μεγαθύμων ϑωρῃ χϑέντες, 200 ΝΝΥαῦφιν ἀμυνόμενοι, μετὰ Buerov ἐμάχοντο. Aías δ᾽ ουκέτι πάμπαν Οἱλῆςς ταχὺς υἱός, ἽἼστατ᾽ ἀπ᾿ Αίαντος Τεμαμωνίου,, οὐδ᾽ ἡβαιόν" Αλλ᾽ ὥστ᾽ t» vug βόε ciysmE πηκτὸν ἐροτ ρον σον ϑυμῆν ἐχοντε 7i7aivemv " αμφὶ δ᾽ dom σφιν 70; Πρυμνοῖσιν κερίεσσι πολὺς αγφκηκίει ἱδρώς, Te μέν τε ζυγὸν οἵον εὖ ξοον ἀμφὶς εέργει," . Ιεμένῳ κατὰ ὥλκα, τεμεὶ δέ τε τέλσον ἀρούρης" "Qe 7d παρβεβαῶτε μάλ᾽ ἕστασαν ἀλλήλοιν. Αλλ᾽ ἧτοι ᾿Γελαμωνιάδῃ πολλοί τε καὶ εσϑλοὶ 710 Aa ἐπονϑ᾽ ἕταροι, οἱ οἱ σάκος ἐξεδέχοντο Ὁπσπότε μιν κάματος τε xdi ἱδρὼς γουναϑ᾽ ἵκοιτο" Ovi" «ρ᾽ Οὐλιάδῃ μεγαλήτορι Λοκροὶ ἐποντο΄. Ov γάρ σφι σταδιίῃ ὑσμίνῃ μίμνε φίλον xnp Ov ydp ἔχον κάρυϑδας χαλκέρεαᾳς ἐπποδασείας » Phidasque ; Stichiusque , Biasque fortis: at praeerat Epciis Phylidesque Meges, Amphionque , Draciusque . Ante Phthios autem, Medonque, Meneptolemusque pedibussceler:; Ille quidem nothus filius Oilei divini 695 Erat Medon , Ajacis frater, et habitabat In Phylace terra procul a patria , viro interfecto , Fratre novercz Eryopidis, quam habebat Oileus: Sed hic Iphicli filius Phylacidz erat. Hi quidem ante Ph:hios magnanimos armati , 7o» Naves defendentes, uni-cum Bototis pugnabant . Ajax vero haud omnino Oilei velox filius Stabat procul ab Ajace Telamomio, ne paululum quidem: Sed sicut in novali boves nigri compacule aratrum Jqualem anímum habentes trahunt ; circa autem ipsorum 79$ lma cornua multus erumpit sudor 5 Hos quidem jugum tantum politum distinet , Vadentes per sulcum , pioscindit autem aratrum imam-térram : Sic hi congressi prope-admodum stabant inter se. Sed Telamonium quidem multique et strenui - 7:0 Viri sequebantur socii ; qui cjus scutum excipiebant. Quando ipsum defitigatioque et sudor genua occupasset : A: non Oiliadem magnanimum Locri sequebantur. Non enim ipsis js stataria pugna consistebat eorum animus Non cnim habebant galeas æe as equinis. setis densas » IAIAAOZ N.' [XHlL] 369 715 Ov ἔχω ἀσπίδας ευχύκλους καὴ μείλινα δοῦρα" ἄρα. τόξοισιν καὶ su στράφῳ e40$ aT '"lauov εἰς ege ἕποντο TETU32 τες, οἷσιν ἔπειτα Ταρφέα βάλλιντες, Τρώων βηίγνωντο φάλαγγας. As pe τόϑ᾽ οἱ μὲν πρόσϑε συν ἔντεσι δαεδαλέοισιν 310 Μάξναντο Τρωσίν το καὶ Ἕκτορι χαλκοκορυστᾷ" Οἱ δ᾽ ὅπιϑεν βάλλοντες ἐλάνϑανον, οὐδὲ τι χάρμης Ἰρῶες μιμνήσχοντο" συνεκ λόγθον γαὶρ οἴστοί Ἔνϑα κε λευγαλέως Ψηῶν doro χαὶ χλισιώων Τρῶες ἐχώρησαν προτὶ Ἴλιον ἡγεμόεσσαν , 21$ Εἰ μὴ Πουλυδάμας ϑρασὺν Ἕκτορα εἶπε παραστάς᾽ Ἕκτορ, «ἀμήχανος ἐσσι. “παραρβῥητοῖσι πιϑέσϑαι, Οὐνεκά ot πέρι δῶκε ϑεᾶς πολεμήϊα ἔργα. Τούνεκα καὶ βουλᾷ εϑέλεις περίδμεναι ἄλλων ; Αλλ᾽ οὐπῶς «μα πάντα δυνγήσεαι" eu os ἐλέσϑαι. 310 A^ n ydp ἔδωχε ϑεὸς πολεμήϊα ἔργα ἄλλῳ d" 00 TV , £T po χίϑαριν καὶ ἀοιδὴν " "Ao δ᾽ ev στήϑεσσι τιϑεῖ νόον «uper. Ζεὺς Ec3Aov, τοῦ δέ τε πολλοὶ ἐπαυρίσκεντ᾽ ἄνϑρωποι, Ka τε TOME ἐσάωσε, μάλιστα δέ x αὑτὸς ἀνέγνω. 735 Aura? £ya ἐρέω ὡς με δοχεῖ εἴναὶ εἶρισται. ἄντη γάρ σε περὶ στέφανος πολέμοιν dé wey Ἰρῶες δὲ μεγάϑυμοι ἐπεὶ κατὰ Ti X6 ἔβησαν, i μὲν aia TR TW σὺν τεύχεσιν, οἱ δὲ μάχονται 71: Neque habebant clypeos pulcre-orbiculatos ct fraxineas hasmas , Sed arcubus et scite-torta ovis lana Ad fiium simuk sequuti sunt confisi, quibus deinceps Crebro jacientes, Trojanorum rumpebant phalangas. Jam tunc illi quidem ante cum. armis varioeartifieio-factis 710 Pugnabant contra Trojanosque et Hectorem zre-armatum . Hi autem a tergo jacientes latebant, neque omnino pugnz Trojani recordabantur : conturbabant enim eos sagitta. Tum sane magna-clade-accepta a navibus er tentoriis Trojani recessissent ad Ilium ventosam 9 755 Nisi Polydamas audacem Hectorem adloquutus esset adstans: Hector, a tc impctrare-nescis ut monitis obsequaris ; Quoniam tibi eximie prz a/ij; dedit Deus bellica opera, Ideone et consilio vis antecellere czteros? At nequaquam simul omnia poteris ipse-solus capere, 739 Alii enim tribuit Dcus bellica opera: Alii artem-saltandi , alii citharam et cantum: Alii vero in pectoribus ponit mentem laté-sopans Jupiter Prudentem ; ex co autem multi fructum.-percipiunt homines; Quin et urbes servat, przcipue autem ipse jd agnoscit. 71: Scd ego dicam ut mihi videtur esse optimum, Undique enim te circum corona belli flagrat : Trojani autcm magnanimi postquam traps murum iverunt ». Alii quidem secesscrunt cum armis; alii vero præliantut 24 470 IALA'AOZ N. [XIIL] | 740 745 750 755 760 740 745 ?$o 755 759 Παυρότεροι πλεόνεσσι, κεδασϑέντες. κατὰ νῆας." Ax αναχασσάμενος κάλει tYSdd πάντας ἀρίστους. Ένϑεν δ᾽ ἂν μάλα. πάσαν ἐπιφρασσαίμεϑα βουλήν. Ή κεν eri γήεσσι "TOAUKAM 171 πισώμεν, Aíx 3600 ϑεὸς δόμεναι xpéros D κεν ἔπειτα Παρ γηῶν ἔλϑοιμεν απήμονες᾽ ἢ γὰρ ἔγωγε Addo μη. τὸ χϑιζὸν αποστήσωνται Α X acer Χρεῖος, exti παρὰ νηυσὶν ανὴρ τος πολέμοιο Mi pret y or QUXÉTI πάγχυ μάχης σχήσεσϑαι οἷω. Ὡς φάτο [Πουλυδάμας ἅδε 37 Ἔχτομι μῦϑος ἀπήμων. Αὐυτίκα δ᾽ εξ οχέων συν τεύχεσιν &XTO. χαμάζε, Καί μιν φωνήσας» ἐπεα πτερόεντα προσηύδα" Πουλυδάμα, σὺ μὲν αυτοῦ ερύχακε “πάντας ἀρίστους" Αυτὰρ €yo κεῖσ᾽ εἶμι, καὶ «ντιόω πολέμοιο. Ais δ᾽ ἐλεύσομαι αὖτις, «πὴν εὖ τοῖς eria λων Ἢ ῥὰ, καὶ ὡρμήϑη ὄρεϊ νιφόεντι εοἰκώς, Κεχληγῶς. διὰ «δὲ Τρώων σπέτετ' ηδ᾽ ἐπικούρων. Oj δ᾽ e« Πανϑοίδην αγαπήνορα Πουλυδάμαντα. Πάντες ἐπεσσεύοντ᾽ , ἐπεὶ Ἕκτορος ἔκλυον. αυδήν" Avrap ὃ Δηϊφοβὸν τε βίην 85᾽ Ἑ λένοιο ἄνακτος, Ασιάδην T Αδάμαντα» καὶ ᾿Ασιον Ὑρτάκου vi oy : Φοίτα aya, προμάχους διζήμενος εἴ σοὺ εφεύροι. ; Τοὺς δ' εὖρ᾽ ουκέτε πάμπαν εὐπίμεονας, οὐδ᾽ ayoN ϑρους “ AAA οἱ μὲν dn, νηυσὶν ez1 πρύμνῃσιν Α χαιῶν, Pauciores contrd-plures dissipati circa naves. Sed retrocedens voca huc omnes proceres . Deinde vero de summa-rerum inibimus consilium , An in naves multd-transtra-habentes irruamus y Siquidem velit Deus largiri victoriam ; an vero deinceps A navibus abeamus illzsi: certe enim equidem Timeo ne hesternum exsolvant Achivi Debitum ; quoniam apud naves vir insatiabilis pugnz Manet, quem non jam omnino a pugna cessaturum ptto . Sic dixit Polydamas : placuit autem Hectori consilium tutum . Continuo autem e curribus cum armis desiliit in terram 5 Et eum edita-voce verbis volucribus adloquutüs est : Polydama , tu quidem hic retine omnes fortissimos : Sed ego illuc ibo, et occurram pugnz . Protinus autem. tevertar, postquam diligenter illis aiandata dedero . Dixit, et impetu-facto-abiit monti nivoso similis; Inclamans, per Trojanos: autem volabat et socios. Hi auteni ad Panthoidem virtutis amantem Polydamanta Omnes accelerabant, simulac Hectoris audierunt vocem ; Ille vero Deiphobumque vimque Heleni regis , Asiademque Adamanta , et Asium Hyrtaci filium Itabat per primos-pugnatores quzrens sicubi invenire- -posset. Hos autem invenit non jdm preisus illesos ; neque: inextinctos 5 Sed hi quidem jam; navium ad- puppes Achivorum ; IAIA'AOEZ Ν. [XII] 321 Χερσὶν vr Apysí av κέατο ψυχὰς ὀλέσαντεε᾽ Oi δ' ἐν τείχει ἐσαν βεβλημένοι, ουτάμενοΐ τὲ. ός Tov δὲ τάχ᾽ tpe μάχης ἐπ᾿ «ἀριστερὰ διακρυγέσσης Δῖον AA ard por , Ἑλένης πόσιν ηὐκόμοιο, Θωρσύνονϑ᾽ ἑτάρους, καὶ «πτοτρύγοντω pu xta Dea" Αγχοῦ δ' ἐστοΐμενος προσέφη αἰσχροῖς ἐπέεσσιν" Δύσπαρι, tide ἔριτε, γυναιμαν ἐξ, ἡπερηπευταῖ, 570 [Ποῦ τοὶ Δηΐφοβός Tt, βίη 5᾽ Ἑλένγοιο ναχτος, Ἀσιώδης τ Αδάωας, ηδ᾽ "Aes "Y era xo ὑός ; Π'ὺ δέ τοι Οϑρυονεύς; γῦν ὥλετο Τᾶσα xaT. dxpus Ἴλιος αἰπεινή γῦν τοι σῶς αἰπὺς ἐλεδροὲ. To» à" au Tt πρ'σέειτεν Ἀλέξανδρος Séoudus 775 Ἕκτορ, ert To] ϑυμὲς αναίτιον eiTidae 32d 7 Auore δήποτε μῶλλον ἐρωῆσαι τολ ἔμοιο Μέλω, «τεὶ οὐδ᾽ TT πάμπαν ανελκιδα γείνατο μήτηρ. Εξ οὔ yà» παρὰ νηυσὶ μάχην ἥγειρας ἑταίρων, Ex τοῦδ᾽ ενϑάδ᾽ εὖντες ὁμελέομεν Δαναοῖσιν 780 Νιωλεμέωξ᾽ ἔτιάροι δὲ κατέκταϑεν ovs σὺ μετολλᾷς . O/2 Δηΐφοβός τε βίη 5᾽ Ἕλένοιο ἄνακτος O; coy μακρῆσι τετυμμένω εγχείῃσιν Α μφντέρω κατὰ χεϊρὼ" φόνον δ᾽ ἥμυνε Κρον ἴων à Nur δ᾽ dox ὅππῃ ct κραδίη ϑυμός τε κελεύει ἡ »ὃς Ἡμεὶς δ᾽ εμμεμαῶτες ἀμ ἐψόμοϑ᾽, ευδέ τι epi Anne δευήσεσθαι, 02n δυναμίς γε πάρεστιν" Sub manibus Argivorum jacebant ánimabüs ἀερεσάϊειις τ: Alii autem in muro crant eminus , cominusque vulnerati , 755 lilum vero:statim invenit pugnz ad sinistram lacrymosz Nobilem Alexandrum , Helenz maritum pulcrz-comas » Animos-addentem sociis, et incitantem ad pugnam: Prope autem stans adloquutus est probrosis verbis : Infauste-Pari , forma prastantissime mulierose 9 deceptot 770 Ubi tibi Deiphobusque ; visque Heleni regis , ! Asiadesque Adamas, atque Asius Hyrtaci filius? Ubi ct Othtyoneus ? nunc periit tota a citlmine lligs alta: nunc te integra »sanet gravis pernicies. Illum veto vicissim adloquutus est Alexander divina-forma-pre- 715 — siquidem jam tibi animus insontem culpare : : [ditus : Alias forte magis cessasse a przlio Potüi, sed neque me ptotsus imbellem genuit mater . Ex quo enim apüd naves pugnam suscitasti sociorum , Ex co hic exsistentes congredimur cum Danais 780 indesinenter: socii autefn cesi sunt quos tu requiris, Duo-soli Deiphobusque visque Heleni regis Abierunt longis saucii hastis Ambo manum: czdem autem arcebat Saturnius, Nunc autem duc quo tc cor animusque jubet: 71; Nos autem paratissimis-animis sequemur, neque omnino pute Virtutem fe desideraiurum , quanta quidem vis adest; | - 37: ἹΛΙΑΙ͂ΔΟΣ N. [XIII] 2595 795 Πὼ» δύναμιν δ᾽ οὐχ ἔστι καὶ εσσύμενον πολεμίζειν. "Qr erar παρέπεισεν αδελφειοῦ φρέ γας ἥρωφ᾽ Ber δ᾽ ἔμεν ἔνϑα μάλιστα μάχη καὶ φύλοπις tV, Αμφί τε Κεβριόνην καὶ «μυμονα Ἠουλυδάμαντα, ᾧάλχκην, Ορϑαῖόν τε, καὶ ἀντίϑέεον Heaven , Πάλμυν τ᾽, Ασκάνιόν τε, Μόρυν 5᾽, wi Ἵσποτίωνος, O! ῥ᾽ ε Ασκανίης ἐριβώλακος WASoY ἀμοιβοὶ Hoi τῇ προτέρᾳ. τότε δὲ Zu aot μώχεσϑαε. O; Ji ἴσαν αργαλέων ayt puoy ατάλαντοι a ἕλλη, UH pa Y ὑπὸ βροντῆς πατρὸς. Διὸς εἴσι αέδονδε, $oo " δος 210 790 795 100 $1c Θεσπεσίῳ. δ᾽ ὁμάδῳ ἁλὶ μίσγεται, e δέ τε πολλὰ Κύματα παφλάζοντα πολυφλοί coo ϑαλάσσης Κυρτὰ; φαληριόωντα, πρὸ μέν T ἄλλ᾽, αὐτὰρ er &AAd ς Τρῶες πρὸ per ἄλλοι ἀρηρότες, aw dp €T. ἄλλοι Χαλχῷ μαρμαίροντες an ἡγεμόνεσσιν ἕποντο. Ἕκτωρ δ᾽ ἡγεῖτο βροτολοιγῷ ἴσος Apri Πμαμίδης" vp? ἔϑεν δ᾽ “ἐχεν aer ida, πάντοσε ἴσην. Ῥινοῖσιν gii πολλὸς δ᾽ ἐπελήλατο "χαλκός" Αμφὶ δέ οἱ κροτάφοισι φαεινηῆ σείετο avt. Παντῃ δ᾽ ἀμφὶ φάλαγγας ἐπειρῶτο προποδίζων Eí πώς οἱ εἴξειαν ὑπασπίδια προβιβῶντι" AAX cv σύγχει ϑυμὸν ενὶ στήϑεσσιν Αχαιῶν. Aías δὲ πρῶτος προχαλέσσατο μακρὰ βιβάσϑων᾽ Δαιμόνιε, σχεδὸν eA3é^ τίη δειδίασεαι οὕτως: Ultra vires autem mon licet quamtümvis cupienti pugnare . Sic fatus flexit fratris pracordia heros : Tendebat ire autem ubi maxime pugna ct pralium erat , Cebrionesque et eximius Polydamas , Phalces, Orthzusque , et deo-par Polyphetes, Palmysque , Ascaniusque ; Morysque , filii Hippotionis 9 Qui ex Ascania glebosa venerant suis-viribus Die przcedenti , tunc vero Jupiter impulit ad pugnam. Ili vero ibant ad pugnam vchementium ventorum similes tusbini. Qui cum tonitru patris Jovis vadit per campum 5 Immani autem cum tumultu mari miscetur, tum vero multi Fluctus zstuantes multo-strepitu-resonantis maris Tumidi, spuma-albescentes, ante quidem alii, sequuntur vero.alii ; Sic Trojani ante quidem alii stipati, insuper autem alii Atc corascantes cum ductoribus sequebantur. i:ctor vero przibat hominum-perniciei par Marti Yiamides: et ante se tenebat scutum undique zquale ; velibus dersum: multum autem superinductum erat zs: Crcrmaque ejus tempora fulgens quassabatur cas$is. Undique ὁ autem circum phalangas tentabat pedem-inferre 5$! occ-mode sibi cederent: clypeo progredienti : δ. non €on:urbabat animum in pectoribus Achiverum , ÀCOX culcm primus provocavit longe gradiens . Ὁ bogpcs propius-accede : cur territas ita IAIA' AOZ N. [XIII] 373 Pytíour $. ev Tot TE μάχης. αδαήμονες eur, AAAd Amos μάστιγι κακῇ εδάμημεν Α χαιρί' δὶ Ἢ ϑην πού. τοι ϑυμὸς τέλπεται ἐξαλαπάξων.. Nuae , ἄφαρ δά τε χεῖρες «μύνειν εἰσὶ καὶ ἡμῖν. $1; Ἢ κε τολὺ bedain εὖ γἀμοβένη TM s] Xapel ve, ἡμετέρῃσιν ἁλοῦσα τε περϑομένη τε. Σοὶ J avr φημὲ σχεδὸν ἔμμεναι ὁππότε φεύγων A cien An πατρὶ καὶ ἄλλοις αϑανάτοιδιν, Θάσσινας ἐρήκων ἔμεναι καλλίτριχας ἵππους, 310 ΟἹ σε στόλιν δ᾽ οἶσουσι xov iov te πεδίοιο. "Qe ἄνα οἱ εἰπόντι, érézTaTo ὃς ὄρνις, Aisroe ὑψιπύτης ezi δ᾽ fex A χαιῶν, Θάεσυνος οἰωνῷ 9 δ᾽ ἀμείβετο φαίδιμος "Exp Áiar dpi proe is βουγάϊε,. T000V. erts y $25 E: ydp ey dy cero yt Ans orit «γιόχοιο, Eí»v ἥματα πώντα, ἐέχοι δέ με “πότνια Ἥρη, Τιοΐμην δ᾽ ὡς τίετ᾽ Αϑηναίη καὶ Απόλλων —. Ὡς γῦν ἡμέρη nde κακὸν φέρει Αργείοισιν x Ilaec; &&x ἐν δὲ συ τοῖσι “πεφήσεαι; uix ναλάδνης

    830 Merva⸗ ἐμὸν δόρυ ,panpiY y. ὃ 9, 79 χρόα λειρεόεντα Aadu* «rdp, Τρώων κορέεις κύγας δ᾽ οιωγοῦς Δημῷ καὶ σάρχεσσι E πέσον sri γηυσιν Αχαιὼν. Ὡς apa φωνη΄ σας ἡγήσατο Tol δ᾽ au rovro Hs ϑεσπεσίῃ, «71 δ᾽ iex λαὸς o?IG 36V" Argivos? nequaquam pugn£ imperiti sumus y Sed Jovis flagello pernicioso domiti sumus Achivi. o tibi quidem animus sperat vastaturum cesse Naves, promtz autem manus ad repellendum sunt et mobis» V1; Longe sane prior benc-habítata urbs vestra Manibus nostris captaque excisaque fuerit: Tibi vero ipsi ajo tempus instare quando-fugiens Supplicabis Jovi patrí et aliis immortalibus Velociores accipitribus ut sint jubis-pulcris-comantes equi y $10 Qui te ad urbem ferant pulverem-excitantes per campum . Sic ei loquuto supervolavit dextra avis, ARuila altivolans : acclamavit autem populus Achivorumy Erectus augurio: respondit autem illustris H'éctoi : Ajax insulse, jactator-magne , quid dixisti ? $i; Si enim ego sic Jovis filius xgidem-tenentis Essem dies emnes, peperíssetque me veneránda Juno; Honorarer àutem sicut honoratur Minerva et Apollo: Ut jam dies hzc malum fert Argivis Omnibus prorsus: inter vero tu illos occideriss si sustinueríis $32 Manere incam hastam longam , quz tibi corpus tenerum Laccrabit: Trojánorum autem saturábis canes et alites Pinguedine et carnibus, prostratus ad naves Achivorum, Sic utique loquutus przibat: illi vero simul sequebantut Clamore immenso, adclamarunt autem εἴ copiz a-tergo i 374 IAIA'AOZ N. [XIII] 33$ Αργεῖοι δ᾽ ἑτέρωθεν ἐπίαχον. οὐδ᾽ ελάϑοντο Αλκῆς, ἀλλ᾽ ἔμενον Ἰρώων ἐπιόντας ἀρίστους. Ἡχὴὰ δ᾽ ἀμφοτέρων ἵκετ᾽ «αἰϑέρα καὶ Διὸς αὐγάς. $35; Sed et Argivi ab-altera-parte adclamabant , neque obliviscebantur Fortitudinis,]sed manebant Troum invadentes fortissimos. Clamor autem virorumque pervenit-ad zthera et Jovis lucidas-do. [mos ἃ 6 ὦ 375 ARGUMENTUM LIBRI XIV. ILIADIS. E udin pugnz exterritus Nestor egreditur tabernaculo suo, $n quo adhuc Machaonem recrcaret, ut, quo res loco sit. exploret [ 1-36 ]. Obviam ei veniunt ex vulneribus zgri ; Agamemnon Ulysses et Diomedes, eadem de cansa progressi ; quorum primus, de belli exi- tu pridem anxius, nunc vallum proruptum videns, rursus fugam me- ditatur [37-31]. Hoc consilium improbat Ulysses, Diomedes autem persuadet omnibus, ut in ptzlium redeant, suosque praesentia certe arque hortatu adjuvent; simul euntem Agamemnonem solatur, et exer- citum confirmat Neptunus [32-152]. Interea juno, ut Achivorum laborem sublevet, ornat paratque se ad Jovem in Ida uxoris illecebris deleniendum ; quamobrem a Venere cestum mutuatur et ex Lemno arcessit somnum qui deum in soporem concitat [153-351]. Huic tem- poti insidiatus, somno auctore, Neptunus, fortunam Achivorum prom- rius auxiliando restituit [351-401]. Hector, ab Ajace ictu lapidis per cus, deficit animo, atque a sociis suis asportatur, curaturque [401-439] , jam renovatis animis pugnantes Achivi Trojanos a navibus avertunts Ajace imprimis minore fugatos persequente [ 440-522]. 75 — LAIAAOZ Z [XIV] To 4$ 10 1$ —⸗ — ἘΠ, Κρονίδην λεχέεσσι καὶ vtro ἥσαφεν Ἥρη,

    N; ἔστορα d' οὐκ ἐλαϑεν IX, πίνοντά Tp ἔμπης, Αλλ᾽ Ασκληπιάδην ἔπεα πτερόεντα προσηύδα" Φράζοο, δε Μαχαον, ὃ ὅπως ὅσται τάδε ἔργα" Μείζων δὴ παρὰ νηυσὶ βοὴ ϑαλερῶν αἰζηῶν . Αλλά συ μὲν γὺν Ti καϑήμενος ai Sora, οἾνοΥ y ἜἙισόκε ϑερμὰ λοετρὰ εὐπλύκαμ: ς Ἑκχαμήϑη Θερμήνῃ», καὶ λούσῳ ἄπο βρότον αἱματόεντα " Αὐτὰρ εγῶν ελϑῶν τάχα εἴσομαι ε΄ περιωπήν « "oe εἰπὸν, σεκος εἶλε τετυγμένον υἷος ἑοῖο, Κείΐμενον e. χλισίη Θρασυμήδεος ἱπποδάμοιο, Χαλχῷ παμφαίγον" ὁ δ᾽ ἐχ' «σπίδα “Ζατρὸς ἑοῖο. Εἵλετο δ᾽ ἄλκιμον ἔγχος ἀκαχμένον οξέ i X29 " Στὴ δ᾽ ἐκτὸς κλισίῃ] τάχα δ' εἰσιϑεν ἔργον αεικές “ Τοὺς μὲν ορινομένους, τοὺς δὲ κλονέοντας ὅπισϑεν Ἰρῶας ὑπερϑύμουε" epéprm To δὲ τεῖ xo⸗ ᾿Αχαιῶν. Ὡς δ᾽ ὁτο πορφύρᾳ πέλαγος μέγα κύματι. X090 y Οσσόμενον λιγέων ἀνέμων λαιψηρὰ κέλευϑα Avros , ovd" apa 76 προκυλίγδεται ουδετέρωσε, ΝΣ autem non latuit clamor , bibentem licet 5 Sed Asclepiadem verbis volucribus adloquutus est: Vide, nobilis Machaon ; quomodo erunt hzc opera: Major jam ad naves clamor florentium ztate juvenum . $ed tu quidem nunc bibe sedens nigrum vinum; Dum calida lavacra comas-pulera Hecamede Calefaciat , et abluat tabum sanguinolentum : At cgo profectus adéspeculam actutum cognoscam . Sic fatus 5 scutum sumsit affabre-factumi filii sui; Jacens in tentorio Thrasymedis equüm-domitoris , KA.re collucens: ille vero habebat clypeum patris sui . Sumsit et validam hastam przfxam acuto gre; S:etitque extra tentorium, protinus autem irispexit rem indignam : Hos quidem turbatos, illos vero turbantes a-tergo Trojanos superbos: dirutus autem erat murus Achivorum, Ut vero quum — pelagus magnum unda tacita ; Przsentiems stridulorum ventorum celeres motus Nullo-cffcctu neque enin. provolvitar in-henc«relillam-partem 5 1ΔΛλῖ A' ΔΟΣ Z. [XIV]. 373. Hv Tiva κεκριμένον καταβήμεναι εκ Διὸς οὔ poY 40 Ὡς ὁ γέρων ὥρμαινε, δαὶ ζόμενος κατὰ ϑυμὸν Διχϑάδι, , 9 μεϑ᾽ ὅμιλον [ει Δαναῶν ταχυπώλων, Hé μετ᾽ Ατρείδεν Αγαμέμνονα ποιμέγα λαῶν. Ὧδε δέ οἱ Qpoyé ov 74 Popes κέρδιον εἶναι Brra: ἐπ᾽ Ατρείδην᾽ P5. αλληΐλους ἐνάριζον, 1$ Μα;νάμενοι * λάκε M ds περὶ χροὶ χαλκὸς aT ULM, Νυσσομένων ξίφεσίν τε καὶ ἔγχεσιν ἀμφιγύοισιν. Νέστορι δὲ ξύμβληντο Διοτρεφέες βασιλῆες Παρ νηῶν αἀτνιόντες, ὅσοι βεβλήατο χαλχῷ, Τυδεΐδης, Οδυσεύς τε, χαὶ Ατρείδος Αγαμέμνων. 20 Προλλὸν γάρ P ar àyeuSe μάχης εἰρύατο γηες Qiv «9 ἁλὸς TOM" τὲς γὰρ “πρώτας σεδίονδε Εὔευσαν, αυτὲρ Tél χος ἐπὶ πρύμνῃσιν ἔδειμαν. Οὐδὲ γάρ; ουδ᾽ ευρυύς περ εῶν, ἐδυνήσατο πάσας Α,γιαλὸς yas χαδέειν᾽ στείγοντο δὲ λαοί. $$ Τῷ pa προχρόσσας ἔρυσαν, καὶ πλῆσαν ἁπάσης Ἡϊ νος στόμα μακρὸν, ὅσον συνεέργαϑον ἄκραι. Teo p'oy οψείοντες αὐτῆς καὶ πολέμοι5,. Έγχει ἐρειδομενοι κίον apu ἄχνυτο δέ σφιν Quse evi στηϑεσσιν᾽ ὁ δὲ ξυμβλητο γεραιῆς 40 Νέστωρ, στῆξε δὲ ϑυμὸν εγὶ στήϑεσσιν Ἀ χαιῶν᾽" T?» καὶ φωνήσας προσέφη κρείων Αγαμέμνων᾽ Q Νέστορ Νηληϊώδη, μέγα κῦδος Αχαιῶν, Antequam aliquis certus descenderit a Jove ventus: 10 Sie senex agitabat, scissus animo Bifariam, utrum ad multitudinem iret Danaorum equitum-pernicium, Vel ad Atridem Agamemnonem pastorem populorum. Sic autem ei cogitanti visum est utilius esse Proficisci ad Atridem: illi autem alii alios interficicbant , ἃς Pugnantes :. resonabat autem eis circa corpus zs solidum; Percussis ensibusque et hastis utrinque-acutis . Nestori autem obviam-facti-sunt Jovis-alumni reges A navibus adscendentes , quotquot vulnerari fuerant æte- ^ Tydides , Ulyssesque » et Atrides Agamemnon . 39 Longe enim seorsum a pugna subducta crant naves Littote in maris cani: sed primas usque-in-planitiem Traterant, et murum ad puppes adificarant , Haud enim , ne latum quidem quum esset, potuit omnes Littus naves capere : arctabantur autem copiz. 35 ideo alias-ante-alias more scalarum subduxetant , et implerant totius Littoris fauces longas, quantum complectebantur promontoria . Quocirca hi cupientes-videre tumultum et pugnam , Hasta nixi ibant conferti : tristabatur autem ipsis Animus in pectoribus; ille vero obvius-fuit senex 49 Nestor, perterrefecit autem animum in pectoribus Achivorum ; Quem et voce-edita adloquutus est rex Agamemnon; O Nestor Neleide ; magna gloria Achivorum ; 45 5o 55
  118. 65 "TI 50 55 60 65 278: IAIAAOCZ £. [XIV.y Τίπτε λιπὼν πόλεμον φϑισηνορα δεῦρ᾽ aoixdtiss Addo pn n pot τελέσῃ ἔπος ὄβριμος Ἕκτωρ, Ὡς ποτ᾽ emet Angty ei Tpotec ἀγορεύων, Mil πρὶν 7d» γηῶν προτὶ Ἴλιον «πονέεσθαι Πρὶν πυρὶ νῆας ἐνέπρησαι, χτεῖγαι δὲ καὶ αυτούς. Κεῖνος, ὡς αγόρευε᾿ τοὶ δὴ νῦν πάντα τελεῖται. CQ] πόποι; ῥα καὶ d» εὐκνγημιδὲς Αχαιοὶ Ev 3vuo βάλλονται ἐμοὶ χόλον, ὥσπερ Αχιλλεύε, Οὐδ᾽ εϑέλουσι Iud X603 a4 eri πρύμνισι γέεσσιν᾽ Τὸν δ᾽ ημείβετ᾽ ἔπειτα T ἐρηνιος ἱππότα Νέστωρ᾽ Ἢ od ταῦτά y ἕτοῖ μα τετεύχαται, οὐδ κεν ἄλλφς Zu: ὑψιβρεμέτης αὐτὸς παρατεκτήναιτο. Τεῖχος μὲν γὰρ δὴ κατερήριπεν, ᾧ ἐπέπιδμεν "Appmcror. γηῶν πε καὶ αὐτῶν εἴλάρ ἔσεσθαι" Οἱ δ᾽ eri νηυσὶ Sete μάχην «λίαστον ἔχουσιν ἸΝωλεμές᾽ οὐδ᾽ ἂν ἐτι yvéts , μάλα περ σκοτιάζωγ, Ὁπποτέρωϑεν Αχαιοὶ ορινόμενοι κλονέογται " Q⸗ ἐπεμὲξ κτείνονται, αὐτὴ δ᾽ ουραγόν ἵκει. Ἡμεῖς δὲ φραζώμεϑ᾽ ὅπως ἔσται! τάδε ἔργα y "Et τι νόος ῥέξει" πόλεμον δ᾽ οὐκ ἄμμε κελεύω Δυμεναι" οὐ γάρ» πὼς βεβλημένον 007i μάχεσϑαι . Ié» δ᾽ αὖτε προσέειπεν ἀναξ ἀν δρὼν "Ἀγαμέμνων" Νέστορ, emtidy νηυσὶν επὶ πρύμνῃσι μάχονται; Τεῖχος δ᾽ οὐκ ἔχρασμε τετυγμένον, οὐδέ τι τάφρος» Cur relicto przlio viros-pérdenti huc venis? ' Timeo nc jam mihi perficiat verbum impetuosus Hector ; Ut quondam minatus est inter Trojanos concionans 5 Non prius a navibus ad lljum rediturum esse, Quam igne naves incendisset, interfecissetque etiam ipsos Of. Is sic concionabatur : illa jam nunc omnia perficiuntur. Ὁ dii immortales ! alii igitur benc-ocreati Achivi In animo reponunt in me iram , sicut Achilles ; Neque volunt pugnare ad puppes navium. Huic autem respondit dcinde Gerenius eques Nestor : Certe jam hzc manifesta facta sunt, ncc sane alio-modo Jupiter altitonans ipsc hec moliri-potuctit. Murus etenim jam decidit ; cui confidebamus Inviolabile naviumque et ipsorum munimen fore: Hi autem ad naves veloces pugnam vehementem süstinent Incessanter; neque jam cognoscere potueris, perquam licet oculis. Utra-ex-parte Achivi agitati turbentur; [contendens Adeo promiscue czduntur ,. clamor aurem ad coelum it. Nos vero deliberemus quomodo erunt hzc opera 9 Si quid consilium proficiet: pugnam vero non nos suadco Ingredi; nullo enim modo vulneratum licet pugnare , Hunc autem rursus adloquutus est rex virorum Agamemilon ; Nestor,:quoniam jam navium ad puppes pugnant , ,! Murus yero non arcuit suuctus ; ncquc quid. ſossa, 19 75 85 80 79 75 30 po INXIA AQ Z E..[XIVJ] 179. H ἔπι πολλ᾽ ἔπαϑον Avast |, ἕέλποντο δὲ ϑυμῶ "Aepux ror γηῶν τε καὶ αὐτῶν εἰλαρ ἔσεσθαι" Οὐτω που Mi μέλλει ὑπερμενέ! φίλον εἴγαι, Νωνύμνους απολέσϑαι «π᾿ 'Apyes ἐνϑαδ᾽ Αχαμούς. ἬἭδεα μὲν γὰρ 07€ πρόφρων Δαναοῖσιν ἐμυνεν, Oida δὲ νῦν ὅτι τοὺς μεν ὁμῶς μακάριε σσι StsiCIV Κυδανει, ἡμέτερον δὲ μένος καὶ χεῖρας ἐδυσεν. Αλλ᾽ ἄγεϑ᾽, ὡς ἐν εγῶν εἴπω πειδϑώμεδι πάντες᾽ Nie ὅσαι πρῶται εἰρύαται ἄγχι Ξαλάσσης, Ἕλκωμεν, πάσας δὲ ἐρύσσομεν εἰς «λα δῖ᾽αν᾿ Kb. δ᾽ ἐπ᾽ εὐνάων ὁρμίσσομεν, εἰσόκεν ἐλϑῃ Νυξ αβροτη, ἣν καὶ τῇ ἀπόσχωνται πολέμοιο Τρῶες, ἔπειτα δέ κεν epus ak ue Sa. viles aTáaas . Ov γάρ τις νέμεσις φυ] ἕειν κακὴν οὐδ᾽ eva νύκτα. Βέλτερον. ὃς φεύγων προφύγῃ καχὸν, ἥπερ ἀλώε. Τὸν δ᾽ ap ὑπόδρα ,“δων προσέφη πολύμητις Οδυσσεύς" Ατρεΐδη., ποῖον σε ἔπος φύγεν ἕρκος οδόντων, Ovaopty 5; αὐϑ' ὥφελλες αεικελί ov στρατοῦ ANN Σημαίγειν, μηδ᾽ ἄμμιν ανασσέμεν, οἷσιν ἐξα Ζεὺς Ex νεότητος ἐδωκε καὶ ἐς γῆρας τολυπεύειν Αργαλέους πολέμους, ὄφρα φϑιόμεσϑδα. ἐκάαστος. Ovro δὴ μέμονας Ἰρώων σόλιν εἐυρυάγυιαν Καλλείψειν, ἧς εἰ vex ὀϊ ζύομεν κακὰ πολλά; Zíya, μή τις τ᾽ ἄλλος Agua τοῦτον ακούσῷᾳ Qua facienda-multa passi sunt Danai, sperabantque animo Inviolabile naviumque et ipsorum munimentum fore; Sic nimirum Jovi par-est przpotenti gratum fore » Inglorios perire longe ab Argo hic Achivos, Noram enim quando lubens Danais auxiliabatur; Scio etjam nunc quod illos quidem zque ac beatos deos Gloria-insignit, nostros vero animos et manus quasi-vinculo-ligavit , Sed agite , quemadmodum ego dixero obseqnamur omnes: Naves quzcumque priciz subductg sunt prope mare, Trahemus , omnes autem. deducamus in marc yastum :. In alto vero in anchoris stabiliamus , donec venerit Nox intempesta , si vel in ca abstinuerint a pugna Trojani ; deinde vero deducere-poterimus naves omnes . [dem , Neque enim nullam culpam meretur fugisse malum ne per noctem qui. Melius fecerit, qui fugiens effugerit malum, quam qui captus fuerit, Illum vero torve intuitus adloquutus est consiliis abundans Ulysses; Atrida, quale te verbum fugit ex septo dentium, Perniciese ? utinam indecoro exercitui alteri Przesses, non autem nobis impérares , quibus Jupiter A juventute dedit etiam usque ad senium tonficeto Ardua bella, donec perierimus singuli, Siccine jam tibi-fert-animus Trojanorum urbem spatiosam Derelinquere cujus gratia perpetimur-zrummosi mala mnlta? Tace, nequis alius Achivorum hune audjat 380 LAIAAOE Ξ. [XIV] 95 Μῦϑον, or oV χεν ανήρ γε διὰ στόμα πάμπαν «γοιτὸ Ὅστις οτίσταιτο σι φρεσὶν ἄρτια βάζειν, Σκχηπτοῦ χός T en, καί οἱ qe 3ol a To λαοὶ Ἴσσσοι δ᾽ 00 7016 1Y σὺ μετ᾽ Αργείοισιν ανάσσεις. Nur δέ σευ ὠνοσάμην πάγχν φρένας, οἷον ἐειπεὲ᾿ Ὃ; κέλεαι πολέμοιο συνεσταὅτος καὶ αὐτῆς Nac εὐσσέλμους a&Aad' ἑλκέμεν, ὄφρ᾽ ἕτι μάλλον Ὑρωσὶ μὲν εὐκτὰ γένηται, ἐπιχρατέεουσί περ ἐμπηξ᾽ Ἡμῖν δ᾽ aere: ὄλεϑρος, ἐπερρβέπῃ" ov yap A Xii τοῦ Σχήσουσιν πόλεμον, νηῶν ἀλαδ' ἑλχομενάων, Αλλ᾽ ποπαπτανέουσιν, ερωήσονσι δὰ χάρμης. "Ev34 χε ew βιυλὴ δηλήσεται , ὅρχαμε λαῶν. Τὸν 4" naci Be ἔπειτα ἄναξ αγδιρῶν Αγαρμέμνων" "4 Οδυσεν, μάλα To; με καϑίκεο Supr oic 10$ Αργαλέμ᾽ emp ου μὲν εγῶν αἕκοντας ἄνωγα. Νῆας εὐσσέλμους ἀλα δ᾽ iAx iuer viae A aia Nur δ᾽ en ὃς τῆσϑέ γ᾽ ὠμεινγονα, μητιν eic , Ἡ νέος, πὲ TRIS ἐμοῖ δὲ κεν ασμένῳ εἴη. Τοῖσι δὲ καὶ μετέειπε βοὴν αγαϑὸς Δωμήδης ! 110 Ἐγγὺς arm, oU δ ηϑὰ ματεύσομεν, ex εϑέλητε 5: 305 105 τιο Πείϑεσϑαι" καὶ μήτι κότῳ αγώτησϑε ἕκαστος, Οὐύὔνεκα du γενεῆφι νεώτατος εἰμι, μεδ᾽ ὑμῖν" Πατρὸς δ᾽ εξ αγαϑοῦ καὶ εγὼ γένος εὐχομαι εἶναι Τυδέος, ὃν Θήβῃσι χντὴ κατὰ γαῖα κάλυψεν. Sermonem, quem haudquaquam vir qnidem it ore ómnino habuerit Quicumque norit suo animo sana loqui , Sceptriferque fuerit, et ci paruerint copiz Tantz, quantis tu inter Argivos imperas , Nunc autem tuam damno omnino sententiam , quam dixisti : Qui jubes przlio consérto et tumultu Naves bonis-transtris-instructas in mare deducere, üt adhuc magis Trojanis quidem optata contingant, jam superioribus licet : In nos autem gravis pernicies ingruat : non enim Achivi Sustinebunt pugnam, dum naves in mare deducuntur ; Sed respicient, cedentque pugna. Tunc quidem tuum consilium nocebit, princeps populorum . Huic respondit deinde rex virorum Agamemnon: O Ulysse , valde quidem meum adtigisti animum increpationé Gravi: sed neutiquam ego invitos jubeo Naves bonis-transtris-instructas in mare deducere filios Achivorumt : Nunc vero sinam sit qui hoc melius consilium dicat ; Vel juvenis, vel senex : mihi autem lubenti adfuerit . Inter hos vero loquutus est etiam pugna strenuus Diomedes : Prope adest vir: non diu inquiremus, si velitis Obsequi: et haud prz ira vituperetis unusquisque , Quod jam natu minimus sum inter vos: Patre vero cx nobili et ego genere glorior esse Tydco; quem Thebis adgesta terra «oopetuit, , 114 135 εις 110 1390 IAIA'AOZ EZ. [XIV] δὶ Ilep387 do τρεῖς 7raidtc ἀμύμονες ἐξεγένοντο, Ἤχεον δ᾽ εν Πλευρῶν; καὶ αἰπεινῦ Καλυδῶνι, “Αγριος ηδὲ Μέλας τρίτατος δ᾽ ἣν ἱππότα Οἰνεὺς, Πατρὸς etis πατηρ᾽ «pers δ᾽ ἣν ἔξοχον αυτῶν " Αλλ᾽ ὁ μὲν «υτόϑι μεῖνε, πατὴρ δ᾽ ἐμὸς Ἄργει γάσϑο, Πλαγχϑεις" ὡς dp που Ζεὺς ἤϑελε καὶ Sto! ἄλλοι. Αδρήστοιο δ᾽ ἔγημε ϑυγατρῶν, γαΐε δὲ δῶμα, Ἀφνειὸν βιότοιο, ἅλις δέ οἱ ἦσαν ἄρουραι Πυροφόροι, πολλοὶ δὲ φυτῶν ἔσαν ὄρχατοι LLLA Πυλὰ 8έ οἱ πρόβατ᾽ ἔσκε, κέκαστο δὲ πάντας ΑΧχαιὺν Ἐγχείᾳ᾽ T4 δὲ p eT ακουέμεν, ὡς ἐτέον πέρ. To οὐκ ὧν με γένος γε κακὸν καὶ ανάλκιδα φάντες, Μῦϑον ατιμήσαιτε πεφασμένον ὃν X εὖ emo. Δευτ᾽ ἴομεν πόλεμον δὲ, καὶ ουτώμενοί πὲρ &Ydyxa. Ἔνϑα δ᾽ iru αντοὶ μὲν εχώμεϑα δηϊοτῆτος, Ex βελέων, μή σού τις $Q ἕλκεῖ ϑλκος ἔρηται * ᾿Αλλους δ᾽ eTpuvoTts 67175 4tV , e] τὸ πάρος τερ Θυμῳ "np féporrts «φεστασ᾽ , ουδὲ μάχονται. Ὡς éoaS οἱ δ᾽ ἄρα τοῦ μάλα he κλύον nd! ἐπιάοντο᾽ Bar δ᾽ ἔμεν, ἥρχε δ᾽ ἄρα σφιν ἄναξ ανδρῶν Ἀγαμέμνων. vd ἀλαοσχοπιὴν εἶχε XAUTOg Ἐννεσί γάιος, AAAd μετ᾽ αὐτοὺς ἤλϑε παλαιῷ φωτὶ ελἰκώφ᾽ Δείωτερην δ᾽ ἕλε χεῖρ᾽ Αγαμέμν: ve. Ἀτρεΐδαο, Καί uiv φωνήσας éTia, mTépowTA πρσηύδα᾽ Portheo enim tres filii egregii procreati sunt, Qui habitabant in Pleurone et excelsa Calydone , Agrius et Mclas, tertits vero erat eques [Bneus, Patris mei pater: virtute autem przstabat inter illos Ast hic quidem ibidem vixit, pater vero meus Argis habitavit , Actus erroribus: ita enim Jupiter voluit et dii czteri . Adrásti autem duxit snam e filiabus, habitabatque domum Divitem opum ; multaque ei erant arva Tritici-feracia , multique plantarum erant horti seorsum: Multa etiam εἰ pecora erant, excellebat omnes Achivos Hastz-peritia: hec vero audienda crant vobis, ut vcrum est. Idco non me genere quidem ignavum et imbellem putantes, Sententiam spreveritis libere prolatam quam quidem recte dixero. Agite , camus ad pugnam, etsi vulncrati prz-neccessitate . Ibi deinde ipsi quidem ebtineamus /ockm seorsum a pralio, Extra tecla , ne forte quis super vulnere vulnus accipiat : Cæteros vero adhortantes immittemus . qui jam pridem Animo gratificantes seorsum stant, nec pugnant. [sunt : Sic dixit? illi vero ei omnino quidem auscultabant atque obsequuti Teircexeruntque ire , przibatque ipsis rcx virorum Agamemnon. Neque czcam-speculationem habuit inclytus Neptunus, Sed ad ipsos venit seni viro similis: Dcexteramque prehendit canum Agamemnonis Atridz 9 Et eum edita-voce verbis volucribus adloquutus cst : 382 IAIAA ΟΣ Ἐ. [XIV]. Ατρείδη, νῦν δί mou AjyiAAdiie ολοῦν xn] c 140 Tuder evi στήϑεσσι, φόνον καὶ φῦζαν Α χαιῶν Δερχυμένῳ᾽ ετεὶ οὐ οἱ ἔνι φρένες "οὐδ᾽ nBmabt Ao 2 μὲν ὡς ἀπόλοιτο, ϑεὸς δέ & σιφλώσειεν " Σοὶ δ' οὔπω μάλα πάγχυ Sed μάκαρες κοτέουδεν " AAA ἔτι σου Ἰρώων ἡγήτορες ἡδὲ μέδοντες, 14$ Ευρυ κυνίσσουσιν πεδίον" σύ δ᾽ ἐπόψεαι αυτούς Φιὐύγοντας “ποτὶ ἄστυ νεῶν ὦπο καὶ κλισιάων. “Ὡς εἰπῶν, μέγ᾽ ἄῦσεν, ἐπεσσύμενος “εδίοιο" "Ὅσσον T' ἐννεώχιλοὶ ἐπίαχον κ δεκώχίλοι Ανέρες εν πελέμῳ, ἔριδα ξυνάγοντεξ À pins , 150 Τόσσην ἐκ στήϑεσφιν ὁπά κρείων Evosi χϑων Ἥκχεν᾽ Αχαιῖσιν δὲ μέγα σϑένος ἐμβαλ᾽ ἑκώστῳ Καρδίᾳ, ἄλληκτον πολεμίζειν ηδὲ μάχεσθαι... C "Hon δ᾽ εἰσεῖδε χῥυσόϑρονος οφϑαλίοῦσιν,, Στασ᾽ εξ Οὐλύμποιο «πὸ pícv, αὐτίκα δ᾽ ἔγνω 155 Τὸν μὲν ποιπνύοντα μάχην ανὼ κυδιάνειραν Αυτοκασίγνητον καὶ δαέρα,- χαῖρε-δὲ ϑνυμῷ. Ζῆνα δ᾽ ev! ἀκροτάτης κορυφῆς πολυπίδακος Ἴδης "Hyves. εἰσεῖδεὲ, στυγερὸς δέ οἱ ἔπλετο ϑυμῶ. Μερμήριξε δ᾽ ἔπειτα βοῶπις πότνια Ἥρη» 160 Ὅππως εἐξαπάφοιτο Διὸς νόον αὐγιόχοιο. Ἥδε δέ οἱ κατὼ ϑυμὸν ἀρίστη φαίνετο βουλή, Ἐλϑεῖν εἰς δὴν εὖ ἐντύγασαν ἃ αντὴν., Atride , nunc utique Achillis perniciosum cot 125 Lætatut in pectoribus, cxdem er trepidationem Achivorum Adspicientis; quoniam. non ei inest mens ne exigua quidem: Verum is quidem sic pereat, deus autem illum ignominia-afficiat : Tibi vero non jam prorsus omnino dii beati irati sunt i - Sed adhuc utique Trojanorum ductores atque principes 14$ Latum pulvere-implebunt campum: et tu. yidebis ipsos Fugientes ad urbem ἃ navibus εἴ tentoriis . Sic loquutus, altum exclamavit, cursu-concitus pcr campum Quantum novies-mille exclamant vel decies-mille Viri in pugnas certamcn committentes Martis $ 1;o Tantam ex pectoribus vocem rex Neptunus Emisit: Achivisque ingens robur immisit unicuique In cor , ut indesinenter pugnarent et przliarentur. At Juno inspexit aureum-solium-habens oculis ; Stans ex Olympo a vertice , statimque agnovit 155 Hunc quidem scdulo-obeuntem pugnam per gloriosam Fratrem-germanum ct levirum , gaudebatque animo. Jovem vero in summo cacumine fontibus-irriguz ldæ Scdentem vidit , invisus autem ei erat animo. : Anxiequé cogitavit deinde bovinos-oculos-habens veneránda funa 150 Quomodo decideret Tovis animum zgidem-tenentis . Hoc autem ci iu animo optimum visum est consilium ; lie ad Idam ubi scite ornasset sc ipsam 5 ΓΛ ΤΑ ΔΟΣ E [XIV ] 381. E/ voc ἐμείραιτο παραδραϑέειν φιλότητι ᾿ "H kom, τῷ δ᾽ vary «πήμενά TE λιαρὸν T6. 16: Xw: “πὶ βλεφάροισιν 1d φρεσὶ πευκαλέίμῃσιν. Bs δ᾽ ἔμεν εἰς ϑάλαμον τόν οἱ φίλος υἱὸς ἔτευξεν Ἥραιστος, πυκινας δὲ ϑύρας σταϑμοῖσιν επήρσεν Kandi κρυπτῇ » Τὴν δ᾽ οὐ «ϑεὸς ἄλλις ἀνῷγεν. 'Ev$ wy εἰσελθοῦτα, Spas ἐπέϑηκε eacivas ' 170 Αμβροσίᾳ μὲν πρῶτον ἀπὸ χρηὸς ἱμερόεντος Λύωματα πώντα κάϑῃρεν, aA uro δὲ Aím sAd[Q Αμβροσίῳ, ἐδανῷ, τό βά οἱ τεϑνωμένον "A [v καὶ κιφυμένοιο Διὸς προτὶ χαλχοβατες δω, Ἔμτης d γαῖάν τε καὶ ουρανὸν 1XÉT UTI" 17$ Ie ῥ᾽ ἡγε χρόα καλὸν αλειψαμένη, «δὲ χαίτας — χερσὶ πλοκάμους ἔπλεξε φαειγους » Καλουις, αμβροσίους, €x κράατος αϑαγάτοι:. Aquel δ᾽ a αμβροσιιν ἑανὴν ἐσαϑ᾽, ὃν οἱ Αϑννη "E£ve ἀασκήσασα, τίϑει δ᾽ wi διώάδαλα πολλά" 180 Χρυσείᾳμς δ᾽ ἐν eT] ka στή ϑος περνάτη. Ζώσατο δὲ ζώνην ἑκατὸν ϑυσάνοις ἀραρυῖαν, E» δ' apa ἕρματα nxev εὐ τρήτοισι λοβοι σιν, τλ ται μοράεντα᾽ χάρις δ᾽ «πελάώμπετο T4 e Κρηδέωνῳ 4" ἐφύπερϑε καλύψατο, Jia ϑεάων ὃ 185 Καλῷ, νηγατέῳ᾽" λευκὸν δ᾽ ἣν πέλιος ΩΣ ILec? δ᾽ ὑπὶ λιπαροῖσιν ἐδήσατο καλὰ γίδλωα. $i forte cuperet juxta-dormíre amore Suam ob pulcritudinem , huic autem somnum jucundumque dulcem- 16$ Funderet in palpebras atque przcordia prudentia . [ que Perrexit vero ire in thalamum quem ci cárus filius struXerat — , Vulcanus, solidasque fores postibus aptaverat €um clave arcána, quám haud deus alius aperiret. Illuc hzc ingressa fores clausit fulgentes; 179 Ambrosia quidem primum a corpore amabili Sordes omnes purgavit , unxitque se pingui oleo; , Divino; suavi, quod quidem εἰ odoriferum crat: Hujus etiam agitati Jovis ad æte fundatam domum ; Tamen ad terramque ec caelum pervenit halitus. 175 Eo quidem illa corpus pulcrum quum unxisset ; atque capillos Pexuisset , manibus cincinnos composuit nitentes s . Pulcros ; divinos, a capite fluentes immortali . Circumque ambrosium peplum induit, quod ei Minerva . Expolivit elaborate-concinnatum , intexuitque artificiosa mulra: 130 Aurcisque fibulis ad pectus nectebar. Et cinxit se zona centum fimbriis concinnata, Inauresque immisit in scitc-perforatas auriculas; . Tribus-gemmarum-oculis-insignes, elaboratas: ventstasque effulge- Calyptra dein desuper velavit se augustissima dearum ; [bat mulsa 1$; Pulcra; recens-facta : candidaque erat sol veluti: Tum pedibus sub nitidis ligavit, pulcros calceos. 284 LATA'AOZ Ξ. [XIV] 190 Avr ἐπειδὴ πάντα περὶ Xp xao x9 G 14V , Bs ῥ᾽ ἔμεν ex. ϑαλάώμοιο, κάλεσσαμένῃ δ᾽ Αφροδίέτην Tor ἄλλων ἀπανευϑε ϑεῶν, πρός μῦϑον ἔειπεν Ἢ ῥά νύ “μοί τι τίϑοιο, φίλον τέκος, ὃ TTI κεν εἴπω, Hé κεν «ρνήσαμος κοτεσσαμένη τὸ γε ϑυμῷ, Ourex ον Δαναοῖσι, σὺ δὲ Ὑρώεσσιν ἀρήγειφ. Τὴν δ᾽ wusiBer ἔπειτα Διὸς ϑυγαΐτηρ Ἀφροδίτη" me πρέσβα Θεώ, ϑύγατερ μεγάλοιο Κρόνοιο, y Aude ὃ τι eporétue τελέσαι δέ με ϑυμὸς τένωγεν » F — τελέσαι γε, καὶ εἰ φετολισμένον ἐστίν. Twv δὲ ! δολοφρον ἔουσα προσυύδα πότνια Hp Δὸς νῦν μὴ φιλότητα, καὶ ἵμερον, ὦ τε σὺ πάντας Δαμνᾷ αϑανάτους ndi ϑνητοὺς ανϑρώπους᾽ 160 Ein: ydp οφομένη πολυφόβου πεῖ ρατα γαΐηε,
  119. Queavo⸗ τε ϑεῶν γένεσιν, xai par ὅρα Τηϑύν, O; μ' T, aet δόμοισιν εὖ τρέφον ud ατίταλλὴν., Δεξάέμενοι Peine, ὅτε τε Κρόνον ϑυρύοπα Ζεὺς Γαέης vép3e καϑεῖσε καὶ ατρυγέτοιο ϑαλάσσης. Τοὺς εἰμ᾽ οψομένη». καὶ cQ ἄκριτα νείκεα λύσω. "Hy yep Jupev χρόνον ἀλλήλων «ἀπέχονται Ευνῆς καὶ φιλότητος» ἐπεὶ χῆλας ἔμπεσε ϑυμῷ. Ε, κείνῳ y ἐπέεσσι παραιπεπιϑοῦσα φίλον Xp, Επς εὐνὴν ἀανέσαιμι ὁμωϑῆναι φιλότητι, 210 Aue κέ σφι φίλη τε καὶ αἰδοίη καλερίμην. 199 15$ 3260 205 Mo Sed postquam omnem circum corpus posuerat ornatum , Pertexit ire ex thalamo, vocatamque Venerem Ab aliis seotsum diis, verbis adloquuta cst: Numquid mihi obsequi voles, dilecta filia, im eo quod dixero, An recusaveris? ira-reposta ob hoc animo , Quod ego Danais, tu antem Trojanis auxiliaris? Huic autem respondit. dein Jovis filia Venus; Juno, veneranda Dea, filia magni Saturni ; Eloquere quod in animo habes: perficere autem me animus jubet, Si possum quid perficere ; et perfic! potest, Hanc autem dolo:-struens adloquuta est veneranda Juno; Da nunc mihi amorem et desiderium , quo tu omnes Domas immortales atque mortales homines ; Vado enim visura almz fines terra , Occanumque deorum parentem , et matrem Tethyn ,. Qui me in suis zdibus magna-cura-nutrierunt ex educatunt 5 Susceptam a Rhea, quando Saturnum late sonans lupiter Terram subter deiecit et infructuosum «mare . Hos vado visura, ipsis ut difficiles-compositu lites ditimam, jam enim diuturno tempore inter se abstinent Cubili et amore , ira enim invasit animum . Si illos quidem verbis persuasós eorum animum 5 In lectum reduxero ut ;ungantur amore , $.mper equidem eis dilectaque et veneranda vyocabor. ΙΔΛΙΑ ΔΟΣ Ξ. [XIV] 385 Tuv δ᾽ αὖτε προσέειπε φιλομμειδὺς A opo δίτη᾽ Ovx ἐστ᾽ cud ὲ ἔοικε τεῖν ἔπος αρνήσασϑαι" Ζηνὸς γαρ τοῦ «ρίστου εν αγκοίν᾽σιν ize CH, καὶ απὸ. στήϑεσφιν ἐλύσατο κιστὸν ἱμάντα, 219 Πριχέλον᾽ év3a. δέ οἱ ϑελχτήρια πάντα τέτυχτο᾽ Ένϑ᾽ évi μὲν φιλότης, e δ᾽ ἵμερος, εν δ᾽ οαριστύς, Πάρφασις, "T ἔκλεψε γόον σύκα περ φρονεόντων " Τόν ρά οἱ ἔμβαλε χερσὶν, έπος T ἔφατ', ἔκ T ἐγόμαζεν᾽ Τῇ νῦν τοῦτον ἱμάντα, τεῷ T εγκάτϑεο χύλτ» 210 Ποικίλ’ν, o ἔνι πάντα τετεύχαται" οὐδὲ σε φημὶ ᾿Απρηκτόν γε νέεσϑαι, 0 τι φρεσὶ σῆσι μενοινᾷς. "Qe φάτο" μείδωσεν δὲ βιῶπις πότνια Ἥρη, Μωδήσασα δ᾽ ἔπειτα ἑῷ ἐγκάτϑετο κόλπω. Ἡ μὲν ἔβη πρὸς δῶμα Διὸς ϑυγάτηρ Αἰ φροδίτη" 2215 Ἥρη δ᾽ αἰξασα λίπεν βίον Ουλύμποι», Πιερίην δ᾽ ἐπιβᾶσα καὶ Ha iom ἐρατεινήν, Σεύατ᾽ ἐφ᾿ ἱπποπόλων Θρῃκῶν ὄρεα γιφόεντα, Ακροτάτας κορυφάς, ευδὲ χϑόνα μάρπτε — Ἐξ A35 δ᾽ ἐπὶ πόντον εβήσατο κυμαίνοντα. 230 Λῆμνον δ᾽ εἰσαφίκανε πόλιν Seb oro Θόαντος, 114 210 2: ς 330 Ένδ᾽ Ὕπνῷῳ ξύμβλητο κασιγνήτῳ Θανάτοιο, Έν τ᾽ ἄρα. οἱ —* χειρὶ, fT τ᾽ ἐφατ᾽ : 6x T ονόμαξεν" Ὕπνε, ἄναξ πάντων τε ϑεῶν πάντων T ανϑρώπαν, Εἰ μὲν JW cor ἐμεῦ ἔπος ἔκλυες, "δ᾽ ἔτι καὶ τὖν Hanc rursus adloquuta cst amans-risum Venus; Non licet neque decet tua verba recusare: Jovis enim potentissimi in ulnis dormis. Dixit , et a pectoribus solvit acu-pictum cingulum , Varium : in eo autem sibi delinimenta omnia inclusa erant: lbi inerat amor, inerat desiderium; inerat et amantium-colloquiug, Blandiloquentia, quæ furtim-surripit mentem prudentium liée: : Hoc ei imposuit manibus; verbaque fecit, dixitque : Accipe nunc hoc cingulum , tuoque reconde sinu Varium , in quo omnia inclusa sunt: neque te puto Re-infecta redituram , quam mentibus tuis efficere vis. Sic dixit: subrisit autem bovinos-oculos-habens veneranda Juno; Subridensque deinde suo recondidit sinu. Tum illa quidem ivit ad domum Jovis filia Venus: At Juno impett-facto reliquit verticem Olympi , licriam autem supergressa et Emathiam amabilem, Properabat super equestrium Thracum montes nívosos , $umma cacemina , neque terram carpcbat pedibus. Ex Atho autem ad pontum descendit fluctuantem . Lemnumque pervenit civitatem divini Thoantis, . Ubi Somno congressa cst fratri Mortis, Inque ejus hzsit manu , verbaque fecit, dixitque: Somne , rex omniumque deorum omniumque hominum , - $i quidem jam olio c«o verbo auscultasti ; ctiam nurc 25 286 ΙΔΙΑ͂ΔΟΣ £z, [XIV] 435 Πείϑεν, e] δὲ κέ τοὶ εἰδέω χάριν ἡμωτα πάντα" , ,
  120. 2 " , Κοίμυσόν μοὶ Ζινὸς ὑπ᾽ οὐ;ύσιν ὄσφε φαεινώ, Avuríx , erii κεν εγὼ πταραλέξεμαι ἐν φιλότητι - ͵ : , Δῶρα dé τοῖ δώσω, καλὴν ϑρόνον, ἀφϑιτον Guél, " 7 3 , Χούσεον᾽ Ἥφαιστος δέ κ᾿ epos πάϊς autryvncie j : x : » : kx M u :40 Τεύξει ασχήσας ᾿ ὑπὸ δὲ ϑρηνυν σοσὶν nci, Ta xe επιδσχοίης λιπαροὺς πύδας εἰλαπινάζων. Τὴν δ᾽ ἀπαμειβόμενος προσεφώνεε νήδυμος “Ὑπνού" Ἥρη, πρέσβα ϑεὲὶ s ϑυύγατερ μεγάλοιο Κρόνοιο, Ἄλλον μέν κεν ἐγώωγε ϑεὼν αἰειγενετάων 245 Ῥεῖα κατευνήσαιμι, xdi dy πυτάμοῖο ῥέεϑρα Ὠκεανοῦ, ὅσπερ γένεσις πάντεσσι τέτυκται" Ζηνὸς. δ᾽ οὐκ ἂν ἔγωγε Kpovíovos ἄτσον ixoiuV », Ουδὲ κατευνήσαιμ' , ὅτε μη αυτός γε κελεύοι. Ἤδι γάρ με καὶ ἄλλο τεῆ εἐπίνυσσεν ἐφετμή, 20 Ἤματι τῷ or ἐκεῖνος ὑπέρϑυμος Διὸς υἱὸς ΈἜπλεεν Ἰλιόϑεν, Τρώων πόλιν εξαλαπάξας. ᾿ ἬἭτω €yÀ μὲν ἔλεξα Διὸς νόον αἰγιόχοιο Νήδυμ:ς ἀαμφιχνϑείς᾽ cU δέ οἱ κακὰ μήσαο δυμῷ, ὍὌ;,σασ’ ἀργαλέων ἀνέμων ἐπὶ πόντον αὐτας. 2495 Καί μιν ἔπειτα Κύωνδ' εὖ ναιομένην «πένεικας Νόσφι φίλων πάντων᾽ ὁ δ᾽ ἐπέγρόμενος χαλέπαινεν , Ῥιπτάζων κατὼ δῶμα ϑεούς᾽ ἐμὲ δ' ἔξοχα πάντων Ζήτει, καί κέ μ' ἄϊστον aa αἰϑέρος ἔμβαλε πόντῳ» 135 Obsequere , ego átitem tibi habebo gratiam dies omnes: Sopito mihi Jovis sub palpebris oculos fulgentes 5 Statim , postquam ego accubuero in amore: Doha autem tibi dabo, pulcrum solium, incorruptum in-perpetuum 5 "Aureum : Vulcanus autem meus filivs utroque-pede-claudus 240 Fabricabit elaborate-concinnatum : sub pedibusque scabellum mittet? Cui imponas nitidos pedes dum-convivaris . Hanc respondens adloquutus es: suavis Somnus: Juno, veneranda dea, filia magni Saturni ; Alium quidem ego deorum se:npiternorum 145 Facile sopiverim , etíam torrentis fluenta Oceani, qui quidem parens omnibus est: jovem autem non ego Saturnium prope adivero 9 Nequc sopivero , nisi ipse jusserit , fam enim me et alias tuum sapere-fecit mandatum 5 156 Die illo quando ille magnanimus jovis filius Hercn/es Navigabat ex llio, Trojanorum urbe vastata . Ego sane demulsi Jovis mentem zgidemi-tenentis Suavis circumfusus: tu autem ei mala struxisti animo » Excitatis sevorim ventorum in pontum flatibus . 255 Ét illum deinde ad Coum bene habitatam de-cursu-detulisti Seorsum ab amicis omnibus: hic autem experrectus indignabatur: Proturbáns pet domum deos: me autemi maxime omnium Quætebat, εἴ me perditum ab æthere injecissct ponto s. ΣΛΑΛΙΑΔΟΣ ἑἜἝ. [XlV.] 387 Y : L4 - , Π - E; μὴ Νυξ δμήτειρα ϑεῶν ἐσάυσε καὶ ἀνδρῶν, i » a T . δ: 1 , ^ Uu , ὰ ἀδο Τὴν. ἱκόμην φεύγων᾽ o δ᾽ ereweaTo χωομενὸς περ 4 Li — , , ζετο ydp un. Νυχτὶ $233 αποϑυμια [plu. 2 - - , ΄ . ; , UY dU τοῦτό μ᾽ YQ ydg αμήχανον No τελέσσαι. Tov δ᾽ αὖτε προσέειπε βιῶπις πήτνηα Hgn^ " , |] - 4 L1 - —- Tære, τίη δὲ vv ταῦτα μετα φρεσὶ 7371 μενοιγᾶς ; r : ^ LAN, δός Ἢ φῇς ὡς Τρώεσσιν αρηξέμεν ἐυρύοπα Ζην᾽, ς Ἡρακλῆος T£M χωσατο 7raidos cio » , , ΄ , , / * ΄ AX ,3᾽, εγὼ δέ καί ro Χαρίτων μίαν ὁπλοτεράων , 5. - , Δωώσω οπυιέμεναι, καὶ δὴν κεκλησῆδαι ἀκοίτιν. , - 1 v NSU- eR. Πασιϑέην, ns αἱὲν εἔλδεαι ἡματα πάντα.
  121. - "Q , e , Au TES , δ 1 ud " 270 fQaTo' Xu paro TVo$ , ἀμειβόμενος δὲ πρησηύδα "Aypet νῦν μοι ἔμεσσον αάατον Στυγὸς ὕδωρ. PU TUUM — »p Χειρὶ δὲ τῇ ἑτέρῃ μὲν ἕλε χϑόνα πουλυβητειραν, — P4 " , e [rr] — “- Ts δ᾽ ἑτέρῃ ἅλα μαρμαρέην" ἵνα νῶϊν ἅπαγτες ἄρτυρο! ὥσ᾽ οἱ ἔγερϑε ϑεοὶ Κρόνον ἀμφὶς εὅὄντες, "NM - ν΄ L] , , 7 "
  122. H μὲν ἐμοὶ δώσειν Χαρίτων μίαν ὁπλοτεράων, ͵ rf / , , Πασιϑέην, ἧς αὐτὸς &&Adouas ἡματα πάντα. Ὡς ἐφατ᾽" οὐδ᾽ απίϑησε ϑεὰ λευκώλενος Hon; / , ' Ἢ . , " Kluvut δ᾽ ὡς ἐκέλευε, Stove δ᾽ ονόμηνεν ἅπαντας Τοὺς ὑποταρταῤίους, οἱ Τετῆνες χαλέονται. αὶ , εν» , , & 4 LI " 280 Αὐτὰρ ἐπεί ῥ᾽ ὅμοσέν τε, τελεύτηδέν πὲ TOV 0pX^V y 7 , , , "4 Ἰὼ βήτην Λήμνου Tt καὶ Ι͂μβρου ἄστυ λιπόντε, , , '/ , , Hépa εὐσαμένω, ῥίμφα πρήσσοντε κέλευϑον " Nisi Nox domitrix deorum servasset et hominum » x60 Quam adivi fugiens: ille autem cohibuit-se iratus licet : Verebatur enim ne Nocti celeri ingrata-animo faceret. ANuné rursus hoc me jubes periculosissimum aliud perficere . . Hunc rursus adloquuta est bovinis-oculis veneranda Juno ; Somne; quid vero tu hzc in mentibus tuis cogitas ? δός An putas ita Trojanis favere late-sonantem Jovem ; Sicut propter Herculem iratus est filium suum? — Quare age, ego autem tibi Gratiarum unam juniorum. Dabo ducendam, et tuam vocandam conjugem s Pásitheai ; quam semper cupis dies omnes. 479 . Sic dixit: gàvisus est autem Somnus, respondensque adloquutus £c» nunc mihi jura inviolabilem Stygis aquam . [est ; Aanu autem altera quidem tange terram almam, Altera veto mate album: ut nobis omnes Testes sint inferi dii qui circa Saturnum exsistentes , 175 Cette fe mihi daturam-esse Gratiarum unam juniorum 9 Pasitheam , quam ego cupio dice omnes. . Sic dixit: neque non obsequuta est dea ulnas-candida Juno 9 Jurabatque ut jubebat, deosque nominabat omnes Subtartareos, qui Titanes appellantur, i$6 Sed postquam juráveratQue ; absolveratque juramentum 4 llli ibant Lemnique et Imbri urbe relicta 9 Ualigine induti ] cito cenficientes iter: 388 IAIA' AOZ E [XIV] 285 '[dw» δ᾽ ἱκέσϑην πολυτίδακα “μητέρα ϑηρῶν, Λεκτὸν, ὅϑι πρῶτον λιπέτην ὥλα᾽ τὼ δ' ἐπὶ χέρσου Βήτην ἀκροτάτη δὲ ἐ π᾽δῶν ὑπ᾽ «odi ero ὕλη. Ένϑ᾽ Ὕπνον μὲν ἔμεινε πάρος Διὸς ὄσσε ιδέσϑδαι, Ei ἐλάτην αγαβὰ; περιμήκετον, " τότ' εν 1δ Μακχροτάτη πεφυυΐα δὲ népor ααϑέρ᾽ ἵκανεν" Ἔνϑ᾽ ἡστ᾽ cori πετυκασμένος εἰλατίγοισιν, 290 ὍὌρνιϑι APyUPÜ y ἐναλίγκιος, ἡντ᾽ ἐν ὅρεσσιν 295 39 305 285 100 15$ 300 8^5 Χαλχίδα κιπλήσκουσι Sew , ἄνδρες δὲ κύμινδιν. Ἥρη δὲ κραιπνῶς προσεβήσατο Γάργαρον ἄκρον Ἴδης ὑψηλῆς [dv δὲ νεφεληγερέτα Ζεύς. Ὡς δ᾽ δεν, ὡς μιν ἔρως πυκινὰς φρένας ἀμφεκάλυψεν. Oi ὅτε πρώτιστον ἐμισγέσϑην φιλότητι, Es εὐνὴν φοιτῶντε, φίλους λήϑοντε, τοκῆας " Στὴ δ᾽ αυτῆς mporápuer ἔπος T ἐφατ᾽, ἐκ T τ oépalsr Ἥρη, “πῇ μεμαυῖα κατ᾽ Οὐλύμπου τόδ᾽ Ix &V6lt 5 "xmi δ᾽ ev παρέασι xai ἅρματα τῶν κ᾿ επιβαΐης. Τὸν δὲ δολοφριν ἕουσα προσηύδα πότνια Hen Ἔρχομαι οφομένη πολυφόρβου Té para, γαίης, Ὡχεανόν τε ϑεῶν γένεσιν, καὶ μητέρα Ἴηϑυν, O ἐν eon e δόμοισιν εὔπρεφον nj" ατίταλλον " Toe εἶμ᾽ οφομένη» χαί σφ dpa νείκεα λύσω. Ήδη γεὶρ δηρὸν χρόνον ἀλλήλων ἀπέχονται Ευνῆς καὶ φιλότητος" ἐπεὶ χόλος ἔμπεσε ϑυμῷ. Ad Idamque pervenerunt fontibus irriguam matrem ferarum , .Ad Lecton , ubi primum liquerunt mare: hi autem super tcrram lbant: summaque sub pedibus quassabatur sylva. Mlic Somnus quidem mansit antequam Jovis oculi viderent eum » Abiete ascensà admodum-procera , quz tunc in 1da Altissima nata per aerem ad xthera pertingebat : llic sedit ramis densce-opertus abiegnis; Avi argutz similis, quam in montibus Chalcidem nominant dii, homines autem cymindin . Tum Juno celeriter adscendcbat Gargarum summum Jdz excelsz : viditque nnbes-cogens jupiter. Ut vero vidit, continuo illum amor prudentia przcordia cooperuits Perinde hac quando primum misti sunt aniorc , Ad cubile consuetudinis-gratia-euntes , suis clam parentibus: Et stetit ipsam ante, verbaque fecit , dixitque: Juno quo tendens ab Olympo huc venis? Equi autem non adsunt et currus quos conscendas . Hunc autem dolos-struens adloquuta est veneranda Juno: Eo visura almz fines terra Occanumque deorum parentem , et matrem Tethyn 7 Qui me 1n suis zdibus magna-cura-nutrierunt et edacarunt : Hos vado visura , ut ipsis difficiles-compositu lites ditimam. Jam enim diuturno tempore inter se abstinent Cubili et amorc: ira enim invasit animum - ἹΛΙΑ ΔΌΣ E. [XIV] 383 Ἄσοι δ᾽ ἐν πρυμνωρείᾳ T2AUTÍ duos 'I2ns Ἕστατ᾽, οἵ M οἰσηυσιν ἐπὶ τραφερὴν τε καὶ ὑγρήν. Nu» δὲ σεῦ εἵνεκα δεῦρο xaT Ουλυμπου τόδ᾽ ἱκάνω, 310 Mos unt μετετετα χολώσεαι. αἴκε σιωπὴ Οίχωμαε πρὸ βαϑυρρότυ ἅδκεανοῖ2. Ts 4 «πώμειβόμενος προσέφῃ νεφεληγερέτα Ζεύς" Ἥρη, κεῖσε μέν ἐστι καὶ ὑστερὸν ὀρμηϑῆναι, No; δ᾽ y ey φιλότητι τραπείομεν εὐυγηϑέντε᾽ 31$ Qv γάρ πώποτέ μ᾽ ὦδε λεᾶς ἔρος οὐδε γυναιχὸς Θυμὸν ei στήϑεσσι περιπροχυϑεὶς εἐδάμαστσεν, Ουῤ᾽ ὁπότ᾽ ἡρασάμην ἐξευνίης ἀλόχοιο, Ἢ τέκε Περρίϑοιν, ϑεόφιν μυστωρ &TAAAVTAY . Q4" ὅτε Tp Δανάης καλλισφύρου ἀκρισιώνης, 3.20 Ἢ τέχε Περσηα πάντων αριδείκετον. «yd pary Qs" ὅτε Quvixos κούρης τηλεχλειφοῖο, H τέκε nma Μίνω τε καὶ ακτίϑεον Ῥαβάμανϑυν" Ουδ᾽ ὅτε Tp Σεμέλης, ουδ᾽ Αλκμήνης eva Θίβᾳ, Hp XO Ἡρακλῆα κρατερόφρονα γείνατο παδα" ἣξ Ἢ Διώνυσον Σεμέλη τέκε, χάρμα βροτοῖσιν. Ov" ὅτε Δήμητρος καλλιπλοκαΐ με: av dz eu Ουδ᾽ ὁπότε Λητοῦς ἐρικυδέος, ουδὲ σεῦ αὐτῆς᾽ Ὡς σέο νῦν ἔραμαι, καὶ με γλυκὺς ἡμέρες αἱρεῖ. Tc» δὲ δολ:φρινεουσα πρησηυδα πότνια Ἥρη" 830 Αἰνότατε Κρονίδη, ποῖον τὸν μῦϑον ἔειπες, Equi autem in radice fontibus-irriguz Ide Stànt qui, me ferent supra aridumque et humidum, Nunc autem tui gratia huc ab Olympo οὗ hoc venio; y10 Ne forte mihi posthac irascaris ; si. silentio Abcam ad domum profunde fiuentis Oceani. Hane tespondens adloquutus est nubes-cogens Jupiter? Juno , illuc quidem licet vel posthac proficisci Nes autem age in amore convertamur in-lecto-dormientes . 315 Non enim unquam mihi sic dez amot neque mulieris Animum in pectoribus circumfusus domuit; Neque quando captus fui amore Ixioniz uxoris, Quz peperit Pirithoum , diis consiliarium parem : Neque quando Danaes pedibus-elegantis Acrisii-filiz ]:o Quz peperit Perseum omnium clarissimum virorum ; Neque quando Phornicis-filiz lenge-inclyti 5 Quz peperit mihi Minoaque et diis-pàrem Rhadamanthyn ; Neque quando Semeles, neque Alcmenes in Thebis, Quz Herculem ànimo-infractum peperit filium : $15 Bacchum autem Semele peperit , gaudium mortalibus Neque quándo Cereris comas-pulcrz. reginz : Nec quando Latonz gloriosz ; neque tui ipsius: Ut tui nunc amore-tencor, et mc dulce desiderium capit. Hunc autem dolos struens adloquuta est veneranda Juno: 339 Gravissime Saturnie , quale verbum dixisti ? 390 IATIAAOZzZ E [XIV] 335 345 IT] I Oo 340 350 E4 νῦν ἐν φιλότητι λιλαζεαι εὐνη ναι "doe εν xopupyci, πὰ δὲ προπέφανται ἅπαντα," Tlo- χ᾽ ἔοι εἰτις γῶι ϑεῶν cat Ly 667 doy Eudwr αϑράσειε, ϑεοῖσι δὲ πᾶσι μετελϑὼν Πεφράδι . οὐκ. ἂν ἔγωγε τεὴν πρὸς δῶμα rti μην ξ εὐνῆς araraca νεμεσσητὸν δέ ἐ κεν εἴη. Ao' εἰ δέ P, €36AH£, καί τοι φίλον. ἔπλετο ϑυμῷ. Ἔστιν 704 ϑάλαμος, τόν. T^L φίλος ὑὸς ὕτευξεν. Ἥφαιατος, πυκινὰς δὲ ϑύρας crapulam ernpety 'Ev3' ἔομεν κείοντες.. ἐπεί YU τοὶ tUcdty εὐνή. Τὴν δ' ἀπαμειβόμενος 7p:aeqn μεφεληγεράτα Ζεύς" "Hen, μήτε ϑεῶν τόγε δείδιϑι, μήτε τίν᾽ ἀνδρῶν Ὅμεσθαι᾽ τοῖόν τοὶ εγὼ νέφος ἀμφικαλύψω, Χρυσευκ᾽ οὐδ᾽ av voi διαδράκοι Ηέλιός περ, — Odee καὶ ἐξξύταχον πέλεται φά:ς εἰσομάασϑαι. "H ga, χαὶ ayxas ἕμαρπτε Κρόνου παῖς ἣν παράἄχοιτιν," Τοῖσι δ᾽ ὑπὸ xdo⸗ δῖα φύεν γεοδηλέα ποίην, Λωτόν 3 inea, ιδὲ κρόκον, yd" ὑάχενϑον. Tluxv?v καὶ IA CRI y ὃς ἀπὸ curis v4?e ἕεργεν Te e» Asf dz on, exi. δὲ γεφέλην ἔσσαντο Καλὴν, Xpuati qw στιλπναὶ δ᾽ «πέπιπτον ἕερσαι. Ως ὁ μὲν ατρέμας εὖδε πατὴρ ard Γαργάρῳ ἄκρως Tæro χαὶ φιλότητι δαμεὶς, ἐχε δ᾽ αγκαὶς ἄκοιτιν. Bü δὲ ϑέειν emi νῆάς Α χαιῶν γήδῳμος Ὕσνος, Si nunc in amore cupis dormire Idz in verticibus, Axc autem /oca patent omnia ; Quid esset si quis nos dcorum sempiternorum Dormientes videret, diisque omnibus interveniens Indicaret ? non equidem tuam ad domum redirem E cubili quum consurrexero : vituperandum certc eset. Scd si jam vis, et tibi gratum est animo, Est tibi thalamus ; quem tibi dilectus filius fabricatus est Vulcanus, solidasque fores postibus aptavit : luc eamus dormituri, quandoquidem tibi placet cubile. Hanc respondens adloquutus est nubes cogens Jupiter : Juno, nec dcorum hoc metue, nec quemquam hominum Visurum esse : talem tibi ego nubem circumfundam , Auream ; neque nos per-eem-viderit ne Sol quidem; Cujus est acutissimum et lumen ad-inspiciendum, Dixit, et ulnis corripuit Saturni filius suam uxorem : Hos autem subter tcllus divina summisit recentem herbam 4 Lotumque .roscidum , et crocum , et hyacinthum Dcnsum et mollem, qui a tería alte. eos clevabat. Hoc in foro cubarunt, insuper autem nubem sibi-induerunt Pulcram 5 auream : Incidi autcm decidebant rores. Sic ille quidem quietus dormicbat patcr in Gargaro summo , Somno et amorc domitus , tencbatque in ulnis uxorem. At perrexit currere ad naves Achivorum. suavis Somnus» I AIA'AOZ X [XIV] 201 35€ Ἀγγελίην ἐρέων γαιηθχῳ Ἐννισιγαΐῳ" γχοῦ δ᾽ ἱστάμενος ἔπεα πτερίεντα προσυύδα" Πρόφρων νῦν Δαναοῖσι, Πισειδάων, «πάμυνε, Καί σφιν κῦδης σπαζε μίνυνδα περ, ὄφρ ἔτι εὐδὲι Zwe, ἐπεὶ αντῷ εγὼ μαλακὴν περὶ χῶμα κάλυψα, 3€o Hin δ᾽ ἐν φιλότητι; παρηπαφὲν εὐνηϑῆναε. Ὡς ua», ὁ μὲν ὠγχετ᾽ ἐπὶ κλυτὰ φῦλ᾽ ἀανϑρώπων᾽ Ter δ᾽ τι μᾶλλον αγῆχεν ἀμυνέμεναι Δαναηῖσιν. Αντίκα δ᾽ «v πρώτοισι μέγα προϑορὼν ἐκέλευσεν. Ἀργεῖοι, καὶ δ᾽ αὖτε μεϑίεμεν “Ἔχτορι vixny 365 Πριαμίδη, ma νῆας ἕλῃ καὶ κῦϑος ἄρητα;; A» ὁ μὲν οὕτω Quoi καὶ εὐχεταὶ, οὐνεκ᾿ Αἰ χρλεὺς Νηυσὶν ἐπι’ γλαφυρῇσι μένει κεχολωμένος ἥτορ᾽ Κείνου δ᾽ οὔτε λίην ποϑὴ ἐσσέται. εἴ χὰν οἱ dtt Ἡμεῖς οτρυνώμεϑ᾽ ἀμυνέμεν αλλήλοισοι, ooo 370 A»' ἄγεϑ᾽, ὡς ἂν εγων εἴπω πειϑώμεϑα πτάντεςς, Ασπίδες ὅσσοι ριστωι evi στρωτῷ ηδὲ μέγιστα. Ἑσσάμενοι, κεφαλὰς δὲ παναΐϑῃσιγν χορύϑεσσιν τ Κρούψαντες ,: χερσίν τε τὰ μακρότατ᾽ ἔγχε ἑλόντες Ἴομεν᾽ κυτεὰρ tyow ἡγήσομωξ, οὐδ᾽ ὅτε Qupd 375 Ἐκτορα Πριαμίδην μενέειν, 'μάλα τερ μεμαῶτα. Ος δὲ κ' amp μενέχαρμος, ἔχει δ᾽ ολίγον. σάκος ὥμῳ, Χεΐρον; φωτὶ δότω, ὁ δ᾽ εν ασπίδι μείζονι dro. Ὡς épa3 ' οἱ δ᾽ ἄτα τοῦ μάλα μὲν κλυον, ηδ᾽ ἐπίϑοντο" 3:: Nuncium dicturus terram-cingenti Neptuno: - AP Prope autem stans verbis volucribus eum. adloquutus est : Alacris nunc Danais, Neptune y auxiliare 5 Et ipsis gloriam przbe parumper saltem ; dum adhuc dormit Jupiter, illi enim ego mollem soporem altum circumfudi 5 360 Juno autem in amore decepit ut dormiret, Sic fatus, hic quidem abiit ad inclitas nationes hominttm ; Illum autem adhuc magis impulit ad auxiliandum Danàis. Statim autem inter primos longe-prosiliens hortabatur : . Argivi ; etiamne rursus concedimus Hectori victoriam ' 365 Priamidz , ut naves capiat et gloriam referat? At is quidem sic existimat et gloriatur ; quod Achilles Navibus in cavis manet iratus corde : Illius autem non magnum desiderium erit, si quidem eateri Nos excitemur ad defendendum invicem : 370 Quare agite, sicut ego dixero obsequamur omnes; Clypeos quotquot optimi in exercitu et maximi Induti ; capitaque totis falgentibus galeis Tecti, manibusque longissimi hastis sumtis Eamus: at ego przibo ; nec omnino dico 375 Hectorem Priamidem mansurum , admodum licet animo-incitatum . Quicumque autem vir prxlio-strenuus, ct habet patvum scutum hu- Imbecilliori. vico det, ipse vero scutum: majus subeat. [mero . δὶς dixit; illique et maxime auscultatunt; atquc obsequuti-suat ; 391 IAIA'AOZzZ x [XIV] 390 385 L] oue δ᾽ avro? βασιλῆες ἐκόσμειν ουτάμενοί περ, Τυδείϑης, Οδυσεύς τεν καὶ Δτρείδης Αγαμέμνων. Οἰχόμενοι δ᾽ επὶ πάντας, ἀρήϊα τεύχε ἄμειβον, Ec3Ad μὲν ἐσϑλὸς ἔδυνε, χέρεια. δὲ χείρονι δόσιεν. Αντὰρ ἐπεί p. ἴσσαντο περὶ χροῖ νώροπα χαλχῆν, Bé» ῥ᾽ [per^ sexe δ᾽ ἄρα σφι Ποσειδάων ενοσίχϑων , Δειγὸν op. ταγύηκες ἔχων ἐν χειρὶ παχείῃ," Εΐκελον αστεροπῇ τῷ δ᾽ ov ϑέμις ἐστὶ μιγῆναι Ἐν δαὶ λευγαλέν, ad. δέος ἰσχάνει ἄνδρας. Τρῶας δ᾽ avv ἑτέρωϑεν ἐκόσμει φαίδιμος Ἕκτωρ. Δι ῥα TOT αἰνοτοίτην ἐριδα πτολέμοιο τάνυσσαν
  123. Κυανοχῶτα Π:σειδάων καὶ φαίδιμος Ἕκτωρ, Ἤτοι ὃ μὲν Ἰρώεσσιν, ὁ δ᾽ Ἀργείοισιν αρήγων. Ἑκλύσϑη δὲ ϑάλασσα ποτὲ κλισίας τε γέας TÉ Ἀργείων" οἱ δὲ ξύνισαν μεγάλῳ ἀλαλητῷ. Οὐτε ϑαλάσσῃς κῦμα τόσον βοάᾳ προτὶ γέρσιν Πιντόϑεν ορνύμενον πνοιῇ Βορέω ἀλεγεινῆ᾽ Οὐτε συρὸς τόσσος γε πέλει βρόμος αἰϑομένοιο, Ovpeos ἐν βήσσῃς ὅτε 7 ὥρετο xeu uy VAY Οὐτ᾽ ἄνεμος τόσσον ys σοτὶ δρυσὶν ὑψφικέμοισιν Have, ὅστε. μάλιστω μέγα βρέμεται χαλεπαίνων" 490 Ὅσση ρα Ἰρώων καὶ Αχαιῶν ἔπλετο φωνὴ 330 3 ὃ € 392 395 . 490 " , / ΄ Δεινὸν αὐσάντων, OT. VT αλληλοισὶν ὄρουσαν. ' “« , , " Αἴαντος δὲ πρῶτος ἀκόντισε φαίδιμος “Εκτωρ Hos áutem ipsi reges instruebant vulnerati licet ; Tydides, Ulyssesque 9 et Atrides Agamemnon ; Obeuntes autem omnes, mariia arma commutabant ; ;Fortia quidem fortis induebat, et imbelliora imbelliori dabat. Scd postquam induerant sibi circum corpus coruscum zs Perrexerunt ire: przibatque eis Neptunus quassator-terizz 5 Horrendum ensem longum habens in manu robusta, Similem fulguri ; huic autem non fas est congredi In pugna gravi, sed metus reprimit viros. Trojanos vero ex«altera-parte instruebat illustris Hector . Tum vero gravissimunt certamen pugnz intenderunt Czruleus-crines Neptunus et illustris Hector 5. Hic quidem Trojanis, ille vero Achivis auxilians. Inundavit autém mare ad tentoriaque navesque Argivorum : hi autem congrediebantur ingenti clamote . Neque maris unda tantum boat ad terram - Ex-ponto impulsa flatu Borez gravi : Neque ignis tantus adfremit fragor ardentis, Montis in saltibus quando concitus-oritur crematurus sylvam : Neque ventus tantum in quercubus alie-comantibus Adsonat, qui maxime magnum fremit szviens: Quantus Trojanorum et Achivorum erat clamot Horrende vociferantium , quando in se invicem ruerunt.. In.Ajacem vero primus jaculatus est illustris Hectot 405 410 420
  124. 495 410 IAIA AOZ x [XIV] 393 "'E; yx ἐπεὶ τέτραπτο πρὸς ιϑύ οἱ, οὐδ᾽ «φάμαρτεν. Ts pz. δύω τελάμῶνε περὶ στηήϑεσσι τετάσϑην, Ήτοι. ὁ μὲν σαΐκεος, ὁ δὲ φασγάνου ἀργυροήλου" To οἱ βυσάτϑην. τέρενα χρόα" χώσατο δ᾽ Ἕχτωρ Orr: δι΄ οἱ βέλος exV ἐτώσιον ἔκφυγε χειρέε᾽ ἊΝ δ᾽ ἑταίρων εἰς ἐϑνος ἐχάζετο, κῆρ᾽ ἀλεείνων. Τὸν μὲν ἐπειτ᾽ «πιόντα μέγας Τελαμώνις Δίας Χερμαδίῳ, τα pu T2AAd ϑοαων ἔχματα νηῶν Πα; ποσὶ μαρναμένων εκυλένδετο, τῶν ἐν ati pa£ , Στῆϑος βεβλύίκει ὑπέρ άντυγες, aya 31 d'upns Στρόμβον δ᾽ ὡς ἔσσευε βαλὼν, περὶ J sjpane TuVT8. Ὡς δ᾽ o3 ὑπὸ πληγὴς πατρὸς Διὸς εξερίπη δρὺς Πρόρριζος, Pan δὲ ϑεείου γίνεται οδμὴ ΕΞ αὐτῆς, τὸν δ᾽ οὗπερ ἔχει ϑράσος ὅσχεν ἔδηται Ἐγγυν ἐῶν, χαλεπός dé Aus μεγάλοιο κεραυνός" Ως ἐπεσ᾽ Ἕκτορος ὦκα χαμαὲ μένος εν κον inr Xupi δ᾽ ἔκβαλεν ἔγχος, ἐπ auToO d «σπὶς ἐάφϑη, Καὶ κόρυε᾽ «μφὶ δὲ οἱ βράχε τεύχεα ποικίλα χαλκῷ. O; δὲ μέγα “ἔχοντες ἐπέδραμον υἷες Αχαιῶν, Ἑλπόμενοι ἐρύεσϑαι, «κόντιζον δὲ Saas Αὐχμάς᾽ a» οὔτις εδυνήσατο ποιμένα λαῶν Ουτάσαι, ουδὲ βαλεῖν᾽ πρὶν ydo περίβησαν pig Tol, Πουλυδάμας τε καὶ Αἰνείας καὶ δῖος Αγηνωρ, Σαρπηδὼν 7 ἀρχϑε Λυκίων, καὶ Γλαῦκος augur Hita, versus enim erat recta in ipsum y neque aberravit. Qua duo baltei circa pectora extensi erant , eum percussit y Alter quidem scuti , alter vero ensis argentceis-clavis-disctincti ; Hi ei tutati sunt tenerum corpus ; iratus est autem Hector Quod sibi telum velox irritum evolasset e manu: Et retro sociorum in agmen cessit, mortem evitans.: Hunc quidem deinde abeuntem magnus Telamonius Ajax Saxo; quz quidem multa velocium retinacula naviüm Ad pedes pugnantium passim-jacebant ; horum uno sublato , ;Pectus percussit super scuti-orbem ; prope collum. : 4s 410 415 Turbinis aucem instar concitum misit , rotatumque est undique . Ut vero quum impetuoso-ictu patris Jovis procidit quercus Radicitus 5 gravisque sulfuris oritur odor Ex ca , illi vero nulla est fiducia qui. viderit Prope exsistens durum enim Jovis magni fulmen: Sic cecidit Hectoris celeriter humi robur in pulveribus: Manu autem ejecit hastam , ipsumque scutum saquutum est , Et galea: citcaque ipsum sonitum-dedere arma varia ztc. lli vero magno clamore incurrebant filii Achivorum Sperantes trahere ad se, jaculabantur autem crebra Spicula: sed nemo potuit pastorem populorum Nec-cominus, nec eminus-ferire : antea enim circum-euntes-ptotexe- Polydamasque et Aneas et nobilis Agenor; [runt fortissimi ; Sarpedonqze princeps Lyciorum ; et Glaucus eximius: - 39 ΙΛΙΔΙΔΟΣ E [XIV] 419 435 419 445 139 439 435 449 429 Τῶν δ᾽ ἄλλων εύτις εὖ axi decer , αλλά πάροιδεν Ἀσπίϑας εὐκύκλους σχέϑιν αὐτοῦ" πὸν δ᾽ 4p. ἑταῖροι Χερσὶν ad ar⸗ i φέρν ex πόνου, 0QP eed ἵππους Ὡκέας 9 οἱ οἱ eric: μάχνυε, nde πτολέμοιο Ἔστασαν, ἡνί- χόν τε καὶ ἅρματα TUM ἔχοντες" ΟἹ τέν γε προτὶ ἀστν Qtr v βαρεα στενάχοντα. Αλλ᾽ ὅτε δὴ πόρον iE euppelor. πογάμοϊο Ξάνϑου δυνήεντος , ὃν αϑάνατις τέκετο Ζεύς, Ένϑα μιν εξ ἵππων πέλασαν χϑοιὰὲ, καδδέ οἱ ὕδωρ X ar 4 δ᾽ ἀμανύνϑη, καὶ ανέδρακεν φϑαλμοῖσιν" Ἑζόμενος δ᾽ «πὶ γοῦνα, κελαιψεφὲς D ἀπέμεσσεν᾽" Αὐτις δ᾽ ἐξοπίσω πλῆτο χϑονὶ ᾿ τὸ δέ οἱ ὅσσε Nv£ — μέλαινα βέλος d* ἔτι ϑυμὸν εδάμνα," Arpyei:a δ' ὡς οὖν δον Ἕκτορα νόσφι κιόντα, Μᾶλλον ἐπι Τρώεσσι ϑόρον, μνήσαντῃ δὲ χάρμωυς. Ένϑα πολὺ πρώτιστος Οἰλῆος ταχὺς Αἴας Σάτνιον οὕταφε δουρὶ μετάλμεν“ς οξυόεντι Ἡνοπίδην, ὃν ἄ:α γύμφη τέκε Νυῖς αμυύμων Hui 4: ἑυκολέιντι! παρ᾿ ὁ χϑας Σατνιόεντος. Τὸν μὲν Oi Aiidys δουρεκλυτὸς eyyó3tr ed] - Ovza κατὰ λαπάρην" ὁ δ᾽ «γετροπετ᾽, a uoi δ᾽ ἄρ᾽ αυτῷ Tpoce xai Aava:i σύναγον κρατερὴν ὑσμίΐνην. Teo δ᾽ επὶ Πουλυδάμας εγχέσπαλος ἥλθεν ἀμυντὼρ Πανϑοίδης᾽ βάλε δὲ Προϑοήνορα δεξιὴν ὦμον, C«terorumque nullus ipsum neglexit 9 sed ante Clypeos pulcre*orbiculatos tenebant ipsum ; eumque soci: Manibüs sublatum asportarunt ex pugna, donec pervenit ad equos Veloces , qui ei post pugnam et przlium Stabant , aurigamque et currus varios habentes: Qui huc urbem versus portabant graviter gementem. Sed quando jam ad vadum pervenerunt pulcre fluentis fluvii Xanthi vorticosi , quem immortalis genuit Jupiter ; Tunc illum e curru admoverunt terrx 9 eique aquam Infuderunt : ille autcm spiritum-recepit, et suspexit oculis; Et procumbens in genua; nigrum sanguinem evomuit : Iterum vero retro lapsus est in terram, ejusque oculos Nox obtexit nigra : ictus enim adhuc animum domabat. Argivi vero ut viderunt Hectorem seorsum euntem 9 Alacrius in Trojanos irruerunt , memineruntque pugnz. Tunc longe primus Oilei fi/iws velox Ajax Satnium vulneravit hasta insiliens acuta Enopidem , quem nympha peperat Nais eximia ; Enopi armenta-pascenti ad ripas Satnioentis. Hunc quidem Oiliades hasta.inclitus prope accedens Vulneravit ad ile: is autem cecidit-resupinus, de eo vera T:oiani et Danai comrmiserunt acteni pugnam. Ad hunc autem Polydamas hastam-vibrans accessit ultor äanthœdes ; percussitque Prothoenorém dextrum ad humetum , IAIA AOZ 5. [XIV] 539: Tisv Apiriiinato δὲ E δ᾽ ὄβριμον ἔγχος Ἔσχεν. ὁ δ᾽ ἐν κονίῃσι πεσὼν &A$ γαῖαν eorr. * Πουλυδάμας δ᾽ ἔκπαγλον ἐπεύξατο, μακρὸν αὐφας" Ov μάν. αὖτ᾽ οἵω μεγαϑύμου Πανϑοί dao 455 Χειρὸς «πὸ φτιβαρης ἅλιον πηδῆσαι κοντά y A» τις Ἀργείων κόμησε χροΐ καί μιν oia Αντῷ σκηπτόμενον χατέμεν δόμον Ai do εἴσω. "Qs ἐφατ᾽" “Ἀργείοισι δ᾽ άχ-- γένετ᾽ εὐξαμάνοιο" Αἴαντι δὲ μάλιστα δαΐφρονι dvor, Ópiyty «6o Τῷ Τελαμωνιάδᾳ" τοῦ γὰρ πέσεν άγχι μάλιστα" Καρταλίμως δ᾽ «πιόντος “ἀκόντισε δουρὶ φαεινῷ. Πουλυδάμας δ᾽ αὐτὸς μὲν wur κῆρα, μέλαιναν» Λικριφὶς aifas - κόμωφεν Α VT aper vies Αρχέλοχοε᾽ τῷ γάρ pa Seo! βούλευφαν ὄλεϑ pay" 46ς Τόν ῥ᾽ ἔβαλεν “κεφαλῆς τε καὶ “αυχένος. ty. φυνευχιμῷ,, Νείατον «στράγαλον, «τὸ δ᾽ ἄμφῳ κέρσε τένοντε.. à Tov δὲ πολὺ “πρότερον κεφαλὴ, στόμα τε; Rivés TÉ. Οὐδεὶ TNT, ἥπερ xn μιᾶι καὶ γοῦνα πεσοΐγτος. Αἰας δ᾽ adv. εγέγωνεν «ἀμύμονι Πουλυδάμαντι" 470 Φραζε», Πουλυδάμα, καὶ μοι γημερτὲς ἕνισπε, "H 'g WX οὗτος ayyp Προϑονίνορος. ἀντιπεφάσϑοι [Αξιος ov. μέν μοι κακὲς εἴδεται, ουδὲ κακῶν ἐξ, Aa κασίγνητος Αντηΐορος ἱπποδάμοιο, Ὴ πάϊς αὐτῷ ydp γενεὴν ἄγχιστα toxd - Filium Areilyci: per humerum autem rapida. hasta Penetravit : bic autem in pulveribus lapsus prehendit terram palma ; , Tum vero Polydamas supra modum super-eum-gloriatus-est; alte cla- .. Non sane jam puto magnanimi Panthœdæ [mans ; 4:5 Manu a robusta vanum exsiliisse telum , Scd aliquis Argivorum recepit corpore ; et ipsum puto Ei innitentem descensurum ad domum Plutonis. Sic dixit: Argivis autem dolor ortus est co gloriante Ajaci autem maxime bellicoso animum commovit 45e Telamiadz: hunc enim cecidit proxime ; Statim autem in abeuntem jaculatus est hasta folgenti. b Polydamas autem ipse quidem evitavit mortem nigram 5 ln obliquum exsiliens: recepit autem Antenoris filius Archelochus; huic enim dii destinaverant perniciem ; 465 Hunc percussit capitisque et cervicis in commissura y Extremam vertebram 9 ambosque discidit nervos ; Hujus aurem. multo prius caput, osque ; naresque Solo adlapsa sunt, quam tibix ct genua cadentis, Ajax autem vicissim inclamavit eximio Polydamantic 479 Perpende; Polydama ; €t mihi verum dic; Annon hic vir pro Prothoenore occidi Dignus: non quidem mihi ignobilis vidctur, neque ex ignobilibus Sed frater Antenoris equorum- -domitoris ; Vcl filius; ipsi cnim gcnere proxime. similis-videbatur «
  125. 296 ΙΛΙΑ͂ΔΟΣ E. [XIV]
  126. ἫἪ ῥ᾽, εὖ γιγνώσκων Toons δ᾽ ἄχος ἔλλαβε ϑυμῷ.

    Ενϑ᾽ Ακάμας Πρόμαχον Βοιώτιν οὕτασε δουρί, Auei κασιγνήτῳ βεβαώε᾽ o δ᾽ ὑφελκε m»doity . Τῷ δ᾽ Ακάμας ἔκπαγλον ἐπεύξατο, μακρὸν αὐταςε" Αργεῖοιν poputopot , «πειλάων ἀχόρητοι, 490 Ov ow οἱοισίν γε “πόνγις T ἔσεται καὶ eius 'Huir, αλλά TY ὧδε κατακτανέεσϑε καὶ ὑμμες, Q:aZ i03, ὡς ὑμῖν Πρόμαχος δεδμημένος εὕδει Ἔγχει ἐμῷ , ἵνα μή. τι κασιγνήτοιό γε ποινὴ Augoy. ἄτιτος és. τῷ καί κέ τὶς εὔχεται aynp 485 Γνωτὸν LA μεγάροις ἄρεως αλκτῆρα Arrí Sar. "OQ: ἔφατ' Ἀργείοισι δ᾽ ἄχος γένετ᾽ εὐξαμίψοι:. Πηνέλεω δὲ μάλιστα δαΐφρονι ϑυμὸν óptvey ' Ὡρμήϑη δ᾽ Axaparros ὁ δ᾽ οὐχ ὑπέμεινεν ερωὴν 0 Πηνελεὼῶ dyaxTo ὃ δ᾽ οὐτασεν ἵλωνῆα,, 400 Ὑἱον Φύρβαντος πολυμήλου » Τό γ pa μάλιστα Ἑρμείας, Τρώων ἐφίλει, καὶ κτῆσιν ὁτάσσεν" Τῳ δ᾽ ép ὑπὸ μήτηρ μοῦγον τέκεν Ιλρνῆα " Τὸν τόϑ᾽ ὑπ᾽ οφρύος οὗτα κατ᾽ οφϑαλμοῖο ϑέμεϑλα,; Ex δ᾽ ὥσε γλήνην, δόρυ J' οφϑαλμοῖο m πρὸ 495 Καὶ did ινίου ἤλϑεν᾽ ὁ δ᾽ ἕζετο χεῖρε πετάσσας Ἄμφω" Πηνέλεως δὲ ερυσσάμενος ξίφος οξὺ Αὐυχένα μέσσον ἔλασσεν, «τήραξιν δὲ χαμᾶζε Αὐτῇ σῦν πήληκι κάρη" ἔτι δ᾽ ὄβριμον ἐγχος 47; Dixit, bene agnoscens: Trojanos autefn dolor cepit animo. Tunc Acamas Promachum Borotium vulneravit hasta 5 Fratrem circumeundo-protegens : ille autem trahebat pedibus, Super hunc Acamas vehementer gloriabatur , alte clamans ἃ Argivi, sagittarii-infausti , minarum insatiabiles , 430 Haud sanc solis laborque. erit et luctus Nobis , sed aliquando sic eccidemini et vos. Videte , ut vobis Promachus domitus dorrhit Hasta mea ,.ut nequaquam fratris ultio Diu infecta sit: ideo et quivis optat vir 4$5 Ftatrem in zdibus belli vindicem sibi-relinqui . Sic dixit: Argivis autem dolor ortus est eo gloriante : Et Peneleo maxime bellicoso animum commovit: Ruit autem in: Acamantem : ille vero non sustinuit impetum Penelei regis : is autem vulneravit llioncum , 490 Filium Phorbantis pecorosi , quem maxime Mercurius Trojanorum diligebat, et possessiones ἀοδοεω: Ex hoc autem mater solum peperit llioneum : Quem tunc sub supercilio vulneravit ad oculi radices 4 Excussit autem pupillam » hasta vcro. per oculum penitus 495 Et per occipitium transiit: hic autem desedit manibus porrectis Ambabus: Penelcus autem stricto ense acuto Cervicem mediam feriit, deturbavitque in humum lpsa cum casside caput; adhuc autcm valida hasta IAIA'AOZ &E. [XIV] 397 "Hey ἐν 203aAp 0 o di en χώδειαν avag yay : $00 Πέφραδέ τε Ἴρώεσσι, χαὶ ευχόμενο ς ἔπος υὐδα᾿ Εἰπέμεναί μοι, Tgass, ἀγαυοῦ lauros. Πατρὴ φί Ag καὶ μητρὶ, γοήμεναι ἐν μεγάροισιν. Ουδὲ ydp n Προμαΐχοιο δάμαρ Αλεγηνορί Jae, Ανδρὶ φίλω ελϑόντι γανύσσεται, ὁππότε xev δὴ gos Ex Τροίης συν γηυσὶ vea puta xLU pol A χαιῶν. Ὡς φάτο" τοὺς δ᾽ apa, πάντας ὑπὸ χλωρὸν δέος εἷλε, Πάττηνεν δὲ ἕκαστος omM φύγοι aurvY ὄλεϑρον. Ἔσσετε νῦν μοι, Μοῦσαι, ολύμπια δώματ᾽ ἔχουσαι, Ὅστις Jy πρῶτος βροτόεντ᾽ ἀνδράγρι᾽ Αχαεῶν $10 Ἤρατ᾽ » ere ῥ᾽ ἔκλινε μώχην κλυτὸς Evrcety anos . . A/as pa πρῶτος Τελαμώνιος ὝΡρτιονν οὔτα Γυρτιάδην, Μυσῶν ἡγήτορα καρτεριϑύμωγ᾽ Φάλχην δ᾽ Ἀντίλοχος χαὶ Μέρμερεν ἐξενάριξεν" Μηριόνης € Μόρυν τε καὶ Ἱπποτίωνα κατέχτα᾽ 419 Τεῦχρος δὲ Προϑόωγά T ἐνήρατο καὶ Tlepioy wr " A gei due δ᾽ &p ἔπει Ὕπερηνορα ποιμένα λαῶν Οὔτα κατὰ λαπάρην, διὰ δ᾽ ἔντερα χαλκὸς ἄφυσσιν Δηώσας ψυχὴ δέ κατ᾽ ουτάμ ἕνην ὠτειλὴν Ἔσσυτ' ἐπειγομένη" τὸν δὲ σχότος LA ἐχάλυψεν.- $20 Πλείστους, δ᾽ Aías εἶλεν Oris ταχὺς υἱὸς" 504 410 $10 Ov γάρ οἱ τις ὁμοῖος ἐτισπέσδαι ποσὶν »wf Ανδρῶν τρεσσώντων, ὅτε τε Ζευς εν Quy ὥρσῃ. Erat in oculo : hic autem dixit cagite-tamquam papaveris-capite su- Ostenditque Trojanis, et glorians verba fecit: [ blato γ Renuntciate mihi , Trojani, illustris Ilionei Patri caro ct matri , ut-lugeant in zdibus. Neque enim Promachi uxor Alcgenoridz , Viro cato reverso sc-Izto-vultu-offerct, quando. jam Ex Troja cum navibus revertemus juvenes Aehivorum « Sic dixit: illos autem omnes pallidus timor ccpit: Et circumspectabant unusquisque quo effugcre-posscet gravem perni- Dicite nunc mihi Musz ;, czlestes domos colentes, [ ciem, Quis jam primus cruentas exsuvias Achivorum Susrulit postquam inclinavit pugnam inclitus Neptunus . Ajax quidem primus Telzmonius Hyrtium percussit Gyrtiadem , Mysorum ductorem magnanimorum : Phalcem autem Antilochus et Mermcrum interfectos-spoliavit; Meriones Morymque cet Hippotionem interfecit: Teucer Prothoonaque peremit et Periphetem: Atrides deinde Hypcerenorem pastorem populorum Fercussit ad ile, intestina autem zs pcnitus-hausit Dilacerans: animaque per inflictum vulnus Erupit exacta : illius autem tencbrz oculos texerunt. Plurimos vero Ajax interfecit Oilei velox filius: Non enim ci quisquam similis ad insequendum pedibus erat Viros mctu-fugientes ; quando Jupiter fugam immitterct. 398 ARGUMENTUM.

    a LIBRI XV. ILIADIS. ΡΞ experrectus pelli videt Trojanos; Achivis opem ferenié Neptuno {τις}. Itaque aspere increpat Junonem , eique miperat, ut ex Olympo advocet Írim εἴ Appollinem ; quum velit his uti fninistris ad Trojanás vires restituendas, simul omnem fatotum seriem usque ad excidium urbis przdicit [11477]. Ex Junone in deorum sedem reversa Mars aüdit de czde filii sui Ascalaplii, et statim ad ultionem exatde- descit; futórem ejus reprimit Minerva [75-142] » Apollo et Iris deve- niunt ad jovem 9 cujus jussu Neptunus minaciter conterritus cogitur quamvis reluctans , ut bello desistat [143-219]; Apollo sanatum Hecto- rem crigit coque in pugnam reducto ; fortunam Trojánorum instaurat [ 310-330], Hector fortissimos Achivorum adortus; imbellibus ad na- ves tepulsis, patrim trucidat, pártimi in fugam vertit , przeunte dco; qui commota zgidc Achivis pavorem incutit4 Trojanis autem, deleto suro viam munit ad classem exscindendam [ 181-339 ]. Qua re visa Patroclus ab Eurvpilo redit ad Achillem, ut ejus extremo in discrimi- mine auxilium imploret [390-404]. Interim acerrime pro navibus pro- pugnant Achivi, pluribus ab utraque parte interfectis [465-590]: tam- dem illi, nec dispersi ; recedunt intra ordines navium, a quibus Ajax Tclamonius conto armatus ignem defendit, quo 'jam Hector navem Pto- tesilai sé combusturum minatur [5914746]. —— 10 19 1o ἐς 1IATA'ÀAOZX O [XV] 35$

    — LE FF. [ , e" Ov Κρονίδης κεχόλωτο Π’σειϑάων; χαὶ Ἥρῃ. | —— ἐπεὶ di τε δκόλοπας xal τάφρον ἔβησαν Φευγοντες, πολλοὶ δὲ δάμεν Δαναῶν vac χερσίν. Οἱ μὲν Jn map ὄχεσφιν ἐρητύοντο μένοντες, Χλωροὶ ὑπὸ δείους, πεφιβημένοι" ἔγρετο δὲ Ζεὺς Ἴδης ἐν κορυφῇσι παρὰ χρυσοϑρόνου Ἥρηξ᾽ Στὴ δ᾽ 4p αναϊξας» [je δὲ Ἰρῶας καὶ Αχειύς, Τοὺς μὲν ορινεμένους, τοὺς δὲ κλονέοντας ocio sey Ἀργείους" μετὰ δέ σφι Πυσειδάωγα draxtk. Exropa, δ᾽ ἐν πεδίῳ ἴδε κείμενον ᾿ «μφὶ δ᾽ ἑταῖροι Ei23, ὁ δ᾽ ἀργαλέῳ ἔχετ᾽ ἄσϑματι κῆρ ἀπινύσσων, Aip! ἐμέων, ἐπεὶ οὐ μιν ἀφαυρότατος βάλ᾽ Αχαιῶν᾽ Tov δὲ «ἰδὼν ἐλέησε πατὴρ avdper τε ϑεῶν τε, Δεινὰ δ᾽ ὑπόδρα «δὼν Ἥρην πρὸς AUS. ἔειπεν"

    7 f / e " UN 1 , Lu . Ἢ μάλα δὴ κακόπσεχνος, aud aye, σὸς δόλος, Hen, ͵ - , , Ἕκτορα dim ἔπαυσε μάχης, εἐφόβησε δὲ λαούς. ^ — , — LI , — Ov par» οἵδ᾽ εἰ αὔτε χακορῥαφίης ἀλεγεινῆς , , . - [ Πρώτη ἐπαὺῦ pal, καί σε 7T ÀW]97IV | ἄσσω.
  127. P , Pin j , , "9 H 1 - H ov μέμνᾳ ὅτε τ᾽ ἐκρέμω ὑψόϑεν, εκ δὲ ποδοῖν μδμ pel j | Sca postquam vallosque et fossam tramscenderant Fugientes , multi autem domiti erant Danaorum manibus. li quidem jam ad currus repressa-/wga mancbant ; Pallidi metu, exterriti: experrectus vero est Jupiter ldz in verticibus ab aureum-solium-habente Junone : Stetit autem raptim-exsurgens ; viditque Trojanos et Achivos; Hos quidem turbatos; illos autem turbantes a tergo Argivos: interque ipsos Neptunum regem. Hectorem vero in campo vidit jacentem : circtim autem socii Sedebant, is autem gravi angebatur anhelitu mente alienatus; Sanguinem vomens, nón enim eum imbecillibus vulnéraverat Achi- Quem intuitus misértus est pater hominumque deümque, [vorum. Terribiliter autem torve intuens Junonem vetbo adloquutus est : Certe-omnino jam mali-artifex; o fraudolenta, tuus dolus, Juno⸗ Hectora nobilem cessare«fecit a pugna, fugavit et copias. At haud scio an non rursus insidiarum infelicium Prima paenas luas, et te verberibus czdam., An noh meniinisti quando pependisti ab-alto4 a pedibus autem 4, LALA' ΔῸΣ 0. [XV], Ἄκμονας «xa. δύω, περὶ xaprl; δὲ δεσμὸν ime 30, Χρύσεον, dppuxzor ; cU δ᾽ ἐν αἰϑέρι xdà Tto ΛΗΖΙΨ 1 . Ἢ / i] , . Ἐχκρέμω, ἡλαστευν δὲ Scl. κατα μάκρου Ολυμπον ^ , , , FF. ^ δὲ * Λῦσω δ᾽ ey sdvrarTo παράσταδὸν ἦν δὲ λάβοιμε, Li 7] 1 1 Ll " Ῥίπχασκιν τέταγαν ἀπὸ ÜnAoV , 0Qp mV [κυ τας, Γῆν ou$udiAéev: ἐμὲ δ᾽ οὐδ᾽ ὃς ϑυμὸν ἀνίει i$ Δζηχῆς οδϑύγῃ ἬἭραχλπος STET Τὸν σὺ ξὺν Bepén ανέμῳ πεπιδοῦσα δυέλλας, Πέμψας ἐπ᾿ ἀατρύγετον πόντον, κακὰ Αὐτιόωσα, Καί: μιν ἔσειτα Κοωνδ᾽ εὖ ναμομένην απένεικας - ΤῊ μὲν ἐγων ἕνϑὲν ῥυσάμην, καί ἀνήγαγον αὖτις 20 Ἄργος ες ἱππύίβοτον, καὶ πολλά 76 αῷλήσαντα.. Τῶν σ᾽ αὔτις μνήτω, UV απολλέξις «πατάων. Ὄφρ᾽ ee iv. Tot χραΐίσμι φιλότις τὲ καὶ εὐνῇ, Ἣν εμίμωης ελθϑοῦσα ϑεῶν ἀπο, καί μ᾽ «πάώτησας.. Ὡς νφώτο᾽ ῥίγησεν δὲ βοῶπις πότνια Ἥρα, 2, Καί μὲν φωνήσασ ᾿ ἔπεα πτερόεντα προσηύδα᾽.. Ἴστωθῦν τόδε γαῖα καὶ ουρανὸς supus ὕπερϑεν Καὶ τὸ κατειβόμέενον Ervy?g ὕδωρ, ὅστε μεγιστος : Ὅρκος δωνότατός τε πέλει. μακάρεσφι 360100 » . X6 3 ie κεφαλιὰ, χαὶ γωΐτερον Meu αὐτῶν
  128. 40. Κουρίδιον, τὸ μὲν οὐκ ὧν εγώ ποτε pul. oj d a4 A My δὲ ἐμὴν ιότητα [ΠΠοσειδώων εγοσίχϑων | Πημαίνει Ἰρῶας τε καὶ Ἕκτορα» τοῖσε & apigu* Incudes demisi duas, circumque manus vinculum misi , 10 Aureum , infrangibile ὃ tu autem in there et nubibus Pependisti , indignabantur autem dii per excelsum Olympum: Acsolvere non poteránt circumstantes: quemcumque autem pre ende- Projiciebam correptum de limine divino ; donec perveniret. [rem, In terram vix-spirans: me vero Ὡς sic quidem ira missum-facicbat 15 Vehemens dolor Herculis divini cams45. Ὁ, Quem tu cum Bozca vento inductis procellis ' Miseras pcr infructuosum pontum , mala machinans ,» Et eum deinde ad Coum bene habitatam dc-cursu-detuleras . Eum quidem ego inde liberavi, et reduxi itcrum 30 ]n Argos equis-aptum , multis licet malis-exercitum . Hzc tibi rursus-in-memoriam-reducam ; ut desistas ἃ fallaciis; Ut scias an tibi profuerit congressusque et cubile ;, Quo mista-cs veniens seorsum-a-diis ; Ct me decepisti « Sic dixit: cohorruit autem bovinis-oculis-dccora veneranda Juno» $5 Et eum compellans verbis volucribus adloquuta est; Sciat nunc hoc terra et cxlum latum. superne 5 . , E! subterlabens Stygis:aqua , quod maximum » juramentum gravissimumquc est beatis diis; Tuumque sacrum caput, ct mostcr torus ipsorum . a 4c Virginalis, quem.quidem non.ego unquam: temere jurarim j Non per meum consilium Neptunus tcrrx-quassator Clideg infert T:ojanis et Hecioji, hi$ aui&g auxiliatur à 4 4$ 40 55 6o 65 45 jo 53 60 65 IAIAAOZzZ O [XV.] 40t Αλλά σοὺ αυτον ϑυμὸς ἐποτρύνει και ayaytl y Τειρομένους δ᾽ ἐπὶ "met ἰδὼν ἐλέησεν Αἰ χαιεύφ᾽ Αυταρ τοι κακείνῳ εγὼ παραμυϑησαίμην T5 ἔμεν 9 κεν δὴ συ, κελαινεφὲς, ἡγεμονεύοις. "Que edo" μείδησιν δὲ πατὴρ ανδιῶν Tt ϑεῶν τε, Kai μεν αμειβόμεν:: ἔπεα πτερόεντα Tp: T DT E; μὲν δὴ συ y ἔπειτα βιῶπις πότνια Hon "Dew ἐμοὶ πω μετ᾽ «ϑανάτοισι xa*iCoi ; Te κε Π:σειδάων γε, καὶ εἰ “μάλα βούλεται a», Αὐψα μεταστρεψειε yov μετα gov, καὶ qui κῆρ᾽ A»' εἰ δή ῥ᾽ ἐτεόν γε καὶ ατρεκ ἕως αγορεύεις, Έρχε» yu pari. φύλα ϑεῶν, xai δεῦρό κάλεσσον "leiv τ᾽ ελϑέμεναι, καὶ Ἀπόλλωνα κλυτότοξον, ὍὌφ»᾽ " pv μετὰ λαὸν Aaa χαλκοχιτώνων Ἔλϑῳῃ, καὶ εἰπῃσι Π. σειδάω i ἄνακτι, Ταυσαμενον πολέμοιο, τα 4 πρὸς δώμαϑ᾽ ἱκέσϑαι" Ἕκχτορα δ᾽ οτρύνησι ue or ἐς Φ: aio Απόλλων, Avr δ᾽ εμπνεύσῃσι μένος, AeXd 3n δ᾽ «δυνάων, ΑἹ νῦν μίν τείρουσι κατα φιένας ᾿αυτὰρ Ἀχαιοὺς Avis αποστρέψῃσιν. ανώλκιδα φύζαν ἐνόρσζας " Φεύγοντες δ᾽ ἐν νηυσὶ πυλυκλήμσι πέσωσιν Πηλείδεω Αχιλην᾽ ὁ δ' ἀνστ ἥσει ov ἑταῖρον Πάτροκλον, τὸν δὲ κτενεὶ ἐγχεὶ φαίδιμος 7 Ἕκτωρ Ιλίου προπάροιϑε, πολεῖς ἐλέσαντ᾽ αἰζηοὺς Sed ipsum utique atimus incitat jubetque,; Laborautes autem ad naves conspicatus miseratus est Achivos. Quin in tuam gratiam illi ctiam: ego consuluerim Eo ire quo quidem tu, atras-nubces-cogens, imperaveris . Sic dixit: subrisit autem pater hominumque déümque » Et eam respondens verbis alatis adloqnutus est : Si quidem jam tu nunc deinde bovinis-oculis-decora veneranda Ju- ldem mecum sentiens inter immortales sedeas, [no; Eo sane Neptunus, etiam si maxime velit alio; Confestim converterit mentem ad tuam, et meam voluntatem : Sed si jam quidem ex-animo et vere loqueris, Vade nunc ad catus deorum , et huc vocaros-jube lrimque accedete, ct Apollinem inclitum-arcu , Ut-hzc quidem ad exercitum Achivorum zre-loricatorum Eat, et dicat Neptuno tegi ,- Ut relicta pugna, suas ad ædes redeat: Hectorem vero excitet ad pugnam Phoebus Apollo ; ]terumque inspiret robur, obliviscique- faciat dolorum, Qui nunc ejus prcinunt przcordia: Achivos autení lterum avertat ; imbclli fuga immissa: Fugicntes atem inter naves multa-transtra-habentes diaeir Pelidz Achillis: is veto excitabit suum socium Pattoclum , huncque interficiet hasta illustris Hector Mium ante, multos ubi peremerit ille juvents 16 τ᾽ 402 [ΔΊΑ ΔΟΣ O [XV] 79 75 80 go 70 75 35 9o Τοὺς ἄλλους, μετὰ d'y viov ἐμὴν Σαρπηδόνα δον " Τοῦ δὲ χολωσάμενος “κτενεῖ Ἕκτορα δῖος Αχρωλεύς. Ex τοῦ d' 4v τοῖ ἔπειτα παλίωξιν “ταρὼ νηῶν “᾿ Aly «yo τεύχομι διαμπερὲς, εἰσόκ᾿. Αἰχαιοὶ "Due αἰπὺ ἔληεν, Αϑηνγαίνς. διὰ ÉovAas . T? πρὶν J'owTodo ἐγὼ παύσω QUAW, οὔτέ τιν᾽ DAY Αϑανάτων Δαναλῖσιν ἀμυνέμεν εγϑάώδ᾽ εἴσω, Il v γε τὸ Πυλεί δα» τελευτὴν ἧνγαι! εἕλδωρ᾽ Ὥς οἱ ὑπέστην πρῶτιν, ἐμῷ δ᾽ ἐπένευσα χάρητι Ἤματι τῷ ὅτ᾽ tei] ϑεὰ Θέτις ἥψατο γούνων, Λισσομένη τιμῆσαι Αχιλλῆα “πτολίπορϑο. Ως ἐφατ᾽ οὐδ᾽ ᾿απίδησε Sed. λευκώλενος Ἥρη y Bi δὲ xar ᾿δαίων ὁρέων ἐς μακρὸν Ὄλυμπον" Ὡς δ᾽ ὅτ᾽ ἂν αἰδῃ voce ανέρ:ς, coT €i πολλὴν Γαῖαν £AnA uas , φρεσὶ πευκαλίμῃσι γο σῃ; Ενϑ᾽ εἴην ἡ ἐνϑα,, nmevownugi 76 πολλὰ “ "Qe χραιπνῶς μεμαυῖα διέπτατο- πότνια "Hen" "[xezo. δ᾽ αἰπὺν “Ολυμπιν, opiyspéedos δ᾽ «τῆλϑεν Αϑανάτεισι ϑεοῖσι Ate δόμῳ᾽ οἱ δὲ «δόντες, Πάντες atiitav, καὶ δειχανόωντο δέπασσιν. Ἥ δ᾽ gov; μὲν € Θέμιστι δὲ καλλιπαρήῳ &»Xou; μὲν ἕασσε, Θέμ pe Δέκτο δέπαξ᾽ πρώτη γὰ ἐναντίη ἤλδε ϑέουσα» Καί μιν φωνήσασ᾽ ἑπεα πτερόεντα προσηύδα" "Hen, τίπτε βέβικας, ατυζομένῃ δὲ ἐσιχας; Alios, interqrve eof filium. tneum Sarpedona nobilem : Ob hunc autem iratus interficiet Hectotem nobilis Achilles. Ex co deinde zempore vice-ver:a-insequutionem.a navibus Semper ego faciam perpetuo 9 usque-dum Achivi llium excelsum ceperint , Minervz consiliis. Prius autem neque ego cessabo ab ira, neque quempiam aliorum Immortaliam Danais acvxiliari hic sinam ; . Quam Pelidz perfectum fuerit votum: Sicut ci promisi prius, meoque adnui capite Die illo quando mea Dea Thetis tetigit genua 5. ᾿ Supplicans ut hotiorarem Achillem urbiüm-vastatorem « Sic dixit: neque non-obsequuta est dea ülnas-candida Juno, Descendit autem ab Idzi$ montibus st iret dd excelsum Olympum. Ut vero quum prosiliit men$ viri ; qui per multam Terram profectus, praecordiis prudentibus considerat ; Huc iverim vel illuc, animoque-versat multa : Sic raptim animo-concita pervolavit veneranda Juno: Pervenitque in excelsum Olympum , et congregatis supervenit: Immottalibus diis Jovis in domo: illi vero conspicati y ? Omnes celeriter-exsurrexerunt, et excipiebant poculis. ας autem alios quidem omisit, a Themide vcro genas-pulcra Accepit poculum : prima enim obvia venerat: currens Et cam edita-voce verbis alatis adloquuta-esr: Juno, cur adscendisti , metu autem perculsa: videris ὃ 23 100 105 ΤΔΊΑΙΔΟΣ O. [XV] 46$ Ἢ μάλα δὴ σε φβησε Κρόνον. πάις ὃς TO ἀχοίΐίτης ; Tuv δ᾽ ἡμείβετ᾽ ἔπειτα ϑεὰ λευκώλενος Hen: M pes EL Θέμι, ταῦτα diei peo óc 3a. καὶ αὐτή, Ovx exei yap ϑυμὸς υὑπερφίαλη: καὶ. ἀτπηνής.. Αλλὰ cvy dox Sebizi. δόμοις ἔνι δαιτὰς εἴσης. Ταῦτα δὲ καὶ μετὰ σώσιν ἀκούσεαι αϑανάτοισιν , Οἵα Ζεὺς κακὰ ἔργα πιφαυσκεταμ᾿ οὐδέ 74 φημὶ IIazw ouo ϑυμον κεχαρησέμεν, oU TÉ βροτοῖσιν, Ovre 3eott , eie τις ἔτι νῦν δαίνυται εὐφρων. Ἡ μὲν ap ὡς εἰποῦσα κα ϑέζετο σοτνια "Hp Ὥχϑησαν δ᾽ ava, δῶμα Ass Sto An δ᾽ ἐγέλασσεν Χείλεσιν, ουδὲ μεϊωπον επ᾿ ἐφρύσι χυανέψσιν Ἰώνϑη: πᾶσιν δὰ νεμεσσηϑεῖσα μετηύδα" Nu», οἱ Ζηνὶ μενεαίγομεν ἀφρονέοντες. Ὴ ἔτι μιν μέμαμεν καταπαυσέμεν ἄσσον ὄντες... Ὴ ἔσει, né βίᾳ 9 δ᾽ «φημενος οὐκ αλεγίζε, Ovi" δέεται" φησὶν γάρ tV αϑαγάτεισι SEM IV Kzores τε σϑένεϊ 76 διακριδὸν εἰναι ἀ;ιτστος. Tao. €x 0 774 κεν ὕμμι κακὰν πέμπῃαιν ἐκάστῳ᾽ 110 'Hdy yap νῦν ἕχπομ᾽ Api γε πῆμα "TU χϑαι »5 t00 105 Tioc γείρ οἱ AA μάχῃ éy4 φίλτατος αν δρὼν Ασκάλαφ:ς, τόν φησιν ov ἕμμιναα σβριμες Apne. Ὥς ἐἔφατ᾽ C eu Tap puc SuAépa -gETAMytTO μηρὼ Χερσὶ καταπρημέσφ᾽ E ὀλοφυρόμενος δὲ προδηυδα Num valde jam te territavit Saturni filius qui tibi maritus? Huic respondit deinde dea ulnas-candida Juno: " Ne mcs dcà Themi , hxc interrogi: scis ct ipsas Qualis illius animus superbus et inclemens. Scd tu przi diis in zdibus convivio zquali: Hc autem et inter omnes audies immortales , Qualia Jupiter mala opéta denunciat: neque omnino puto Omnibus pariter animum gavisurum ἡ neque mortalibus , Neque diis, etsi quis huc usque convivatur hilaris. Illa quidem síc loqunta conscdit veneranda Juno : Indignabaptur autem: per domum Jovis dii: illa vero risit Labiís, non tamen frons super supercilia nigra .Exhilarata est: inter omnes autem indignata loquuta est : Dementes , qui Jovi irascimur ineptis - Aut jam ipsum cupimus compescerc propius accedentes Vel verbo νυ vel vi: is vero longe-sedens non curat , Neque movetur: ait enim inter immortales deos Fortitudincque potentiaque eximie fe esse optimum, Ideo. toletate quodcamque vobis malum mittat cuique. Jam enim nunc opinbr Marti damnum datum esse: Filius enim,ci interiit in pugna carissimus hominum Ascalaphus , quem ait suum esse impcetuosus Mars. Sic dixit: Mars autem robusta feriebat femora. Manibus pronis, et lugens adloquutus est ; LI sec YATAAOSXO [v] 115 , Μὴ νῦν μοι νεμεσήσετ᾽, ολύμτια δώματ᾽ ἔχοντες. Ὑίσασϑαι φόνον υἷος, ἰόντ ἐπὶ νῆας Ἀχεμιῶν, Ἐΐπερ μοι καὶ μοῖρα, Διὸς πληγέντι χεραωγῶ Κεῖσϑαι ὁμοῦ νεχύεσσι μεϑ᾽ αἵματι καὶ κονίνσιν. Ως φάτο" καί ῥ᾽ ἵππους κέλετο Δεῖμόν τε Door τε 1:0 Ζευγνύμεν᾽ αὐτὸς δ᾽ ἐντε ἐδύσετο παμφανόωντα", , " Ἔγϑα χέ τις μείζων τε καὶ ἀαργαλεώτερος ἀλλιέ 4 , Li - , Ia; Διὸς αϑανάτοισι χόλος καὶ μῆνις €TUJ 2 , ΄ - , - E; μὴ Αϑήνη πᾶσι περιδ δείσασε ϑεοῖσιν "Qro δὲ εκ προϑύρου, λίπε δὲ ϑρόνον ἔνϑα ϑάασσεν. — — " 4 , , 124 Τοῦ δ᾽ απὸ μὲν κεφαλῆς κόρυϑ᾽ εἰλέτο, καὶ σάκος ὠμῶν, Ἔγγχος d' ἔστυσε στιβαρῆς ἐκ χειρὸς ἑλοῦσα Χιάλκεαν" w δ᾽ «πέεσσι καϑάπτετο ϑοῦρον “Δρνα΄ Μαινόμενε, φρένας nA, διέφϑορας" 3 νύ τοῖ αὕτως Οὐατ᾽ ἀκουέμεν ἐστὶ, νόος δ᾽ ἀπόλωλε xal αἰδὼς; 2:0 Ovx aiuc & τε φησὶ ϑεεὶ λευκώλενος Hgus . "᾿ — * , , . H δὴ νῦν πὰρ Ζηνὸς Ολυμπσίου εἰληλουϑὲν " ΄ ' 1 ⸗ 1 t H εϑέλεις τὸς μὲν ἀαναπλήσας καχα "TO, , , , , , ἊΜ ἡμεν Οὐλυμπόνδε καὶ ἀχνύμενός περ avayxr ,
  129. - , , -- — Avmp: τοῖς OI κακὸν μέγα agi φυτευσα!} 13$ Αὐτίκα γὰρ Τρῶας μὲν ὑπερϑύμους καὶ A x ausve 1*5; 120 τς 135 ΤΣ ᾿Λείψει, ὁ δ᾽ ἡμέας εἶσι κυδοιμήσων ες “Ολυμπον" , . , " , , “ , Mau δ᾽ ἐξείης o0 τ᾿ αἴτιος, om τὲ χαὶ cUX4 - Te σ᾽ au νῦν κέλομαι μεϑέμεν χολοὸν vios tnos" ,Ne nunc mihi succenseatis, cxlestes domos habentes; Τ᾿ Quod-ulcisci-velim czdem filii 4 profectus ad naves Achivorum 5» Etiam si mihi fatale, Jovis percussum fulmine Jacere una cum mortuis inter sanguinem et pulverem. Sic dixit: et equos jussit Terroremque Fugamque Jungere: ipse autem arma induebat collucenua : ; , Tum sane quzdam etiam major et gravior alia A Jove in immortales ira et indignatio orta fuisset Nisi Minerva cunctis metuens diis Prosiluisset extra vestibulum ; liquit autem solium ubi sedebat. Hujus quidem a capite galeam sustulit, et scutum ab humeris y Hastam autem seposuir-erectam robusta e manu ablatam ; Æream: illa vero verbis corripuit impetuosum Marrem: Furiose 9 vecors, pcriisii: an vero tibi frustra Aures ad audiendum sunt, mens autem periit ct pudor? Non audis quz dicit dea ulnas-candida Juno? Quz jam nunc a Jovc Olympio venit: An velis ipse quidem perpessus mala multa; Reverti-ad Olympum dolens licet necessitate 5 Czteris autem. malum magnum omnibus creare? Continuo cnim Trojanos quidem magnanimos et Achivos Linquet, ad nos autem venient tumultum excitaturus in Olympum : Corripiet autem alium-post-alium quique in culpa, quique etiara nor : ldeo te pnurc jubeo missam-facere iram de filio tuo: IAÍA'AÀO 3 O. [XY] 405 μὴ , - / * E « H4w yap τις τοῦδε βίην καὶ χεῖρας ἀμείνων, τ4ῦ Ἢ σέφατ᾽, ἡ καὶ ἔπειτα πεφήσεται ᾿ ἀργαλέον δὲ Πάντων ανϑρωώπων ῥῦσϑαι γενεήν τε TONOV τε. Ὥς εἰτουδ᾽, ἰδρυσε ϑρόνῳ ἐνὶ ϑοῦρον Ἄρηα" "Hen δ' Απόλλωγα καλέσσατο δώματος εκτός, "Ipír 3'y ἥ Tt ϑεοῖσι μετ᾽ ἄγγελος αϑανάτοισιν, 145 Καί σφεας φωνήσασ᾽, ἔπεα “τερέεντα προσηύδα" Ζευς ege εἰς δὴν κέλετ᾽ ελϑέμεν ὅττι τάχιστα" Αντὰρ ἐπὴν ἔλθητε, Διός T εἰς ὦπα ἰδησϑε, Ἔρδειν ὃ ττί χε κεῖνος ἐποτρύνῃ καὶ ἀνώγῃ. Ἢ μὲν áp ὡς εἰποῦσα, πάλιν κίε πότνια Hos "16 Ἔζετο δ᾽ em! ϑρόνῳ᾽ 7d δ᾽ αἴξαντε πετέσϑην, Ἴδην δ᾽ ἵκανον πολυπίδϑαχα μητέρα ϑηρῶν Εὐρεν δ᾽ εὐρύγτα ἙἘρονίδην avà Γαργά,ῳ ἄκρῳ Ἥ μενον, eoi δέ μιν ϑυόεν véqor ἐστέφάνωτο᾽ Τὼ δὲ πάροιϑ᾽ ελϑόγτε Διὸς γιφεληγερέταν 155 Zr» δυδὲ σφῶϊν ἰδαν εἐχολῶσατο ϑυμῶ, Orszí οἱ àu' ἐπέεσσι φίλης αλόχοιο πιϑέσϑθην᾽ pw δὲ προτέρην ἔπεα πτερόεντα [pom du" Back, i31, "Ipi ταχεῖα, Ποσειδάωνι &vaxTI Πώντα τάδ᾽ ἀγγεῖλαι, μὴδὲ 4ευδάγγελος εἰνάι. 160 Παυσάμενόν μὲν ἄγωχϑι μάχης ηϑὲ πτολέμοιο, Ἔρχεσϑεοι μετὰ QUAM ϑεῶν, "m εἰς ἄλα δῖαν. : δέ μοι οὐκ ἐπέεσσ᾽ ἐπεπείσεται, ἀλλ᾽ αλογήϑδεῖ, Jam enim aliquis co vi et manibus fortior» t49 Vel inteétfectus-est , vel posthac interficietur : difficile autem t7? , Omnium hominum liberare nostram progeníemque partumque. Sic loquuta ; cóllocavit in solio impetüosum Mattem : [uno aurem Apollinem vocavit domumi extra; rimque , quz diis iriternuncia est immottalibus, 44: Et eos edita-voce verbis volucribus adloquata est: Jupiter vos in Idam jubet venire quam celettime : At postquam veneritis, Jovitque vultum adspexétitiss '- Facite quidquid ille hortatus fucrit et jusscrit. llla qnidem sic loquuta, retro cessit veneranda Janó: 150 Conseditque in solio: ii vero impetu-facto volabant, — . Mamque pervenerunt fontibus irrigüam rhatrem ferarum: Invenerunt et late-sonantem Saturniüm in Gargaro summo Sedentem ; circumque ipsam odorata nubes circumfusa-erat ; Hi autem.ut cotam venetünt Jove nubes-cogente 155 Stetcrunt: neque iis visis iratus est animo 9 Quoniam sibi celeriter verbis suz uxoris paruerant ; Irim autem priorem verbis volucribus adloquutus est : Vade, age Iri velox, Neptuno regi Omnia hzc nuncia, neque falsa-nüncia sis : 150 Relicta illum jube pugna atque przlio , ὁ Irc ad caerus deorum , vel in mare vastum, Si veto meis non vcrbis parcbir, sed adspernabitur ; 406 L/^1A"7A 0E ο: [XV] Φραζέσϑω S ἥπειτα, κατὰ φρένα καὶ κατὰ ϑυμέν, My μ᾽, ουδὲ κρατερὸς περ car ἐπιόντα ταλάσσῃ 165 Meivair* ἐπεὶ εὖ φυμὶ βίᾳ σολὺ φέρτερος εἶναι, Καὶ γενεῇ πρότερες " τοῦ δὲ οὐκ ὅϑεται φίλον T^p Ἴσον ἐμοὶ φάσϑαι, τόν τε στυγέουσι καὶ UE "Qr épaT ' cud" ἀπίϑησε ποδήνεμος ωκέᾳ "bue, Bs δὲ xaT Ἰδαίων ,ὁρέων εἰς "Du ἐρήν.. 170 Ὡς δ᾽ ὅταν ex γεφέων πτῆται γιφὰς, πὲ χάλαζα 175 180 185 16; 170 130 τς Noon vr? ᾿βιπῆς «ἰϑρηγενέος βορέα." Ὡς κρωπγῶὼς μεμαυΐϊὰ διέπτατο ὠκέα "Ine, Ay δ᾽ ἱσταμένη προσέφη κλυτὸν Ἐννου γον" Αγγελίην τινά TOI Teasoxe κυανογχεῶτα, ἬἭλϑον δεῦρο φίρυσα παρὰ Διὸς TALIA Παυσάμενόν σ᾽ ἐκέλευσε μάχης ηδὲ πτολέμοι», Ἔρχεσϑ᾽ αὶ μετὰ “φῦλα ϑεῶν, n | εἰς ἅλα δῖαν. E; δέ οἱ οὐκ ἐπέεσφ᾽ ἐπιπείσεσα, αλλ ἀλογησεῖς, Ἡπτείλει καὶ κεῖγος ἐναντίβιον αὐλοεμίζων Ἐνϑάδ' ἐλεύσεσθαι " σὲ δ᾽ ὑπεξαλέασϑαι αγώγει Χεῖρας, erii σέο φησὶ βίῃ “ολὺ φέρτερος εἶναι, Ka? γενεῇ πρότερος " σὸν. δ᾽ oux ἄϑεται φίλον "rop "Ie οἱ LLL τὸν τε στυγέουσι καὶ ἄλλοι. Twv δέ μέγ' ᾿οχϑήσας προσέφη κλυτὸς Ἐννεσίγ aaiog "XQ πόποι, 8, Aya /$ Tip cay, ὑπέροστλον ἐείπεν. Ej μ᾽ ὁμότιμον εόντα βίᾳ αἕκοντα καϑέξει- Perpendat deinde mente et animo, Ne me, tíe fortis quidem utut sit, invadentem valeat Sustinere : quoniam eo profiteor viribus multo przstantiorem me csse, Et natu majorem : illius autem non veretur cor Jqualem mihi se-profiteri quem horrent etiam czteri . Sic dixit: neque non obsequuta est pedibus-ventos-zquans velox T- Descendit autem ab Idæis montibus Mium versus sacram ,.— [ ris, Ut vero quum ex nubibus vólat nix, aut grando - Gelida acta impetü serenitatem inducentis borez: Sic raptim animo-concita pervolavit velox Itis, Prope autem stans adloquuta cst inclitum Neptunum; Nuncium quendam tibi , Nepiune crines-cxrulee , Veni huc feréns a Jove &gidem-fetente, — Relicta tc jubet pugna atque przlio lre vel ad coetus deorum , vel in mare vastum. Si vero ejus verbis non parebis, sed adspernaberis, Minatus est ille ex-adverso pugnantem Huc re venturum : te autem cvitare jubet £a Manus, te enim ait viribus multo te prxstantiorem esse; Et natu majorem : tuum autem non vcrctur cor JLqualem fe ei profiteri , quem horrent eciam czteri. Hanc autem valde indignatus adloquutus est inclitus Neptunus: Eheu, certe , potens lieet cxsistat , Superbe loquutus-est , δὶ me pari honore praditum vi invitum coercebit, I 6011 Α' AOZ.O. [XV] 407 Τρεῖς γάρ 7 tx Κρόνου εἰμὲν αδελφιοὶ, οὺς τέκε. Ῥείη, Zeug καὶ εγω, τοίτατος δ᾽ Aldue ενέροισιν ανώσσων᾽ Τριχϑαὰ δὲ πάντα δέδασται, ἕκαστος δ᾽ ἔμμορε τιμῆς. 190 Ἤτοι εγῶν ἔλαχεν πολιὴν ἄλα ναιμέμεν «μεὶ Παλλομέγων, Aldus δ᾽ ἔλαχεν ζέφιν περόεντα ᾿ Ζευς δ᾽ ἔλαχ᾽ τυρανὸν εὐρὺν εν αἰϑέρι xal γεφέλῃσιν, Γαΐα δ᾽ ἔτι ξυνι πάντων καὶ μακρὰς Ολυμπος᾿ Te pz καὶ ovTi Διὸς βέομα, φρεσὶν, αλλὰ ἕκηλος. 195 Καὶ χρατερός περ 60V, μενέτω τριτάτι Vi μοίρῃ. Χερσὶ δὲ μή τί με πάγχυ κακὸν ὡς δειδισσέσδω. Θυγατέρεσσιν γάρ τε Xd4 ida χέρδιον eno ἰχπάγλοις ἐπέεσσιν εἐγισσέμεν, οὺς τέκεν αὐτός, Ot ἐϑεν οτρύεγτος ακούσονται καὶ ἀνάγκῃ. 205 Τὸν δ᾽ πμείβετ᾽ ἔπειτα ποδήνεμος ὡχέα lp: Οὕτω γὰρ Jw vu, lTamoxe χυανοχαῖτα»- Τόνδε φέρω Au μῦϑον «πηνέα, τε κρατερόν τες Ἤτι μεταστρέψεις; στρεπταὶ μέν τε φρένες ἐσθλῶν, Οὐ σϑ᾽ ὡς πρεσβυτέροισιν Ἐριννύες αἰὲν ἕπονται" a0$ Τὴν δ᾽ αὖτε πρισέειπε Πυσειδάφν «voi X Sv" le: ϑεαὶ, μάλω τοῦτο ἔπος. κατὰ μοῖραν ἕεπεε᾿ Ἐσϑλοὸν χαὶ τὸ τέτυκται» 0T. ἄγγελος. αἴσιμα εἰδὴ" Αλλὰ τόδ᾽ αἰνὸν ἄχος κραδίην καὶ ϑυμὸν ἱκάγει, Ὁπχόταν ἐσύμοηριν καὶ ὁμᾷ πεπρωμένον αἴσῃ 210 ΝΝεικείειν εϑέλῃσι χιλωτοῖσιν ἐπέεσαιν, Tres enim ex Saturno sumus fratres, quos peperit Rhea, . Jupiter ; et-ego, tertius autem Pluto infcris impe:ans: Trifariam aurem omnia divisa sunt; quisque vcro sortitus est £447: di- 190 Mihi sanc obvenit canum mare habitare perpetuo [ gnitatem. Motis-sortibus, Plutoni autem obvenere tencbrz caliginosz: Jovi vero obvenit czlum latum jn zthere et nubibus. , Terta vero etiamnum ,communis omnium ct exce]sus Olympus: Idco sanc nequaquam Jovis vivam cx voluntate , scd quietus , *55 Potens licet exsistat, maneat tertia in portione £44. — Manibus vero ne quid me omnino ignavum veluti territet. Filias enim et. filios satius esset Terrificis verbis incesscre , quos genuit ipsc, Qui ei urgenti aüscultabunt ctiam necessitate, ᾿ 100 Huic respondit dcinde pedibus-ventos-zquans velox Iris : Itane jam tibi , Neptune crines carulec ; Hunc fero Jovi sermonem durumque asperumque ?: An quid mutabis?: mutabiles enim mentes prudentium , Nosti quod majores natu Erinnyes semper sequuntur. δος — Hanc autem vicissim adloquuius cst Neptunus terrg-quassator : Iri dea ,. omnino hoc yerbum recte. dixisti : Bonum et illud est quando nuncius utile norit: Sed bic gravis dojor cor et animum occupat mexm ; Quum parem-sorte et codem przfinitum fato 219 Objurgare vult izacundis verbis.
  130. 499, . LALAAO ο. - [XV]. AA Tot νῦν μέν κε νεμεσσηδεὶς ὑποείξω᾽ s s ΔΑλλο δέ τοι ἐρέω, καὶ «πωλύσω τόγε ϑυμῶ. Αἰκεν ἄνευ ἐμέϑεν καὶ ASnrane αγελείης» "Hone , Ἑρμείω τε, καὶ Ἡφαίστοιο Aa XTos &i6 lus αἰπεινῆς atqid nera], «οὐδ᾽ εϑελήσει / Ἐχσέρσαι, δοῦναι δὲ μέγα κράτος Ἀργείοισιν. Ἴστῳ τοῦϑ᾽, ὅτι νῶϊν ανήκεστος χόλος, ἐστφα. "Que aov, λίπε λαὸν Αχαιμῖκον Ἐννοσίγαιος... Are δὲ πόντον idv , ποϑέσαν δ᾽ ὕρωες Αχαμιοΐ, ;io Καὶ τότ᾽ Απόλλωνα προσέφη γεφεληγερέτα Ζεύς" Έρχε» νῦν, Qj xt Φοῖβε, μεθ᾿ Ἕκτορα. χαλκοχορυστήν . 'HJx» μὲν γάρ, Tot γαιήεχος Ἐννοσίγαιος, Οἴχεται εἰς λα δῖαν, «λενάμενος χόλον αεπὺν Ἡμέτεραν" μάλα. ydp. xt μάχης ἐπύϑοντο καὶ ἀλλο, 21$ Οἰπερ ενέρτεροί εἰσι ϑεοῖ, Κρόνον «μφὶς évres , ᾿Αλλὰ Tid υμὲν ἐμοὶ πολυ κέρδιον ηδέ οἷ auTO "EzAtT2, ὅττι πάροιϑε γεμεσσηϑεὶς ὑπόειξεν Χεΐρας ἐμάς" ἐπεὶ οὐ κεν ανιδρωτί γ᾽ ετελέσϑη ... Αλλαὰ σύ y ἐνῳ χείρεσσι λάβ᾽ αἰγίδα ϑυσσανόεσσαν, 230 Iw» μάλ᾽ επισσείων, φιβέειν ἥρωας Αχαμός. Σοὶ δ᾽ αὐτῷ μελέτω ἑκατηβόλε φαίδιμος Ἕκτωρ. Τόφρα. γὰρ οὖν οἱ ἔγειρε μένος μέγα, ὄφρ᾽ ἂν Ἀχαιοὶ Φεύγοντες viae τε καὶ Ἑλλησηοντον ἵκωνται, Κεῖϑεν δ᾽ αὐτὸς εγὼ φρώσομαι ἔργον τε ἔπος τῷ, Sed nunc quidem indignatus licet cedam: Aliud, vero tibi dicam , et minabor illud animo. Siquidem invitis me et Minerva pradatrice » Junone, Mercurioque ; et Vulcano regc, 51: Mio excelso parcet, neque volet Esertere5 dareque magnam victoriam Argivis , Sciat hoc, nobis insanabilem iram forc . .Sic fatus , liquit exercitum Achaicum Neptunus: Subiit antem pontum profectus, desiderium vero senserunt heroes A- το Et tunc Apollinem adloquutus est nubes cogens Jupiter: [chivi. Vade nunc, dilecte Phoebe , ad Hectorem zre-armatum. Jam enim terram-cingens Neptunus Abiit in mare vastum , evitans iram gravem Nostram: nam omnino pugnam audissent et alii $ τὶς Etiam qui inferi sunt dii, Saturnum circa cXsistentes 8 Scd hoc et mihi multo.satius er illi ipsi Est, quod ante veritus cessit Manus mcas: haud enim sine-sudore perfecta-fuisset ves . . $ed tu quidem manibus accipe ægidem fimbriatam ; 39 Hanc admodum incutiens, terreto heroas Achivos, Tibi vero ipsi curz sit e-longinquo-feriens , illustris Hector. . Taptisper itaque ei excita robur magnum» dum Achivi Fügientes ad navesque.et Hellespontum pervenerint . lude vero ipse ego zationem-habebo operisque verbique s -. IAXA'MAOXEX ὁ [XN] 409 235 Qe xe xa? abris Α χαιοὶ ᾿αγαπγεύσωσ, πόγοίσ.. ὁ Ως épaT ᾿ οὐδ᾽ dpa πατρὸς αγηκιύστησεν Απόλλων. B» δὲ χατ᾽ ᾿δαίων opéew , ἔρηκι eerie c . KLii, φασσιφόνῳ, ὅστ᾽ ὥχιστος πετεηνῶν" Ma τὴν / 4 " Sl τος ICM Ejp' υἱὸν Πριάμοιο δαΐφρονος Ἐκτορα δῖον 240 Ἥμενον, οὐδ᾽ ἐτι χεῖτο, νέον δ᾽ ἐσαγείρετο ϑυμένν Δμφί € “χιγνώσχων ἑτάρους" ατὰρ ἄσϑμα καὶ ἰδρῶς Παόετ᾽, ἐπεί pv ἔγειρε Διὸς γόος &YTy10 οι". Αγχοῦ δ᾽ ἰστάμενοξ προσέφῃ ἐχάεργος Ὰ Σολλων" Ἕκτορ, υἱὴ Πριώμοι», Tín δὲ σὺ γέσφιν dT day 24$ He ολιγηπελέων; 5 πού τί σὲ κῆϑος ἱκάνει; Tor δ᾽ ολιγοδρανέῶν “προσέφη χορυδ αἴολος Ἕκτωρ᾽ Τίς δὲ σύ ἐσσι, φέριστε ϑεῶν, ie μὲ wipes αὐτην; Οὐχ «its, ὅ μὲ νηυσὶν eri πρύμνησίν A χακῶν Οὐς ἑτάρους ολέχοντα, βοὴν αγαϑὸς βάλεν Αίας 240 Χερμαδίῳ πρὸς στῆϑος, ἕταυσε δὲ ϑσύριϑος αλχῆν; Καὶ 44 ἔγωγ᾽ ἐφάμην γέχυας xal δῶμ᾽ Αἰδαο Ἤματι τῷδ᾽ ὄψεσθαι, ἐπεὶ φίλον dior WTop. Τὸν δ᾽ αὖτε προσέειπεν ἄναξ ἐχάεργις Απύόλλων" Θάεσει νῦν, Τοῖόν Toi αυσσητῆρα Κρονίων , 244 ΕΞ Ἴδης προέηχε παρεστάμεναι xal ἀμύνειν, Φυΐβον Ασπόλλωνα χρυσάορον, ὃς ct πάρος "rip Pusw, ὑμῶς αὐτόν τε καὶ arTUPoy πτολίεϑρον. DOM! ἄγε, νῦν ἱππεῦσιν ἐπόπρυγον πολέέσσιν, 135 Ut et vicissim Achivi respirent a labore. Sic dixit: neque sane patri non-dicto-fuit-audiens Apollo: Descendit vero ab ldzis montibus, accipitri similis Celeri , palumborutn-occisori , qui celerrimus volucrum : Invenit filium Priami bellicosi Hectorem nobilem 240 Sedentem, neque enim jam jacebat, sed modo collegerat animum; Circum se agnoscens socios: anhelitüs veto et sudor ] Cessarat ; eum enim excitabat Jovis voluntas zgidem-ferentis . Quem prope stans adloquutus est longe-iacülans Apollo : Hector, fili Priami, cürnam te seorsum ab aliis 245 Sedes viribus-defectus ? numquid aliquis te dolor invasit? Hunc autem languidus adloquutus est pugnam-expedite-ciens He- Quis vero tà es, optite deorum, qui me interrogas coram? [ctor: Non audis, quod me naviam ad puppes Achivorum Suos socios perdentem 9 Pugna strenuus percussit Aiax 250 Saxo ad pectus, cessareque-fecit ab impetuosa fortitudine ? Et jàm ego putabam mortuos et domum Plutonis Die hoc me visurum , meam enim exssirabam animam. . Hunc vicissim adloquutus est tex c-longinquo-feriens-Apollo : Confide nunc; talem tibi adjntorem Saturnius 25$ Ex Ida misit quí adstet et auxilietur, Phoebum Apollinem aurco-gladio-conspicuum , qui te etiarn antea Tuebar, simul ipsumque ét excelsam urbem. Quare age; nunc. equites eshortare multos; - 410 ΓᾺῚ M 4:0; z. O. XXV Nune iv. eri γλαφυρῆσιν εἐλαμνέμεν. ὠκέας iT TOUR" 260 Αὐτὰρ ἐγὼ Tp» aput κιών y ἵπποισι κέλευϑον Πᾶσαν λειανέω, τρέψω δ᾽ ἥρωας A Xauxws . ᾿ XX ema , ἔμπνευσε μένος μέγα. ποιμένι λαῶν. Ὡς δ᾽ ὅτε τις στατὸς͵ ἵππος «κεστήσας ἐπὶ φάτνῃ, Δεσμον απορβήξας ϑείῃ πεδίοιο κροαίνων, a6$ ἙἘινωϑὼς λούεσϑαι eupptiof ποτάμοιο,. Kvdicay ὑψοῦν δὲ κάρη ἔχει, TM dé Xd Tau Ὥμοις aqoa Tad, o δ' αγλαῖηφι͵ πεποιϑώς, Ῥίμφά €. γοῦνα φέρει μετά τ᾽ "3r. καὶ γομον UrTOp' Ὥς Ἕκτωρ λαιψηρὰ ποδας καὶ γούνατ᾽ “ἐνώμα, 270 Οτρύνων ἱππῆαξ» ἐπεὶ Sev ἔκλυεν aud if. Οἱ δ᾽ ὡστ᾽ " ἔλαφον κεραὸν, " ἄγριον ἀγα Ἐσσεύτντο κύνες τε καὶ ἀνέρες ἀγροιῶται" Τὸν μέν T ηλίβατος πέτρη καὶ δάσκιος, UAM. E;gvcaT , φυδ' ἄρα τέ σφι κιχήμεναι ,αἴσιμον ἥεν᾿ 2794 Τῶν δέ $ ὑπὸ HOME ἐφάνη Ns υὐ γένειος | Eie odor, eia δὲ πάντας ὠπέτραπε καὶ μιμαῶτας᾿" "Qe Δαναοὶ εἴως μὲν ὁμιλαδὸν git, ἕποντο, Νυσσοντες ξίφισίν τε καί ἔγχεσιν ἀμφιγύτισιν. Αὐτὰρ επεί ἴδον Ἕκτορ» ἐποιχάμενιν στίχας ardjov, 280 Τάρβησᾳν, πάσιν͵ δὲ παραὶ ποσὶ χκάππερε ϑυμος. Τοῖσι δ᾽ ἔπειτ αγήρενε Θόας Αν δραί μονος υἱός, Αετωλῶν ὄχ᾽ ἄριστος, ἐπιστάμενος μὲν ἀκοντε, Naves ad cavas impellere. veloces equos : 160 Ego vero ante iens, equis viam | Omnem complanabo » €t vertam- -in- -fugam heroas Achivos. Sic loquutus , inspiravit robur magnum pastori populorum, Ut vero quum stabulans equus hordco-pastus ad przscpe Vinculo rupto currit per campum terram-pedibus-pulsans 5 255 Consuetus lavari in pulcre-fluenti fluvio 5 Superbiens ; alte vero caput fert, circumque jubz Armos morantur ille. autem nitore-cerporis fretus; Facile ipsum genüa ferunt ad loca-consueta ct pascua cquarum; Sic Hector celeriter pedes et genua movebat 4 379 Concitans equites, postquam dei audivit vocem , Illi vero ut vel in ccrvum cornutum ; vel feram capram Incitate-feruntur canesque et viri rustici ; Hunc quidcm excelsa petra ct densc-umbrosa sylva Servat , neque enim ipsis nancisci fatale erat, 575 Horum autem clamore-excitatzs apparet leo bene-barbarus Ad viam, statim autem omnes avertit ardenter licet perscquentes: Sic Danai hactenus quidem catervatim. perpetuo sequebantur o Feriéntes ensibusque, et hastis utriuque-acutis. Sed postquam viderunt Hectorem obcuntem ordines virorum , 239 Mctu.perculsi-sunt ; omnibusque in pedes decidit animus. lis veto dein concionatus est Thoas Andramonis filius 9 Arolomm longe prastantissiuus, pcritus quidem jaculo-pugnandi, [ATA AO ὃ. [XV] [ATE Ἐσϑλὴς T £y στα δίπ᾽ «γορῆ δέ 6 ταῦρον — Νίκων, ὁσπότε κούροι εἐρίσσειαν περὶ μύξω 185 Or σφιν εὐφρονέων. ᾿ἀγορήσατο καὶ — TTA," μέγα ϑαῦμα τόδ᾽ φϑαλμοῖσιν ὁρῶμαι, Oi "s αὔτ᾽ εξαῦτις ἀνέστη χῆρας αλύξας "Exrep' ἢ δϑήν pur μάλα ἔλπετο ϑυμὲς ἐκάστευ Χερσὶν ὑπ᾿ Αἴαντος ϑανέειν Τελαμωνιάδαο" 290 Αλλά τις αὖτε ϑεῶν εἐρβυσάτο xal ἐσάωσεν Ἕκτορ, o δὴ πολλῶν Δαναῶν ὑπὸ γούνατ᾽ έλυσεν" Ὥς xai vvv ἔσσισϑαι οἴομαι " cU γὰρ ὠτερ γε Zuros ἐριγδούπου σρόμες ἰσταται, ὧδὲ μενεινῶν᾽ AAA' άγεϑ᾽, ὡς ἂν εγὼ ue πειϑάμεδα πάντες 25 Ias3vr μεν ποτὶ νῆας ἀνώξομεν ἀπονέεσϑαι " Ἀντοὶ δ᾽ ὅσσοι d pid Tol ei στρατῷ εὐχόμεϑ᾽ εἴγαι, Στείομεν» εἴ κε πρῶτο Sy ερύξομεν αντιάσαντες, Δούρατ᾽ ἀνασχόμενοι" τὸν δ᾽ οἴω καὶ μεμαωτα Θυμῳ δείσεσϑαι Δαναῶν καταδῦναι opaAm 3co £X éea οὐ δ᾽ ἄρα TCU μάλα μὲν χλ DA v ἐπίϑεντο. Οἱ μὲν ap ἀμφ᾽ Αἴαντα καὶ δόμενῆα ἄνακτα, Τεύκρον, Μηριόνην TÉ Men T aTd AaYTAV Arni ; "Yeu vnv ἥρτυν:ν ἀριστῆας καλέσαντες, Ἕχτορι και Τρώεσσιν gravrio ' αὐτὰρ ὀσίσσω᾽ 30$ Ἢ σλυϑὺς ἐπὶ νηας A xay «πονέοντο. 2$; Tea:s δὲ προύτυψαν αολλέες᾽ ἥρχε δ᾽ καρ Ἕκτωρ Strenuus etiam in stataria; εἴ concione cum pauci Achivorum Vincebant , quod juvenes contenderent de verbis: Hic inter illos prudens concionatus est et dixit: O dii , profecto ingens miraculum hoc oculis video; Quum ita jam de integro exsurrexit morte evitata Hector: atqui ipsum omnino existimabat animus cujusque Manibus sub Ajacis mortuum esse Tclamoniadz ; 290 Sed aliquis rursus dcorum liberavit et servavit 295 300 305 Hectorem , qui jam multorum Daraorum genua solvit; Quemadmodum ct nunc fore puto: non cnim sine Jove altitonante primus-inter-pugnatores stat, sic animo-incitatus. Quare agite , sicut cgo dixero pareamus omnes: Multitudinem quidem. ad naves jubeamus redire; — |psi vero quotquot fortissimos in exercitu profitemur πος esse, Stemus , si qua primum inhibere poterimus occurrentes Hastis elevatis; hunc autem puto ardentem licet Animo vereatur Danaorum ingredi multitudinem. Sic dixit: illi autem ei maxime auscultarunt ct paruerunt, Ajaces ergo ec Idomeneus rex , Tcucer ; Merionesque , Megesque par Matti , In-pugpam addensabant-ordines proceribus cónvocatis ; Hectorem et Trojanos contra : sed retro Multitudo ad naves Achivorum redibant. [tem Hector T:ojani vero priores in-cos-impetum-fecerunt conferti ; prxibat au- AT ἸΛΙΆΔΟΣ O. [XV] Μακεὰ βιβὰς, πρόσϑεν δὲ xí * αυτοῦ QorBos Ἀπόλλων, Εἰμένος ὠμοὶν νεφέλην ; ἔχε d αἰγίδα ϑοῦριν, Δεινὴν, αμφιδάτειαν, aprTpezt ἣν dpt χαλκευν 310 Ἥφαιστος Διΐ δῶκε φορημεναι ες φόβον αὐδιρῶν" ἣν «4p oy εν χείρεσσιν ἔχων, ἡγήσατο λαῶν. Ἀργεῖοι δ᾽ ὑπέμειναν αολλέες ᾿ ὥρτο δ᾽ αὐτὶ Οξεγ᾽ αμφυτἕἔρωϑεν᾽ απὸ γευρῆφι δ᾽ οἱ στοὶ Orazxw Toa δὲ δοῦρα ϑρὰσειάων amb χειρῶν, 315 ᾿Αλλα μὲν εν χροὶ πηγνυτ᾽ ani ϑόὼν αἰζηῶν, Id δὲ καὶ μεσσηγι, πάρος χρόα λευκὸν εἐπαύρεῖν, Εν γαίῃ σταντο, λιλαμομένα χροὸς ἄσαε. ᾿ Ὅρορα μὲν αἰγίδα χερσὶν ἔχ᾽ «ατρέμα Φοῖβος Amor, Ὕόφρα μάλ᾽ ἀμφοτέρων βέλε᾽ ἡπτίτο, πίπτε δὲ λαός" 310 Aura? ἐπεὶ χατένωπα ἰδὼν Δαναῶν ταχυπώλων €Ede, eri δ᾽ αὐτὸς ἀῦσε μάλα μέγα, τοῖσι "δὲ ϑυμὸ Ἐν στήϑεσσιν ἔϑελξε, λάϑοντο δὲ ϑούριδὺς ἀλκῆς. ὁ Οἱ δ᾽ ὡστ᾽ πὲ βοῶν αγέλην, n GU μέγ᾽ οἰῶν Θῆρε δύω κλονέωσι μελαένης νυκτὸς ἀμολγῷ 31$ Ελϑόντ᾽ ἐξαπίνης, σημάντοροξ oU “΄ἀρεόντος " Ὥς εφέβηϑεν Α χαιοὶ ανάλχιδεε" e» γὰρ Ἀπόλλων "Hue φόβον, Ὑρωσὶν δὲ χαὶ Ἕκτορι κῦδος ὅπαζεν., 'Ev3a δ᾽ ανὴρ ἕλεν ἄνδρα κεδασϑείσυς ὑσμίνης " Ἕκτωρ μὲν Στιχίον το καὶ Ἀρκεσίλαον ἔπεφνεν, 330 Τὸν μὲν, Βοιωτῶν ἡγητορα χαλχὺχιτωνωγ᾿ Magnis-passibus incedens; ante vero ibat ipsum Phoebus Apollo ; Indutus humeros nube, tenebatque zgidem impetuosesversábllem; Horrendam , undique-hirtàm » decorc-insignem , quam faber 31o Vulcanus Jovi dederat gestandam ad fufandos im pugna viros: Hanc ille manibus tenens, ducebat copias. ] Árgivi vero impetum-sustinuerunt confefti ; excitatusque ést clamor Magnus utrinque: a nervis áütem sagittz — DE Exsiliebant: multaque hastilia audacibus a manibus ; 31$ Alia quidem in corpore figebantur bellícosorum juvenun 9 Multa vero et in-medio, antequam corpus pulcrum adtingetent, In terra stabánt, cupientia corpore sc satutare. Quoad quidém zgida manibus tériebat immotam Phoebus Apollo » Tamdiu admodum utrosque tela ádtingebant, cadebatque populus: 310 Sed postquam in-vultum versis-oculis Danaorum equitum-pernicium Concussit, ipseque insuper clamavit admodum ingens; illis animos In pectoribus emolliits óblitique sünt impetuosz fortitudinis . Hi autem sicut vel boum armentum, vel gregem imagnüm 'ovium Ferx duz turbant nigra nocte intempesta -.' 315 Adventu repentino custode non przsente: Sic fugati sunt Achivi'imbtlles: iis enim Apollo ἡ - Immisit terrorem ; Trojanis autem et Hectori gloriam dedit Tum vcro vir intetfecie vitum dissipata acie: " — Hector quidem Stichiumque et. Arcesilaüm occidit, 3390 Hunc quidem, Boeotorum ductorem zte-loricatorum ς᾽ lÀIA ΔΟΣ Ὁ. [XV] οἱ To» δὲ, Μενεσϑῆος μεγαδύμου πιστὸν — Αἰνείας δὲ Μέδοντα καὶ Ἴασον ἐξενάριξεν Ἤτοι ὁ μὲν, γάϑος υἱὸς ΟἾληος ϑείοιο Ἔσχε Μέδων, Αἴαντος αδελφεός αὐτὰρ ἔναιεν 324 Εν Φυλάχκῃ γαΐης a7 πατρὶ des , &vdpa kaTAXT d£ Γνωτὸν μητρυιῆς Ἐριωπιδυε, MY Ot Acus . aeg auT , ἀρχὸς μὲν Αϑηναίων ετέτυκτο, Tice δὲ Σφιλοιο καλέσκετο. Bovassida? Μιηκιστῆ δ᾽ ἐλε Πουλυδάμας, Ἐχίον δὲ Πυλίτιης 240 Πρώτῳῃ ἐν ὑσμίνῃ, Κλονίον d* ἕλε δῖος A γηνωρ᾽ Aio xcv δὲ Πέρις βάλε νείατον ὦμον όπισϑεν, Φεύγοντ᾽ ἐν προμάχοισι, διὰ προ δὲ χαλχὸν ἐλασσεν. 'Oep οἱ τοὺς er pit oy «π᾿ ἔντεα, τόφρα J' Αἰ αιοὶ Toro καὶ σκολόπεσσιν εγιπλήξαντες pU TE, 244 Ἔνθα καὶ irda φέβοντο᾽ δύοντο δὲ τεῖχος ανάγχῃ" Ἕκτωρ δὲ Τρώεσσιν ἐκέκλετο, μακρὸν αὔσας, INnuziv €T 1006060 32.1, ἐᾷν δ᾽ ἔναρα. βροτόεντα " Ὃν δ᾽ ἂν ἐγὼν απάνευϑε γεῶν ετέρωϑι; γοή G0, "Αὐτοῦ οἱ ϑάνατον μητίσομαι, oydé νυ τόν ,7ε 350 Troro⸗ τε γγωταί τε πυρὸς λελάχωσι, ϑανόντα, AAA κύνες ἐρύευσι πρὸ ἄστεος ἡμετέρειο. "Qs εἰπὼν, μάστιγι κατωμα doy — J— Κεκλόμεν:ς Tpomn κατὰ στι XA | δὲ, συν αὐτῷ Πάντες ὁμοκλήσαντες, ἔχον ——— ἵππους, Jlum vero, Menesthci magnanimi f£dum socium ; Jneas autem Medonta etr Jasum interfecit. .Hic quidem , nothus filius Oilei divini Erat. Medon , Ajacis frater: habitabat autem . $35 In Phylace terra procul a patria ; virum quum occidisset Fratrem novercz Eriopidis, quam habcbat Oilcus. — lasus vero, dux quidem Atheniensium erat, Filius autem $phcli vocabatur Bucolidz . Mecisreum autem occidit Polydamas ; Echiumque Polites , 349 Prima in acie, Clonium autem interemit nobilis Agenor : Deiochum.autem Paris percussit extremum humerum a-tergo, .,Fugientes inter propugnatores , penitus autem zs adegit. Dum hi illos spoliabant armis, interim Achivi In fossam et palos ruentes profundam ; 245 Huc et illuc, fugiebant; ingredicbantur autem murum necessitate: Hector autem Trojanes hortabatur, altum clamans: In naves irruerent , otnitterent autem spolia sanguinolenta ; Quem vero ego scorsum a navibus alibi animadvertero; lbi ei mortem inferam , nequc sanc eum . j 3: Fratresque sororesque rogi participem-feccrint mortuum 5 Sed canes distrahent ante urbem nostram . Sic fatus , scutica super-humeros feriens-impulit equos Adhortans Trojanos. per ordines; illi vero , cum, ipso Oxnes minacitet-clamantes , diiigebant trahentés-currum equos ATA IAkIA'AOZ Oo. [XV] 35$ Ha ϑεσπεσίη πρρπάροιϑε LL Qoi 8x A à ANO ᾿ Pe'ox3«e xamÉrous βαϑέϊης. ποσσὶν ἐρείπων. 5^ E: μέσσιν κατέβαλλε" γεφύρωσιν. δὲ κόλευϑον Μακχρὴν nj" τυρεῖὰν, ὅσον" T. ἐπὶ δουρὸς epa Γίγνεται, ὁπ πότ᾽ ἀνὴρ σϑένεος πειρώμενος σειν. 260 Τῇ ῥ᾽ lys προχέοντο φαλαγγηδόν πρὸ δ᾽ Ἀπόλλων Αιγίδ᾽ ἐχὼν epi rip ^ ἔρειπε δὲ τεῖχις A χαιῶν "Pea μάλ᾽, ὡς ὅτε τις ψάμάαϑον πάις ἄγχι ϑαλώτσσης, "Oez' επεὶ οὖν ποιήσῃ αϑύρματα. νηπιέῃσιν, ἊΨ αὖτις συνέχευ: ποσὶν καὶ χερσὶν, αϑύρων. 365 Ὥς ῥα σὺ, wie Φοῖβε, πολυ» κυέματον καὶ οἴζυν ' Σύγχεας Αργείων, αὐτοῖσι. δὲ φύζαν ενῶρσας. Ὡς οἱ μὲν παρὰ νηυσὶν ἐρητυοντο. γεένοντεξ, Αλλήλοισί T£ κεχκλόμενοι, καὶ πᾶσε ϑεοῖσιν Χεῖρας ανίσχοντες ; μεγάλ᾽ εὐχετόωντο ἑκαστος᾿ 370 Νέστωρ αὖτε μάλιστα Γερήνιος, οὔρος A χαιὸνν Εὐχετν χεῖρ᾽ ορέγων ei. ουραγὸν ἀστερόεντα ᾽ Ζεῦ πάτερ, εἰποτέ τίς τοὶ ἐν ptt πὲρ τολυπύρμῳ, 'H βοὴς καὶ ὁϊος κατὰ πίονα. μηρία, καίων » . Εὐχέτο νοστῆσαι, σὺ δ᾽ ὑπέσχεο᾽ καὶ κατένευσας" 274 Τῶν μνῆσαι, καὶ ἀμυνον] Ὀλύμινιε, νηλεὲς ἥμαρ᾽ Ms" οὕτω Τρώεσσιν « διίμνασδ, Ayaws. "Qe ἐφατ᾽ εὐχόμενος" μέγα δ᾽ ἐχτυπε μητίετα. Ζεύς, Αρώνν αἴων Νιηληϊώδασ' γέριγτος. 155 Clamore immenso: ante autem Phoebus Apollo Facile labra fossz: profunde pedibus proruens In medium dejecit : munivit-autem-tamquameponte-factó via Longam et lata quousque hastz emissr impetus Pertingit4 quum vir roboris periculum faciens jaculatur« . 360 Hac ipsi profudebantur turmatim : ante veto. Apollo iat. Agidem habens valdespretiosam: diruebat autem qium: Achivoruni Facile admodum γ᾽ ut quum quis areaaaT puer prope marc , Qui postquam fecerit ludicra-puerilia stulti dia-infánti!i , Post iterum confundir pedibus et manibus, lusitans. 36s lta tu , arcitenens Phoebe ' muluum lgborem et zrumnám Confudisti Argivorum, ipsis autem trcpidam-fugam immisisti , Sic hi quidem ad naves inihibebantur 4 f&ga manentes, lnvicemque adhottantes: et omnibus diis 1 Manus adtollentes , altà-voce vota.faciebant unusquisque i 370 Nestor autem maxime Gerenius , custas Achivorum ,. - Precabatur manus porrigens cœlum versus stellatum : Jupiter pater; si. unquam aliquis tibi in Argo tritici-ferace , Vel bovis, vel ovis pinguia femora eomburens Precatus est ut rediret ἡ tu autem promisisti et adnuisti : 47; Horum memento , et ἄτης , Olympie 5. savüm diem: . Neque sic ἃ Trojanis sinas domari Achivos. . Sic dixit orans: grande autem. intonuit -providus -fupiter y Preces exaudiens Neleidz senis. ; * IATIA'AO:-Z O. [XV] 41$ Τρῶες d" ὡς ἐπυϑοντο Διὸς voor αἰγιόχοιο; 480 Μάλλον eT Ἄργει: 101 ϑέρον, μνήσαντο δὲ χάομης. Οἱ δ᾽ ὥστε μέγα χῦμα ϑαλάσσις ευρυπόριο Νηος ὑπὲρ τοί χων καταβήσεται, 7707 — [e arémov ^ m γάρ τε μάλιστεί γε κύματ :φελλες" "K2e Τρῶες μεγάλῃ MX" xaT τεῖχος ἐξαινον. 38$ Ἵππους δ᾽ εἰσελάσαντες, ἐπὶ πρύμνῃσι μάχιντο, Εγχεσιν αμφιγύοις αυτοσχεδον, οἱ μὲν αφ ἵππων, Οἱ δ᾽ «πὸ γηῶν vli μελαινάων ἐπιβεντες, Μακροὶσι ξυστοῖσι, τώ ῥά ev en γυυσιν ἐκέ,το Ναύμαχὰ, κολλήεντα ἡ xem στόμα εἰμένα χαλκῷ - 390 Πάτροκλος δ᾽ εἴωξς μὲν Ἀχαιοί τε Ἰρωές τε Τείχεος αμφεμείχοντο ϑοώων éxT554 νηῶν, ὙΤόοφρ᾽ ὁ γ᾽ ev? κλισίην αγαπήνορος᾽ Ευρυπύλοιο "Ham τε, καὶ τὸν ἕτερπε λόγοις, ἐπὶ δ᾽ ἐχκεὶ λυγρῷ Φαρμακ᾽ ακήματ᾽ ἔπασσε᾽ μελαινάων ὀδυνάων᾽ , 395 Αὐτὰρ ἐπειδιὶ τεῖχος ἐπεσσυμένευς ἐγόῃ σεν pos s rap Δαναῶν γένετο Jay TÉ eofi.e TÉ» Ὡμωξέν T &p », ἔπειτα καὶ ὼ πεπληΐγετο μηρὼ ἐρτὴὶ καταπρηνγέσσ' : ολοφυρόμενος J' £zo£ υυδα Ευρύσυλ᾽, ουκέτι τοί δύναμαι yer έοντί περ fires 400 ἘΕνϑάδε παρμενέμεν " jw yap μέγα Yd κος ép; ey " Αλλά σε μὲν ϑεράπων ποτιτερπ ἕτω " αὐτὰρ ἔγωγε PX CUPIT εἰς ἄχιληα, d iv oT pur πολεμίζειν. Trojani autem ut senserunt' fovis voluntatem xgidem-tefentis y» | 38o Acrius in Argivos salicbant, recordabanturque pugna. Hi autem veluti magná unda maris vasti Navis supra latera in eam descendit, quando urget Vis venti : hzc enim maxime undas auget: Sic Trojani magno clamore murum transcendcbant , 413; Equis autem intro actis, ad puppes pugnabant, Hastis utrinque-acutis cominus, hi quidem ab equis; Mli vero à návibus eX-alto nigris qnas conscenderant , Longis contis, qui eis in navibus jacebant: Ad-navale-przlium-apti ; compacti , os induti zre. . 356 Patroclus autem quamdiu quidem Achiviqune Trojanique De muro- pagnabaat veloces extra naves Tamdiu hic in tentorio virtutem-amantis Eurypyli Scdebarque, et hunc oblectabat sermonibus, inque vulnere gravi Pharmaca medelas spargebat profundorum dolorum : 39$ Sed postquam murum impetu-magno-ingressos advertit Trojanos; Danaorumque ortus cst clamorque fugaques Ejulavit utique , deinde et sua percussit femora - Manibus pronis: lugensque verbum dixic: Eurypyle, non amplius tecum possum , indigeas licet, 400 Hic manere: jam enim mag num certamen ortum est: Sed te quidem famulus oblectet: at/ego Festinabo ad Achillem 5 ut impellam e» ad pugnam. s
  131. 416 IAIA'AO SZ O. [XV] íe d* οἵδ᾽ εἶχεν o£ σὺν δαίμινι ϑυμὸν opíve Παρενπών; αγαϑιν δὲ παραΐφασίς ἐστιν ἑταΐρου, 495 ov μὲν dj ὡς ὠπόντα πόδες φέρον᾽ qu dp Αχαοὲ Ἰρῶας ἐπερχομένους μένεν ἔμπεδον, ουδὲ δύναντο αῳροτέρους Tip εὖντας «πώσασϑαι παρὰ νηῶν, Οὐδέ ποτε Τρῶες Δαναῶν εδύναντο φάλαγγας Ῥυξάμενοι, κλισίᾳσι μιγήμεναι, cud νέεσσιιν. 410 A ὥστε στάϑμη δόρυ νητον εξεϑύνει Ὑέκτονος ἐν παλάμῃσι δανμονος, ὃς ῥά τε πάσης Eu εἰδὲ8ὲᾳ: copine ὑποδημοσύνῃσιν Αϑήνης " "fle μὲν τῶν ἐπὶ ἴαα μάχη τέτατο πτόλεμός τε" [Ἄλλοι δ᾽ ἀμφ᾽ ἄλλῃσι μάχην ἐμάχοντο γέεσσιίν" 41$. Ἕκτωρ δ᾽ ἀντ᾽ Αἴαντος εείσατο κυδαλίμοιο. — Τὼ δὲ μιῆς περὶ fure ὄχον πόνον, οὐδ᾽ εδύναντα Οὐδ᾽ ὁ τὸν ἐξελάσαι, καὶ ενιπρῆσαι πυρὶ vide, Οὐϑ᾽ ὁ τὸν al^ ὥσασϑαι, ἐπεί ῥ᾽ ἐπέλασσέ γε δωίμων. Erd' υἷα Κλυτίοιο. Καλήτορα φαίδιμος Αἰας. 420 Πρ ἐς νῆα φέροντα xaT στῆϑος βάλε δουρί. Δευύσησιν δὲ πεδὸν, δαλὸς δέ οἱ ἔχπεσε χειρός. ᾿ Ἕκτωρ δ᾽ ὡς ἐνόησεν ἀνεψιὸν οφϑωλμοῖσιν E» κινίᾳσι πεσόντα νεὸς προπάροιϑέ μελαίνης, Tree τε καὶ Λυκίρισεν ἐκέκλετο, μάκρον αὖσας ", 4:ς Ὑρῶες, καὶ Λύκιοι, καὶ Δάρδανοι αχχιμαχηταά-. Μη Ji πω χάζεσϑε μώχης ἐν στείνει τῷδε᾿ '
  132. Quis autem scit si qua ei favente deo animum moveam Admonitu? bona autem admonitio est amici. 495 Hunc quídem sic loquutum pedes ferebant: at Achjvi Troianos invadeBtes sustinebant constanter, nec tamen poterant Pauciores licet exsistentes repellere a navibus, Neque upquam Trojani Danaorum valebant phalangibus Perruptis , tentoriis misceri , neque navibus : «to Scd veluti amussis lignum navale diiigit Fabri in manibus periti: qui totam Bene callet artem przceptis Minervz ; Sic quidem horum zqualiter pugna porrecta erat przliumque . Alii autem circa alias pugnam pugnabant naves; 4*5 Hector vero contra. Ajacem ibat gloga-sublimem. Hi autem unam circa navem ferebant £e//jcum-laborem, neque pore- Ncque bic illum vi-abigere , et incendere igni naves, [ταῖς Neque is illum repellere , postquam propc-admodum Deus Tunc filium Clyrii Caletorem illustris Ajax 4:9 Ignem in navem ferentem ad pectus percussit hasta. Fragorem vero edidit cadens, torrigque ei excidit manu. Hector autem ut advertit consobrinum oculis In pulverem procubuisse navem ante nigram, . , Troisnosque et Lycios adhartatus est , altum clamans; 425 — Trojani, et Lycii , et Dardani comints-pugnantes s Nc qua jam rcccdatis a pugua in angusua hac; ΤΣ ΔΑΑ AOZ O. [XY] 417 Ao" via Κλυτίοι: σαώσᾳτε, μη μιν Αχαιοὲ Τεύχεα συλήσωσι, νεῶν ἐν αγῶώνι πέσοντα. Ὡς amar, Aíarrs ἀκόντισε διυρὴ φαεινῷ ". 410 Τοῦ μὲν ἀμαιϑ᾽' ὃ δ᾽ ἔπειτα Λυχόφρινα Μάστορες vic» Αἴαντος ϑεράποντα Κυϑήριον, ὃς pa Tap αυτῷ Na, ἐπεὶ ἄνδρα κατέκτα Κυϑήεοισι Ca36umw: Τόν ῥ᾽ ἔβαλεν κεφαλὴν ὑπὲρ οὐατις οξέϊ χαλκῷ, '"EeraóT ἄγχ᾽ Αἴαντος ὁ δ' ὑπτιος ἐν κονίῃσιν 4315 Nuoy «πὸ πρύμνης χαμάδις πέσε᾽ λῦντο δὲ γυῖα. [ae δ᾽ eppiyuat , κασίγνητον ,de προσηυ da." Τεῦκρε πέπον, Ju voir ATÉNTATO πιστὸς. ἑταῖρος Μασσορί δις, ὃν vài. Κυϑηρόϑεν ἔνδον trm, Ἴσα φίλοισι τοκεῦσιν «τίομεν ἐν. με] ipo Y. 419 Τὸν δ᾽ "Exrop μεγάϑυμος aT κτάνε ποῦ YU TOM [i Klxvpopu, καὶ τόξον ὃ τοῖ πόρε ὥ βοὸς Ἀπόλλω Ὡς; ex$'U ὁ δὲ ξυνένκε ϑίων δέ ud ἄγχι παρέστη CTofov ἔχων &v γειρὶ παλίντονον, ηδὲ φαρέτρην - Ιοδύκον᾿ μάλα δ᾽ ὥκα βέλεα Τρώεσσιν εφίει. 415 Καί ῥ᾽ ἔβαλε Κλεῖτον Πεισήγορος ἀγλαὸν υἱόν, Π᾽νλυδάμαντις ἑταῖρον. αγαν.ὔ. Πανϑοίδαο,. Ἡνία χερσὶν ἔχοντα ὁ μὲν πετόνητο χαϑ' ἐππουτ᾿ Τῇ γὰρ éY $ ῥα πολὺ πλεῖσται χλονέοντο φάλαγγες, Ἕκτορι καὶ Τρώεσσι χαριζόμενος" τώχα δ᾽ auro 4:0 Ἥλϑε χακῆν, τό οἱ οὐτις εἐρύχακεν ἐεμένῳ TIR"... Sed filium Clytii servate; ne illi Achivi Arma detrahant, in pugna ad navcs delapso. Sic fatus, in Ajacem jaculatus est hasta fulgenti : 41? Ab hoc quidem aberravit; at deinde Lycophronem Mastoris filium Ajacis famulum Cythérium ; qui cum iMo — "| Habitabat ; quoniam virum interfecerat. Cytheris religiosis : Hunc percussit capat super aurcm acuta hasta, Π. Stantem prope Ajacem: hic autem supinus in pulveres 4]; Navis a puppe humi cecidit; ac ei soluta-sunt menibra. . Ajax autem cxhorruit , fratremque. adloquutuüs est : | Teucer suavissime , jam nobis interfectüs est fidus socius des, quem nos Cytheris huc profecrum 5». Jquc-ac nostros parentes honorabamus in zdibus. 412 Hunc veto. Hector. magnanimus occidi: : ubinam tibi sagittz [o Mortem-celeriter-inferentes,et árcus quem tibi. dedit Phoebus Apol- Sic dixit: hie autem intellexit: currens véro ei propc adstiti: Arcum tcnens in manu resilientem ; atque pharetram Sigittiferam : perquam autem cito sagittas Trojanis immitteba: : 445 Et percussit Clitum Pisenoris illustrem filium , Polydamantis socium prkclari Phanrhoedz ; Frana manibus tenentem : hic quidem exercebatur cquis régendis ; Ea enim dirigebat qua multó plurimz tüurbabantuz phalauge Hectori et Trojanis gratificans: statim vero ei ' * 450 Venit malum, quód ab co nemo arcuit cupienti liget;
  133. 418 IAIA'AOE Ο. [XV] s Li , , Avx νι γώ; οἱ ὅπισϑε πολύστονης ἐμπεσεν «ὅς, Ἤριπε δ' εξ οχέων, ὑπερώησαν δέ οἱ ἵπποι, ΄ ΄ », Kev ὄχεα xportovreé" «vat δ᾽ evónot τά χιστα Πι:υλυδϑώμας, καὶ πρῶτος ἐναντίος ἡλυϑὲν ἵππων : 4$5 Τοὺς μὲν oy ᾿Αστυνόῳ Προτιάονος υἱέ! δῶκεν" Π:λλὰ δ᾽ ἐπώτρυνε σχεδὸν ἴσχειν εἰσορόωντάὰ Ἵππους αὐτὸς δ᾽ αὖτις ὧν προμάχοισιν ἐεμίχϑη. Τεῦχρος δ᾽ ὥλλον οἰστὸν εφ᾽ Ἔκτορί χαλκοκορυστῆ Anuro, καὶ κεν ἔπαυσε μάχην επὶ νηυσὶν Ace s 4/o ἘΠ μιν αριστεύνντα βαλῶν εξείλετο ϑυμόν.. E Αλλ᾽ οὐ λῆϑε Διὸς συκινὸν VOor, ὃς p^ ἐφύλασσεν Ἕκτορ" ατὰρ Τεῦκρον Τελαμώνιεν εὔνχχος «πηνρα., "Ov οἱ εὐστρεφέα νευρὴν εν αμύμενι τόξῳ Ῥηξ᾽ ἐπὶ τῷ ερύοντε᾽ παρεπλάγχϑη δέ οἱ ἄλλη 46ς Ἰὸς xaAxcÉapuc , τόξον δέ οἱ ἔχπεσε χειρός. εὔκρος δ᾽ eppiyvas, κασίγνητον δὲ πρσσηύδα" Ὦ πόποι, ἢ δὴ πάγχυ μάχης tr] μήδεα κείῤει Δαίμων ἡμετέρης, ὃ τε μοι βιὸν ἔχβαλε χειρός" Νευρὴν δ᾽ εξέρῥηξε γεόστροφιν, ἣν ἐγέδησα 470 Πρωΐον, ὄφρ᾽ ἀνέχοιτο ϑαμὰ ϑρώσχοντας οἱστους. 41: 460 455 479 ὃν δ᾽ nucífer. ἔπειτα μέγας Τελαμώνιος -Aías" CX] πέπιν, αλλὰ βιὸν μὲν du καὶ ταρφέας ιοὺς Κεῖσϑαι, ἐπεὶ συνέχευε ϑεὸς Δαναοῖσι μεγήρας" Avuzdp χερσὶν ἑλῶν doMxoy δόρυ, καὶ σάχος ὥμῳ, Cervici enim ejus a tergo luctuosa incidit sagitta : Decidit autem de curribus, retrocesseruntque ejus equis Vacuos currus succutientes-magno-sonitu : rex autem sensit citissime Polydamas; et primus obviam venit equis : Hs quidem ille Astynoo Protiaonis filio dedit: Multis autem hortabatur prope sé tenere in conspectu Equos: ipse vero rursus. profectus primis-pugnatoribus mistus est. Teucer autem aliam sagittam in Hectorem zre-armatum Depromebat, et repressisset quidem a pugna ad naves Achivoruni, $1 ei pugnanti fortissime perctissus eripuisset animam .- Sed non latuit Jovis prudentem mentem ; qui custodi ebat Hectorem : Teucrum vero Telamonium gloria privavit ; Qui ei scite-tortum nervum in eximio arcu ! Rupit in bunc trahenti: detorquebatur dutem ei alio Sagitta zre-gravis , arcusque ei excidit manu: Teucer. vero cohorruit fratremque adloquutus est Eheu, certe jami penitus puguz consilia przcidit Deus nostrz ; qui mihi arcum excussit manu. Ncrvum autem disrupit recens-tortum ; queri ei illigaví Matutínum , üt sustineret crebro exsilientes sagittas. Huic autem respondit deinde magnus Telamonius Ajax ὁ O amice , quin arcum quidem sine et crebras sagittas Jacere , quoniam confregit dens Danais invidens: Sed manibus sumta longa hasta, et scuto humero» IAIA'AOSE Ο. [XV] 413 475 Μάρναό χε Ἰρώισσι, καὶ ἄλλιυς ἔρνυϑε λα:ύς. Μὴ μάν ag Tode , t δαμασσάμεν: περ, ἕλεν Νηας εὐσσέλμους, ἀλλά μνησώμεϑα XA pu Ὥς eis o δὲ τόξον μὲν ενὶ κλισίῃσιν ἐϑυχεν, Αὐτὰρ ^y anuo & 42101 σάκος ϑέτο τετραϑέλυμνον" 480 Κρατὲ δ᾽ ἐπ᾿ i931 ut κυνέην εὔτυκτον ἔϑηκεν, Ἵππουριν, δεινὴν δὲ —R καϑυπερϑεν ἐνευ;ν᾿ E/aer? δ᾽ ἄλκεμον ἐγχος, aX 4 X μέν: y ceu χαλχῳ " Bs δ᾽ “ἕνει, μώλα δ᾽ exa Sur Àierri τα:έστη. ,᾿ Ἕκτωρ δ᾽ ὡς εἰ δὲν Τεῦκρε βλαφϑέντα βέλεμνα,» 48: Ἴρωσί τε καὶ Λυκίοισιν ἐκέκλετο μακρὴν αὐσας᾽ Ἴρῶες, καὶ Λύκιοι, καὶ Δάρδανοι ἀγχιμαχητα 1 ; Avépte ἐστε, φίλοι, μνήσασϑε δὲ ϑούριδϑὸς ἀλκῆς» Νῆασας ava γλαφυράς " Jw yap ἴδον ςοφϑαλμεῖσιν Ανδρὸς ἀριστῆος Διύϑεν βλαφϑέντα βέλεμνα. 490 ' Peia δ᾽ api y voce Διὸς ἀνδράσι γίγγεται ἀλχή, μὲν ὁτέοσιν κῦδος ὑπέρτεριν €] 7j VAM Hu? ὄγιγας μινύϑη TE, καὶ eux εϑέλῃδιν ἀμύνειν" Ὡς νῦν “Ἀργείων μινύϑει μένος, ὦμμι δ᾽ egiytt. ᾿Αλλὰ μάχεσϑ᾽ eri γηυσὶν αολλέες " ὃς δὲ κεν ὑμέων 49$ Βληΐμενος "t τυπεὶς ϑάνατον καὶ πότμον ἐπίσπῃ, Τεϑνάτω; οὐ οἱ aux ἀμυνομένῳ περὶ πάτρης Τεϑνάμεν, αλλ᾽. LI τε gi καὶ ποῖδὲς vrisgu, Καὶ ciné καὶ κλῆρος ἀκήρατος, εἴκεν Δ χαμοὶ 47; Pugnaque in Trojanos, ct czteras cxcica copias. Ne sine-Fabore saltem , victores licet, ceperint Naves: bonis-transtris-instructas 4 sed recordemur pugnz. Sic dixit: ille vero arcum quidem in tentoriis reposuit » Et circum humeros scutum posuit quadruplex : 430 Capitique forti galeam scite-factam imposuit, Equinis-sctisscomantem y terribiliter vero crista desuper nutabát : Sumsit et validam hastam ἡ przfixam acüto zre: Perrexitque ire et admodum celeriter currens Ajaci adstitit. Hector autem ut vidit Teucri divinitus inutiles-factas sagittas $3; Trojanosque et Lycios adhortatus est altum clàmans: . Trojani , et Lycii; et Dardani cominus-pugnantes, Viti estote amicis et recordamini impetuosz fortitudinis, Naves ad cavas: jam enim vidi oculis Viri peritissimi a Jove inutiles-factas sagittas , 499 Àdmodum autem facilis-agnitu Jovis hominibus est favor, Tum quibus gloriam superiorem dederit, Tum quos minuat, et nolit defendere : Sicut nunc Argivorum minuit robur; nobis autem auxiliatur; Quare pugnàte ad naves conferti: qui vcro vestrum 49; Vulneratus eminus-vel-cominus mortem et fatum adsequutus fuetity Moriatur, non ei indecorum erit pugnanti pro partia Mori , at uxorque salváà et filii in-posterum y ht domus et patrimonium integtum , si Achivi 4:0 I^41A ΔΌΣ Ὁ. ἰχν. sco Ὡς εἰπών, ὥτρυνε μένος. χαὶ ϑυμὸν ἑκάστου. $05 Οἴχανται σὺν γηυδὶ φίλην ες πάτρί δα γαῖαν. Αἴας δ᾽ 493. ἑτέρωϑεν ἐκέχλετο οἷς ἑτώροισιν᾽ |Audwe, Ἀργεῖοι. νῦν ἄρκι:ν καὶ «πολέσϑαι, He caa naa , καὶ atecacSa καχὰ νῶν. Ἢ ἐλπεσϑ᾽, ἣν γῆας ἔλῃ κυρυϑαΐολος, Ἕκτωρ, Eufzdor ἡξεσϑαι ἣν πατρίδα γαῖαν ἕκαστος; Ὴ οὑκ οτρύγεντος &XCUETE λαὸν ἅπαντα Exe, ὃς dui rias efr phzat μενεαίνει 5 Ov μάν Ὥ yt χορὸν κέλετ᾽ ελϑέμεν, a» μάχεσϑα:ε. 'Huiv δ᾽ εὐτις τοῦδε νέος καὶ μῆτις ἀμείνων, cio Ἢ aveo XA TS μίξαι χεῖράς τε μένος τε. 515 Βέλτερον αὶ αἀπολέσϑαι tra χρόνον, ne βιῶναξ, 'H δηϑὰ στρεύγεσθαι ἐν eurn δηϊοτῆτι 9 δ᾽ αὐτὼς ταρὰ "moeiv ὑπ᾽ ανδιρσι χειροτέροισιν. "Qe εὐπῶν, ᾿ ὄτρυνε μένος καὶ ϑυμὸν ἑκάστου. Ἔνϑ᾽ Ἕκτωρ» μὲν ἕλε Σ χεδίον Περιμήδεος υἱόν, Αρχὸν Φωκηων Alas δ᾽ ἕλε Λαοδάμαντα, Ἡγεμόνα πρυλέων., Ἀντήνορος ᾿αγλαὸν vioy' Πυλυδάμας δ᾽ 7Xlro Κυλλήτον ἐξενάνιξεν, Quasi Je ἔταρν, peyaSvpey ἀρχὸν Ἐπειῶν᾽ «20 To δὲ Μέγης ἐπόρουσεν ἰδών ὁ δ᾽ ὕπα]ϑα Mon του $65 51: gio Πουλυδάμας" καὶ τοῦ 'μὲν aW a pot» " οὐ γὰο Ἀπόλλευν Ε:ω llave υἱὸν evi προμάχοισι δαμῆνα!], Abeant cum návibus suam in patriam terram. Sic fatus , excitavit robar et animum uniuscujusque. Ajax vero vicissim ex-altcra-parte hortatus est suos socios: Prob pudor, Argivi : nunc satius vel occidisse ; Vel servatos csse , ct avertisse mala a navibus. An speratis, si naves ceperit pügnam-expedite- -tiens Hector » Pedibus pervénturos esse it suam patriam terram singulos ? An non confirmantem audiiis exercitum omnem Hevforem 9 dui jam ad naves incendendas animo-fertur-incitato ἃ Non certe ad choreas jubet íte, sed ad pugnam: Nobis autem' nulla hac sententiá et consiliuci melius . Quam cominus mhiscere manusque roburque. Melius aut occidisse semel ; aut vitam-servasses Quam diu paulatim-consumi in gfavi pugna Sic inultos ad naves & vitis deterióribus. Sic fatus, incitavit robür et animum uniuscujusque . Tunc Hector quidem intetfecit Schedium Perimedei filium 5 Ducem Phocensium : Ajax autem ifterfeeit Laodamanta » Dactorem peditum, Arntenoris clatum filium; Polydaimas autem. Otum Cylennium interemit Phylidz socium, msgnanimorun: ducem Epeiorum. Εἰ vero Meges insilit viso : at in obliquum se-proripuit Polvdamas : et ab hoc quidem aberravit : non enim Apollo Sincbat Panthi filium intet prunos pügBátores domari ; IAIA ^Oz.OQ. [XV] 4M Àvrd] ὅγε Κροίσμιυ στῆϑος μέσον cv raze “διυρί" Δούπησεν δὲ πισῶν, ὁ δ' am ὥμων τεύχε ἐσύλα. y15 Τόφρα δὲ τῷ emipwe: Ados] αἰχμῆς tv εἰδὼς Λαμπετίδης, ὃν Λάμπος ἐγείνατο φέρτατος αγδρῶν Λαομεδοντιάδης, εὖ εἰδότα δούριδοὲ αλκῆς, Ὃς τότε Φυλείδα» μέσον σάκος οὕτάσε δουρί, Εγγύϑεν ὁρμηϑείς συχινὸς δέ οἱ ἤρκεσε ϑώρηξ, 520 Τόν ῥ᾽ ἐφόρει γυάλοισιν ἀρηρότα τὸν ποτε Φυλεὺς Ἢ] γαγεν εξ Egvone ποταμοῦ dro ᾿Σελλήεντος. Zvor yup ol ἐδωχεν ἄναξ ἀνδρῶν Eveowrw , Ἐς πόλεμον φορέειν, δηΐων αγδρῶν ἀλεωρήν᾽ Or οἱ καὶ τότε παιδὸς ἀπὸ χροὸς ἠρχεσ' ὄλεϑρον. 335 Τοῦ δὲ Μέγης κόρυϑος χαλκήρεος ἱπποδασείῃς Κύμβαχον ἀκρότατον UL ἐγχεῖ οξυόεντι, Ῥηξε δ᾽ a ἵππερον λόφιν αὐτοῦ" πᾶς δὲ χαμᾶζε Κάππεσεν ep κονίῃσι, vé φοίνικι Qaelyog" Ἕως ὁ τῷ πολέμιζε μένων, ἔτι δ᾽ ἔλπετο νίκην, $40 Τόφρα δέ οἰ Μενέλαος ἀρήϊος ἤλδεν ἀμύντωρ. Στὴ δ᾽ ευρὰξ σὺν δουρὶ λαϑῶν, βώλε δ᾽ GpcY ὄπισϑεν" Αἰχμιὶ δὲ στέρνοιο διέσσυτο μαιμώωσα, ΠΠρύσσω ἱεμένῃ ὁ δ᾽ ἄρα πρηνὴς ελιάσϑη., Τὸ μὲν εεἰσαάίσδην χαλκήρεα τεύχε ac ὥμων 345 Συληήσειν᾿ Ἕκτωρ; δὲ χασιγνήτοισι κέλευσεν ὥσι μάλα, πρῶτον δ᾽ Ἱἱκεταννίδην ενένιπτεν, Sed hic Craesmi pectüs medium vulneravit hasta : Fragorem vero edidit cadens, hic autem ab humeris arma detrahebst, 525 Interea autem huic insiliit Dolops hasta pugnandi peritms Lampetides, quem Lampus genuit optimus vitorum Laemedontiades , peritum impetuosz pugnz, Qui tunc Phylidz medium scutum percussit hastay : Cominus impetu-facto : densus autem ab co arcuit thorax» —— $39 Quem ferebat cavitates firmiter-conjunctas-habentem : quem quondam Adtulit ex Ephyre fluvio a Selleente. [Phyleus Hospes cnim ei dederat rex virorum Euphetes, In pugnam ferendum» adversus hostes munimen; Qui ei et tunc filii a corpore defendit perniciem: $35 Hujus aatem Meges gilez atez equinis-setis densz Conum summum percussit hasta acuta » Abtupit autem equinum conum ejus: totusque huml Decidit in pulveres, recens puniceo-colore fulgens : Dum hic in hunc pugnabat perstans, ct adhuc sperabat victoriam, 549 Interim ei Menelaus Mavortius venít adjutor : ! Stetitque a-latere cum hasta latens, percGssitque humerum a tergo: Cuspis autem pectus transegit rapido-impeti-acta , Ulterius tendens: hic autem pronus prolapsus est. Illi quidem iverunt ærea atma ab humeris $45 Detracturi : Hector vero €ognatos adhortatus est Omnes valde , primum autem Hicetaonidem inctepavit » 422 I AlIA'AOS O. [XV] Ἴφϑιμον Μελάνιππον ὁ δ᾽ ὄφρα μὲν εἰλίποδας huc Βέσχ᾽ ἐν Περχῶώτῃ δηΐων πὰ γόσφιν εὐντων" Αὐτὰρ ἐπεὶ Δαναῶν νέες ἥλυϑον αμφέλισσαι, «50 'A« εἰς Ἵλιον ἤλϑθε, μετέπρεπε δὲ Ἴρώεσσιν" Ναῖε δὲ πὰρ Πριάμῳ, ὁ δέ μιν τίεν ἴσα τέκεσσιν, Tér.g' ἝἜχτωρ ἐνένπτεν, ἔπος τ᾿ ἔφατ᾽, ἔκ τ᾽ ονόμαζιεν" Ovro 4», Μελάνιππε, p&Snauty 5 οὐδέ vu act περ Ἐντρέχεται φίλον nop ἀνεψιοῦ κταμ ἕνοιο; s €«$ Ou. δράας οἷον Δόλιπος περὶ τεύχε ἔπουσιν" Αλλ᾽ ἔπευ ov ydp ἔτ᾽ ἐστὶν αποσταδὸν Ἀργείϑισιν Μάρνασϑαι, πρίν y n& κατακτεέμεν, υὲ xaT ἄκρης Ἴλιον αἰπεινὴν ἑλέειν, κτάσϑαΐί τε πιλίτας. "Oe εἰχῶν, ἃ μὲν npx ,0 δ᾽ ap ἔσπετο ἰσέϑεος φώς" e€60 ᾿Αργείους δ᾽ ὥτρυνε μέγας Τελαμώνιος Δίας" Ὦ φίλοι, ἀνέρες ἔστε, καὶ αἰδὼ ϑέσϑ᾽ ei ϑυμῷ, AxurAwe τ᾿ αἰδεῖσϑε κατὰ Xp&Tépde ὑσμίνας" Αἰδομένων δ᾽ ανδρῶν πλέονες ccu ηὲ πέφανται" Φευγοντων δ᾽ οὐτ᾽ ap κλέος ὄρνυτᾳι, οὐτέ τις ἀλκή. $65 Ὡς ἐφαϑ᾽᾽ ci δὲ καὶ αὐτοὶ «λέξασϑαι μενέαινον" Ἐν ϑυμῷ δὲ βάλοντο ἔπος φράξαντο δὲ νῆας Ἕρκεϊ χαλκείω᾽ er! δὲ Ζειὶς "poaae ἔγειρεν. Αντύλοχον δ᾽ ὥτρωνε βοὴν αγαϑὲς Μενέλα:ε᾽ Αντίλοχ᾽, οὐτις σεῖο γεώτερος ἄλλις Ἀχαιῶν, $70 Οὐτε ποσὶν ϑάσσων, οὔτ᾽ ἄλκιμος ὡς QU μάχεσξας" Fortem Mclanipptm: qui quonddm flexipedes boves Pascebat in Percota hostibus procul absentibus: Scd postquam Danaorum naves venerant utrinque-remis-actz 5 550 Iterum ad Ilium venit , excellebatque inter Trojanos ; Er habitabat juxta Priamum 5 quí eum honorabat zque ac filias, Huné Hector ?ncrepavit, verbaque fecit, dixitque: Itane jam, Melanippe, remisse-agemus ? nec vcl tibi Movctur-cura tuum cor consobrini occisi? $55. Non vides ut Dolopis circum arma occupentur? Quare sequere : non enim amplius licet eminus cum Argivis Pugnare, priusquam vel occiderimus eos, vel i//i a culmine lium excelsam ceperint, interfecerintque cives. Sic fatus, ipse quidem przibat, ille vero simul sequebatur deo · pat $69 Argivos autem excitabat magnus Telamonius Ajax: [ vir; O amid, viri estote ,-et pudorem ponite in animo, Et alius-alium verecundantes-observate per acres pugnas: Verecundantium enim virorum plures salvi quam occisi τοπες Fegientium vero neque gloria exsurgit, nec ullum auxilium, $65 — Sic dixit: illi vero etiam per-se arcere bosters promto-erant-animo ἃ Animo autem mandarunt verbum : munieruntque naves Muro ahenco: in eof autem Jupiter Trojanos excitabat. At Antilochum impellebat pugna strenuus Menelaus: Aniiloche, nemo te jurior alius Achivorum!, 575» Naque pedibus velocior, neque robustus sicut tu ad-pugnandum ; LAIA'AOZ ὃ. [XV] 423 E/ τινά που Tjoov εξάλμενος ἄνδρα βάλῃσϑα. Ὥς εἰπῶν, 0 μὲν αὔτις «πέσσυτο, τὸν δ᾽ ἐρόϑυνιν" Ex δ᾽ ἔϑορε προμάχων, καὶ ἀκόντισε δευρὶ φαεινῷ, A uel é παπτήνας " ὑπὸ δὲ Tros. κεκα δὲ ΤΟΣ. $75 Ardger ακοντίσσαντος 2 δ᾽ οὐχ ἅλιεν βέλος ἧκεν, Αλλ᾽ ᾿Ικετάνος υἱ ὃν υπέρϑυμον Μελάνιππεν, Νι σσόμενον πόλεμονδε βώλε στῆϑυς παρὰ uat. Cay ' Δούπησεν δὲ πεσῶν, ἀράβησε δὲ τεύχε eT auo Αντίλοχος δ᾽ ero, [972€ , χύων ὡς, ὃς T επὶ νεβρῷ 480 Βλημένῳ αὐξῳ, τόν T εξ turni ϑορόντει Θηρητὴρ eru χησε fas, ὑπέλυσε δὲ γυϊα" Ὡς eri σοὶ, Μελάνιππε, ϑόρ᾽ Αντίλοχ:ς Leve a cunt y Τεύχεα συλήσων᾽ ἀλλ᾽ cU λάϑεν Ἕκτορα δῖον, "Os ῥα οἱ αντί o£ ἤλϑε ϑέων 'avd, δυϊοτῆτα," $35 Ἀντίλοχος, δ᾽ ev μεῖνε, Boos περ, tay πολεμιστής, Anm ὁγ᾽ dp έτρεσε, ϑηρὴ κακὸν βέξαντι εἰκώς y "Os τε κύνα KTHYAS . ἡ β.ι ευκόλιν αμφὶ βόεσσιν, Φευγει πρίν Tp ὅμιλον ατλλισϑή utr au αγδρῶν, Ως τρξτσε Nearopí δες eri δὲ pace τε καὶ Ἕκτωρ 490 Ηχῇ ϑισπεσίῃ βελια στονόεντα X evo. Στὴ dé μεταστρεφϑεὶς, ἐπεὶ iX&TO ἐϑγος ἑταίρων. . ἽἼρῶΩωες δὲ, λείουσιν εὐἰκότες ὠμοφαγοισιν 5 Ν,»υσὶν ἐτεσσευς T9 Διὸς δ᾽ ετέλειον ἐφετμάς, Ὅς σφισιν «εἐν ἔγειρε μένος μέγα, ϑέλγε δὲ ϑυμὸν Adgredere, si qua Troum exsiliens virum percutere-poteris:; — [ vit: Sic fatus, ipse quidem rursus recessit, hujus autem animum incita- Tansiliit autem extra primos-pugnatores, et jaculatus est hasta ful- Se circumspectans: Trojani autcm receeserunt » [ genti s $75 Viro jaculante; is autem non irritum telum emisit , Sed Hicetaonis filinm apimosum Melanippum, Euntem in pugnam percussit pectus ad papillam: Fragorem vero edidit cadens, et sonitum-dedere arma super ipsum : Antilochus autem irruit, canis tamquam , qui in hinnulum. 430 Vulneratum accurrit quem c cubili exsilienrem Venator adsequitur jaculatus, solyitque membra: Sic in τς 5 Mclanippe ; insiliit Antilochus pralio-infractus ,- Arma detraciurus : sed non latuit Hectorem nobilem; Qui εἰ obvius venit currens per przlium ; «ὃς Antilochus autem non mansit, impiger licet exsistens bellator, Scd is fugit quidem , ferz quz malum patravit similis, Quz canem zie dents vel bubulcum de bobus pngnanicni y Fugit antequam multitudo congregetur virorum 5 Sic fugit Nestorides: in cum vero Trojanique et Hector 499 Clamote ingenti tela luctuosa fundebant. $tetit autem conversus, postquam verit ad agmen sociarum . Troiani antcm , lconibus similes cruda-vorantibus In naves ruebant: Jovis autem perficicbant mandata , , Qui cis semper excitabat robur magnuui, emollicbatque animos , 4s IALA"AO0Z OQ. [XV] : $95 Αργείων, xal κῦδος απαίνυτο τους δ᾽ ορόϑυνιεν " Ἕκχτορι γάρ οἱ ϑυμὸς εἐβτυλετο κῦδος opt eau Πριαμίδῃ,! ἵνα γηυσὶ κυρωνΐσι — πῦρ Ευβάλῃ ακάματον᾽ Θ ἕτιδος δ' ἐξαίσιον ἀρὴν Πᾶσαν eripiet τὸ yap μέγε μητίετα Ζεύς, 620 N»o: καιομένης σέλας οφϑαλβοῖ σιν ιδέσϑαι" | Ex yd» JW: ToU 64696 παλίωξιν παρὰ niar Θυσέμεναι Ἰρώων, Δαναοῖσι δὲ xdv ,ὁρέξαι. Τὰ φρυνέων, νήεσσιν €T! γλαφυρᾷ σιν᾽ ἔγειρεν Ἕκτορα Vlad dr , Ma περ μεμαῶτα καὶ αυτῇ» " Gog Μαίνετο δ᾽ ac or "Apre ἐγχέσπαλο:, y ὁλοῖν σὺρ Οὐρεσὶ ᾿“μαίνηται βαϑέης εν τάρφεσιν ὕλης ᾿ Αφλοισμὸς δὲ περὶ: στόμα γίγνετο, τὼ δέ οἱ ὅσσε Λαμπέσϑωην βλ:συρῇσιν ὑπ᾽ «φρύσιν, eer δὲ χήληξ Σμερδαλέον κρυτάφοισι τιγάσσετο μαρναμένο:ι» 610 ' Exropor" αὐτὸς y&p οἱ eT αἰϑέρος ity αμυύντωρ Zeus , ὃς pay TA£GPETOI μετ᾽ ανδράσι, LU εὖντα Τίμα xai κύδαινε". μινυνϑδιος ydp ἔμελλεν Ἔδσεσϑ᾽ δὴ γάρ οἱ ἐπώρνυε μόρσιμον ἥμαρ Ta» es A3wyain ὑπὸ Πηλεί δαο Eire 615 Καί ῥ᾽ ἔϑελεν ῥῆξαι στίχας ay ρῶν, πειρητίζων Ἢ δὴ πλεῖστον GM NY ὅρα καὶ τεύχε ἄριστα " Ao οὐδ᾽ ὡς δύγατο ῥῆξαι, μάλα περ μενεαίνων Ἴσχιν γὰρ πυργηδὸν ἀρηρότες, ηὗτε πέτρη τος Argivorum, et gloriam auferebat: horum autem excitabat-animos. Hectori enim ejus animus volebat gloriam przbere Priamidz , ut navibus nigris immane-ardentem ignem Injiceret indefessum : Thetidis autem iniquam supplicationem Totam perficeret: hoc enim esspectabat providus Jupiter 600 Navis ardentis splendorem oculis ut videret: Ex illo enim jam erat vice»versa insequutionem a navibus. Facturus Trojanorum , Danaísque gloriam przbitures . Hzc cogitans, naves in cavas suscitabat Hectorem Priamidem , perquam ardentem ctiam per se. ὅος Furebat autem veluti quum Mars hastam-vibràáns, vel perniciosusignis In montibus furit profundz in densis-recessibus sylvz: Spuma autem circum os oricbatur 5 eique oculi Fulgebant tetribilibus sub superciliis 9 circumque cassis Horrendum tempora quassabatur pugnantis $10 Hectoris: ipse enim ei ab athere erat auxiliator Jupiter, qui eum plutes inter viros solum exsistenterti Honore gloriaque-esrollebat: brevis enim avi erat Fututus: jam enim in eüm urgebat fatalem diem. Pallas Minerva sub Pclidz viribus. 615 Et sanc volebat perrumpere ordines virorum 9 teritans Qua jam plurimam turbam videbat , et arma optima: Sed ne.sic quidem poterat petrumpere ; cupidissimus licet * Sustinebant enim quadratis-ordinibus addensatis, veluti petra — — — — — — ΔΙΑ ΔΟΙΣ 0. [XV.] 42$ HA faros , Μεγάλη. πολιῆς λὲς ἐγγὺς εοὔφα. €30 Ἥτε μένει Mtr ἀνέμων λαιψηρὰ κέλευϑα. Kuna τὲ τρόφόεντα, τά T6 προσερεύγεται αὐτήγ᾽ Ὥς Δαναοὶ Year μέν:ν ἔμπεδον, ουδὲ φέβοντο. | Aya ἢ λαιπόμεγος qupi πάντοθεν dy ϑορ᾽ ὁμίλῳ" Εν 2 ἐπεσ', ὡς ὅτε κῦμα on e yni πέσησιν 625 Λάβριν ὑπὸ γεφέων ἀγεμοτρεφές, ἡ δέ τε πᾶσα Ax» ὑπεκρύφϑη, σγέμοιο͵ δὲ δεινὸς αήτης. Ἱστίω ἐμβρέμεται" τρομέουσι δέ τε φρένα. ναῦται Δειδιότες TvT30r γὰρ UT ἐκ ϑαγάτοιο φέρογται" Ἂς εϑαί ζετο ϑυμὸς T στύϑεσσιν Ἀχαιῶν. 630 Αντάρ 57» ὥστε λέων ᾿ολούφρων βιυσὶν. ἐπελθών, ΑἹ pà T ἐν LN ἔλευς μεγάλοι νέμονται : Μυρίαι, ἐν δέ τε τῇσι γομευς οὕπω σάφα εἰδὼς Θηρὲ μαχέσσασϑαι eo βοὸς uo φινῇσιν., Ἤτοι ὁ μὲν πρώτῃσι καὶ ὑστατίησι βύεσσιν 635 Αεὲν ὁμοστιχ EL ὁ δέ T εν μέσσῃσιν ορούσας wv» ἔδει, αἱ δέ τε πάσαι ὑπέτρεσαν᾽ ὡς 7?T Ἀχαιοὶ Θεσπεσίως ee Euer ve Ἕκτορι καὶ Διί πατρὶ Πάντες ὁ δ᾽ οἷον ἔπεφνε Μυχηναῖον Περεφη τὴν Κραρηος φίλο y υἱὸν, ὃς Ευρυσϑῆος ἄνακτος 640 Αγγελίης͵ οἴχνεσκε βίῃ Ἡρακλμείῃ " Τοῦ γένετ᾽ εκ πατρὸς πολὺ χείρονος vior ἀμείνων αντοίας ἀρετὰς, ἡμὲν πόδας, ηδὲ μάχεσϑαι, Excelsa » magna, canum mare prope exsistens , Ξ $10 Quz sustinet stridulorum ventorum celeres incursiones, Undasque ingentes, qua eructant in ipsam : | . Sic Danai Trojanos sustinebant firmiter, neque — At ille fulgens igne undique insiliit turbe: Incidit autem , veluti quum unda velocem in navem ingraerit 615 Rapide e nubibus ventis-aucta, quz tota Spuma operta est, venti vero gravis flatus 1n velo fremit: et trepidant animo nautz ὁ Timidi: rantillo enim spatio e media jam morte auferuntur; : Sic fluctuabat animus in pectoribus Achivorum. 630 Sed is; tamquam leo infestus bobus superveniens 5 Quz in irriguo-loco paludis magnz pascuntur. Infinitz ; inter eas autem pastor haud recte sciens, Cum fera pugnare nigrz bovis circa czdem » Hic quidem cum primis aut postremis bobus | 635 Usque simul-graditur, at ille in medias insiliens Bovem vorat» hz vero omnes metu-fugiunt: sic tunc Achivi Divinitus in-fugam-conjecti-sunt ab Hectote ct Jove pate Omnes : hic autem solum occidit Mycenzum Peiriphetem Coprei dilectum. filium, qui Eurysthei regis 640 Nuncius ibat ad" Herculem: Hoc genitus erat ex patre multo deteriore filius melior Omnigenis viztyribus; €t cursu , et pugna, .
  134. IALIA'AO0Z Ό. [XV] Καὶ γδον εν πρώτοισι Μυκηναΐων ἐτέτυκτο. "Oc pe τόδ᾽ Exp κῦϑος ὑπέρτερον ἐγγυάλιξεν. 645 Στρεφϑεὶς y&p μετόπχισϑεν. ev. aider ἄντυγι TANTO , ἣν αὐτὸς φ᾽ρέεσχε, od wr € ἕρκος ἀκόντων, Ts ey ενὲ᾿ βλαφϑεὶς, πέσεν ὕπτρος᾿ «μφὶ δὲ πήΐληξ ZyuepdaAsor κονάβησε περὶ κροτώφτισι πεσόντος. Ἕχτωρ δ᾽ «EU νόησε, 5 έων δὲ οἱ ἄγχι παρέστη, 650 Στηδεῖ δ᾽ εν δόρυ πῆξε, φίλων je μιν €] vs €T a4 py ἈΚ τοῖν oi d bUX. ἐδύναντο, καὶ χνύμενυί περ ἑταίρου, Χραισμεῖν᾽ αὐτοὶ yap μάλ᾽ edeí J'iray Ἕκτορα δῖον. Ε:σωτοὶ δ εγένοντο γεῶν, περὶ δ᾽ ἔσχεϑον ἄκραι Ns5« ὅσαι πρῶται epi armo " τοὶ δ᾽ ἐπέχυντο. 655 Ἀργεῖοι δὲ νεῶν μὲν εχώρυσαν καὶ ἀνάγκῃ ὧν προτέρων, αὐτοῦ δὲ παρὰ κλισίῃσιν ἔμειναν Αϑρόοι, οὐδ᾽ exé δάσϑεν ava στρατόν n γὰρ αἰδὼς Καὶ δέος" αζυχὲς γεὶρ ὁμήκλειν ἀλλήλοισιν. Νέστωρ D aum μάλιστα Γερήνιος QU pof. Ἀχαιῶν, €60 Λίσσεϑ᾽ ὑπὲρ rox ἔων ,γουνούμενος ἄνδρα | exa Toy ' "QQ φίλοι, et pes ἔστε, καὶ αἰδῶ ϑέσϑ᾽ ei ϑυμῷ "AxAey ανϑρώπεν᾽ επί δὲ μνήσασϑε ἔχαστος ΤΠ ΐδων. , ηδ᾽ ἀλόχων, καὶ κτήσιος ς ηδὲ τοκήων, Ημὲν ὅτεῳ ζώτυσι καὶ ᾧ κατατιϑνήχασιν, 665 Tar ὅπερ ενϑ ἀδ᾽ εγὼ γουγάζομαι ov TaptoYTa, Ἑστάώμεναι κρατερῶς, μηϑδε τροπᾶσϑε φόβονδε. Et prudentia inter primos Mycengorum fuit : Qni tunc Hectori gloriam superiorem przbuit * 645 Conversus enim retro , in scui extrema- ora*offendit , Quod ipse gestabat, talare scprum jaculorum , Eo hic impeditus , cecidit supinus: cassis autem Terribiliter ci:«cumsonuit circa tempora prolapsi . Hector autem cito animadvertit , currensque ci prope. adstitit 5 650 Pectori vero hastam infixit , amicosque ipsum prope socios Interfecit : illi autem non poterant; tristes licet ob socium, Opitulari :.ipsi enim valde timebant Hectorem nobilem. Intra ordines autem recesserunt navium; circumque sepserunt extrema Naves, que in-anteriorem-partem subducta erant: illi vero infunde- 655 — Argivi autem a navibus quidem cesserunt etiam necessitatc[bantur. Prioribus ,.illic autem ad tentoria manserunt Frequentes, nec dissjpabantur per castra: retincbar enim pudor Et metus: perpetuo enim vociferantes-hortabantur invicem. Nestor vero maxime Gcrenius , custos Achivorum , 660 Obtestabatur per parentes supplicans viro cuique: Ὁ amici, viri estote, ac cum- pudore reveremini animo Alios homines: et rccordamini quisque Filiorum , et uxorum , et possessionis » et parentum , Et cui vivunt et cui mortui sunt. $65 Hos per hic cgo supplico non presentes Ut-stetis fortiter ; ncque ve;itamini in fugam. ΤΑῚ A^A o E 0. [XV. 417 "Os tomar, ὥτρυνε μένος καὶ ϑυμὴν ἑκάστουν “. Toc: Jum po γέφος «χλύος ὥσεν Αϑήνη. Θεσπέσων᾽ μάλα δέ σφι φόως γένετ' αμφ᾽τέρωδεν.ς 62^ Hat πρὸς γήων. καὶ ὁμοιῖου πτολέμοι». Ἕχτορα δ᾽ ἐφράσσαντο βοὴν αγαϑὸν καὶ ἑταίρους, Huy ὅσοι μετόπισϑεν «φέστασαν, ου δ᾽ ἐμάχοντο, Η ὅσσοι παρὰ νηυσὶ μάχην ἐμάχοντο ϑυῆσιν᾽ Owl ap ér Αἴαντι “μεγαλήτορι ἥνδανε uuo 675 Ἑστάμεν ἐνϑώ περ ἄλλοι ἐφεστασαν υἷες Αγχαιῶν" A ὅγε γηῶν [xpi: fro XeTo μακρὰ βιβάσϑων. Νώμα δὲ ξυστὸν μέγα. ναώμαχον ἐν παλάμῃσιν. Κυλλυτὸν βλήτροισι, δυωκεμεικεσίπη Xu. 0e δ' eT ἀνὴρ ἵπποισι κελητίζειν, εὖ εἰδώς, 620 “Οστ᾽ επεὶ ἐκ πολέων πίσυρας cura yel pts ad ἵπαους, Σεύας ἐκ πεδίοιο μέγα προτὲ ἄστυ ᾿ϑιώχει Λαοφόρον καϑ᾽ ὁδὸν» πολέες TÉ € ϑυηήσαντο Ανέρες ade yurainte o δ᾽ £u edo ασφαλὲς anl: Θρώσχων, ἄλλοτ᾽ ἐπ᾿ ἄλλον αμείβεται, οἱ δὲ πέτονται" 685 ᾽᾿Ως Alas exi “πολλὰ Sede ἔκρια γηῶν co Qm μακρὰ &iBas , φωνῇ δέ οἱ αιϑὲρ᾽ ἰχάνεν ^ Διεὶ δὲ σμερδνὸν βούων Δαναοῖσι" κέλευεν Νηυσί τε καὶ κλισίῃσιν ἀμυνέμεν" ουδὰ μὲν " Exvwp Μίμνεν. e Τρώων ὁμάδῳ TUXG ϑωρηχτάων, [690 Αλλ᾽ aer ορνίϑων. πετεηνῶν ακετὸς αέϑων Sic fatus, accendit robur: et animum cujusque: llis autem ab oculis nubem caliginis removit Minerva Divinitus-immissam : clara autem ipsis lux facta est utrinque . 670 Et cx-parte navium et omnibus-zquce-gravis praelii. Hectorem autem conspexerunt pugna strenuum et $0cíos » Tum quotquot a-tergo abstiterant, neque pugnabant , Tum quotquot ad naves pugnam pugnabant veloces: Neque veto nc adhuc quidem Ajaci magnanimo placuit mente 67: Stare ubi alii consistebant filii Achivorum: Sed hic navium tabulata-excelsa obibat magnis«passibus gradiens, Versabat autem contum magnum navalem in manibus, Compactum annulis-ferreis, duorum-et-viginti-cubitorum · Er ut quum vir. cquis desultoriis-uti peritus 5 630 j£ postquam ex multis quatuor conjunxit equos, Bitans ex campo magnam ad urbem urget Publicam per viam 5» multique eum admicantes-spectant Viri et mulieres: hic autem fitmiter sinc-lapsu adsidue Saliens, alias iu alium alternat, illi autem volant: Sic Ajax per multa velocium tabulata«cxcelsa-in-puppibus navim Obibat magnis- -passibus gtadiens, vox autem ejus ad ztheta pervenie« Semper enim terribiliter clamans Danaos hortabatur [ bat : Navesque et tentoria defendere; at neque Hector . Mancbat in Trojanorum t 'rba dense-armatorum , : ágc Scd sicut avium voluciium aquila nigta $1
  135. 65; 702 795 Ἔϑνος ἐφηρμᾶται ποταμὸν πάρα βοσχομεναὼωγ" «Θ᾿ Xvror, n γεράνων, καὶ κύκνων δουλιχοδείρων.. .". ἢ Ως Ἕκτωρ ἴϑυσε veoe χυανοπρώροιο.", 2T Αντίος αἰσσων᾽ τὸν δὲ Ζεὺς ὦσεν ὁπίσϑεν. Χερὲὴ μάλα μεγάλη, ὄτρυνε δὲ λαὸν μ᾽ αὑτῷ. Αὔτις δὲ ϑριμεῖα μάχη παρὰ νηυσὶν. er yon" Qaíns κ᾿ ἀχμῆτας καὶ ατειρέας αλλήηλοισὲν [Αντεσϑ᾽ ἐν πολέμῳ ὡς ἐσσυμένως ἐμάχοντο. Τοῖσι δὲ μαρναμένοισιν 03" ἣν voor rt Αχαιὶ" Ουκ ἔφεσαν φεύξεσσαι VT εκ κακοῦ, αλλ᾽ ολέεσσαι. Tpozv δ᾽ ἥλπετο ϑυμὸς evi στήϑεσσιν ἐχάστου. Νῆας ενιπρήσειν, κτενέειν δ᾽ ἥρωας Α χαιούς, Οἱ μὲν 7d φρενέοντες ἐφέστασαν αλλήλοισιν. Ἕκτωρ δὲ πρώμνυς νεὸς ἥψατο ποντόπόροιο, Καλὴῆς, exvaA:w , n Πρωτεσίλαον ἕνεικεν Ec Τροίην, οὐδ᾽ αὔτις ἀπήγαγε πατρίδα γαῖαν “Τοῦ ep δι περὶ νηὸς Αχαιοί τε Τρῶές τε Aro ἀλλήλους αὐτοσχεδόν᾽, οὐδ᾽ ἄρα χοΐγε Ἰόξων αἰχας ἀμφὶς μένον οὐδέ τ᾿ ἀκόντων, 710 Αλλ᾽ oy ἐγγύϑεν ἱστάώμενοι,. ἕνα ϑυμὸν ἔχοντεξ΄ Οξέσι By πελέκεσσι χαὶ αξίνῃησι μάχοντο, ’ Καὶ᾿ ξίφεσιν μεγάλοισι, καὶ ἔγχεσιν ἀμφιγύεισιν, Πολλαὶ δὲ φάσγανα καλὰ μελάνδοτα, κωπηεντα," [Ἄλλα μὲν εκ. χειρῶν χαμάδις πέσον, ἄλλα δ᾽ απ᾿ ejui Turbam invadit fluvium juxta pascenthum — Anserum ; vel gruum ; vel cycnorum longa-colla-habentiam : Sic Hectot impetu ferebatur-recia in navem prora«czraleam δος 799 In-adversum prorumpens; eum vero Jupiter impellebat a tergo Manu válde magna, concitabatque populum cum ipso. Iterum vero acris pugna ad naves facta est: Dixisses certe indefessos et indomitos inter-se - Occurrere in prelio: tanto impetu pugnabant. His autem pugnantibus hic erat animus: Achivi quidem Non putabant se evasuros c clade, sed perituros.. - Trojanis autem credebat animus in pectoribus cujusque Naves incensuros esse se, occisurosque heroas Achivos. Hi quidem his, animi instabant sibi invicem. Hector autem puppim navis prehendit pontum-transeuntis 3 795 Pulcrz, velocis, qux Protesilaum advexerat Ad Trojam , neque retro reduxit in patriam. retram Hujus jam de nave Achivique Trojanique Occidebant alii-alios cominus: neque sane ii i; Sagittarum impetus eminus excipiebant neque jacilorumr Sed cominus stantes, unum animum habentes, Acutis jam securibus et bipennibus pugnabant ; Et ensibus magnis ; et hastis utrinque- acutis . d Multi vero gladii pulcri nigris-illigati-masubriis ;.capulis«fhagnis , Alii quidem e manibus in-terram cadebant; alii vero ab humeris I^AIA'AoQEZ O [XV] 429 715 Ανδρῶν. μαρναμένων" pés δ᾽ αἵματι jaa μέλαινα. Ἕκτωρ δὲ πρύμνηϑεν ἐπεὶ λάβεν, οὐχὶ μεϑέει, φλαστον μεταὶ χερσὶν ἔχων poc δ᾽ ἐκέλευεν" O/ztn πῦρ, ἄμα δ' αὐτοὶ αελλέες ὄρευτ᾽ αὐτήν. Nur ἡμῖν πάντων Ζεὺς afa» ἥμαρ [doxty 7212 Νῆῆας ἐλεῖν, cà δεῦρο ϑεῶν «ἔχητι μολοῦσομ, Ἡμῖν σήματα πολλὰ ϑέσαν, χαχότητι γερόντων, O! μ᾽ εϑέλοντα μάχεσϑαι επὶ χρύμνισι γέεσσιν, ^J Im OM M E: 3
  136. ει
  137. 5 ς 4
  138. ^ LJ 3 3 ^o ES «x c
  139. E R “ἜἍ ᾿ς ND en c 239 'E»9' dp iy ἐστήχει δεδοκημένος ἐγχεῖ δ᾽ αμεὶ , / - — , 73: Hé τινάς φαμὲν εἶναι aczoerügas οπίσσω; Lj 7!5 Virorum pugnantium : flucbatque sanguine terra nigra. At Hector puppim mavis postquam prchenderat , non dimittebat 7 Summam-puppis-partem manibus tenens: Trojanis autem imperabat : Ferte ignem, simul et ipsi conferti excitate pugnam. Nunc nobis omnia ma/a Jupiter instar diem dedit . 7:0 Ut naves capiamus , qux huc diis invitis profectz Nobis clades multas fecerunt, ignavia seniorum , Qui me volentem pugnare ad puppes navium, lpsumque detinebant ; inhibebantque exercitum . Verum si tum lzdcbat mentes late-sonans Jupiter. 72$ Nostras, nunc ipse impellit et jubet. Sic d!xit: illi vero acrius in Argivos ruebant. Ajax autem non amplius sustinuit, obrucbatur enim telis; Sed recedebat paululum , putans “6 moriturum esse, Ad transtrum. septempedale , liquit autem tabülz navis zqualis: 730 Ibi ille stabat observans: hasta autem adsidue Trojanos arcebat a navibus, quicumque ferret indefessum ignetn : Et semper horrendum clamans, Danaos hortabatur: O amici , heroes Danai ; Martis proles, Viri estote, amici , recordamisi autem imperuosz fortitudinis. 7:* An aliquos putamus esse adjutores a tergo? Aut aliquem murum firmiorem qui viris perniciem arceat? Non quidem aliqua prope est urbs turribus munita ; Qua nos defendamur, qui-auxilietur populum habentes; 410 IATAAOZX Ó. [XV AO c» ydp Τρώων πεδίῳ. σύκα ϑωρυχτάων, 740 Πόντῳ κεκλιμένοι, TT npa πατρί δος TM To εν χερδὲ φόφξ, eU HIMEN πολέμοιο" H, καὶ Jana. cay [ovr ἐγχεὶ ὑξυόεντι, Ὅστις δὲ Ἵ poor κοίλῃς ἐπὶ γυυσὶ φέροιτο, Συν πυρὶ Χηλείῳ, χάριν Ex ropoc ογρύγαντος, ; 74$ Tor δ᾽, Αἴας οὑταῦᾶκε δεδεγμένος P] δουρί" Δώδεκα δὲ προπέροιϑε γεῶν κυτοῦ χεϑὸν. ovd, , $ed in Trojanorum campo dense-armatorum , 740 Pontó clausi , longe sedcemus a patria terra. ldeo in manibus salus , non in remissione pugnz. Dixit, et furens insectabatur hasta ácuta. Quicumque autem Trojanorum cavas àd naves ferretur . Cum igne ardenti ; /» gratiam Hectoris concinantis ; 745 Hunc Ajax percutiebat exceptum acuta hasta: Duodecim autem ante naves cominus percussit» ^
  140. s 421 ARGUMENTUM LIBRI Xv. ILIADIS,. Ν Pissde deprecanti permittit Achilles suis copiis ad pugnam exi« fe, ca lege, ut Trojanos ἃ navibus depulisse contentus, majori nc sé periculo objiciat [1-100 ]. Jam ipse debilitatuü$ Ajax obstare nón νὰ luit, quin ignis inferretur navi [ 101-123 ]. Quo viso Achilles ultro amicum in arma vocat, ordines suorum instruit adloquitur, libatione et précibus fusis dimittit [ 134-356]. Repente quum vidisset Mirmi- donuii ductor consternatos$ hostes Achilles spécie fallit navem oppu- gnatione liberat, incendium restinguit [357-305]; proelium primo com- mittit, apud naves mox czco pavore fugientes supra vallum et usque ad campi aperta compellit [306-418]; deinde congressus, Sarpedonem , Jovis filium , perimit ; ultore czdis relicto Glauco [4194507]. 1s cum Hectore er aliis Trojanorum gravi certamine Achivis, spolia detrahen- tibus, corpus Sarpedonis eripiunt: quod jussu Jovis lotum unctumque Apollo: tuetur; ab amicis in Lyciam deportandum [508-5$5]. lllo re- rum successu ferox Patroclus Trojanos ad urbem persequitur , murum- que ejus scandit, sed ab eodem Deo detruditur [634-711] ; tánen Hz- «tori rursus irruenti fortiter obsistit 4 aurigam ejus Cebrionem . necat spoliatum cadaver abstrahit. {711-781}; denique complures ex: turba interficit, donec ipsum vi Apollinis adtonitum, et armis exsutum Eu- phorbus sauciat, Hector prósternit, qui et Autómedonti instat, Achile lís currum propere ad naves agenti [, 733-867 ]. 41} ΣΛῖαδος n. [XVI]' 5 ΠῚ Πάτρεκλην. ἔπεφνεν «ἀρή τον ExTopoe αὐχμί.
  141. of μὲν crépi vasos εὐσσέλμοιο μάχοντο"

    ῬΙάτροχκλος δ᾽ Ἀχιλῆϊ παρίσ, ατἪὸ ποίμενι λαῶν Δάκρυα ϑερμα “χέων, ὦστε κράνη μελέευδρος, Ἥτε AT &Lyl Aro πέτρης δνοφερὸν χέει ὕδωρ. Tov δὲ ,δων" ᾿φίχτειρε modio δῖος Αχιλλεύς, Καί μὴν φωνήσας ἐπεὰ πτέμδέντα προδηύδα" ᾿ τύπτε δέδακρυσα!,, Πατρόκλεις, ηὔτε κούρῃ “᾿ Nuzín ; D ἅμα μητρὲ ϑέουα᾽ αγελέσϑαι ἀνώγει, Εϊανοῦ ἁπτομένη , καί T. ἐσσυμένην, κατερύκε!, » ro ᾿Διάκρυόεσσά δὲ “μιν ποτίδέρκεται," opp ἀγἴληται. 1$ το t$ Is [xoc TlzrpoxAs τέρεν κατὰ δάκρυον efus " Hé 7i Μυρμιδόνεσσι πιφαίσκεαι, n ἐμοὶ auTO; Hé τινὶ ἀγγελίην Φϑέης ἐξ ἔκλυες οἷος, Ζώειν μὰν €i φασὶ Μενοΐχιον Axropos υἱόν, Ζώει 4 A⸗æxidus Nuotuc μετὰ Μῳρμεδόγεσριν» .. v. Ter κε d ἀμφοτέρων. aha gaius τεϑνηώτωνς. τ Hi σύ γ᾽ A ργείων cNopuptti , wy wg. ολέχιγτάι — mw, Sn Νηυσὶν eri YAuQUAC Siehe, ἕνεκα" — ep νυ" , ϑ'.’ς i s “ ὃ ε v Si hi quidem de navi bonis-transtris-instructa — At vero Patroclus Achilli adstabat pastori populorum; Lacrimas calidas fundens ; tamquam fons aquis-niger , Qui ab excelsa petra nigram fundit aquam , Hunc autem intuitus miseratus est pedibus-ccler nobilis Achilles Et ipsum edita-voce verbis volucribus adloquutus cst: Curnam lacrimaris, Patrocle , tamquam puclla Parvula? qua cum matre currens se suscipi flagitat, Vestem adprchendens; et properantem detinet, Et lacrimabunda ipsam suspicit, dum se suscepcjit . Huic similis, Patrocle ; molles lacrimas cffundis. An aliquid Myrmidonibus nuncias, aut mihi ipsi? An quem nuncium ex Phthia audivisti solus? Vivere quidem adhuc ajunt Mencetium Actoris filium , Vivit et acides Pelcos inter My rmidonas. Quorum sanc super alterutro tristaremur mortuo, An tu Argivorum gratia luges, quod ita pereunt Màves ad cavas, injusitiama propter suami 20

    $ 20 235 4^ 21 30 IAJAAOZE IT. [XVI.] 433 Ἑξαύδα, μη κεῦϑε νέῳ, ἵνα ἐΐδομεν ἄμφω. Té» δὲ βαρυστενάχων. προσέφης, Πατρόκλεις i ἐπ πεὺ" "[0 Αχιλεῦ,. Πηλέος υἱὲ, μέγα eipraT A xau , My νεμέσα τοῖον γὰρ ἄχος βεβίηκεν Αχαιούς. Οἱ μὲν γάρ δὲ “πάντες ὅσοι πά ες ἢσαν a pim TO! , Ἐν vnvsiv κέαται, βεβλημένοι ουτάμενοί σε. Βέβληταε μὲν ὁ Τυδείδης κρατερὶς Διομη δης᾽ Οὐταστα, δ᾽ Οδυσευς δουρικλυ τὸς, ud Αγαμέμνων Βέβληται δὲ καὶ Ευρύπωυλος κατὰ μηρὸν οἰστῷ. Τοὺς μέν τ᾽ "phu ir novas πέγοντα!» Ἕλκε᾽ ros σὺ δ' «μήχα Μὴ εμὲ γοῦνα οὗτος γε 3t δας oA 5| , ὃν σὺ φυλάσσεις, Αἰναρέτη " τίς σεν ἄλλος ὀνήσεται οψίχονός περ Αἰ κε pun Ἀργείοισιν, auxéa ^ yov NnAeét , οὐκ pa. σοί γε πατὴρ ἣν wm « Il Ουδὲ Θέτις p Tp γλαυκὰ δὲ σε τίκτε δ άλασσ Πέτρα: 7 ηλίβατοι, 0T! τοι θοὸς ἐστὶν RUTAS.
  142. δέ τινα φρεσὶ qnm ϑεοπροπίην αλεείνεις,,, Ka τινά τοι παρ Ζηνὸς ἐπέφραδε πότνια μάτηρ» Αλλ᾽ ἐμέ Tip πρόες ὥχ᾽, ἅμα d' ἄλλον λαὸν drago Μυωρμιδένων, LL ποὺ τι φόως Δαναοῖσι γένωμαι... Δὸς δὲ μοι LU τὰ σὰ τεύχεα ϑωρηχϑηναι, Aí x ἐμέ σοι ἴσκοντες «πόφχωνται πολέβιοιο ὙρφΦες, ἀναπνεύσωσι δ᾽ enia υἱες Α χανῶν Eloquere , ne cela mente , ut sciamus ambo. Hunc autem graviter-suspirans. adloquutus es ; Patrocle eques : O Achille, Pelei fili , multo fortissime Achivoru. , Ne indigneris: adeo gravis enim dolor oppressit Achivos. Nam jam omnes quicumque ante erant fortissimi » ln navibus jacent eminus cominusque vulnerati. Eminus quidem sauciatus est ille Tydides fortis Diomedes : Cominus vero Ulysses hasta-inclitus, atque Agamemnon : Percussus autem cst et Eurypylus ad femur Hos quidem medici multis-medicamentis-utentes curando- océupati Vulneribus medentes: tu vero inexorabilis-es γ. Achille. — [sunt, Ne me s n ulis utique ceperit ira, qualem tu servas, - 1n-malum- quis tc alius juyabitur posthac, Si mon ab rec yo conl perniciem propulsaveris ? lmmisericors , mon utique tibi patcr fuit eques Peleus, Nec Thetis mater ; sed camleum te te peperit máre ; Excelsxque pettæ; mens cnim tibi est szva. Si vcro aliquod animo tuo vaticinium vereris , Et aliquid tbi a Jose dixit veneranda mater , At me saltem mitte cito , simulque czteras copias præbe Mytmidonum, δὲ forte quid lumen Danais fiam , Da autem mihi bumeris tua arma ut armer , Si forte me, te ob-similitudinem credentes, abstinuerint a. pngaa Trojani, respiraverintque Mavortii filii Achlyorum 18 “Ἅ2 ἸΔΙΑΙ͂ΔΌΣ τ΄. [XVI] 45 30 $5 6o 6$ 4: 49 4: $5 Ὑειρόμενοι ολίγη dé T avévrveuete πολέμοιο, Ῥεῖα δέ x «ἀκμῆτες κεκμηότας ὠνδρας αὐτὴ Ὥσαιμεν προτὲ ὦστυ νεῶν doro καὶ κλισιάον. Ἃς φάτο λισσόμενος μέγα νήπιον ἢ yé» ἔμελλεν Οἱ αὐτῷ ϑανατόν τε κακὸν καὶ κῆρα λετέσϑα:. : Τὸν δὲ μέγ οχϑήσας πρισέφη πόδας ὠκὺς Ἀιχιλλεύς. Q μοι, διογενὲς Πατρόκλεις, οἷον dere; ἰ Οὐτε ϑεοαροπίης ἐμπάζομαι ὅντινα οἶδα, . Οὐτέ Ti μοι "dp Ζηνὸς ἐπέφρωδε “πότνια μήτηρ" Αλλὰ τόδ αἰνὲν ἄχος κραδίην καὶ ϑυμὸν ixd?ts Ὁπότε δὴ τὸν ὁμοῖον «νὴρ εϑέλ᾽σιν ἀμέρσαι, Καὶ γέρας d]. «φελέσϑαι, ὁ τε κράτε; πριβιβήκει" Αἰνὸν ἄχις τό Mob ἐστὶν, ἐπεὶ πάϑον ἄλγεα ϑυμῷ- Κούρην, ὃν epa μοι γέρας ἐξελον υἷες Αχαιῶν, Δουρὲ δ' ἐμῷ κτεάτισσώ, πτόλιν ευτείχεω περσας. Τὴν dd ἐκ χειρῶν ἕλετο κρείων Ἀγαμέμνων Ατρείδης, ὡσεί τιν᾽ «τίμητον μετανάστην". , 1 Αλλὼ τὰ μὲν προτετύχϑαι cago[key " οὐδ᾽ ἄρα "rtp 97 Aemspyis κεχολῶσϑαι evi φρεσίν" wTot ὄφην ye Ov “πρὶν μονιϑμὸν καπωαπαυσέμεν, αλλ᾽ ὁπότ᾽ dV δὴ Nas εμοὶς ἀφίκηται αὐτῇ τὰ πτόλεμός τε. Turn δ᾽ ὠὡμοιῖν μὲν ἐμὲ κλυτὼ τεύχεα δῦϑι, "Apxe δὲ Μυρμιδόνεσσι φιλοπτολέμοισι μάχεσθαι, E; 45 κυάνεον Tpoov.vépo! ὠμφιβέβηκεν — Afflicti Jam . Exigua autem respíratio in pugaa. Facile vero integri defessos víros clamore Kepulerir:s ad urbem a mavibus et tentoriis, Sic dixit supplicans valde demens: certe enim erat Sibi ipsi mortemque malam , et fatum oraturus. Ium vero graviter ingemiscens adloquutus est pedibus velox A- Meu mihi, nobilissime Pattocle, quid dixisti ? [ chilles : Neque vaticinium vereor quod audivi ; Neque quidquam mihi a Jove dixit veneranda mater: $ed hic gravis dolor cor et animum occupat , Quandoquidem £qualem vir voluerit privare portione 9 Et pramium rursus auferre , qul potentia antecellít: Gravis dolor hic mihi est, passus enim sum labores atiirho . Puellam , quam quidem mihi przmium elegerant filii Achivorum a Hastaque mea quzsiveram utbe bene-munita eversa , Hanc rursus e manibus abstulit rex Agamemhon Atrides, tamquam ab aliquo honorum-exsorte inquilino, Sed hzc quidem anteacta esse sínemus: neque erim fas erat Perpetuo iratum esse animo: statueram sane Non prius iram me cohibiturum , quam guum jam Ad naves meas pervenisset clamorque ptignaque Tu vero. humeris quidem mes inclita arma indue , Et dux esto Myrmidonibus bellicosis ad pugnam 5 Siquidem obscura Trojanoram nubes circumdat 0 8o 90 ?5 ὃς ΓΛΑΛΔΔΟΣ Π. [XVI] 41$ ΝΥ ευσὴν ἐπικρατέως᾽ οἱ δὲ ῥηγμῖνι ϑαλάσσης Κεκλίαταωι, χώρης ολέγην £74 μοῖραν ἔχοντες Αργεῖοι᾽ Τρώων δὲ πόλις επὶ πᾶσα βέβηκεν, Captures? ov ya? £s κόρυϑος λεύσσουσι μέτωπον Ἐγγαϑι λαμπομένης" τάχα κεν φεύγοντες, ἐναύλους Πλήσωιαν νεκύων , εἴ μὴ: χρείων Ἀγαμέμνων Ἤπια εἰδείη" νῦν δὲ στρατὸν ἀμφιμάχενται. Ov yap Τυδείδεω Διομήδεος ἐν παλάμῃσιν Μαίνεται ἐγχείη» Δαναὼν εἰπϑ Aoryoy αμῦναμ᾽ Qvd'é wv Ατρείδεω. οτλὴὲ ἔκλυον αὐδησαντος Ἐχϑρῆς εκ κεφαλήξι, a Ἕκτορος ἀνδροφόνοιο, "pec κελεύοντος περιάγνυται " οἱ J' ἀλαλητῷ IIxv πεδίον κατέ Χουσι, μάχῃ γιχῶντες Αχωνύς. AAAd καὶ ὡς, Πάτροκλε, γεῶν. ἀπὸ λοιγὸν ἀμύνων '"Bwztc ἐπικρατέως, pn διὴ πυρός, LL Nar ἐγεπρήσωσι, φίλον δ᾽ απὸ γόστον ἕλωνται. Iei26 δ᾽ ὡς τοι ἐγὼ μύϑου τέλος ἐν φρεσὶ ϑείω, Ὡς ὧν poi τιμὴν μεγάλην καὶ κῦ δὺς dpa Πρός πάντων Δαναῶν, «τάρ οἱ περικαλλέα kou puy 'A4 ἀπονάσσῳφιγ». pori δ᾽ ἀγλαα δῶρα πύρωσιν. Ex. νηῶν ἐλάτας, “ἕνα: πάλιν᾽ ε δὲ κεν αὖ ποι Aon κῦδος αρέσϑαι ερίγδουπος πόσις Ἥρης, Μιὶ σύ y ἄνευϑὲν ἐμεῖο λελαίεσθαι πολεμίζειν Ἰρωσὶ φιλγπτολέμοισιν " ατιμότερον δέ με ϑήσειε. Naves magna-vi : hi autem in líttore maris Conclusi sunt, loci patyam jam portionem habentes Argivi: Trojanorum autem civitas tota ingruit 4 Fiduciz-plena ; non enim mez galez vident frontem Prope splendentis : cito certe fugientes, fossas-campestres Implevissent cadaveribus, si in mc rex Agamemnon: Leni animo»fuisset: nunc vero exercitum clausum-obpugnat. Non enim Tydidz Diomedis in manibus Furit hasta, a Danais mortem ut-arcerc-possit ; Neque dum Atridz vocem audivi clamantis . Inimico ex capite , sed Hectoris homicidz vox Troianos adhortantes resonat: illi autem fremita-«eilitaal Totum campum obtinent, prelio vincentes Achivos. Sed et sic, Patrocle ; a navibus pestem propulsans Itrue strenue» nc jam igne ardenti Naves incendant νυ dulcemque : reditum auferant. Pareto autem sicut tibi ego. sermonis summam ín animo posuere, Quo mihi honorem magnum et gloriam referas Ab omnibus Danais, et illi perpulcram puellam Abductam reddant, insuperque splendida dona przbeant. A navibus ubi-repuleris bostes , rcverte : si vero tibi Dederit gloriam consequi altitonans maritus Junonis ; Ne tu sine me sis-cupidus pugnandi Cum Trojanis bellicosis; magis enia; indecorem me reddes: 436 ΙΔΛΙΑ͂ΔΟΣ π΄’ [νυ! Mz" ἐπαγαλλόμενον πολέμῳ καὶ june, SH Τρῶας ἐγαιρόμενος, προτὶ “Ἰλιον ἡγεμονεύ εἰν ERA Mw τις. om Ουλύμποιο ϑεῶν αἰειγένεγάων c ἙἘμβίᾳ᾽ μάλα τούς: γε φιλεῖ ἑκάεργος Ἀπόλλων" 94 Αλλὰ πάλιν τριπάασϑαι, ἐπῆν φάος er γἥεσσιν Qr , τοὺς δέ T ἐᾶν πεδίον κάτα δηριάασϑαϊ. Ai yd», Ζεῦ τε πάτερ, καὶ Αϑηναίη, xal. ᾿Ασπολλον, ΟΜητέ. σις. οὖν. Τρώων ϑάνατον φύγοι ὅσσοι ἐασιν" Μητέ τις Ἀργείων, γῶϊν δ᾽ exd'U μεν ὅχεδϑρον, 1CO 'Oep οἵ ot. Tpoine ἱερὰ κρήδεμνα: λύωμεγ. C Ἃς οἱ μὲν. τοιαῦται. πρὸρ αλλήληυς 'αγόρευον: Αἴας δ' εουκέτ᾽ “ἔμιμνε. βιάζετο ydo Ben dero! Δάμνα μιν Zurec τε vio καὶ "ross ἀγαυοὶ ^g Bánorrss '. δεινὴν δὲ περὶ xoor ἐσὶ Quern 105 Ils£ Bx ANLE YR καγα χὴν έχε" βάλλετο δ᾽ eig? Kd φάλαρ᾽ arab ὁ .«δ' ἀριστερὸν ὦμον ἔκαμνεν, Ἔμωπεδον αἰὲν ἔχων σάκος αἰόλον ουδὲ δύναντο Ape avra πελεμίξαε, epe duyv se βελέεσσιν" Αἰεὶ δ᾽ ὠργαλέῳ ἔχετ᾽ écart xad δὲ οἱ ἱδρὼς 110 Παντοϑὲν $x μελέων πολὺς £pptty οὐδέ qw εἶχεν Αμπνεῦσαι πάντη δὲ καχὴν κακῷ — Ἔσπετε vov wt; Μοῦσαι; ολύμπια δώματ᾽ ἔχουσαι, ὍὌππως δὴ πρῶτον -πῦρ''ἐμπεσε γηυσὶν Αχαιῶν "Exzep Αἴαντος δόρυ. μείλινον γχι παραστὰς Neve exsultans prelio ct pugna , Trojanos:occidens , ad Ilium ducas-exercitum ; Ne quis ab-Olympo deorum sempiternorum contra te Descendat: valdc illos diligit saltem longe-jaculans A pollo : 9; Sed revertaris, postquam salutem navibus Dederis: illos autem sine per campum certare. Utinam enim, o Jupiterque pater, et Minerva, et Ápollo ; Neve quis Trojanorum mortem effugiat quotquot sunt : Neve quis Argivorum, nobis-vero-duobus effugere perniciem contis- 100 Ut soli Trojz sacra moenia diruamus. [ gat» Sic hi quidem 1alia inrer. se loquebantur, ] Ajax vero non amplius manebat: obruebatur enim telis: Domabat eum jovisque consilium et Trojani illustres Jaculantes : terribilem autem circa tempora fulgens τος Cassis percussa sonitum edebat: percutiebatur autem adsidue [tur Ad clavos cassidis adfabre-factos : Hle vero sinistro humero delassaba- Firmiter usque tenendo scutüm varium : neque-tamen poteránt Illum circumstantes loco-movere urgendo telis: ἢ Jugiter autem gravi. tenebatur anhelitu: eique sudor 116 Undique ex-mcmbris multus defluebat , neque omnino poterat Kc*pirare: passim autem. malum malo firmabatur. Dicite runc mihi Musa ;, czlestes domos tenentes , Quomodo jam primo ignis. inciderit navibus Achivoram. .Hextor Ajacis hastam: fxaxineám prope adstans - αττ 120 4E AA O Z TL. XVI] 4:7 [lAs£ dpt μεγάλῳ, αἰχμῆς παρὰ καυλὴν ὄπιφϑεν Αντικρυὶ δ᾽ «α'άραξε" τὸ μὲν Τελαμώνιος as [IjA' αὕτως €» χειρὶ xoAov δόρυ" τῆλε δ᾽ av μυτοῦ Αἰχμῆ χαλκείη χαμάδις Es «Ene πισοῦσα,. Dro Aiac κατὰ ϑυμὸν «μύμονα, ῥ΄γησέν τε Ἔργα ϑεῶν, ὁ pa πάγχυ μάχης emi μήδεα κεΐρεν . Zr ὑψιβρεμέτης, Τρώεσσι δὲ βούλετο yix . Χαζετο. δ᾽ ἐκ βελέων᾽ τοὶ δ᾽ ἐμβαλον ακώμκατον σχυρ Nwi 3on* τῆς ada κατ᾽ ἀσβέστη κέχυτο φλόξ. Ἂς τὴν μὲν πρύμνην πῦρ ἀμφεπεν᾿ αυτὰρ Αχιλλευξ ai$ Μηρὼ σλυξάμενος Πατροκλῆα προσέειπεν᾽ 130 13$ Opoco, δκιαγενὲς Πατρόκλεις ἱπποκέλευϑε, Λεύσσω δὴ παρὰ νηυσὶ πυρὸς δηΐοιο tuv" Mw Jw νῆας ἕλωσι. καὶ εὐκέτι φυχτὰ πέλωνται, Δύσεο τεύχεα ϑάσσον, εγὼ δέ χε Asp αγείρω. Ὡς φάτο Πάτροκλος δὲ χυρύσσετο γώροπε χαλκῷ " Κνημίδας μὲν πρῶτα σερὲ xrn μῆσιν ἔϑηκεν Καλάς, αργυρέοισιν ἐπ ισφυρ ίοις ἀραρυΐας᾽ Δεύτερον αὖ ϑώρυκα περὶ στήϑεσσιν ἔδυνεν, Προικέίλον., «στερόεντα, ποδώκεος Auaxi jao' A uer δ᾽ dp ὥμοισιν βάλετο ξίφος ἀργυρόηλον, ἄλχδον " αὐτὰρ ἔπειτα σάκος «μέγα τε στιβαρόν TA. Κρατὶ δ᾽ επ᾿ ιφϑίμῳ κυνέην εὔτυκτον ἔϑηκεν, "|ararsupiy , δεινὸν dé λόφος χκαϑυύσερϑεν ἕνγενεν . Percussit ense magno, spiculi ad commissuram. cum-ligno retro: Penitusque amputavit: hoc quidem Tclamonius Ajax Vibrabat frustra in manu mutilum hastile: procul autem ab ipso Cuspis zrea humi resonuit cadens. Agnovitque Ajax animo egregio] ct exhorruit 1:0 Opera deorum , quod omnino pugnz consilia przcidebat εις
  143. 135 Jupiter altitonans, Trojanisque volebat victoriam . Recessit autem extra tela; illi vero injecerunt indefessum ignem Navi veloci: per hanc autem statim inextinguibilis diffusa est: flam- Sic puppim quidem ignis circumdedit : at Achilles [ma. Femoribas percussis Patroclum adloquutus. est : Propera 5 nobilissime Patrocle equestris : Video jam apud naves ignis hostilis impetum: Ne jam naves capiant, et non posthac potestas fagiendi sity Induere arma ocyus, ego autem copias congregabo. Sic dixit: Patroclus autem armabatur corusco are. Ocrceas quidem primum circa tibias posuit Paxlcras ; argenteis fibulis apte-junctas : ' Tum postea thoracem circa pectora induebat Varium , stcllatum , pedibus-velocis J&acidz: Circa humeros autem posuit ensem argenteis clavis-distinetum Æteum, deinde autem scutum magnumque: solidumque : Capiti vero forti galeam adfabrc-factam imposuit Sctis-equinis-comantem , hortendum antem crista desuper nutabat. 418 ἸΛΙΆΔΟΣ mn. [XVI] Eiaero δ᾽ ἄλκιμα δοῦρε, τά οἱ παλάμ'φιν ἀρήρει. 140 Ἔγχος δ᾽ évx; ἕλετ᾽ οἷον αμύμονος Αἰακεδαν, τς 140 055 τέο 146 145 το 15; "Éaniantes-vorant: omnibus aurcm mala sanguine rubra; Téo Boido, μέγα» στιβαρόν" τὸ μὲν ἐυ δύνατ᾽ ἄλλος Ay «τῶν Πάλλειν, αλλά μιν οἷος ἐπίστατο πἴλαι Ἀ χιλλεύς" Πηλιώϑα μελίην, τὴν πατρὶ φίλῳ “πόρε Χείρων᾽ Πηλίου εκ κορυφῆς, φόνον ἔμμεναι ρώεσσηγ . : Ἵσσους δ᾽ Αὐτομέδοντα ϑοὼς ζευγνῦμεν ἄνωγεν, T?» μετ᾿ Ἀχιλλῆα ῥηξήνορα TÍé μάλιστα" Πιδτότατος δέ οἱ ἔσκε μάχῃ dri μεῖναι ὁμοκλῆν. Ἰῷϑὲ xa? Αὐτομέδων ὕπαγε ζυγὸν “κέας ἱππεὺς, Ξάνϑον xdi Βαλίον; τοὶ ἅμα πνοιᾷσι πετέσθην" Τοὺς ἔτεκε Ζεφυτῳ ἀνέμῳ Αρπυια Ποδάργη- Βυοσχομένη λειμῶνι παῤβὲὰ ῥόον excavyoto ΠΠ᾿ Ἐν δὲ παρηνρίησιν αμύμονα Πήϑαϑον 16, ἷ Τὸν pd ποτ᾿ Ἠετίωνος ἑλῶν πόλιν ἡγαγ Ἀχελλεύν, "Oe καὶ ϑνυτὸς «dv, ἔπεδ᾽ ἵπποις αϑαγάτοισι. Μυρμιδόνας δ᾽ ἄρ᾽ ἐποιχόμενος ϑώρηξεν᾽ Αχιλλεὺς Πάντας «νὰ κλισίας συν τεύχεσιν" οἱ "δὲ, "λύκοι ὡς Ὡμιφάχγοι, τεοῖσίν τε περὶ πῤεσὶν ἄσπετος Nu, OiT ἔλαφον xipaov μέγαν δύρεσι δᾳώσαντες ᾿ Δάπτουσιν' πᾶσιν δὲ σαρήϊον αἡματί φοῖινόν., Καί τ᾿ ἀγεληδὸν σιν απὸ κρήνης μελανύδριν Λώψοντες γλώσσῃσιν apagar: μέλαν Udwp, ' Axpoy , “ερευγόμένοι φίνον αἵμάτος ἐν δὲ τε ϑυμὸς Sumsit etiam validas hastas, qu£ ejüs manibu$ quadrabant , Hastam vero non sumsit solam eximii J&acidz 9 Gravem, magnam, validam: quam quidem non potuit alius Achivorum. Vibraré, sed ipsam solus norat vibrare AchiHes : | Peliadem frexineum , quam yatri ejus dederat Chiron Pelii ex vertice ceram , czdem futüram hetoibus; t Equos autetn Automiedontem confestim jungere jussit ᾿ [me: Quem post Achillem hostium-agmina-perrumpentem honorabat maxi- Fidelissimum autem ei erat in pugna ad sustinendos hostium -impe- Tunc igitur Automedoti duxit sub jugum veloce$ equos [tum. Xanthum et Balium, qui cursu-ventis-zquo volabant: Hos peperit Zephyro vento Harpyia Podarge; Pascens ig prato juxta fluentum occani . Loro autem exteriore eximium Pedasum junxit ; Quem quondam Eetionis capta urbe abduxit Achilles ; Qui licet mortalis exsistens, simul-ibat cum equis immortalibus. Myrmidonas autem obiens armabat Achilles : ALI I7 Omnes per tentoria cum armis: llli vero, lupi tamquam Cruda-vorantes, quibus in przcordiis immensum robur 5 Qui cervum cornutum magnum 7» montibüs postquam-incetfecerunt Tum gregatim vadunt e fonte aquis-nigro Hausturi linguis raris nigram aquam 9 Summam. efuctantes cruorem sanguinis: animus vero - LA FA ΔΟΣ IL [XVL]. 419 Στήϑεσιν ἄτρομός ἐστι, περιστέγεται δὲ τε γαστηρ᾽ loo Μάυρμιδονων ἡγήτορες ἡδὲ μέδιντες | τὸς Ane αχαϑὸν ϑερώπιντα χοδώκε:ς Αἰακίδαο Powr ἐν δ᾽ ἀρα τοῖσιν ἀρήϊος ἰστα Αχελλεύς, Οτρώνων ἔπσπονε 76 χαὶ ἀνέρας ἀσπιδιώτας, Πεντήκοντ᾽ ἤσαν vate ϑοαὶ, ἦσιν Α χρυλειὶς Ec Τροίην ἡγεῖτο Au φιλο εν δ᾽ ap ἑκάστῃ 170 Πεντήκοντ᾽ ἔσαν ἀν διες ἐπὶ χλιῖσιν $7&i;u Πέντε δ᾽ áp wyipevae ποιήσατο, τοῖς ἐπεποίϑει ; Σημαίνειν,, αὐτὸς δὲ μέγα kpaT&oYV ἥνασσεν. Tc μὲν ue στιχὰς ἥρχε Μενέσϑιος αἰολοϑώρηξ, Yios Σπεοχειρῖο Διίπετέος σαταμοῖο, 12$ Ov τέκε Πηλῆες Svyerup. καλὴ Πρλυδῴώρῃ Σπερχειῷ exea rt, γυνὴ ϑεῷ. turuStiaa." Avrap, ἐπίκλησιν, Bopp, Περεήρεις vii, "Os ῥ᾽ arvagavdor ὅπυιε, πορον «περείσια. 6dya Tusc δ᾽ érépre. Ἐύβδωρνος ἀρήϊος ἡγεμόνευεν 180 Παρϑένιος, τὸν. ἔτικτε χορῶ καλι Πολυμήλῃ Φύλαντος ϑυγώτηρ᾽ τῦς δὲ κρατὺς Α,γειφήντης H;acaT , οφϑαλμοῖσιν δῶν μετὰ μελπομένῃσιν Ἐν χορῷ Αρτέμιδος χινυσευλακώτον κελαδεινῆς᾽ Αὐτίκα d' εἰς ὑπερῷ αναβαᾶς, παρελέξατο λάϑρη z85 ἝἭ.,μείας axaxwTA' σόρεν δέ οἱ αγλαον υἱον Εὐϑωρον, περὶ μὲν Stt ταχυν, ndd μαχητήν. Pectoribus intrepidus inest ; distenditur autem vonter: Tales Myrmidonum ductores atque principes s65 Circum strenuum famulum velocis Macidæ ; Magnis-ibant-animis: inter cos autem Mavortius stabat Achilles , Adhortationibus-urgens eqnosque ct viros clypeatos. Quinquaginta erant naves veloces; quas Achilles. Ad Tro.am grinceps-duxerat Jovi carus; in singulis autem 520 Quinquaginta erant viri ad transtra socii ; Quinque autem ductores fecerat ,. quibus confisus est, Qui prgessent ; ipse vcro summam tenens-potestatem imperabat, Unius quidem ordinis dux-erat Menesthius vario-thotacc-ornatus, Filius Sperchii a-Jove-fluentís fluvii ; 271 Quem peperit Pelii filia pulcra Polydora Sperchio indefesso 9 mulier deo mista: Sed , ut-vulgi-fama-ferebat , Boro, Perieris filios Qui palam £a» uxorem-duxerat, datis immensis sponsalibus. Alterius autem Eudorns Mavortius dux-erat 1$e Clam-susceptus; quem peperit choreis-ducendis-elegans Polymela. Fhylantis filia : Hanc vero potens Argicida Adamavit ; oculis conspicatus Ínter cantantes 1n chero Diana aurco-arcu-ipsignis tumultuum-venaticorumeamantis; Statimque in supcriora-dcmus adscendens, concubuit clam Mercurius pacificus: et dedit εἰ illustrem filium 13 Eudorum , egregium €t cuzsng eclerirate , ct pugna,
  144. 442 I^ TA AO0Z H. [XVI.] Avrap. eredi. τὸν γέ μηγοστόκος Ειλείϑυτα Ἐξάγαγε πρὸ φίωσϑε, κωὶ "ελίου δεν αυγάξ,-' Tor μὲν Exix⸗]ũ as κρατερὸν. μένος Axropí δα. 190 Ηχάγετο πρὸς δώματ᾽, φπεὶ πόρε μυρία dy sc Ter δ᾽ 9 y£por Φυλας εὖ ἔτρεφεν ηδ᾽ «ERAN 1 Αμφαγαπαζόμενος. ecsí X. ἐὸν υἱὸν ἐόντα. ι T»: δὲ τρίτης, Πείσανδρος A ptor ἡγεμόνευεν Μαιμαλέδης, ἃς ác! μετέηρεπε “Μνυρμιδόνεσσιν, 195 Ἔχχει μάρνασδναι,. μετὼ [Πηλεΐωνος ὁταῖ por. s Tus δὲ τετάρτης ἥρχε γέρων ἡππηλετα Φοῖνιξ: Πέμπστης “δ᾽ Ἀλκιμέδων 'Λαέρκεος υἱὸς αμύμων. Αυτὰρ emudy. πάντας — ἡγεμόνεσσιν — Στήσεν εὐκρίνας, κρατερὸν 3 en μῦδον ἕτελλεν " 100 Μυρμιδόνες, μήτιξ μοι ἀπειλεέίων λελαϑέσϑω "As επὶ uuri Sog σιν ἀπειίλεῖτε Ἴρώεσσιν, - . Πάνϑ᾽ ὑπὸ μηνιϑμόν; καί gu. ἡτιάασϑε ἕχαστος. Σχέτλιε, Πηλέος υἱὲ, Xie ρα σ᾽ έτρεφε:" μήτηρ᾽ Νηλεὲξ, ὃς Tap vei ἔχεις ἀέκοντας ἑταίρους. 105 Orxad'é περ συν νηυσὶ γεώμεϑα ποντοπόροισιν Αὔτις, ἐπεί ῥά το ὧδε κακὸς χόλος ἔμπεσε ϑυμῷ. Tem. ἀγειρόμενοι ϑάμ᾽ ἐβάζετε᾽ νῦν δὲ «΄ἔφαντ αι Qua o1 - μέγα ἔργον» in⸗ 7] πρὶν y y :tpéna3t.. Ἔνξ τις ἴλκεμον. Top ἔχων Τρώεσσι μαχέσϑω e 2110 Ὡς umGv, erpuré μένας καὶ Suv ἑκώστου: Sed postquam hune partuum-doloris-przses Ilithya Edu£it in-lucem , et solis vidit jubar, llam quidem Echeclei fortis vis Actoridz — !po Duxit domum , postquam dederat infinita dona sponsalia « Hunc autem senex Phylas magna-cura nutrivit et educavit 5 Vchementi-amore-prosequens tamquam ipsius filius foret .. Tertii autem agminis Pisander Mavortius duzx-erat s Mzmalides, qui inter omnes excellebat — — 195; Hasta pugnando, post Pelidz socium. . Quarto autem przerat senex equüm-agitator Phoenix: Quinto autem Alcimedon Laercei filius eximius. Sed postquam omnes cum ductoribus Achilles Collocasset bene ordinatos; acria mandata dedit: 200 Myrmidones; ne quis mihi minarum obliviscatut Quas in navibus velocibus minabimini Trojanis , Toto temporc irz: et me accusabatis unusquisque : Dure , Pclei fili bile eerte te nutrivit mater: Immitis, qui apud naves tenes invitos socios. 205 Domum saltem cum navibus revertamur. pontum. transeuntibus Retro, siquidem tibi adeo perniciosa ira incidit animo . - Hzc mihi congregati frequenter. dicebatis: nunc vero apparet Conflictus magnum opus, cujus antea quidem cupidi-ctatís : lbi aliquis forte cor gerens contra Trojanos pugnet. 210 δὶς fatus, excitavit robur ct animum uniusenjusque 1 —— —— —- 215 220 225 225 230 IMIAB OVDNM.VWV. 441 Maz» -δὲ στίχες áoStv, eee! βασιλῆος ἄκουσαν. Ὡς δ' ὅτε τοῖχον ἀννὴρ ἀραάρη συκινοῖ σἹ λίϑοισιν Δώματος ὠφηλοῖο, βίας ἀνέμων ἀλεείνων " Ὡς ἄραρον χόρυϑες τε καὶ ἀσπίδες ὀμφαλόεσσαι . Ασπὶς dp «σπιδ᾽ ἔρειδε, xópuc κύρυν, ἀνέεα δ᾽ αγήρ᾽ Ψαῦον δ᾽ ἱππόκοριοι κόρυϑες λαμεγροῖσι φάλοισιν Νευόντων᾽ ὡς πυχνοὶ εἐφέστασαν ἀλλήλοισιν. Πώντων δὲ πρυπώροιϑε δύ᾽ ἀνέρε ϑωρήσσοντο, Πώτροκλός τε καὶ Αὐτομέδων, ἕνα ϑυμὸν ἔχοντες, Πρόσϑεν Muppad'évoy πολεμιζέμεν᾽" αὐτὸὼρ Αἰχελεὺς 7 ῥ᾽ ἔμεν ἐς κλισίην χυλοῦ δ᾽' απὸ πῶμ᾽ ἀνέωγεν Καλῆς, δωϑδαλέης, τῆν οἱ Θέτις ᾿ἀργυρόπεζα, Qux emi νηὸς ἄγεσθαι, εὐπλήσασα χιτώνων, Χλαινάων τ᾽ ἀνεμοσχεπέων, οὕλων τε ταπήτων. Ἔνϑα δέ οἱ δέπας ἔσκε τετυγμένον, οὐδέ τις doce Os αν δρὼν πίνεσκεν acr αὐτοῦ αἴϑοπα οἶνον, Οὐτε τέῳ σπένδεσκε ϑεῶν ὅτε μὴ Διΐ πατρί. Τό pa τότ᾽ ἐκ χιηλοῖο λαβὼν ἐκάϑηρε ϑεείῳ Πρῶτον, ἔχειχα δὲ vid! ὑδατὸς καλᾷσι ῥοᾷσιν. Νίψατο δ᾽ αντὸς χεῖρας, ἀαφύσσατο δ᾽ αἰϑόσα οἶγιν, Εὐύχετ᾽ ἔπειτα στὰς μέσῳ ἐρκεῖ λεῖβε δὲ οἶνον, Οὐρανὸν εἰσαγιδῶν, Δία δ᾽ co λάϑε τερσικέραυνον " Ζεῦ ἄνα, δωδωνώε, Πελασγικὲ, τηλόϑι γαΐων, Δωδώνης μεδέων δυσχειμέριυ" ἀμφὶ. δὲ ΣΣελλοὶ Mágis autem catervæ addensatz-sunt ; ut regem audierunt. Ut quum parietem vir coagmentat apte-junctis lapidibus ἡ Domus altz, impetus ventorum vitans: — cg Sic apte-junc:z-erant galez ; et clypei umbonibus-muniti . Clypeus nempe clypeum fulciebat, galea galeam ; virum vit: — Scquc-invicem-adtingebant setís-equirmis-comantes galeæ splendenti- Nutantium: adeo densi steterunt inter se. : "[bus conia Omnes áutem ante duo viri armabantur, dodi Patroclusque et Automedon, unum animum liabentes 5 - Ànte Myrmidonas pugnare: sed Achilles de Perrexit ire in tentorium: arcz autem operculum apetuit Pulcrz , affabre-facta , quam ei Thetis 'pedes-argentea Imposuit navi vehendam, quum bene-implesset tunicis ; Chlznisque ventorum-arcentibus ; villosisque tapetibus. Ibidemque.ei poculum erat laborate-factum , neque aliquis alius Neque virorum bibebat ex eo nigrum vinum, Ncque cui libabat deorum nisi Jovi patri. Hoc utique tunc ex arca sumtum purgavit sulphure Primum , postea autem lavit aqua puro liquore .- Lavitque ipse manus ; hau:itque nigrum vinum 9 Precabatur. deinde stáns medio septo: libabatque vinum , Czlum suspiciens ] Jovem nec latuit fulmine-gaudentem ὦ Jupiter rex ; Dodonze, Pelasgice, procul habitans, — Dodonz presidens hgberno-frigorc-infestz : circum autem ScIli 441 IATA'AOZ TH. [XVI] 135 Σοὶ ναδιυσ' Viriqurca αγιπτόποδις, χαμακεῦγαε. Ἢ μὲν Ju ποτ᾿ ἐμὸν ἔπος ἔκλως εὐξαμένοιο, Τίμυησας μὲν ἐμὲ, μέγα δ᾽ [ao λαὸν Αχωῶν" H4' ἔτι xad νῦν pot 70d ἐπικρέψνον εἴλδωρ. E Αὐτὸς μὲν ydp £29 μενέω γηῶν t] ἀγῶνι, 240 AX ἕταρον πέμπω πολέσιν μετὰ Μυεμιδόγεσσιν Μαρνασϑαι᾽ τῷ κῦδος ἅμα πρόες, ευ;ύοπα Ζεῦ" Θάρσυνον δέ οἱ ἥτορ ενὶ φρεσὶν, ὄφρα καὶ Ἕκτωρ Εϊσεται w ῥα, καὶ οἵας &iGTWTGA πολεμίζειν Ἡμέτερος ϑεράπων, d οἱ τότε χεῖρες ἄαπτοι , , , ] , , L] - , à 245 Mairow3 , ΟΥ̓ ΤΟῚ $4y& πέρ ἰώ μέτα μῶλον Abner . Αὐτὰρ ἐπεί x απὸ ναῦφι μαχην ἐγοπὴν τε δίητα,». Ασκεϑής op ἔπειτα Sodé ἐπὶ νῆας IXMTS, ΤἸιύχισί τε ξὺν πᾶσι καὶ αγχεμάχοις ἑτάροισιν. "[ue épaT εὐχόμενος τοῦ δ᾽ ἔκλυε μητίετα Ζεύς " 2.9 To δ᾽ ree μὲν ἔδωκε πατὴρ, ἕτερον δ᾽ ἀγεένευσεν᾽ Νιῶν μὲν οἱ ἀπώσασϑαι πόλεμόν τε μάχην τε Δῶχε, cow δ᾽ ἀνέγευσε μάχης εξ α«τογέεσϑαι. ;4 ὁ μὲν, σπεισας τε καὶ εὐξάμενος Διΐ πατρί — VAAL κλισίην εἰσῆλθε, δέτας δ᾽ απέϑηκ᾽ ενὶ X350. 15$ Στὴ δὲ πώροιδ᾽ sASOY κλισίης ὅτι δ' ἡϑελε ϑυμῷ Εἰσιδέειν Ἰρώων καὶ Α χαιῶν φυΐλλοπιν «ἰνην. ᾿ Οἱ δ᾽ ἀμα Πατρόκλῳ μεγαλήτορι ϑωρηχϑέντὲς Ἔστιχον, cop ἐν Ἵ ρωσὶ μεγά φρονέοντες ὄρουσαν.᾿ $3; Tui habitant interpretes pedibus.illoti , humi-cubantes « Equidem jam olim meum sermonem exaudisti precantis, Bt honorc quidem me dignatus es, valde autem adflixisti populum Sed. àdhuc te nunt mihi hoc perfice votum, [ Achivorum ; Ipse quidem ego manebg navium in coetu, 240 Scd socium mitto cum mulris Myrmidonibus Pugnatum ; cum hoc una victoriam emitte ,] late-sonans Jupiter: Confirma autem fi cor in przcordiis, ut εἰ Hector Intelligat num etiam solus sciat pugnare Noster famulus, an εἰ tunc sastwm manus invicta Insapiant , quando ego iero ad przlium Martis, Scd postquam a navibus przlium clamoremque expnlerits Incolumis mihi postea veloces ad naves redeat, Armisque cum omnibus, et bcllicosis sociis. Sic dixit precans : hunc autem audivit sapiens Jupiter: 250 Atque ci alterum quidem dedit pater , alterum vero abnuit : A navibus quidem ci repellere przliumque pugnamque Dedit; salyum autem abnuit e pugna reverti . Hic quidem , ubi libaratque et supplicaverat Jovi patri , Rursus tentorium ingressus est , poculumque reposuit in arca, »55 Stetit autem egressus pro tentorio: adhuc enim voluit animo Spectate Trojanorum et Achivorum pugnam gravem. , Illi vero cum Patroclo magnanimo armati O:dinc-ibant, donec in Trojanos magnis animis irruerunt. 34 ν᾿ I AIA' O z. II. .[XY1] 443, Αὐτίκα. δὲ σφήκεσσιγ ἐοικότες ἐξεχέοντο MAv-s6 260 Εἰνοδίοις,, eur vai d« εριδμαί γωσιν éSorTé y ὁ Aue Χερτ ἔνντες ὁδῷ éri DT ἔχοντας, Le A Y Noa. ξυνὴν δὲ κακὸν πολέεσσι TIS I. d Τοὺς δ᾽ smtp παρὰ TÍ$ Tt χιῶν ἄνϑρωπες irat . Kirjos a&xav , ed ἄλκεμον ἧτορ ἐχύντες, τές Πρόσσῳ T4 πέτεται καὶ αμύνει! οἷσι τεέκεσσιν. Tay τότε Μυρμιδόνες. κραδίην xal δυμὸν ἔχοντες, Ex νηῶν εχέ: vro. βο δ᾽ ἄσβεστος ορώρει. Πάτροκλος δ᾽ ὁ ἑτάροισιν, ἐκέκλετο μακρὸν αὖὐσας" Μυρμιδόνες, ὃ Arabe Tyoriddto A octies , 2,0 Arie. po , Amieaese δὲ: ὑριδὸς αλχῆς,

    IIs^c roit cap νηυσὶ, poet y xta Tva. 5 καὶ | Ατρεί δὲς tUpux pet. t Ἣν érw , eT ἄριστον A cuam «ud iv. 6 22$ Ὡς erar , eTpUYé μένος καὶ ϑυμὸν Hia Ev. δ᾽ ἔπεσον Τῤώεσσιν «ολλέες * apo “δὲ pme Σμερδαλέον κύγάβησαν ἀυσάντων UT Ἀχαιῶν: i vA Τρῷες δ᾽ ἐξ εἴδοντο Μενοιτίου ἄλκεμον vidt ,- I Avrór xai ϑεράποντα δυν ἐντεσὶ Lap path poyTas y v 280 Πᾷᾶσιν op/rSu δυμὸε, ἐκίγηϑεν δὲ φάλαγγες, 5 Ελσόμενοι παρὰ γαῦφι ποδώκεα Πιλείωυ. — MoiSuor. air απερβίψαι, φιλότητα δ᾽ ἐλέσϑαι", Protinus autem vespis similes effundebantur 260 In-via-habitantibus, quas pueri itritant de-more » Adsidue vexantes in via domicilia habentes, Stulti: commune enim malum multis faciunt, Has εἰ aliquis pfeteriens homo viator . Moverit invitus; ille continuo animosum cor habentes, 16$ Ultro quzque provolat et defendit suos foetus, Harut m tunc Myrmidones cor et animum habentes, Ex navibus fundebantur : clamor autem immensus ortas est. Patroclüs vero socios hortabatur altum clamans ; του μή Myrmidones, socii Pelidz Achillis; »7o Viri estote , amici; tecordamini autem impetuosz fottitudiniss Ut Pelidem honoremus , qui longe fortissimus ess Argivorum apud naves, ct bellicosi famuli ; Cognoscat autem et Atrides late dominans Agamemnon Suam noxam 7] quod fortissimum Achivorum nihil honoratit. . 22$ Sic fatus, excitavit robür et animum uniuscujusque : Irruerunt autem in Trojanos conferti : circumque naves Terribiliter resonabant clamantibus ab Achivis, Ast Trojani ut viderunt Menaetii fortem flium, ὁ Ipsum ct famulum cum armis coruscantes; i ! 316 Omnibus turbatus-est animus , inclinatzque- sunt ΣΝ Existimantes apud naves vclocem Pelidem liam abjcci:sse , ct amicitiam recepisse : e 44A ΙΔΙΑΔΟΣ IH. [X VL]: Παπτηνεν δ᾽. ἕχαστος ὅπῃ φυγαι atr cAeSpur Πάτροκλος δὲ πρῶτος ἀκόντισε δουρὶ φαεινὼ 385 Αντικρὺ d μέσσιν, 094 πλεῖστοι κλονέοντο y No: παρὰ πρύμνῃ μεγαϑύμου Πρωτεσιλάρυ᾽ Καὶ βάλε Πυραΐχμην, ὃς Παίονας ἐπασοκορυστας Ήχγαγεν e£. Αμυδῶνος. «T Αξιοῦ wp ῥέοντος". Tc» βάλε Vel ὦμον " o δ᾽ ὑστίος o9 xAyigoty - 290 Κάτπεσεν οἰμώξας". ἔταροι δέ μιν. ᾿ἀμφεφόβηϑεν- Παίονες." ἐν ydp. Πάτροκλος φόβον .six&v ἅπασιν . Ἡχγεμύνα κτείνας ὃς ἀριστεύεσκε μώχεσϑαι.. Ex νηῶν. δ᾽ ἔλασιν, κατὰ δ᾽ ἔσβεσεν αἰϑόμενον πῦρ. Ἡμιδαὴς δ᾽ dpa, νηῦς λίπετ᾽ αυτόϑε᾽ τοὶ δ᾽ εἐφέβηϑεν 19$ Ἰρώες ϑεσπεσίῳ. ὁμάδῳ" Δαναοὶ δ᾽ ἐπέχυντο- Νῆας «νὰ γλαφυράς" ὁμαδὸς δ᾽ «λίαστος eru /x 9n. Ὡς or ἀφ᾽ ὑψηλῆς κορυφῆς «ὄρεος μεγάλοιο Κινήσῃ qur νεφέλην στιροπηγερέτα. Ζιε, : Ἔκ τ᾽ ἔφανον πᾶσαι σκοπιαὶ καὶ. πρώονες ἄκροι, 300 Καὶ νάπαε, ουρανόϑεν δ᾽ ἄρ. ὑπερβάγη ἀσπσετος reip. "Or -Δαναοὲ νγνῶν μὲν «πωσάμενοι δήϊον, mop, - Τυτϑην «νέπνευσαν᾽ πολέμου δ᾽ w γίνετε ἐρῶν Qvu γάρ 758 τι Ἴρῶες ἀρηϊ φίλων ὑπ᾽ Αχαεῶν Πρυτροπάδην φοβέοντο μελαινάων. ἀπὸ γυῶν» 30$ Αλλ᾽ ér' ap ανϑίσταντο, γεὼν δ᾽ ὑπόεικον. ἀγάγχῃ : Ένϑα δ᾽ avup ἕλεν ἀνδρα κεδασϑείσης ὑσμίνηὶ Circumspectabat autem unus uisque, quo effugere-posset gravem pere Patroclus autem primus jaculatus est hasta fulgenti — [niciem, 3185 Penitus in medium , ubi plurimi tumultuabantur , Navis ad puppim magnanimi Protesilai : Et percussit Pyrzchmen , qui Paonas equestres-bellatores Duxit ex Amydone ab Axio late fluente: Hunc percussit in-dextrum humerum : is autem supinus in puleeres 290 Concidit edito-gemitu: socii autem circa ipsum in-fngam-conjecti-

    — Pzones: Patroclus enim fugam immisit omnibus 9 2 00o[unt Ductore occiso qui przstantissimus erat pugna. A navibus autem repulit, extinxitque ardentem ignem. Semiusta autem navis relicta est illic: in fugam vero versi sunt ρος Trojani immàni tumultu; Danai autem infundebantur Naves per cavas: tumultus autem vehemens factus-est . Ut quum ab alto vertice montis magni Summovet densam nubem fulgurator Jupiter , Apparentque omnes spcculz et cacumina summa, : 390 Et saltus, cxlitus autem aperitur maximus zther: Sic Danai a navibus quidem expulso hostili igne y Paululum respirarunt ; pugnæ tamen nom crat cessatio . Nondum enim omnino Trojani bellicosis ab Achivis Versis-ubique-tergis fugabantut nigris ἃ nàvibus, 30$ Sed adhuc resistebant, a-navibus tamen paulum-recedebant necessita Tum vero yir interfecit viium dissipata acie — « [te coacti- Li ^ IAIA'AOZ IH [XVI] 44$ Ἢ γεμόνων. πρῶτος δὲ Μενοιτίου ἄλκιμος vi]e Αυτίκ᾽ dpa στρεφϑέντις Δρηϊλύκιν βάλε μηρὸν Ἔγχεϊ οξυΐεντι, διὰ cp? δὲ χαλκὸν ἔλασσεν " Ῥῆξεν δ᾽ οστέον ἐγ,χος᾽ ὁ δὲ πρηνης επὶ γαΐῃ Καππεσ᾽᾿ &r&p Μενέλαος apii τῦτα Quarta, Στέρνον ᾿γυμνωδέντα map «σπίδα λῦσε δὲ γυϊώ. Φυλείδης δ᾽ ᾿Αμφικλον ἐφιρμηϑέντα δοκεύσας, Ἔφϑη ορεξάμεν:ς πρυμνὸν σκέλος, ἔνδα τα ΄.στις Mua» ανϑρωπιυ πέλεται περὶ ὃ ἔγχεις αχμῇ Νεῦρα ϑιεσικίσϑη. τὸν δὲ σκότος ὁσσ᾽ ἐκάλυψεν. Νιεστορίδαι δ᾽ ὁ μὲν οὐτασ᾽ Ατύμνωον οἕει δουρὶ Αντίλοκος, λαπάρης δὲ διΐίλασε χάλκεον [yx. Ἤριπε δὲ προπάροιϑε" Μάρις δ᾽ αυτοσχεδα δευρὶ Αντιλόχῳ επόρουσε, κασιγνήτοιο χολωδείς, | Zuds πρόσϑεν véxu:e τοῦ δ᾽ αντίϑεος Θρασυμήϑῃς Ἔφϑη ορεξάμενος πρὶν ουτάσαι, οὐδ᾽ ἀαφώμαρτεν - μον ἀφαρ᾽ πρυμνὸν δὲ βραχίονα δευρὸς ἀκωχή᾽ Apol «πὸ μυώνων, «πο δ᾽ οστέον ἔχιις ὥραξεν. Διύπησεν δὲ πεσων, xasd δὲ σκότος ὅσσ᾽ ἐκάλυψεν. Qs τῶ μὲν δοιοῖσι κασιγνήτοισι δαμέγτε Βήτην εἰς “Ἔρεβος Σαρπυδονος ἐσϑλοὶ ἑταῖροι, Ye ἀκοντισταὶ Αμισωδάρου, ὃς ῥα Χίμαιραν Θρέμμεν «μαιμακέτην, πολέσιν κακὸν ανϑρώποισιν. Δίας δὲ Κλεόβουλον Οἰλιώϑης ἐπορούτας Ducum; primus autem Mencetii fortis filius Statim aversi Areilyci percussit femur Hasta acuta; penitusque zs adegit: Fregit autem os hasta: is vero pronus in terram
  145. Decidit : Sed Menelaus mavortius vulneravit Thoantem, Pectore nudatum juxta scutum: solvitque membra. Phylides autem Amphiclum irtuentem observans 9 ' Occupavit feriendo ej aversam-partem-cruris, ubi crassissimà .Pulpa hominis est; undique autem hastz cuspide Nervi discissi sunt, eique tenebrz oculos cooperuerunt . Nestoridarum autem alter vulneravit Atymnium acuta hast . Nempe Antilochus ; perque ile trajecit zrcam hastam. Cecidit autem pronus: at Maris confestim hasta In-Antilochum irruebat, ob fratrem iratus , Stans ante cadaver: eum vero deo-par Thrasymedes C [ravit Occupavit feriendo antequam ille vulneraret ,4ntiochm y nec aber- Ad humerum protinus: extremum autem brachium hastz cuspis Ampuüravit a musculis , et os penitus abscidit. Fragorem vero edidit cadens, et caligo oculos cooperuit . Sic illi quidem duo duobus a fratribus domiti Ivetunt ad Erebum Sarpedenis strenui socii , Filíi jaculatores Amisodari , qui Chimxram Nutrivit insuperabiicm , multis perniciem hominibus. τ 339 Ajax vcro in-Clcobulum Oiliades imzetu-facto 446 IKTAAOZH [XVI] Ζωὸν 6e, βλαφϑέντα κατὰ κλόνον αλλά οἱ "αὐ 5] Λῦσε μένος, πλήξας Bígu τ χένα κωπήεντε" IIa, δ᾽ ὑπεϑεῤμάνϑη, ξίφος diuati ! τὸν δὲ κατ᾽ ὅσσι Ἔλλαβε χορφύρϑος, Suivre! xà. μόρα κραταμή.
  146. Πηνέλεως“ δὲ Λύχων δὲ συνέδραμον". ἔγχεσι μὲν yd ᾿Ἡμβροτὸν ἀλλήλων, μέχεον Δ᾽ ἠκόντισαν᾽ ipee : Tw δ᾽ αὐτιὸ ξιφέεσσι. ϑυνέδρὰ μον. ἔγϑα. Λυκων μὲν Ἰσποκόμον χρυ δοῦ ea y ἤλασεν" e uer δὲ 'χανλὴν Φάτγανν ερῥαίφϑη" ὁ δ᾽ ὑπ᾿ υύατος αοχ ένα ϑεῖνεν 340 Πινέλνω;, πᾶν δ΄: εἴσω ἐδν ξίφους, ἔσχεϑε δ᾽ orw- Δέρμα᾽ παρηέρϑη δὲ κάρη, ὑπτέχνντο δὲ γυῖα." Mnpirge δ᾽ Ἀκάμαντα κιχεὶν ποσὶ καρπαλίμοισιν, NUP ἕππων επιβισύμενον κατὰ [En. ριον, ““ 'Herre δ᾽ εξ ὀχέων, χαταὶ δ' οφδαλμῶν ἁέχυΐ ἀχλύε. 3495 Ἰδομενεὺς δ᾽ Ἐρύμαντα “κατὰ στόμα. vat Xa^x No£e* τὸ δ' avr pu δόρυ χἄλκεορ εξ έρυδεν-- Νέρϑεν vr εγκεφάλοιο᾽" e- Ex δὲ Trey odóvrer ? AunvStr δέ οὐ Αἴμωτορ οφϑαλμοί᾽ "στὸ δ᾽ avido στύμια καὶ κατά Divae 4310 IIpses Xavov' ϑανάτου Ji. 'μέλαν γίφες ““μβφικάλυψεν. : Οὗτοι ép ἡγεμόνες Δαναῶν Vw ἄνδρα" ἐχαστοξ. Ὡς δὲ λύχοι diprtewiv vréxpaar y ερίφοισιν pt Σίνται., VT εκ μήλων μρεύμενοι, wur! ἐν ὅρεσσιν Ποιμένος. «φραδίῳσι διέτμαγεν" οἱ δὲ ἰδόντες, Vivum cepit ; impeditum in turba: sed ei ibi.statim Solvit robur; feriens ense cervicem capulum-magnum-hábente Totusque incaluit ensis sanguine: illi vero oculos Occupavit purpurea mors et fatum violentum. 33; Pencleus autem Lyconque concürrerunt; hástis enim Aberrarant a se invicem, et incassum fuerant j culati ambo : Hi rursus ensibus concurrerunt: tunc Lycon- Sctis-equinis-cormantem galez' conum Pit vcapulum Ensis fractus est: at sub αὖτ cervicem pei 340 Peneleus, totusque Pmmersus est ensls , tenebat autem sela Cutis: pendebatque 46 ἐξ Caput, solutaque sunt membra ein⸗· Meriones autem Acamanta adsequutus pedibus rapidis Percussit currüm adscendentem ad dexterum humerum, Cecidit autem ex curru y oculisque offusa est caligo. 34$ lIdomeneus autem Erymanta ad os szvo zre Percussit : atque in adversum hasta mrea transfixit Subtus sub cerebro : diffidit autem ossa alba Excussique sunt dentes: et impletl sunt ei ambo Sanguine oculi : eumque pet os et per nares 3:0 Efflavit aperto-ore ; mortis autern ta nubes obtexit. Hi quidem ductores Danaorum —— virum singuli. Ut vcro lupi agnis irruunt vel heedis Exitiales, € pedibus surripientes, qui in montibus Pastoris incuria dispersi sunt: illi autem: corspicati y IALA'MAOZ II [XVI.] 1447 335 Aide διαρπάζουσιν ανάλχιδα ϑυμὸν εχουσαε" Ὥς αοὶ ἸρΦεασιν ἐπέχραον᾽ οἱ δὲ φόβοι... Δυζκελάδου μνήσαντο, Ad3orro δὲ ϑούριδος ἀλκῆς. Alac δ᾽ ὁ μέγας αιὲν e Ἕκτορι χαλκοκορυστῇ Toe ακοντίσσαι " ὁ δὲ «δρείν πολέμοιο, 360 Ασαίδ, raupín κεκαλυμμένος ευρέας usur Σκέπτετ' οἰστῶν τε Piu κεὶ δοῦπον aX YTAY . .H μὲν. δὴ “γίγνωσκε μάχης ἑτεραλχέα κίκην ᾿Αλλὰ καὶ ὡς ανέμιμνε, σώω 4J ἐρίηρας ἑταίρουε. Ὡς δ᾽ ὅτ᾽ «π΄. Qua gero, γέφοε ἔρχεται ουρανὸν εἴσω, 365 Ape ἐκ. δίησν ὅπε τε Ζεὺς λαίλαπα. τείνῃ Ὡς τῶν ἐκ "at γένετο ae XA τε. LE 34" Ow] κατὰ μοῖραν πέραον͵ πάλιν" Ἕκτορα. δ᾽ ὕχπος Ἔκφερον oxu Tode σὺν τεύχεσι " λεῖπε: δὲ λαὸν: Tpoinss , οὺς «ἔχοντας ορυκτᾷ τώφρος — 370 Πολλοὶ δ᾽ εν τάφῳ, epuT& ppt Tes. ὠκέες icm - "A£arr er πρώτῳ ῥυμῷ λίπον ἅρματ᾽ αγάκτων,, Πάτροκλος δ᾽ ἕπετο, σφεδαγὸν Δαναοῖσι. κελενων, Τρωσὶ κακὰ φρογέων᾽᾿ οἱ δε “αχῇ πε φύβῳ.τε ᾿. Πάσας πλῆσαν ὁδούς, ἐπεὶ do τμάγεν᾽ vli δ᾽ aca 325 Σκίδναϑ᾽ ὑπὸ ψερέων" τανύοντο δὲ ῥιώνυχες 47794 Adoppw πρωτὴ ἄττυ, νεῶν doro καὶ κλισιάων. Πάτροκλος δ᾽, " πλεῖστον ορινόενον ͵δε λαόν, T?» ῥ᾽ é£X ὁμικλυησας᾽ ὑπὸ δ᾽ ἀξισι φῶτες ἐπεπτον 9355 Statim discerpunt imbellem animum habentes: Sic Danai Trojanis irruebant: illi autem fugz Horrisonz meminerunt , oblitique sumt impetuosz fortitudinis. Ajax vero magnus semper in Hectorem arc armatum Cupiebat . jaculari : ille vero scientia pugnz; . 360 Clypco taurino coopertus. latos humeros Observabat sagittarumque stridorem et sonitum jaculorum . Certe quidem jam videbat pugna. alio-inclinatam victoriam . Sed et sic manebat, servabatque caros socios. Ut quum ab-Olympo nubes vadit ad czlum, 365 Ætherem post serenum, quum Jupiter nimbos-procellosos inducit; Sic horum a navibus factus est clamorque fugaque; Neque sine foeda-clade transierunt rursus: Hectorem vero equi Extulerupt veloces cum armis: deseruit autem populum : Tro:cum , quos invitos. depressa fossa coercebat. 37e Multi autem in fossam trahentcs-currus veloces equi Fractos ad summum temonem liquerunt currus regum. Patroclus autem sequebatur, vehementer Danaos adhortans , Trojanis mala cogitans ; hi autem clamoreque fugaque [pu/veris Omnes implerunt vias, postquam fusi sunt :in altüm autem procella 375 Spargebatur sub nubes, contendcbantque solidi ungulis equi Retto ad vrbem , a navibus et tentoriis. Patroclus vero, qua plurimum turbatum videbat populum, Ea dirigebat equos minagiter-clamags; sub axibus autem viri cadebant IAIA'/AOSZ IH [XVI] Πρηνέες εξ exe" s δίφροι δ᾽ ανεκυμβαλίαζον: ; - 39o Αντικρυ δ᾽ «νὰ πάφρον ὑπέρϑορον ὠκέες. urget, 385 Ἄμβρτοι, owe Inani Θεοὶ δόσαν ᾿αγλαὰ δῶρα Ilpázow ἑεμενοι " exi δ᾽ ExTopt κόκλετο ϑυμός" "]ezo γάρ Baur " Toy δ᾽ ἔκφερον ὠκέες ἵπποῖ. Ὡς δ᾽ ὑπὸ λαέλασι Tac κελαιν βεβριϑε χϑὼν Ἤκματ᾽ οσωρινῷ ὅτε λαβρότατον χέει ὕδωρ Ζεὺς, ere du p. ἄνδρεσσι κοτεσσάμενος χαλεπῆνῃ, O? βίᾳ ur «yop σκολιεὶς κρίνωσι ϑόέμιστας, Ἐκ. δὲ δίκην ἐλάσωσι, ϑεῶν ὁπιν οὐκ αλέγοντες᾽ Τῶν δέ τε πάντες μὲν ποταμοὶ σληήϑουτι ῥέοντες, 390 Ilo»as δὲ κλιτῦς τότ᾽ α«ποτμήγουσι χαράδραι, E; δ᾽ ἅλα πορφυρ ἔαν μεγάλα στενάχευσι βέουσοω Ἐξ ἐρέων eri κάρ᾽ μιν ed δέ τε ἔργ᾽ ανϑρώπων᾽" Ὡς tmTM. ρωαὶ μεγάλα στενάχοντο ϑέουσαι. Πάτροκλος 5 ἐπεὶ οὖν πρώταε. ἐπέχερσε φάλαγγας, 395 "A4 evi νῆας ἕεργε παλιμπετὲς, ουδὲ — Eia eqs iveus ἐπιβαινέμεν, αλλὰ μεσηγυ N»er P ποτάαμου καὶ τεί χεος ὑψηλοῖο Κτεῖνε “Μεταάσσων, πολέων δ᾽ απετίνυτο ποινήν᾿ Er ἥτοι Πρόνοιν πρῶτον βαλε δουρὶ φαεινῷ, 400 X: έρν:ν γυμνωϑέντα παρ᾿ ἀσπίδα" λῦσε δὲ γυῖα. 480 833: 390 :95 459 Διυπχησεν δὲ πεισώγ᾽ ὁ δὲ Θεστορα Ἢν: γος υἱὸν Δεύγερον ὁρμηϑείς᾽ ὁ μὲν εὐξέστῳ ενὶ δίφρῳ Proni de curribus, cuürrusque cum-fragoresevertebantur , Recta autem fossam transilierunt veloces equi 9 lmmortales, quos Peleo Dii dederant przclara dona, In-adversum pergerc-cupientes: in Hectosem autem instigabat animus: Cupiebat enim pcrcutere : illum vero extulerant veloces eqüi . Ut vero nimbo procelloso omnis nigra obruta gravatur te.Tà Tempore autumnali quum rapidissimum fundit imbrem Jupiter, quando jam viris iratus zxvit ; Qui vi in foro perversa exercent judicia , justitiam autem expellunt, dcorum vindictam non verentes; Propter hos vero omnes quidem fluvii inundant fluentes , Multosque aggeres tunc scindunt torrentes, In mare autem purpureum vastum strepunt fluentes Ex montibus in przceps: cotrumpuntur áutem opera hominum, Sic equz Trojanz valde ingemiscebant currenres, Patroclus autem: postquam primás perfregetat phalangas Rursus ad naves cempulit rettorsum , neque ad urbem Sinebat cupientes adscendere , sed intet Naves, et fluvium , et altum parietem cartrensem Occidebat rapidz-insequens, multorum autem exigebat ultionem: Tunc quidem Pronoum primum percussit hasta fulgenti . F-ctore nudatum juxta clypeum: solvic autem membra , Fraj^tem vero edidit cadens: idem Thestotem Enopii filium iterum impetu-facto: hic quidem eleganter-polita in sella. IAIA AOZ I. [XVl] 419 "Hos «λείς" εχ ydp πλήγη epévary ex- δ᾽ ἄρα χειρῶν Ἡνία ni χϑησαν᾽ δ δ᾽ ἐγχεὶ db πτἀραστὰρ ᾿ 405 Γναϑ μὸν διξιτερὸν, Jia δ᾽ αὐτεῦ πεῖρεν οδόνγων" Εἴλκε δὲ ουρὲς' ἐλὼῶν ὑπὲρ ἄντυγος, ὡς ὅτὲ Ti£ φὼς Ilézps. ert πριβλῆτι Xd M MEVeS , ἑερὸν 1X S0 Ex πόντοιο ϑύξαζε Χίνῳ καὶ ἥγιπὶ χαλκῷ t^ Ὡς dx! ἐκ δίφροιο κεχηϑοτα δουρὶ φαειγῷ ᾿ 410 Κάξ δ᾽ “ἄρ᾽ eri στόμ' όωσε᾽ πεσόντα δέ μιν λίπε ϑυμός. Aura] ἔπειτ᾽ Ἐρύαλον ἐπεσσύμενον βάλε πέτρῳ, Μεσσην xdx κεφαλήν καὶ δ' ἄνδιχα πάσα κεάσϑη Ev κόρυϑι βριαρᾷν ὁ δ᾽ a. πρηνὴς ': emi yan Kérmtzor" αμφὴ δὲ μιν ϑάνατος χύτο ϑυμαβαϊστής. 415 Avrd, ἔπειτ᾽ Ἐρύμαντα, xal Ἀμφοτερὸν," xal Ἐπχάλτην, Ἰλυ πόλεμόν TÉ Δαμαστορίδην , Exfw ,76, Πύρην 7t, Ἰφέα 7; Εὐϊππόν τε, καὶ Ἀργεάδιν Πολυΐμηλον,, Hán εφασσυτέρους᾽ πέλασε χϑονὶ πουλυβοτείρ». Σαῤπηδῶν δ᾽ ὡς οὖν [δ᾽ αμητροχίτωνας ἑταίριυς 410 Χέρσ' ὑπὸ Παλρόκλοιὸ Μενοιτιά δαὸ ϑαμέντας, Κέκλετ᾽ 4p avr iS éoret ka Sar τύμενος Λυχίοισιν" Aiuweé, ὦ ὦ Λύχιοι, τόσε φεύγετε: νῦν δοοὶ ἐστε. Αντησω ydp εγῶ τοῦδ᾽ ἀνέρον. ὄφρα δαείω Ὅσπις ὅδε κρατέει" καὶ δὴ κακὰ πολλαὶ ἔοργεν 425 Ἰρῶας᾽ emt πολλῶν τέ χαὲὶ ἐσϑ λῶν γούνατ᾽ ἐλύσεν. Ἢ ῥα, καὶ εξ σχέων σὺν τεύχεσιν ὥλτο χαμάζε. Sedebat contractus: extürbáta enim erat mente, ex mamibus, - Habenz defluxerant: ifle vero hasta percussit propius-adetans 405 Malam dextram , perque ejus rransegit dentes: Trdxit autem eum hastam prehendens super ambitu-ante-scl[am-po» Scopulo in promiinenti sedens sacrum piscem. [sito ; ut quum vir Ex ponto foras lino et splendido zrc: Sic trait e sella hiantem Patrecíus hasta fulgenti: , 410 In os autem deturbavit: lapsum autem ipsum liquit anima, Sed postea Eryalum itruentem percussit saxo Medio in capite: illud vero in duas-partes totum difesum-csé In casside gravi: is autem pronus in terram Decidit: ipsumque mors circumfusa est exitĩalis. 41: At deinde Erymanta , et Amphorerum , et Epaltem. Tlepolemumque ,Damastotidem , Echiumque ; Fyremque , Ipheaque , Euippumque «εἰ Argeadem Polymelum, . Omnes alium-super.alium dejecit tn terram almam. Sarpedon autem postquam vidit armis spoliatos socios. : 4:0 Manibus Patrocli Menostiadz domitos; Adhortatus est cximios increpans Lycios: Proh pudor! o Lycii , quo fugitis? nunc celeres estete , Occurram enim cgo huic viro, ut intelligam Quisnam istc *victor-grassetur; ct jam malis multis adfecit 4?; Trojanós: multorumque enim et fortium genua solvit, Dixit, et de curribus cum armis desiliit ini terram . | 19 . 4$0 IWNIAAQZ IT. [XVI] Πάτροκλος, δ᾽ ἑτέρωϑεν ἐπεὶ 2δὲεν, ἔκχϑορε δίφρου. Οἱ δ᾽ ὥστ᾽ «ἀγυπιοὶ γαμιφώγυ T1 ἀχκυλοχεῖλαι " Πέτρῳ ἐφ᾽ —RX μεγάλα om μάχονται 430 Ὡς οἱ κεκλήγοντες &T' αλλήλτισιν ὄρουσαν... Τοὺς δὲ [Jay ἐλέησε. Κρόνου ταῖς «γκυλομήτεω, "Hoy. δὲ apium x κασιγνήτην ἄλοχόν, T$ "Q, μοι DL ὅτε ot Eaprnóiva φίλτατον ἀνδρῶν Μοῖρ᾽ ὑπὸ Πατρόκλοι» Μενοιτιάδα: δαμᾶνᾳε. 415 Aix34à δὲ μοι κραδίη, μέμονε. φρεσὶν ὁρμαίνογτι, Ἤ μιν [oov εὔντα μάχης ἄπο δακρυοίσσῃς Quo αναρπάξας Λυκίως εν, πίον; δήμῳ, Ὴ ἡδυ ὑπὸ χερσὶ Μενοιτιάδαο δαμάσσω. Τὸν δ᾽ nd Ber ἔπειτα, Bis πότνια. "Heu 440 Δινότατε Κρονί, Jw, ποῖον τὴν μῦϑον ἔειπες; Aryoe ϑνητόν͵ ἐόντες πάλας πεπρωμένον αἴσῃ A4 εἐϑέ As Sardo δυσηχέος ἐξαγαλύσαι;, : Eæed «Td» oU τοί πῶτες ET a4y ἔμεν 30] e»t . [Ἄλλο δέ qu ἐρέω, σὺ δ᾽ evi φρεσὶ βάλλεο σῇσιν" 44$ Aíxs ζωὸν πέμνης Z«pruóóva, "rh δόμονδε, Φράζεο, μητις ἔπειτα ϑεῶν εϑέλισι καὶ ἄλλος Πέμπειν y φίλον υἱὸν «τὸ κρατερῆς ὑσμίνης... IL ydp περὶ ἄστυ μέγα Πριάμριο͵, μάχοντω Tiiu αϑανάτων, ποῖ σιν. κότον doy. ea TUE e 4$0 Αλλ᾽ εἴ zo φίλρε ἐστὶν vtov δ᾽ cAogupyrdé Wrofs Pattoclus vero aftera-cX-parte üt vidit, desiltit curru», Tum vero illi sicut vultures duo unguibus-adunci rostris-CuIvi y Petra super excelsa ingentem clangorem-edenies pugnant : 439 Sic hi clamantes alter in alterum irruebant Hos autem intuitus misertus est Saturni filius versüti 9 ; Junonem autem adloquutüs est sororem uxoremque : Hei mihi; quando miht Sarpedonemr carissimum hominumi In fatis, οὖς a Patroclo Menaetiade domari « 435 In-duas-autem-partes mihi cor fertur in przcordiis versanti An ipsum vivum pugnam extra lacrimosam Ponam surreptum Lyciz in opulento populo; An jam sub manibus Maenetiadz domem . Huic autem respondit deinde bovinis-oculis veneranda funoz 440 Importunissime Saturnie , quale verbum dixisti ? Virum mortalem jam-olim destinatum fato Jam vis a morte tristi liberare ? Fac: ag non tibi omnes adsentiemur dii czteri. Aliud autem tibi dicam , tu vero. animo reconde tuo: 445 Si vivum dimiseris Sarpedonem domum suam y Perpepde, nc quis posthac deorum velit etf alius Dimittere suum carum filium ex aspero prxlio. Multi enim circum urbem magnam Priami pugnant Filii immortalium 5 quibus iram gravem immittes . 459 Sed si ribi, dilectus est, tuumque vicem e/ns misétatur Car y. IAIA'^O:czr ΤΠ’ [XVI] 44: "H rw! μέν μιν ἔασον evi. κρατερῇ ὑσμίνῃ à Χέρσ᾽ ὑπὸ Πατρόκλοι» Μενοντιάδα» δαμῆναι" Avrdp ἐπειδὴ τόνγε λίπῃ Μυχή τε καὶ αἰών, Πέμπειν μιν Θανατόν τε φέρειν καὶ νήδυμον Ὕπνον, 49$ Εἰσόχε Ju Λυκίης εὐρεΐης δῆμον ἱκωνται" Ἔνϑα 6 ταρχύσουσι κασί γνητοί τε, ἕται τε, Γύμβῳ τε στήλῃ Tt' τὸ ydp γέρας ἐστὶ ϑανόντων. Ὥς ἐφατ᾽, ovd" «πίϑησε πατὴρ αγϑρῶν τε ϑεῶν Té. Αἰματοέσσως δὲ ψιάδας κατέχενεν ἐράζε, «$0 Πουῖδα φίλον τιμῶν, τὸν οἱ Πάτροκλος ἔμελλεν Φϑίσειν εν Τροίῃ -εριβώλακι τηλόδε πάτρης. Οἱ δ᾽ ὅτε δὴ σχεδὸν ἦσαν ea ἀλλήλοισιν μντές, 'Ev3 ἡτοι Πάτροκλος μὲν ἀγαχλειτὸν Θρασυμῆλον, Ὅ; ῥ᾽ υὐὖς ϑεράπων Σαρπηδόνος ἣεν ἀἄνάχτοξ, 465 Τὸν βάλε νεΐαιραν κατα γαστέρα, λῦσε δὲ γυῖα. Σαρπηδὼν δ᾽ αὐτοῦ μὲν «τήμβροτε᾽ δουρὶ φαεινῷ Δευτεοος ὁρμηϑείς" ὁ δὲ Πηδασον οὕτασεν ἵππον Ἔγχεϊ δεξιὸν ὥμον" ὁ 4' ἐβραχε ϑυμὸν αἰσϑων" ὁ ὃς Καδ δ᾽ ἔπεσ᾽ ἐν κονίῃσι uaxav, amó d ἕπττατο SUpot' 470 To δὲ διαστήτην, κρίκε δὲ ζυγὸν, ἡνία δέ σφιν Συγχυτ᾽, επειδϑιη κεῖτο πάρηορος ἐν κονίῃσιν. Toío μὲν Αὐτομέδων δουρικλυτὸς εὕρετο τέκμωρ, Σπασσώμενος ταγύηκες dop παχέος παρὰ μηροῦν Αἰξας απέκοψε παρήορον ". ovd" ἐμάτησεν. Illum quidem sinito in aspera pugna Manibus sub Patrocli Menotiadz domari: At postquam jam illam reliquerit animaque et vita, Mittere eum Vat Mortique ut ferat et suavi Sommo 4:5 Donec Lyciz latz ad pópulum pervenerint: lbi ei exsequias-facient fratresque 5 familiaresques - Tumuloque cippoque: hic enim honor est mortuorum, Sic dixit; neque non obsequutus est patet hominumque deümque. Cruentas autem guttas demisit in terram 45o Filium dilectum hónorans , quem εἰ Patroclus erat Interémturtus in Troja glebosa procul a patria, | Hi aütem quüm jam prope erant alter-in-alterum vadentesy "Tum quidem Patroclus inclitum 'Thrasyrmoelum , - Qui strenuus famulus Sarpedonis crat regis ; 4$5 Hunc percussit imum ad ventrem, solvitque membra . ' Sarpedon veto ab illo quidem aberravit hasta fulgenti Secundus impetu-facto: Pedasum vero vulheravit equutn Hasta in dextro hümero: is autem geiuit ànimam exhalans: Decidit vero in pulveres porrectus, et avolavit anima: [que ipsis 479 Duo autem ré//q&i equi desilierünt, crepuit àurem jugum , habenze Confundebantur, jacebat enim equus-ad-temonem-devinctus in pulve- Hujus rei quidemi Automedon hasta:inclitus Invenit finem, [ribus. Educto longo ense robusto a femore, [gniter-agebat . Insurgens abseidit eéquamead«remgnem-devinétum : neque enia se- 413 IATAAOZIH [XVT.] 475 I» 7 ιϑυγϑήτην, εν δὲ βυτήρσι τώνυσϑεν" To δ᾽ au TI συνίτην ἔριδος περὶ ϑυμοβόροιο: | 'EvS αὖ Σαρπηδὼν μὲν amiet δουρὶ φαρινῷ, Τ]ατρόκλου δ' ὑπὲρ ὦμον αριστερὸν y Av XXIV 'Eyxto , ονδ᾽. ἐβαλ᾽ aur ὁ δ᾽ ὕστερος ὥρνυτο χαλχῷ 490 Πατρονλος" τοῦ δ᾽ ουχ᾽ ἅλιον βέλ:ς ἔκφυγε “χειρός, Αλλ᾽ ἐβαλ᾽, ér ἄρα TÉ φρένες ἔρχαται eue ado] xnp "Here. δ᾽ ὡς ὅτε τις δρῦς ἥριπεν, " ey parts , Ht πίτυς EAS pn » τήν T ούρεσ, τέκτονες ἀγδρες Ἐξέταμον πελέχεσσι νεήκεσι," viov εἰναι" 485 "Ὡς ὁ πρήσϑ᾽ ἵππων καὶ δίφρου κεῖτο Tarvo deis, Βιβρυχὼς, κόνιος, δεδραγμένος αἱματοέσσης. Hvze ταῦρον ἔπεφνε λέων ᾿αγέλῃφι μετελϑών, Αίϑωνα, μεγάϑυμον εν εἰλιπόδεσσι βόεσσιν, 'Ὥλετό τε στενάχων ὑπὸ γαμφηλῆσι Aforros ' 490 Ὡς ὑπὸ Πατρόκλῳ Λυκίων αγὸς «σπιστἄων Κτεινόμενος μένέσινε, φίλον δ᾽ ονόμηνεν ἑταῖρον" FAauxe πέπον, πολεμιστοὺ μετ ᾿αν δράσι, γῦν σὲ μάλα χρὴ | Αἰχμητὴν τ᾿ ἔμεναι, καὶ ϑαισαλέον' πολεμιστην᾽ Nur. 74 εελδϑέσϑω πόλεμος κακὸς, & See εἐσσε. 495 Πρῶτα μὲν ὄτρυνον Λυκίων ἡγήτορας ἄνδρας, Πάντῳῃ ἐποιχόμενος, Σαρπηδόνος, αμφὲ pem Sau Αὐτὰρ ἔπειτα καὶ αὐτὸς ἐμεῦ πέρι μεΐρναο χαλκῷ. Σοὶ γὰρ εχὼ καὶ ἔπειτα κατηφείη καὶ ὄνειδος. 47: Hi autem recta-statione-compositi- sunt, immque habenis-steterunt. lli vero rursus congressi-sunt ad contehtionem animum-rodentiem ., Tum vero Sarpedon duidem aberravit hasta fulgenti Patrocli autem supra humerum sinistrum abilt cuspis Hastz » neque percussit ipsum: posterior vero irruit zre 4$» Patroclus; bujus autem non irritum telum effugit manu , Sed percussit ubi przcordia complectuntur munitum cor: Cecidit autem sicut quando aliqua quercus cadit, vel populus, Vcl pinus alta, quam in montibus fabri Exciderunt securibus recens-exacutis , navale-lignum ut-sit : 4*; Sic ille ante equos et currum jacebat porrectus , Dentibüs-frendens, pulvere manibus-prchenso sanguinolento . Ut quuin taurum interficit leo ármento superveniens, Fulvum , magnanimum intcr Zexipedes boves, Peritquce, gerens sub maxillis leonis: . 499 Sic ἃ Patroclo Lyciorum ductor clypeatorum, [ socium Dum interficitur indignante-anima-fiebat, carumque nominc-vocabas Glauce carissime, bellator inter viros. nunc te admodum oportct Pugnacemque csse, et audacem bellatoiem : Nunc tibi coidi-sit pugna gravis, si proelio-impiger es. 4955; Primum quidem adhortare Lyciorum ductores viros 9 Quaquaversum obiens, de Sarpcdone przliari ; Quin ct ipse de me pugnes zre. — Tib: euim ego. etiam pastnac pudor et opprobrium “90 $95 $15 IAIA'AOZE IIL Ce "L.] 452 "Eezeuaa ἡματα πάντα διαμπερὲς, εἰ κέ μ᾽ Ἀχαιοὶ Τευχεα συλήσωσι, νεῶν ἐν ἀγῶνι — Αλλ᾽ eX to κρατερῶς, ὄτρυνε δὲ λαὺν ἅπαντα. "Qe ἄρα μιν εἰπόντὰ, τέλος ϑανάτοιο χάλυψεν Ορφϑαλμους, βινάς δ᾽ e δὲ Aer ἐν zTH3t7I βαίνων, Ex POS εἷλχε δόρυ, προτὶ δὲ ᾿ρένες αυτῷ eTWTO. To δ᾽ eu« ψυχήν T& καὶ ἐγχεῦς ἐξέρυσ᾽ αὐχμήν. Μυρμιδέ γες δ᾽ αὐτοῦ σχέϑον ἵππους φυσιόωντας, Ἱεμένου; φοβέεσϑαις, ἐπεὶ λίπον «oT ἀνάκτων. Γλαύκῳ δ᾽ adr ἄχος γένετο φϑογγῆς αἱοντι᾿ £Yorv3n δέ οἱ ἥτορ ὅτ᾽ οὐ δύνατο Tp aA Uva Xupi δ᾽ ἑλὼν ἐπίεζε βραχίονα" Té pé yap αἰνῶς "EAxee» ὃ dw μιν Yevxpor ἐπεσσύμενον βάλεν ιὧ, τείχεος ὑψηλοῖο apilv ἑτάροισιν ἀμύνων. Εὐυχόμενος δ᾽ dpi εἴ πὲν bun At Ἁ πόλλωνι Κλῦϑι, avaL, ὃς πὸν Λυκίης ἐν πίονι δήμῳ Eie, " evi T»n5 δυνασαι δὲ συ πάντοσ' e ovely Ανέρι κηδομένῳ, ὡς νῦν εμὲ κῆ δὺς ἱκάνει Ἕλχος μὲν yap ἔχω τόδε καρτερὸν, «μφὶ δέ μοι [χεὶρ Οξείης οδϑύννσιν εχήλαται, cu. δέ μοι. αἷμα , Τερσῆναι δύνατωι᾽ βαρύϑει δέ por ὦμος ὑπ᾽ αὐτοῦ C $20 Ἔγχος δ᾽ οὐ δύναμαι σχεῖν ἐμπεδὸν,͵ ουδὲ μώχεσϑω y00' 35 $1o τις 120 Eado⸗ δυσμενέεσσιν." La. δ᾽ ὠριστος ὅλωλεν, Σαρπηδὼν Διὸς vioe 0 δ᾽ οὐδ᾽ πομιδὲ “μύνειν, Ero dies omnes perpetuo, si quidem mihi Achivi Arma detraxerint, in circo übi de navibus certarur lapso. Sed capesse pugnam strenuc, adhgrtareque populum omnem, . Sic illi loquuntur quum esset, finis mortis texit Oculos naresque; ille vero calce peccoribus impresso 4 E corpóre traxit hastam, przcordia autem ipsam adherentia sequeban⸗ Ejusdem simul animamque et hastz evulsit cuspidem. . [tur : Myrmidones aütem illic detinuerunt equos anhelantes Cupientes fugere; postquam deseruerant currus dominorum . Glauco vero gravis dolor ortüs-cst vocem audienti : Conturbabatur autem εἰ cor quod non poterat opem-ferre, [te? M nu autem prehensum stringebat —— dolebat enim εἴ gravi. Vulnus, Quia jam eum Teucer irruertem jaculatus-fuerat sagitta, Ab-aggere excelso malum a sociis propulsans . recans autem dixit longc-jaculanti À pollini : Exaudi , rex ; qui alicubi Lyciz in opulento populo Es, vcl in Troja: potes autem undecumque auscultare Viro dolenti , sicut nunc me dolor invadit. Vulnus enim habeo hoc grave, undique autem mihi manus Acutis doloribus transfixa est 9 neque mihi sanguis Siccari potest: gravatur autem mihi humerus per ipsum: Hastam autem nom possum sustinere firmiter, meque pugnare ; Congressus cum hostibus: vir autem fortissimus periit, Sarpedon Jovis filius; illc vero. ne suo quidem filio opem-fett . 494 IAiAAOZ TI. [XV] A»& cd Tp ply ἄναξ, τόδε καρτερὸν ἕλκος dx: ceat, Κοίμησον δ᾽ οδύνας, δὸς δὲ κράτος, ὄφο ἑτάροισιν $25 Κεκλόμενος Δυκίοισιν £T pU yo πολεμίζειν᾽ Àvi6: T αμφὶ γέκοι κατατεϑνηῶτε μάχωμαι. . Ὡς ἐφατ᾽ "ευχόμενες" τοῦ δ᾽ ἔκλυε Φοῖβος Απόλλων" Αυτίχα Tauc οδύνας, απὸ δ᾽ ἕλκεος ἀογαλέοιο Αἷμα Μέλαν τΤέρῤσηψε » μένος δέ οἱ ἔμβαλε ϑυμῷ. $39 Γλαῦκος δ᾽ ἔγνω ἦσιν evi φρεσὶ, γήϑυσέν τε "Ori οἱ dx. muuse μέγας ϑεὸς εὐξαμένοιο. Πρῶτα μὲν ὥτρυνεν Λυκίων ἡγύτοραξ ὕδρας, Πώντῳ aol Xo pof Σαρπηδόνος ὠμφὲ Me x tat. Avrdp ἔπειτα μετὰ Tpoas xit μαχρὰ βιβάσξων, $35 Πουλυδάμαντ' ez? Πανϑοί δὴν καὶ ΑΥγηνορὰ δῖον Bi δὲ μετ᾽ Αννείαν. τε καὶ Ἕκτορα χαλχοχκορυστέν. Αγχοῦ ὃ δ᾽ ἱστάμενος ἔπεω πτερόεντα πρισηύδα" Ἕκτορ, γῦν δὴ πάγχι λελασμένος εἰς ἐπικούρων, Οἱ σέϑεν εἵνεκα τῆλε φίλων καὶ πατρί δὸς evi $40 Θυμὸν αποφϑινύϑιυσι᾽ σὺ 3: 'οὔκ εϑέλεις ἐπαμύνειν. Κεῖται Σαρπηδὼν Λυχίων αγὸς «σπισφίων, Ὅς Λυκίην síivTo δίκῃσί TE καὶ σϑένειϊ ᾧ. Τὸν δ᾽ ὑπὸ Πατρόκλῳ δάμασ᾽. €yxei X4Axte “Ἄρης. Αλλά, φίλοι. πάρστητε, γεμεσσηϑητε δὲ δυμῶ, 545 Μὴ «πὸ τεύχε᾽ ἕλωνται, «εἰκίσσωσι δὲ νεκρὴ Μυρμεδόνες, Δαναῶν κεχολωμένοι., ὅσσοι ὅληντο, Sed tu saltem mihi, rex j huic gravi vulneri medere . Sopi autem dolores , przbeque vires γ ut socias δῆς Adhortans Lycios excitem ad pugnam: seque de cadavere mortuo pugnem. Sic dixit precans: hunc autem 'exaudivit Phoebus Alio: Statim sedavit dolores , a vulnere autem gravi Sanguinem nigrum siccavit , fortitudinemque ejus immisit animo. 530 Glaucus autem agnovit sua ménte , lztatusque est Quod se cito exaudiverat magnus deus: precantem . Primum quidem excitavit Lyciorum ductores viros ; Quaquaversum obiens$, de Sarpedone przliari y Dcinde vero Troas accersitum ibat pàássibus-longis gradiens. 335 Polydamanta ad Panthoedem ct Agenora nobilem: Actersitum ctiam ivit J&ncamque et Hectorem zre-armatum 9 Prope autem stans verbis velocibus adloquutus est : Hector, nunc jam omnino oblitus es sociorum, - Qui tc propter procul ab amicis et patria terra $40 Animam deperdunt : tu vero non vis malum propulsare . Jacet Sarpedon Lyciorum ductor clypcatorum ^ Qui Lyciam tuebatur jusque dicendo et virtute sua. Hunc autem sub Patrocli domuit hasta xreus Mars. Sed , amici , adeste ; indignaminique animo, $45; Nc arma abstulerint , indignisque-modis-acceperjnt mortuum Myrmidones, dc Danais irati quotquot perierunt ; IAIA AOZ IL [XVI] 41$ Τοὺς en sui ϑεᾷσιν ἐπέφνομεν ἐγχείῃσιν 8o Ως ἐφατο᾽ Tpoas δὲ χατάχρηϑεν λάβε πένϑις "Aexerr, οὐχ €TISIETO , ἐπεί σφισιν ἕρμα πόλνος 440 Ἔσχε, καὶ αλλιδαπός περ εν πολέες yap &u αὐτῷ Aa ETT , εν δ᾽ αὐτὸς ἀριστεύεσχε μάχεσθαι. Ba; δ᾽ 13e Δαναὼν λελιημένοι " "pxe δ᾽ dpa σφιν Ἕκτωρ χωόμενος Σαρπηδήνος" au To A χαιούς Qꝛecoe Mevorriad to VlavpoxAdos λάσιον κῆρ᾽ $55 Αἴαντε πρώτῳ προσέφη, μεμαῶτε καὶ αὐτῶ" Αἴαντε, vuv σφῶϊν «μύνεσϑωι φίλον ἔστω, Oi περ πάρος ἥτε usT ἀνδράσιν, καὶ καὶ aptiovs. Κεῖται ayHp, or πρῶτος ἐσήλατο τεῖχος ὦ χαιῶν Σαρπηδων" αλλ᾽ εἰ μιν αεικισσαΐμεδ᾽ ἑλόντες, 469 Τεύχεώ τ᾽ ὥμοιῖν ἀφελοίμεϑα, καὶ τιν᾽ ἑταίρων Αὐυτοῦ «μυνομέγων δαμασαίμεϑα νηλέι χαλκῷ. Ὥς ἔφα δ᾿ οἱ δὲ καὶ aurei ,“ἀλέξασϑαι' ἐμενέαιγον. Οἱ δ᾽ ἐπεὶ «μφοτέρωϑεν ἐκαρτύγαντο φάλαγγας, Teste. καὶ Avia καὶ Μυρμιδόνες καὶ Αχαοί, 56; Σύμβαλον ἀμφὶ γέκυ! κατατεϑυηῶτι μάχεσδαι, Δεινὸν αὕσαντεε᾽ μέγα δ᾽ ἐβ ραχε τεύχεα, φωτῶν. Ζεὺς δ᾽ er] YUxT oA⸗en⸗ τάνυσε κρατερῇ, υσμίνῃ, ὍὌφρα φίλῳ περὶ παιδὲ μάχης ολοῦς πόνος in, Ὥσαν δὲ πρύτεροι Τρῶες, ἑλίκωπας Αχαμύς. $70 Βλῆτο. yap οὔτι κάκιστος αγὴρ μετὰ Μνυρμιδόνεσσιν, Quos apud nares veloces interfecimus hastis , Sic dixit; Trojanos vero prorsus occupavit dolor Intolerabilis, cedere-nescius, quippe ipsis columen urbis 4:0 Erat , alienigena licet exsistens: multz enim illum Copiz sequebantur , inter quas ipsc fortissimus erat in pugna. Ibant aurem recta in Danaos ardentes: przibat autem ipsis Hector iratus de Sarpedone: at Achivos Concitabat ad certamen Menactiadz Patrocli animosum cor: 55$ Ajaccs primos adloquutus est, animis incitatos etiam per se* Ajaces, jam vobis hostes propulsare cordi sit » Quales quidem antea eratis inrer viros, vel et fortiores, Jacet vir, qui primus insiliit in parietem-castrensem Achivotutm Sarpedon; sed si ipsum contumclia-afficere potuerimus ablatum, $60 Armaque ab humeris auferre , et aliquem sociorum Ab co πος propulsantium domare szvo zre' Sic dixit: ii vero etiam per-sebosres arcere. promtis-erant-animis , Hi autem postquam utrinque firmarant phalangas; Trojani et Lycii et Myrmidones et Achivi; «ὧς Concurrerunt de cadavere mortuo pugnaturi y Horrendum clamantes; ingenti autem frágore sonuerunt arma viro« Jupiter vero noctem perniciosam extendít super aspera pugna; [rum, Ut dilecto de filio pugnz perniciosus labor esset, Moverunt autem loco priores Trojanos nigros-oculis Achivos . 579 Peicussus enim erat nequaquam ignavissimus vit inter Myrmidonas ,
  147. I A.A4'^0z IH. [XVI] Tii , Ayexaitee μεγαϑύμον δῖος Ἐπειγεύς, Ὅς p LA Βευδεέῳ, εὐυναιομένῳ ἥγασσεν coc Τὸ πρίν᾽᾿ aTdp τότε y εἐσϑλὸν ἀνεψιὸν εξεναρίξαφ᾽ E: Ina! ἐκότευσε, καὶ ἐς Θέτιν. αργυρόπεζαν. $75 ΟἹ δ᾽ ἀμ χολήν ῥηξήνορι πέμπον ἕπεσϑαι Ἴλιον εἰς εὑπωλω», iva, Τρώεσσι μάχοιτο... "Tov ῥα. τόϑ΄. ἁπτόμενεν νέκνος βάλε. φαίδιμος Ἕκτωρ Χερμαδίῳ κεφαλήν ἡ δ᾽ ἄνδιχα πᾶσα κεάσϑη Εν χόρυϑι βριαρδ᾽ o 3 apa. πρηνὴς emi yéxpQ 580 Karte, «μφὶ δέ Jem ϑώνατος χύτο ϑυμοραϊστήφ. Πατρόκλῳ 4; ap ἄχος γένετο φϑιμένου ἑταΐροιο " Ίϑυσεν δὲ διὰ προμάχων, Api PT Klxéi, στ᾿ εφόβησε κολοιούς τε ψηῆράς 7É' Ως 2396 “Λυκίων Πατρόκλεις ἱπποκέλενϑε, $85 Ἔσσυο καὶ Ἰρώων᾽ κεχόλωσο δὲ κῆρ ἑτάροιο. Καί P έβαλε — 26* Idæuire⸗ φίλον Vis Δυχένα. χερμαδίῳ, ἐπξ ξεν δ᾽ απὸ τοῖο τένοντας. Xopnear δ᾽ ὕπο τε πρόμαχοι καὶ φαίδιμορ᾽ Ἕκτωρ. Ὅσσι, δ᾽ ,αἰγανέης ῥιπὴ ταναοῖο τέτυκται, 490 Ἣν ῥά T ἀνὴρ αφέῃ πειρώμενος αὶ ἐν «ἔϑλῳ, Hi καὶ ἐν πολέμῳ, δηΐων ὑπὸ ϑυμοραϊστέων". Τέσσον ἐχώρησαν Té, ὥσαντο δ Axani ; à Γλαῦκος δὲ πρῶτος». Auxic αγὸς amTIGTAAY , Ἐτράπετ᾽, éAxTuvev δὲ Βαϑυκλῆα μεγάϑυμον, Filius Agaclei magnanimi nob?lis Epigeus, Qui in Budio benc-habitato imperabat | Antea: sed. tunc strenuum consobrinum quum occidisset y Ad Pcleum venit-supplex, et ad Thetin argenteis-pedibus-decoram . 575, Hi autem Achilli hostium-agmina-perrumpenti miserunt comitem "lium ad generosis-equis-faecundam, ut adversus Trojanos pugnaret. Hunc quidem tunc manum- "iniicientein cadaveti percussit illustris He- Saxo in capitc ; illud vero in-duas-partes totum diffiissum-est [ctor, ln.casside gravi: ipse autem pronus super cadavere 580 Decidit, ipsumque mors circumfusa est exitialis : Patroclo autem dolor ortus est de interfecto socio : ; Recta vero prorupit per primipilares accipitri similis Vceloci , .qui .fugatos-persequitur graculosque sturnosque : Sic recta in Lycios, Patrocle equestris; 595 Ruisti et Trojanos; iratus autem cras corde de socio Et percussit Sthenelaum ltbzmenei dilectum filium In cervice saxo, abrupit autem ejus tendinas. Cesscrunt autem retro et primipilares, er illustris Hector » Quantus autem jaculi jactus longi-est ; 490 Quod quidem vir emiserit connixus vel in certamine-ludi Vel etiam in pugna, hostes propter animam-perdentes . Tantum recesserunt Trojani ; pepulerunt autem i//os Achivi. Glaucus-autem primus, Lyciorum ductor clypatorum , €onyersus-est , anterfecitque Bathyclem magnanimum 5 LATI AAOZ IT. [XVI] 459 595 Χάλκωνγος φίλον υἱὸν, ὃς Ἑλλάδι οἰχία ναΐωΐ, Ὄλβω τε πλούτῳ τε μετέπρεπε Μυνμιδογεσσιν lov μὲ apa, Γλαῦκος στῆϑος μέσιν οὕτασςε dpi Σ τρεφϑεὶς ἐξαπίνης, ὅτε μιν κατέμαρπτε διωκὼν Διύπησεν δὲ πεσών᾽ πυκιγὴὸν δ᾽ dios, 1328 Αχαιύς, 400 Ὥς ἐπεσ᾽ ἐσϑ λὲς ἀνήρ, μέγα δὲ Τρῶες LL Στὰν δ᾽ ἀμφ᾽ αντὸν Ιόντες ἀολλέες οὐδ᾽ up ᾿Αχαιοὶ Axis ἐξελάϑοντο» μένος δ᾽ i3us φέρον αωτῶν. '"Ev3 αὖ Μηριόνης. Τρώων ἕλον ἄνδρα κορυστὴν Aat? γονον Spaauv , υἱὸν Own Topf , e£ Διὸς peus 605 lJa/w ἐτέτυκτο, ϑεὸς δ᾽ ὡς τέετο δήμῳ. Τὸν. βάλ᾽ ὑπὸ γναδμοῖο καὶ οὐατος exa δὲ ϑυμὸς QT ἀπο μελέων, στυγερὸς δὰ dpa JAY σκότος εἷλε. Αἰνείας δ᾽ επὶ Μηρεύνῃ δόρυ χώλκεον ἧκεν" Ἕλσετο yd» τεύξεσϑαι ὑπάσπί D "poli v ros * 610 Αλλ᾽ ὁ μὲν ἄντα «δὼν ἡλεύατο χάλκεον ἔγχος" Πρόσσω yap κατέχυψε, τὸ δ᾽ εξόπιϑεν δίρυ μακρὸν Ov4u ἐγιακίμφϑη» ἐπὶ δ᾽ ouf a yof πελεμί χϑη Ἔγχεος" ἐνϑα δ᾽ ἔπειτ᾽ ἀφίει μένος ὄβριμος ᾿Αρπηέ. PT] δ᾽ Αἰνείαο κραδαινομένη κατὰ γαίης. 61$ "Oxer , ἐπεί g' ἅλιον aria pue «πὸ χειρὸς ὀρουσέν.. Aureías δ᾽ ρα ϑυμον εχώσατο, φώνησέν Té" Mngivn, τάχα κέν σὲ καὶ ορχηστήν Tip €aPTO, Ἔχχες ἐμὸν κατέπαυσε διάμπερες, &4 σ᾽ ἐβαλόν περ. «95 Chalconis dilectum filium , qui in-Hellade domos habitaris , Opibusque divitiisque cxcellebat inter-Myrmidonas. Hunc quidem Glaucus pectore medie vulneravit hasta Conversus repente , quum jam ipsum prchendetet insequens : [vos Fragorem vero edidit cadens : vehemens autem dolor occupavit Achi- Quod-ita ceciderat strenuus vir; admodum Trojani vero gavisi-sunt: Steterunt autem circa ipsum prog ressi frequentes: néque sanc Achtvi Fortitudinis obliti-sunt sed vires recta ferebant. in cos. Tum vero Mcriones Trojanorum interfecit virum armis-acrem Laogonum audacem , filium Onetoris ; qui Jovis sacerdos $05 ldzi erat ; deusque velati honorabatur a-populo: Hunc percussit sub mala et aure: confestim vero anima : Abiit e membris, horrendeque illum tencbrz occuparunt . K.nceas autem in Mcerionem hastam aream misit ; Sperabar enim se adsequuturum sub clypei-tegmine progredientem ; Scd ille quidem e-adverso conspicatus evitavit zream hastam : In anteriorem enim partem proclinavit, a tergo autem hasta longa Solo infixa-cst , supraque pars posterior quassabatur Hastz ; illic autem deinde remisit impetum rapide-actum zs. Cuspis quidem J&nez vibrans in terram 615 Abiit, irrita enim robusta a manu ruerat. AÆneas antem animo iratus-est, dixitque: Mcerionc, mox certe te saltatorem quamtumrvis egregium Hasta mea compescuisset in perpetuum, si quidem te fesire potuiisem . 600 διο 4$9 TAIA'"AOJSZ IL [XVI] : "Τὸν δ' αὖ Μηριόνης δουνρικλυτὸς «ντίον nuda" - 610 Αινεία,. χαλεπόν σε, καὶ ἔφϑιμόν περ ἐόντα, , H , - , Πάντων ἀνϑρώπων σβέσσαι μένον» ὃς xt σὲν «γταν Έλϑῃ. ἀμυνόμενος" ϑνητὸς δέ vv καὶ σὺ τέτυξαι. ,
  148. xa] εγώ σε βάλωμι τυχων μέσον οξέ! χαλκῷ, ATAA κε, καὶ κρατερός περ tuv καὶ χερστ πεποιδώς, 625 Εὔχος ἐμοὶ δοίηε, ψυχὴν δ᾽ ΑἹ δὲ κλυτοπώλῳ. "Qe φάτο᾽ τὸν δ᾽ ἐνένιπτε Μενοιτίου ἄλκιμος υἱός" Μηριόνη, τί σὺ ταῦτα, καὶ ἐσθλὸς εῶν, ἀγορεύεις j "Q, πέπον, οὔτι gate ονειδείοις ἐπέεσσιν Nexp;U χωρήσουσι, πάρος τινὰ γαῖα καϑέξει. 630 Ἐν γὰρ χερσὶ τέλος πολέμου, ἐπέων δ᾽ ενὶ βουλᾷ. Tg οὐτε χρὴ μῦϑον. οφέλλειν, ἀλλὰ μάχεσϑαι.. "Qe εἰπῶν, ὃ μὲν np, ὁ δ᾽ au ἕσπετο ἰσύϑεος φώς. Tày» δ᾽ ὥστε δρυτόμων ανδρῶν ορυμαγδὲς ὄρωρεν Οὐρεος εν βήσσῃς, ἐκαϑὲν δὲ τε γίνετ᾽ ἀκουή" 635 Ὥς τῶν ὥρνυτο διῦπος απὸ χϑονὸς ευρνοδείης, Χαλκοῦ Té, βινοῦ τε, βιὼν τ᾿ ἐνποιητάων, Νυσσομένων ξίφεσίν τε καὶ ἔγχεσιν. ἀμφιγύοισιν. Ουδ᾽ ἀν. ἐτι φράδμων περ ανὴρ Σαρπηδύνα δῖον. Ἔγνω, eme" βελέεσσι καὶ αἵματι καὶ κονίῃσιν 640 Ex κεφαλῆς εἵλυτο. διαμπερὲς 66 πόδας ἄκρους. Οἱ δ᾽ ani περὶ νεκρὸν ὁμίλεον, ὡς ὅτε μυῖαι Σταδμῷᾷ «ἔνι βρομέωσι περιγλαγέας κατὰ πέλλας Illum vero Meriones hasta-inclitus vicissim adfatus-est 7 6:0 J&nea;, arduum est te , fortis licet sis, Omnium hominum extínguere robur, quicumque te contra ᾿ YVenerit .propulsaturus; mortalis certe et tu cs. Si et ego tc percussero feriens medium acuto zre 7 Ocyus , strenuus licet sis et manibus fretus, δις Gloriam mihi dederis, animam autem Plutoni cquis-insigni . Sic dixit; hunc autem objurgavit Menoctii fortis filius : Merione, cur tu. hzc , strenuus licet, concionaris? O amice, nentiquam Trojani contumeliosis verbis A cadavere cedent, antequam aliquem terra tenebit, 430 In manibus enim finis pugnz » verborum autem usus in concilio, Quapropter haudquaquam oportet werba multiplicare; sed pugnare, Sic fatus, hic quidem przcessit, ille vero sequutus est deo-par vir, Ast veluti ligna-czdentium virorum fragor exoritur Montis in saltibus, longeque exauditur ; 435 Sic horum excitabatur strepitus ἃ terra late-patentc , . J&teque , corioque , boumque-,ergoribus scite-coinpositis 9 Percussorum ensibusque et hastis utrinque-acutis. Neque jam vel solers vir Sarpedona nobilem Agnosset, telis enim et sanguine et pulveribus 640 A vertice obvolutus-erat usque ad pedes imos, lli vero adsidue circa mortuum versabantur, ut quum musca In-stabulo susuzrant lactce-plenas ad mulctzas TAIAAOSX I. [XVI] 4: "Oni "ἐν ειαρινῆ; ὅτε τὲ γλάγὸς dyyta Qua. Qe ὥρα τοὶ" περὶ νεκρὸν cuui Aeev ουδέ ποῖε ZAVe 645; Ἰρέφεν «πὸ πρατερῆς ὑσμίνηξ dirze φαεινῷ, ᾿Αλλὰ χατ᾽ ἀντοις «αἰὲν ὅρα, καὶ φράζετο Svud Πολλὰ μάλ᾽ ἀμφὶ φονῳ Πατρόκλου, Ἱερμηρίζων Ἢ duo κᾷῴκεῖνον tri κρατερῇ ὑσμίνῃ Αὐτοῦ gr αντιϑέῳ Xayrwdévi φαίδιμος Ἕκτωρ €50 Χαλκῷ δηώσῃ, amo γ᾽ μων τευχε ἕληται, Ὴ ἐτ, καὶ πλεήνεσσὶν ἀφέλλειεν πόνον αὕπυν. Ὧδε δέ οἱ φρονέοντι δοώσσατο κέρδιον εἴγαι, 'Oep' ηὖς ϑεράπων. Πηληϊάδεω. A Aie E£ajrie "Fpods τὲ καὶ "Exropu χαλκοχορυστὴν 655 Qocro “ἐροτὶ dev, “πολέων δ' ἀπὸ ϑυμὲν ἕλοιτο; Ἔκτορι δὲ πρωτίστῳ avdAxida ὃυμὲν ἐνῶρσεν" ν᾽ Ec δίφρον δ᾽ ἀγαβᾶς QUyad! ἔτραπε, κέκλετο δ᾽ ἄλλους Τρῶας φευγέμεναι ᾿ γγῶ yap Διὸς ἱρά τώλαντ: τ "EvS οὐδ᾽ ἴφϑιμωι Λύκιοι μένον, αλλ᾽ ἐφύήβηϑεν co 665 Ilavree" ἐπεὶ βασιλῆα ἰδὸν βεβλημένον ἦτορ, “᾿ς Κεύήμενον ἐν γεκύων «γύρει " πολέες ydp tT αὐτῷ ἢ. Κάππεσον, εὖτ᾽ ὄριϑα κρατερὴν ἐτάνυσσε Κρονίων." Οἱ δ᾽ ép as δἴμοιϊν Σαρπηδόνος ἐντε Ἑλοντο, “ς Χάλκεα, μαρμαΐροντα, τὸ μὲν χοίλας ἐπὶ ἡῆας φός Δῶκε φέρειν ἑτάροισι Μενοιτίου ἄλκιμος vios" “ αὐ τότ᾿ Απόλλωνα προσέφη νεφεληγερέτα Zeug! c o "e Tempore in verno , quando lac vasa rigat; Sic utique ii circa mortuum versabantur; nec umquam Jupiter: 645 Vertebat ab aspera pugna oculos fulgentes, Scd in ipsos usque adspiciebat ; et consultabat animo Multa admodum de czde Patrocli , anxic-deliberan Num jam et illum in aspera pugna Illic super deo-parem $arpedonem illustris Hector διὸ πε czdat, deque humeris arma auferat, '— AR adhuc etiam pluribus augeat laborem gravem, Sic autem ei cogitanti visum-cst satius esse Ut strenuus famulus Pelide Achillis . Netro "Trojanos et Hectotem zteis-armís-acrem 655 Repellat ad urbem, multorumque animam eripiat, Hectori autem primo imbellem animum immisit ; Curruque conscenso in fugam vertit se , et hortatus est citer Trojanos fugere : agnovit enim Jovis sacras lances. Tum vero ne fortes quidem Lycii sustinuerunt, sed in-fügam-versi-- 6$5c Omnes; regem enim viderunt vulneratum corde, — [sunt

    Jacentem in cadaverum acervo: multi enim super ipsum | Deciderant , quando certamen-aspermm intendebat Saturnius. Illi vero ab humeris Sarpedonis arma abstulerunt , JErea, coruscantia, quz quidem cayas ad naves δός Dedit ferenda sociis Menoctii fortis filius; Εἰ tunc Apollinem adloquutus-cst nubes-cogens fupitet : 460 IAIA'AOZXÓZ Π. [XVI] |». Ei? &ys νῦν, φίλε Qf, κελαινεφὲς una ka apo? E^3ov ex βελέων Σαρπηδόνα, καί μιν ἔπειτα Πολλὸν απὸ πρὸ φέρων, λιῦσον ποτάμοϊο p: ne, 620 Χρῖσόν τ᾽ «μβροσίῃ, περὶ δ᾽ eu pora, εἱματὰ ἕσδογ. | liue δέ μιν πομποῖσιν ἅμα κραιπνοῖσι φέρεσϑαι 2 "Ya? χαὶ Θανάτῳ διϑυμάοσιν, οἱ pd μιν ὥκα Θήσουσιν Λυκίης ευρεΐης πίονι δήμῳ. . Ένϑα € ταρχύσεουσι κασίγνητοί τε, ἐται τε, 675 Τύμβῳ τέ στήλῃ τε, τὸ yd» “γέρας ἐστὶ ϑανόντων. "Qe ἐφατ᾽ ' evd" ἄρα πατρὸς ανηκούσησεν Ann: Bs δὲ κατ᾿ Ἰδαίων ὁρέων ες QuAvTIY aviiv Avtíka δ᾽ ἐκ βηλέων Σαρπηδόνα δῖον ati pas Ilo»cy απὸ πρὸ φέρων λοῦσεν ποταμοῖο ponaw , 680 Χρῖσέν τ᾽ aplpomir, περὶ D a prre. εἵματα ἐσδσεῦ" Τέμπε δέ μὰν πομποῖσιν ἅμα κραιπνοῖ σὶ ec pez Sau " Tæro καὶ Θανάτῳ διδυμάοσιν οἵ ῥά MÁY ὥκα Κάτϑεσαν ἐν Λυκίης ἐνρείης πίονι δήμῳ. . Πάτροκλος δ᾽ ἵπποισι καὶ Αυτομέδοντι κελεύσας, 68s Ἰρῶας καὶ Avxlovs μετεκίαϑε, καὶ μέγ᾽ «73H Niue εἰ δὲ ἔχος Πηληϊάϑα: φύλαξεν, "Hz ἂν ὑπέκχφυγε κῆρα καχὴν μέλανος ϑανάτοιϑ. Αλλ' αἰεί τε Διὸς κρείσσων γόος "έ T avdpay , Ὅστε xai ᾿ἀλχιμον avdpa φοβεῖ, καὶ αφεΐλετο νίκηῦ 690 Puijíor, ὅτε δ᾽ auree ᾿ἐπητρύνῃσι uxo Saa - Ej4 agc nunc, dilecte Phoebe; nigro sanguine purga Profectus e telorum-acervo suólatum Sarpedonem, et ipsum deinde Procul illinc efferens lava flaminis fluentis, 679 Ungceque ambrosia 9 immortalibusque vestibus indnito. - Deducendum autem eum da deductroribus velocibus qui-ferant Somno et Morti gemellis, qui quidem cum celeritet. Ponent Lycim latz in opulento populo. Ibi ei exsequias-facient fratresque , familiaresque 9 $75 Tumuloque cippoque: hic enim honor est mortuorum ; Sic dixit? neque patri non-fuit-dicto-audiens Apollo : Descendit autem a telorum-acervo Sarpedonem nobilem sublatum Statim autem ab Idæis montibus ad pugnam gravem sublatum , Procul inde efferens lavit fluminis fluentis ; 610 Unxitque ambrosia, immottalibusque vestibus induit: Deducendum auteni eum dedit deductoribus velocibus qui-ferrent; Sono et Morti gemellis: qui quidem eum celeriter Depoésuerant in Lyciz latz opülento populo. Patroclus autem equos et Automedontém exhortatus; δὲς Trojanos et Lycios insequebatur ; et magnum accepit malum 4 Demens: quod si mandatum Pelidx observasset ; " Certe effugisset fatum exitiale nigrx mortis. Sed semper Jovis validius consilium quam hominum ; Qui et fortem virum in- -fugam vertit, ét aufert victoriam $99 Facile; eriam quum ipse excitaverit ad pugaam. - IAÍA'AOZ T. [XVI] 461 Ὃς οἱ καὶ τότε Sup ei στήϑεσσιν ἀνῆκεν. Ἔνϑα τίνα πρῶτον, τίνα δ᾽ ὕστατον ἐξενάριξαφ. Πατροχλεις; ὅτε δ΄ σε ϑεοὶ ϑάνατόν δὲ κάλεσσαν 5

    A pna sor μὲν πρῶτα, καὶ Αὐτόνοον, καὶ Ἔχεκλον, ἔος Καὶ Πέριμον Μεγάϑην, καὶ Ἐπίστορα; καὶ Μέλανιπαον" Αὐτὰρ, ertt “Ἔλασον, καὶ Maia, "δὲ Πυλάρτην" Τοὺς ἕλεν. οἱ δ᾽ ἄλλοι φυγαδ᾽ ἐμνώοντο ἕκαστος. 'Er34 κεν ὑψίήπυλον Τροίην toy vite Α χαιῶν —— ὑπὸ χερσὶ, "repr πρὸ γάρ ἐγχεῖ ϑῦεν, 700 E; μὴ Ασόλλων Φοῖβος εὐδμηΐτου ἐπὶ πύργευ Ἔστῃ, τῷ ολφαὶ φρονέων. Teoszei J' ἀρήγων. Tpic μὲν «m αγκῶνις Én τείχεος ὑψηλοῖο | Πάτροκλος, τρὶς δ᾽ αὐτὸν «πεστυφέλιξεν Ἀπόλλων; Χείρεσσ᾽ αὐϑανείτισι φαεινὴν ἀσπίδα γύσϑων" “ - 7594 AX ὅτε δὲ τὸ “Τέταρτον “πέσσυτο δαίμονι 1 — Δεινὰ δ᾽ ὁμοκλήσας προσέφη ἑκάεργος Arpa Xo, διογενὲς TlazpénAts οὐ YU T iom. Zo ὑπὸ Jwpi σόλιν πέρϑαι Tesor ἀγερώχων - Οὐδ᾽ ὑπ᾽ ,Αχιλλῆοε, ὅσπερ € € πολλὸν apii van, : 710 Ὡς φάτο" Πάτροκλος, δ᾽ avt dero πολλὸν eritwe, Μῆνιν «λευόμενος ἐχατηβόλου ᾿Απόλλωνος. [8m Ἕκτωρ δ᾽ ἐν Σκχαιῖσι χύλυς ἔχε 'μώγυχας. ἵππους e Δίζε γάρ, ηὲ μάχοιτο κατὰ κλόνον αὐ δις inci 'HoAass ἐς TU [4:6 ὁμικλήσειεν ἁλῆναε. ; Qui ei et tunc aniinum in pectoribus extimula: it - Tum quem primum quem et postremum interfecisti Patrocle, quando jam te dii ad mortem vocarunt ? Adrestum quidem primum, et Autonoum,; et Echeclum , 695 Et Perimum Megadem , et Epistorem, et Mcelanippum ; | .— Deinde vero Elasum , et Mulium , atque Pylartem : ἢ Hos interfecit: czteri autem in-fugam endi memores faüere quisque. Tum certe altam-portis Trojam cepissent filii Achivornm Patrocli sub manibus, supra modum enim ante alios hasta fürebat, 709 Nisi Apollo Phœbus bene-structa super turri t Stetisset, illi exitialia cogitans, Trojanis autem aRxiliins, Tcr quidem in cubitum scandebat muri excelsi Patroclus , ter »sutem ipsum exceptum-deturbavit Apollo; Manibus immortalibus fulgentem clypeum feriens: Sed quando jam quarto ĩrruebat dco par, Minaciter tunc increpitans adloquntus-est longe-jaculans Apollo ; Recede, nobilissime Patrocle : neque enim fatum Tua sub hasta urbem vastatum-iri Trojanorum magnanimorum ; Neque sub Achille, qui tamen te mulro fortior. 710 δὶς dixit; Patroclus autem recessit longe retro, Iram devitans.longe-jaculantis Apollinis. Hector vero in $czis portis — solidos-ungulis equos. Sccüm enim ambigebat, an pugnaret in tnrbam iterum actis-equis An copias ad murum clamorc-impetaret congregari. w 7* λό: ΦΛΔΊΑ ΔΟΣ. I. [XVI.] 915 Ταῦτ᾽ dpa οἱ φρογέοντι παρίστατο Φοῖβος Acron , Ανέμ εἰσείμενος. αἰζηῷ τε. κρῳτερῷ τὲ Acie, ὃς μήτρως ἣν Ἕκτορος, ἐπποδάμοο, Αὐτοκασίγνητος, Εκάβις, vid: - δὲ Δύμαντος; "Oc. Φρυγίην. ναΐεσχε pon? ἐπ, Exyyupí oto ' 9:0 Te μιν εὐ σάμενος φροψεφώγεε Qoi £s Ar ,ExTop ,. τέπτε M X us αποπαύεαι 5 oud'é τί Té x. A3 ag Mov eua y τόσην σέ] — εἴην" To κε “τάχα στυγέρῶς πολέμου. «περωήσειας- AAA «γε» Πατρόκλῳ ἔφεπὲ χρατορώνυχας ἵππου, 72$ A fxev qas μεν “ἕλῃς, Joy δὲ 79! sU Xo Απόλλων. "Qe amar, ὁ μὲν eri ἔβη Cue ἐμ. πόνον ydp Κεβριόνῃ δ᾽ ἐκέλευσε δαΐφρονι φαίδιμον" Ἔχτωρ ἵσαουε. Ἐς σόλέμον πεσληγέμεν " sura. Aéro Δύσεϑ᾽ ὅμιλον ἰών «y δὲ Ἀλόνον᾽ Δργοίδιξιν M 230 Hxe κακὸν, Ἰρωσὶν dt χαὶ, Ἕκτορε κυϑδὸς ὅπαζεν. P Ἕκτωρ δ᾽ ὦλωρ μὲν Δαναοὺς ἔα. qud" era pice " Avrádp o Πατρόκλῳ, ἔπεχε κρατἐρώνυχας "rS. Πάτροκλος δ᾽ ἐτέρωϑεν a9 Ἱσπὼν ὥλτο χαμάζε, “Σ καιᾷ ἔγχος ἔχων᾽ ἑτέριφι D λάζετο πέτρον 215 — οκβεόεντα y τόν' " περὶ χεὶρ ἐκάλνψεν.. ἐρεισεΐμενφε, ουδὲ. δεν. v dl ero φωγός, Qui ἀλίωσε βέλος" βάλε δ᾽ Ἕκτορος ἡνιοχὴ Κεβριόνην, νόϑον υἱὸν. &ydX Ados Πριάμοιο » 21; Hzc quidem ei cogitanti adstitit Phoebus Apollo, - Viro quum se-adsimulasset juvenique fortique Asio ; qui avunculus erat Hectoris equüm-domitoris ὁ Fratet-germanus Hecubz , filius autem Dymantis Qui Phrygiam habitabat fluenta ad. Sangarii : 719 Huic sé quum adsimulasset adloquutts-est phœbus Ápollo : Hec:ot,' cur a pugna cessás? nequc enim t€ prorsus par-est« Utinam quanto deterior sum 4 tantum te fortior essem : Tum profecto statim tuo-malo'a pügná discessus-fuisses . Sed ages in Patroclum impellito validos-ungulis equos, 73$ Si qua ipsum interficere poteris, dederitque tibi gloriam Apollo. Sic fatus; is quidem rursus abiit Deus per-laborem virorum; Cebrionem vero jussit bellicosum illustris Hector Equos ad prelium verberantem-agere: at Apollo Ingressus-est medium-agmen profectus: pertürbatioriem autem Argi- 719 lmmisit exitialem, Trojanisque et Hectori gloriam przbuit. [vis Hector autem czteros quidem: Danaos oinittebat, neque occidebat : Sed ille in Patroclum dirigebar validós-ungulis equos . Patroclus áutem exealtera-parte ab ecquis desiliit in-terram , Sinistrá hastam tenens: altera autem adripuit saxum 735; Candidum , asperum 9 quod ejus mánus capiebat . Misit vero «onnixuss neque diu áberat a viro' Neque frustra fuit ille jactus : percussit enim Hectoris durigast Ccbrionem 5 nothum filium illustris Priami ; I AI A'A o Z II. [XVI] 463 Ἵπσπων ἡνί᾿ ἔχοντα, μετώπιον VÉ ARE. o 740 Αμφοτέρας δ᾽ οφρῦς σύνελεν Aí Sor , οὐδέ οἱ ἐσχεν TÉ ' οφϑαλμοὶ δὲ χαμαὶ χέσον ἐν κονίῃσιν Αὐτοῦ πρόσϑε ποδῶν" e δ᾽ dp, αρνευτῆρη εοικώξ, ᾿Κάππεσ' «π᾿ ἐνεργέος δίφρου" λίπε δ᾽ οστέα' ϑυμός. Tov δ᾽ επικερτομέων προσέφης, Πατρόκλεις ἱππεῦ᾽ 242 "XY πόποι, W μάλ᾽ ἐλαφρὸς «νὴρ, οἷς ῥεῖα χυβιστῷ" E; Jw που καὶ πόντῳ ἐν ἐχϑυόεντι γένοιτο, Πολλοὺς d» κυρέσειεν ἀνὴρ od& τήϑεα διφῶν, Νος ἀποδρώσκων, εἰ καὶ δυσπέμφελες εἰῃ, Ὡς νῦν v πεδίῳ εξ ἵππων. ῥεῖα κυβιστᾷ. 7950 Ἢ pa xai «v Tpoteas κυβιστητῆρες ἔασιν. Ὡς εἰπῶν, eri. Κεβρεόνῃ ἥρωϊ Beine: Οἴμα λέοντος ἔχων, ὅστε σταϑμοιὸς κεραΐζων, EBAuTo πρὸς στηϑος, ἐπ τέ μὲν AGED ἀλκή" "es eri. Κεβριόνη, Πατρόκλεις, ἄλσο μεμαώς. 745 Exrep δ᾽ αὔϑ' ἑτέρωϑεν ag ἵππων ἄλτο χαμάζε. To περὶ Κεβριέναο λέννϑ᾽ ὡς δηρινϑηήτην, Xlr ὄρεος κορυφῇσι περὶ κταμένῃς ελώφοισ, Ἄμφω TÉlVdoym , μέγα φρονέοντε μάχεσϑον Ὥς περὶ Κεβριόγαο δύω μήστωρες αὐτῆς. 260 Πατροκλός τε Μενοιτιάδης καὶ φαίδιμος Ἕκτωρ, Ἵεντ᾽ αλλήλων ταμέειν χρόα νηλέϊ! χαλχῷ. Ἕκτωρ μὲν κεφαλῆφιν ἐπεὶ λάβεν, οὐχὲ μεϑέει. Equorum habenas tenenteti ; in-frontem acuto lapide , 240 Εἰ ambo supercilia confregit lapis ; neque ei obstitit Os: oculi autem humi ceciderunt in pulveres Ipsius ante pedes ; ipse vero, urinatori similis 9 Decidit ab affabre-facta sella: liquit autem ossa ánima . Hunc autem salse deridens adloquutus-es , Pattocle: eques 74$ Papz, profecto perquám agilis vir, quum ita facile &rinatuz , Sicubi et ponto in piscoso esset Multos satjare posser vir hic ostrea quarens , Nave desiliens , etsi procellosus esset 5 Adeo nunc in campo e curru facile urinatur, 739 Profecto et inter Trojanos urinatoraes utique sunt. Sic lognutus , Cebrionem heroem invasit y Impetum leonis habens; qui stabula vastans 9 , Vulneratur ad pectus , suaque ipsum perdit virtus ; Sic in Cebrionem , Patrocle , insiliisti ardens. | 75$ Hector vero ex-altera-parte ab equis desiliit in terram, Hi duo de Cebrione leones tamquam pugnabant, Qui ἐπὶ montis verticibus de interemta cerva , Ambo esurientess magnis animis pugnant: Sic de Cebrione duo artifices pugnz , 269 Pitroclusque Nenaetiades et illustris Hector 5 Cupiebant alter alterius incidere corpus szvo zie. , Hector quidem capite postquam prehendit ; non dimittebat: «4. [!ᾺΔΛΙΑΙΔΟΣ IL [XVI] 765 21/9 275 Πάτροκλος δ᾽ ἑτέρωϑεν ἔχεν τοδός" oi 8 du aot T d καὶ Δαναοὶ σύνα γον κρατερὴν ὑσμίνην. Ὡς δ᾽ Ἕυρός τε Νότος T εριδαίνετον αλλήλοϊιν Ούροος er βήσσῃς, βαϑέην πελεμιζ μεν ὕλην; Φ»»γόν τε, μελίην TÉ, τανύφχοιόν TÉ χράνειαν, A4 τε σρὸς «λλήλας ἔβαλον ταγυήκεασ. ἕζους Hxs ϑεσπεσίῃ, πάταγος δέ € τε αγνυμενάων * Ὡς Τρῶες καὶ Axani er αλλήλοισι ϑορόντις Δήουν, cud" ἕτεροι μνώοντ᾽ ολοοῖ» φύβοιο. Πολλὰ δὲ Κεβριόνην au οἔ ta, d'ay oup. emer ]& , lé τε πτερόεντες απὸ γευρῆφι ϑορόντες " Πολλὰ δὲ χερμάδια μεγαῖλ᾽ αστίδας εστυφέλιξεν Μαρναμένων ajo αυτόν᾽ ὁ δ᾽ ἐν στροφάλιγγι κονίης Κεῖτο μέγας μεγαλωστὶ, λελασμένος ἱππεσυνάων. Oo μὲν nẽ Atoc “Μέσον ουρανον ἀμφιβεβήκει, Τόφρα μάλ᾽ 44997 ἕρων βέλε᾽ ἡστετο᾽ πίπτε δὲ Aeg. Hus δ᾽ ἡξλιος μετενείσσετο βουλυτόγδε, Καὶ τότε δή ῥ᾽ ὑπὲρ «igay Ἀχαιοὶ φέρτεροι ἦσαν. Ex μὲν Κεβριόνην βιλέων᾽ ἡρῶωα ἐρυσφαν; Ἰρώων εξ εγοπῆς, καὶ ἀπ᾿ μων τεύχε ἕλοντο. Πάτροκλος δὲ Τρωσὶ χακ φρονέων ἐγόρουσεν᾽ Tele μὲν ἔπειτ᾽ ἐπόρουσε οῷ ατάλαντος ᾿Αρηὶ, Σμερδαλέα Jd Xov" τρὶς δ᾽ ἐννέα φῶτας ἐπεφνέν, AN, oft δ τὸ τέταρτον. ἐπέσσυτο δαίμενι Lace,
  149. Patroclus autem ex-altera-parte éenebat pede ; ct jam cæteri Trojani et Danai committcebant acre proelium . Ut vero Eurusque Nothusque certant inter se Montis in saltibus, profundam concutere silvam , Fagumque ; fraxinumqne , corticosamque cernum, Quz altera alteri adfligunt extensos-im-longum ramos Sono immenso. fragor antem exoritur inter-frangendum : Sic Trojani et Achivi mutuis adsultibus Cxdebant, neutri vero meminerant perniciosz fugz. Multz autem Cebrionem circa acuts hastz defixz sunt, $agittzque alatz 3 nervis salientes: Multa et saxa ingentia clypcos contudere 775 Pugnantium circa ipsum ; is autem in vortice pülveris 799 755 Jacebat ingens ingenti-spatio, oblitu-aürigationis. Quamdiu quidem sol medium cxlum adscendceLat , Tamdiu valde utrosque tela adtingebat: cadebataue populus, Tuum vero sol transibat ad occasum , Et tum quidem przter fatum. Achivi superiores erant: Cebrionem quidem e telorum acetvo heroem extraxerünt 9 Troianorum e tumuliu, et humeris arma ademerunt. Patroclus vero Trojanis infesto animo irruit: Ter quidem dcinde irruit veloci par Marti Horrendum clamans: ter autem róycnos viros interfccits Scd quum jam quatem impepumefaceret dco pat ; BDSSATLA AOSZ IL [XY —..46J "Ev3' «pa τοι, Πάτρικλε, φάνη βιότοι" τελευτή " 'Hrrer: y&» Tu Qoi s Ui κρατερῇ ὑσμίνῃ Δεινός οἱ μὲν τὸν [Pria κατὰ κλύγιν οὐχ ἐνόησεν "

    799 Ηέρε ydp “πολλὴ — αντεβέλησεν᾽ Στῆ d' ὅπιϑε, σλῆξεν δὲ μετάφρεν:ν ευρέε T ὥμω Χειρὶ καταπρηνεῖ " ᾿στρεφεδίνηϑεν δέ οἱ ὄσσε. Τοῦ δ' ἀπὸ μὲν κρατὸς κυνέην βάλε Φοῖβ: ς Amy" Ἡ δὲ κυλινδομένη xara χὴν ἔχε πισσὶν ὑφ᾽ ἵππὼν 29$ Δυλῶσις τρυφάλεια ' playa ay δὲ ἐϑειραι Αὐματι καὶ κονίῃσι" πάρος γε μὲν ον ϑέμις ἥεν Ἱππόκιμον πήληχα pta yea y aa κονίησιν᾽ Αλλ᾽ ανϑδρὸς Sean X 29H , χαρίεν τε μέτωπιν Pver A avare τότε δὲ Zsue ' Ἕχτορι δῶκεν $00 Ἢ χεφάλη φορέξιν᾽ σχεδόϑεν δέ οἱ str ολεϑρος.. Ir δέ οἱ ἐν χείρεσσιν ἄγη δολιχόσκιον ἔγχος, Βριϑυ, μέγα, στιβαρον, κεκορυϑ μένον αὐτὰρ AT μων Ασπὶς σὺν τελαμῶνι χαμαὶ πέσε τερμίδεσσα. Λῦσε δέ οἱ ϑώρηκα ἀνὰξ Διὸς υἱὸς Απόγλων. 8ος Tw δ᾽ zrn φρένας εἶλε, λύϑεν δ᾽ ὑπὸ φαίδιμα uia Στὴ δὲ ταφών᾽" ὅπσιϑεν δὲ μετάφρενον cét Jv; [luov μεσσηγὺς σχεδέ δὲν βάλε Δάρδανον evnp, Ia»3»i duc Εὐύᾳ»»8: 5, ἐς ἡλιχίην ἐχέκαστο Έγχεΐ $', ἱππισύνη τε, πόδισσί τε καρπαλίμοισιν. 810 Καὶ γὰρ δ΄ ποτε Qoras εείχεσι βῆσεν aq ἵππὼν Tum vero tibi , Pattocle 9 | manifestus-imminebat vitz finis: Occur:ebat enim ribi Pheebus in aspera pugna Terribilis: hic quidem illum euntem per turbam non vidit: 799 Caligine enim multa tectus obviussveniebat : . S:ctit autem à-tergo, percussitque interscapilium latosque humeros Manu prona; vertigine autem correpti sunt ei oculi. ipsius autem a capite: quidem galeam dejecit Phoebus Apollo: Hla autem voluta tinnitum dabat pedibus sub equorum 79$ Oblonga galca : faedatz sunt autem jubz Sanguine et pulveribus: antea quidem fas utique non erat Setis-equinis comantem cassidem foedari pulveribus : $ed viri divini caput venustamque frontem Tuebatur Achillis; tum vero Jupiter Hectori dedit 890 Suo capite ferendam: prope enim ei erat exitium. Tota vero ei in manibus fracta est przlonga hasta ; Gravis, magna, valida, «re-przmunita: et ab humeris Clypeus cum loro in humum cecidit talare. Solvit autem ci thoracem rex Jovis filius Apollo . 205 lllius vero stupór animum occupavit, solutaque sunt pulcra membra: $tetit vero adronitus: a-tergo autem interscapilium acuta hasta Humeros inter ex-propinquo percussit Dardanus vir, Phanthoedes Euphorbus, cu;ns juvenilis-ztas ornata erat Ha:tzque aurigationisque«peritia , pedibusque velocibüus. $1e Etcnim jam olim viros viginti deturbaverat de curribus 39 466 LALA'AOZ IL [XVI] 815 810 8:5; $30 110 125 810 Πρῶτ' ελϑῶν avv ὀχσφι διδασκύμενις πολέμτιο. "Or 74 — ἐφῆχε βελ.ς, Πατρόκλεις ἱππεῦ, Ou? δάμασσ᾽ ] μὲν αὔτις ανεδιαμε" Máximo δ' ὁμίλῳ, Ex χρθος «.TaLss δόρυ μείλινον ovd" ὑπέμωνεν Πάτροκλον γυμνὴν περ εὐντ᾽ e δηϊοτῆτι. Πάτροκλος δὲ Stu TAÀw]8 καὶ δευρὶ δαμασϑείς, ἊΨ ἑτάρων εἰς ἔϑγις ἐχαζετο, xp. «λεείγων. Ἕκτωρ δ᾽ ὡς εἶδεν Πατρυκλ' e μεγάξυμεν Ad αναχαζόμενιν, É: βλημ ἕνον *i⸗ χαλκῷ, Αγχίμολον ρά οἱ BAN χαὶα στίχας «ia δὲ δουρὶ Νείατον ἐς κενεῶνα διὼ qoo δὲ χαλκὸν ἐλάσσεν. Διύπησεν δὲ πεσῶν, μέγα δ ἤκαχε λαὸν Α χαιῶν. Ὡς δ᾽ ὅτε σὺν ἀκάμαντα λέων ἐβιήσατο χάρμῃ, Q dptoe xpu9 21 μέγα Qpwisrie μάχισϑθον Πίδακος ἀμφ᾽ ολίγης, εϑέλουσι δὲ σιέυεν ἀμφω" Πολλὰ δέ 7 «σϑμαινοντα λέων ἐδάμασσε βίφριν. Ως πολέας πέφν ντα Μεν΄“τίου Axa: Y iov Ἕκτωρ Πριαμι δὺς σχεδὸν ἐγχεῖ ϑυμὲν «πυύ;α" Ke οἱ ἐπευχόμενης ἔτεα “τερόεντ᾽ ἀγόρευεν᾿ Πάτροκλ᾽, m eU ἔφισδα “πολι κεραϊξέμεν ἀμήν, Tviadas δὲ γυναῖκας; ἐλεύϑερον Wap ἀπιυ;ας, "Afury ἐν niece φίλην ἐς πατρί da, γαῖαν, .. Νήπιε τάων δὲ πιοσϑ᾽ Ἕχτορος ὠκέες ἵπποι. ILcziv ορωρέχαται πολεμίζειν" ἐγχεὶ δ᾽ «αντὲς Quum primum venit curru-vectus discens przliari . Qui tibi primus immisit telum , Patrocle , eques, Neque domuit: is quidem retro recurrit: mistusque est turbz E corpore abtepta hasta fraxinea; neque enim sustinuit Patroclum nudum exsistentem licet in pugna. Patroclus autem Dei plaga et hasta domitus , Retro sociorum in agmen recedebat ; mortem cvitans, Hector vero ut vidit Patroclum magnanimum Retro cedentem , vulneratum acuto zre, Prope cum venit per ordines: feriebatque hasta Imum ad ile; penitus autem zs adegit. Fragorem vero cdidit cadens, magnoque adfecit-dolore populum A- "Ut quum aprum viribus-ingentem leo urget pugna, [chivorum. Hique montis in verticibus magnis animis decertant. Fonte de exiguo, volunt autem bibere ambo : Multum autem anhelantem aprum leo domat vi: Sic multos occidcnti Menaetii forti filio Hector Priamides cominus hasta animam abstulit? Et super eum glorians verba vclocia dixit: Patrocle ; credidisti utique urbem fe vastaturum nostram , Trojanasque mulieres , libero die erepto , Abducturum-esse in navibus dilectam in patriam terram , Demens; pro his enim Hectoris veloces equi Pcdibus contendunt pugnatum : hasta vero ipse ΙΛΙΑΓΙ͂ΔΟΣ HH. [XvlI] 463 $35 -Τρωσὶ φιλοπτολέμοισι μεταπρέπω, ὃ σφιν αμύνω ᾿ς Ἥμαρ αγαγκαῖον᾽ σὲ δέ T ἐνγϑάδε γῦπες ἔδονται. "AÀ δεῖλ᾽, οὐδέ τοῖ ἐεσϑλὸς «Qv χραίσμησειν AXiA. "Oc πού Tu μάλα πολλαὶ μένων επετέλλετ᾽ FTD Μη μοι πρὶν Even, Πατρόκλεις ἱπποκέλευϑε» $40 Νῆας ἐπι γλαφυρες, πρίν γ᾽ “Ἔχτορος αν διεφόγοιν Αἰματόεντα χιτῶνα περὶ δτηήϑεσσι δαΐξαε. Ὡς πού σε πρεσέφη, σοὶ δὲ φρένας ἄφρονι πεῖϑεν. Toy. δ᾽ ολιγοδραγέων προσέφης, Πατρόχκλεις ἱππεῦ" Ἤδη νῦν, Ἕκτορ, μεγάλ᾽ εὔχεο, σοὶ γὰρ ἔδωκεν $45 Νίκιν Zws Κρονίδης xà] Ἀπόλλων, οἵ μ' εδ᾿άμασσαν "ἰδίως" αὐτοὶ γὰρ ἀπ᾿ μων τεύχε EXTA. Τοιοῦτοι δ᾽ εἶσερ μοι εείκοσιν ἀντεβόλησαν, Πάντες x' αὐτοϑ' ὄλοντο, ἐμῷ ὑπὸ δουρὶ δαμέντες. Αλλά με μοῖρ ολοη καὶ Λυτοῦς ἔκτανεν υἱός, 859, Ανβρὼν δ᾽ Euge? σὺ δέ με τρίτος εξεναρίξζεις. "Aca δέ τοι ἐρέω, συ δ᾽ evi φρεσὶ βάλλεο σῆσιν᾽ OV. Sm. οὐδ᾽ αὐτὸς δηρὸν Din, αλλά τοι ndn Ἄγχι παρέστηκεν ϑάνατος καὶ μοῖρά κραταιή, Χερσὶ δαμέντ᾽ Α χελῆος ἀμύμονος Διαχίδαο. δὶς Ὥς apa μιν εἰπόντα τέλος ϑανάτοιο κάλυψεν. Ψυχὴ δ᾽ ἐκ ῥεϑέων πταμένη Αἰδός δὲ βεβιίκεε, Ὃν πχότμιν γοόωσα, λιποῦσ᾽ ἀγδροτῆτα καὶ ἥβην. Τὸν καὶ τεϑνειῶτα προσηύδα φαίδιμος “Ἔκτωρ᾽ 335 Inter Trojanos bellicosos excello, qui ab ipsis arceo Diem servilem: te autem hic vultures comedent. Infclix , neque tibi fortis /icet profuit Achilles , Qui nimirum tibi admodum multis remanens mandavit proficiscenti ; Ne míhi ante revertere ; Patroele equestris 9 840 Na*cs ad cavas, quam Hectoris homicidz Sanguinolentam loricam circa pectora discideris. Sic nimirum te adloquutus est] tibique animum vecordi persuasit. Illam vero languidus adloquutus-es, Patrocle eques: Jam nunc, Hector, magnis-verbis gloriator, tibi enim dedit 14f Victoriam Jupiter Saturnius et Apollo, qui me domuerunt Facile: ipsi enim ab humeris arma detraxerunt. Tales vero etiam si mihi viginti accurrissent ; Omnes hic periissent, mea hasta domiti. Sed me fatum perniciosum et Latonz interfecit filius, $50 Eque mortalibus Euphorbus: tu vero me tertius interfecium-spolias. Aliud autem tibi dicam , tu vero in animo reconde tuo: Haud sane nc tu-quidem-ipse diu in-vita-progredieris, sed te jam Prope adstat mors et fatum violentum , Manibus domandum Achillis eximii Jacidz. 355 Sic illum quidem loquutum finis mortis obtexit. Anima autem e membris volans ad-Orcum descendit , Suam sortem lugens, relicto robore-yirili et juventa. Hunc €t mortuum adloquurus esr illusttis Hector ; 468 IAIA' AOZ II. [XVI] ΠΠατρόκλεις, τί vU μοι μαντεύεαι αἰπυν ὄλεϑρον ; 860 Τίς δ᾽ οἵδ᾽ «ix. Αχιλεὺς Θέτιδος πάϊς ηὔκόμοιο Φϑνῃ ἐμῷ ὑπὸ. δόρυ τυπεὶς απὸ ϑυμὸν ολέσσαε; "Que dpa φωνήσας δόρυ χάλκεον εξ ὡτειλῆς Εΐρυσε, λαξ προσβάς᾽ τὸν δ᾽ ὕπτιον ὥσ' απὸ δουρός. Αὐτίκα δὲ ξυν δουρὶ μετ᾽ Αυτομέδοντα βεβήκει, 86: Αντίϑεον ϑεράποντα ποδώκεος Αἰακίδαο, "lero yap βαλέειν᾽ τὸν δ᾽ ἐκφερον ὠκέες ἵπποι Ἄμβροτοι, οὺς Πηλῆϊ ϑεοὶ δόσαν, αγλαὰ δῶρα. Patrocle, cur mihi vaticinaris g«ave exitium ? 860 Quis vero scit an Achilles Thetidis filius comas-pulcrz Prior mea hasta percussus animam perdiderit : Sic sane loquutus hastam zream c vulnere Traxit, calce impresso: illum vero supinum repulit ab hasta. Statim autem cum hasta in Automedontem ibat, $65 Dco-parem famulum velocis J&acidz. Cupiebat enim percutere; illum vero extulerunt veloces equi Immortales, quos Peleo dii dederunt , splendida dona . 469 ARGUMENTUM LIBRI XVII. ILIADIS. O.as Pattoclo arta detrahentem E£uphorbum interficit Menelaus [6e]: Hector autem, Apollini, monitw, ab insequendo Automedonte reversus exsuvias aufert, dum. Menelaus Ajacem majorem ad cadaver tuendum arcessit; quin illud quoque mutilatum abstulisset , nisi Aj4x accurisset [61-139]. Ajaci credit Mector; sed Glauci objurgatione sti- rhulatus, mox Achillis atmis superbiens redit. ad corpus eripiendum , «c fortissimum quemque suorum in camdem pugnam accendit ; simul a Menelao convocati advolant fortissimi Achivorum [ 140-141}. Sic uno in loco acetrima dimicatione orta, Menelaus et Hector cum cete- ris utérqué suis ancipiti fortuna in diversa contendunt: illi , uc Patto- cli corpus defendánt; hi, ut ad ludibrium trahant [365-435]. Achillís equis, casum Patrocli dolentibus, vigorem reddit Jupiter , eosque in pralium reducit Antomedon » socio adsumto Alcimedonte [ 436-485 ]. Statim adoriuntur currum Hector, MÆneas, alii , ut nobiles equos ca- piant; at Ímpctum eorum fortiter sustinent Achivi, qui etiam cadaver propugnant; quum Menelaum novis viribus reficit Minerva, Hectorem hortatur Apollo 9 adnuente Jove [ 484-596 ]. Tamdem inclinat Achiva acies; ipse etiám Ajax Telamonius trepidat: cujus jussu Menelaus An- tilochum casi Patrocli er acceprz cladis nuntium ad Achillem mittit [ 597-701 ] ; idemque Menelaus cüm Merione cadaver ad naves depor- tare — concitatu fretus Ajacum, ingrnentes hostes arcentium [791-361]. 470 J1ALIA' AOZ P. [XVII] IO 15

    . . Φ Ῥῶ, A«re Τρῶές τε χέκυν πέρι χεῖρας ἔξισγον. E OQ. [Aa Ατρέος υἱὸν ἀρηΐφιλον Μενέλαον, Πάτροκλος Τρώεσσι δαμεὶς ἐν δημτῆτι. Βη δὲ διὰ προμάχων κεκορυδ μένος ai Som χαλκῷ " Αμφὶ δ᾽ ap avro βαῖν' ⸗ ὡς τις περὶ “πόρτακι —R Iporerénos » κιγυρὴ, οὐ “τεὶν εἰδυῖα τόκχοιο᾽ Ὥς περὶ Πατρόχλῳ βαῖνε £a Sie Μενέλαος. E Iles: J οἱ dopo T. ἔσχε χαὶ «σπίδα Terror εἶ σην» Ter κτάμεναι μεμαὼς ὅστις τοῦ y ἀντίος ἔλϑοι, Ow" ρα Πάνϑου vies eU uA En ἀμέλησεν Πατρόκλοιο πεσόντος equ quove [o δ᾽ dp σαυτοῦ "Een, καὶ προσέειπεν ἀρηΐφιλον Μενέλα:ν Ατρείδη. Μενέλαε, Διοτριφέξ, ὄρχαμε λαῶν, Χάζεο, λεῖπε δὲ νεκρὸν, ἕα δ᾽ ἔναρα βροτόεντα. Ov γάρ τις πρότερος, Tpowr χλειτῶν T ἐπικούρων Πάτροκλον βάλε δευρὶ κατα κρατερὴν ὑσμέ ry. Te με £& κλέος ἐσϑλον “νὴ Totem αρέσϑα!, My σι βάλω, απὸ δὲ μελιηδέα ϑυμὸν ἕλωμαι. Τὸν δὲ μίγ᾽ ἐχϑήσας προσέφη ξανϑὸς Μενέλαος" Ioas latuit Atrei filium bellicosum Menelaum , Patroclus a Trojanis domitus in przlio. Processit autem per primipilares armatus corusco ἄτα: Ipsum autem circumiens protegebat, tamquam aliqua circum vitulum Tum-primum-cnixa qucrula, non ante experta partum : [ matez lta circa Patroclum ibat flavus Menclaus. Prztendit autem ipsi hastamque et clypeum undique zquale 5 lllum interficere parátus quicumque ci adversum veniret. Neque vero Panthi filius hasta-prestans neglexit Pairoclum stratum eximium: prope autem ipsum Stetit, et adloquutus est bellicosum Menelaum : Atride Menclae , Jovis-alumne ; dux populorum » Kecede ; et linque mortuum , facque-missa spolia cruenta. Non enim quisquam e prior Trojanerum inclitorumque sociorum Patroclum percussit hasta in aspera pugna. Quarc mc sínc gloriam magnam inter Trojanos reportare 9 Ne tc feriam , dulcemque animam eripiam. lMlum vero graviter gemens adloquutus-est flavus Menclaus ; ΣΟ 1$ 30 35 49 20 25 35 40 IJAIAAOzZ P. [XVIL] 471 Ζεῦ πάτερ, οὐ μὲν καλὸν ὑπέρβιον εὐχετάασϑαι. Οὐτ᾽ v 7: ρδώλοις τόσσι y μέν:ς, QV i6 A WT, [ vit συος κώπ,ου GÀ; $e»: Vcg [οὐ Té μέγιστος Θυμὸς evi σιηήϑεστσι περὶ σϑένει βλεμεαίνει] "Cere Havov Ui t$ εὐμμελίαι φρογέοι σιν. Ουδὲε μὲν ενδ αὶ βίη Ὕπερηνερος ἐππ: ὁ ἀμοι» "He ἥβης «πόγηϑ᾽, 07€ μ ὥνατο, καί μ᾽ ὑπέμεινεν, Ka μ᾽ [oar εν Aaa σιν ἐλέγχιστιν πὸ λεμιστὴν Ἔμμεναι" ευδέ i φμὶ ποδεσσί γε εἶσι κιόντα, Ἑυφρῆναι άλ Xe τε φίλην κεδν: υς τε τοχῆας. Xie dur καὶ c ν εγο λύσν μένος, εἶκε pav ἄντα ΤΗΝ αλλά σ᾽ ἔγωγ᾽ ara χωρήσαντα χελεύω Ec πληϑυν ναι, μηδ᾽ aviíor ἵστασ' ἐμεῖο, Πριν τι κακὸν aS iu" βεχϑὲν δὲ τε νήπις ἔγνω Ὥς φάτο" τὸν δ᾽ ev πεῖδεγ, «μειβόμενις δὲ πρισυύδα" | Nvv μὲν δὴ, Μενέλαε, Aor pep ἢ μάλας τίσεις Τνν τὸν ἐμὸν τὸν ἔτεφνες ἐπευχόμενος δ᾽ ἀγορέψες᾿ Χηρωσας δὲ γυναῖκα μυχῷ ϑαλάμοιο γέοιο, Αρυτον δὲ τικεῦσι γόον καὶ πένϑος ἔϑηκας. Ἢ κέ σφιν δειλοῖσι yos χατώπαυμα yeroisany , Ἐΐχεν εγὼ x. φαλήν τε τὰν χα τιυ χε ἐνείκας Πανϑ8 e ἐν χείρεσσι βάλω καὶ Φρόν:,δὲ δύῃ" A» «ov μάν ἔτι δυρὲν ἀπείρητος πόνος 62744, Ουδέ T. αδέριτος, οὔτ᾽ ἀλκῆς, οὔτε φόύβοιο. Jupiter pater» baud sane decorum — gloriari. - Nec vero pantherz tanti spiritus, neque leonis, Neque suis apri infesti, [ cujus tamen maximus Animus in pectoribus supra-modum robore truculentus-effertur ] Quantam Panthi filii formosi ferociam-spirant. Atqui neque vis Hypetenoris equüm-domitoris [spectavit Suæ juventutis fructum-perccpit, quum me probris incessit, et mc ex- Et me autumavit inter Danaos ignavissimum bellatorem " Esse: neque ipsum autumo pedibus suis reversum Oblectasse uxoremque dilectam venerandosque parentes. Sic certe et tuum ego solvam robur, si me contra Steteris; sed te ego recedentem hortor 1n turbam abire, neque adversus consistas mihi , ! Antequ m aliquod malum patiaris: factum vero etiam stültus agnovit. Sic dixit: illi vero non persuasit, sed vicissim adfatus-cest : Nunc ergo jam Menelae, Jovis alumne , omnino certe supplicium- Fratri meo quem interfecistiz et jactabundus przdicas ; [dais Viduasti autem uxorem in conclavi thalami recentis ; Infandumque parentibus luctum et moerorem fecisti . l]psis equidem miseris luctus finis essem , si quidem €go caputque tuum et arma reportata Pantho in manibus dedero et Phrontidi nobili : Sed non quidem jam diutius intentatus labor erit, Neque ccrtaminis-expers, neque virtutis neque tcrrorise 47: 1AIA'AOZ P. [XVil] 45 40 35 60 4: τῷ 55 6o 6$ Ὥς amor, ovy κατ᾿ ἀσπίδα πάντοσε εἰ ent" Ουδ᾽ ἕρῥηξεν χαλκὸν, ἀνεγνάμφϑι δέ οἱ αἰχμὴ . Aeczili ev κρατερᾷ " ὁ δὲ δεύτοροσ, ὥρνυτο᾽ χαλκῷ Ατρείΐδης. Μενέλαος. ἐπευξάμενος Δι πατρί" "AX δ᾽ ἀναχαζομ ἔγοιο κατὰ στομάχοι!» ϑέμεϑλα Nu£, ἐπὶ δ᾽ αυτὸς ἐρεισε; βαρφίῃ χειρὶ πιϑήσας" Αντικρὺ δ᾽ ἁπαλοῖο δὲ au x évos nAVS eux Δούπησεν. δὲ tc dy , αρεβησε δέ τεύχε᾽ er. αὐτῷ, Αἰματί. οἱ. δεύοντο κόμαι Χαρίτεσσιν ομλοῖ e, Πλοχμοί 3, ol χρυσῷ τε καὶ ἀργύρῳ ἐσφήκωντο. Οἷον δὲ τρέφει ἔρνος. ανὴρ ερεϑηλὲς ἐλαίης Χώρῳ εν οὐπόλῳ, o3 ἅλις ἀναβέβρυχεν ὕδωρ, Καλὴν, τηλεϑάον, τὸ δέ τε πνοιαὶ δυνέουσιν. Παντείων αγέμων, καί τέ βρύει ἀνϑεὶ λευχῷ " Ελϑῶν. δ᾽ εξαπένης ἄνεμος συν λαίλαπι πολλῇ, Βόϑρου T ἐξέστρεψε καὶ ἐξετάνυσσ᾽ eri yaín" Teo Πάγϑου υἱὸν εὐμμελί " Ευφορβον Ατρεΐδης Μενέλαος ἐπεὶ κτάνε, τεύχε ἐσύλα. Ὡς δ᾽ ort τίς 78 λέων ορεσίτροφος «λκὶ πετοιδώς, Βυσχκτμένης αγέλης βοῦν ἀρπάσῳ ἥτις αρίστη᾽ Τῆς δ᾽ εξ αὐχέν ἕαξε λαβὼν κρατεροῖσιν οδοῦσιν Πρῶτον, ἔπειτα δέ - d αἷμα καὶ ἔγκατα πάντα λαφύσσῳ Διεῶν, αμφὶ δὲ τὸν γε κύνες 7 ἄνδρες Té yop.mse Il& μάλ᾽ τύζιυσιν απόπροϑεν,, οὐδ᾽ εϑέλουσιν Sic fatus, fericbát clypeum undique zquale: Neque pcrrüpit æs, rccurvata autem est ci cuspis $cuto in valido: secundus vero cepit-inipetum-adgrediendi cum æte Atrides Menelaus precatus Jovem patrem. Pedem autem retrahceptis gulam imam Percussit et ipse connixus-imprimebat , robusta manu fretus: E-regione autem mollem per cervicem abiit cuspis. Fragorem vero edidit cadens, atque insonuere arma super ipsunt. Sanguine οἱ rigabantur comz Gratiis similes, Cingnnique ; qui auroque et argento constricti erant. Qualem vero nutrit plantam vir late frondentem olivz Loco in solitario , ubi abunde scaturit aqua 5 Pulcram, germinantem, quam flatus motant Omnium ventorum , et pullulat flore albo: Veniens autem repente ventus cum tur! ine multo; Fossaque evertit et prostravit super terram? Talem-exsistentem Panthi filium insignem Euphorbum Atrides. Menclaus postquam interfecerat armis spoliabat , Ut vero quando quis Jeo in-tmontibus-nutritus robore fretus 9 Pascentis armenti bovem rapuerit quz optima : Hujus autem cervicem frangit correptam validis dentibus Primum ; deinde vero sanguincmque et viscera omnia haurit Dilanians, éircum autem hunc canesque virique pastores Cicbto admodum clamant e longinquo ; neque animus-fers 29 75 80 90 70
  150. 35 φο IMIAAOZ P. [XVIL] 471 Ἀνσίον ελϑέμενα " μάλα γάρ χλωρὸν δέος epi Ὡς τῶν «V τινι δυμὸς evi στήϑεσσιν ἐτόλμα Αντίον ελϑέμεναι Μενελά Ὁ κυδαλίμοιο. Ἔνϑα κε ῥεῖα φέρε κλυτὰ σευύχεα Πανϑοίΐ δαο Ἀτρείδης» εἰ μή οἱ ἀγάσσατο Φοβος Adeo, "Or ῥά οἱ Ἕκτορ᾽ ἐπῶρσε ὃ. 22 «τάλαντον “Ἀρηϊ» Ἀνέρι tout; f Kinoro? ἡγήτορι Mrr»: , Καί μιν φωνήσας ἔπεα πτερόεντα προσηύδα" Ἕκτορ, νῦν cV μὲν ὧδε ϑέεις, ακίχητα διώκων Ἵππους. Διακίδαν Φαΐφρονες᾽ οἱ δ᾽ ἀλεγειγοὶ Λυδράσι γε ϑνητοῖσι δαμήμεναι, ηδ' οχέεσϑαι ΛΆλλῳ γ᾽ καὶ Δχιλῆ!» τὸν αϑανάτη τέκε μήτηρ . Τύφρα δέ τοι Μενέλαος Apis Ἀτρέος υἱός, Πατρόκλῳ περιβὰς, Τρώων τὸν ἄριστον ἔπεφνεν Πανϑοΐδην Εὐφ; pe, ἔπαυσε δὲ — axi "Os error, ὁ μὲν auis ἔβη ϑεῖς dy πόνον ανδρὼν᾽ Ἕκτορα δ᾽ αἰνὸν ἄχος πύχασε φρένας αμφὶ μελαίνας" Πάπτηνεν δ᾽ ἀρ' ἔπειτα κατὰ στίχας, αὐτί χα δ' ἔγνω Τὸν μὲν α«παινυμενον χλυτὰ τεύχεα, τὸν δ᾽ eri γαίῃ Κείμενον᾽" έρβει J' αἷμα κατ᾽ ουταμένην ὠτειλὴν. Bj δὲ διὰ προμάχων κεκορυϑμέ γς αἰϑοπι χαλχῷ, Οξέχ xtxAnyos , φλιγὶ εἴκελος Ἡφαίστοιο Ασβέστῳ᾽ cud UI2y λάϑεν Ατρέος εξυ βοήσας. Οχϑηήσας d' ἄρα εἶπε πρὸς ὃν μεγαλήτορα ϑυμόν᾽ Contra ire: valde enim pallidus timot occupat :- Sic horum nemini animus in pectoribus audebat Contra ire Menclaum gloria-sublimem , Tunc quidem facile abstulit inclita arma Panthœdæ Atrides, nisi ipsi invidisset Phoebus Apollo , Qui in eum Hectorem incitavit veloci parem Marti ; Viro sc-quum-adsimulasset Ciconum ductori Mentz : Et ipsum edita-voce vcrbis velocibus adloqnutus-est : Hector, nunc tu quidem sic curris, quos-non-adsequeris persequens - Equos Æacidæ bellicosi: illi vero difficiles Viris mortalibus quidem domitu, et equitatu Alii saltem quam Achilli 5 quem immortalis pepcrit mater; Interim autem tibi Menclaus Mavortius Atrei filius; Patroclum protegens, Trojanorum fortissimum occidit Panthoedem Euphorbum, finemque imposuit impetuosz fortitudini . Sic fatus, is quidem rursus abiit deus per-laborem virorum : .Hectori vero gravis dolor circumtexit mentem profundam σ᾿ Circumspecrabat aurem deinde per ordines : statim vero animadvertit Hunc quidem auferentem inclita armas illum autem in terra Jacei tem : fluebat vero sanguis per inflictum vulnus. ' Processit autem per primipilares armatus corusco ære- Acutum clamans, fiammz similis Vulcani Inextinguibili : neque filium latuit Atrei acutum vociíerans: Qui ingemiscens dixit 2d suum magnum animum:
  151. 474 IAIA'AOZ P. [XVIL] ; Ὦ per eyar, εἰ μὲν κε λίπω κάτα τεύχεα καλά, Πατροκλόν. 5᾽, ὃς κεῖσαι ἐμῆς ἕνεκ᾽. ἐγϑαάδε τιμῆές. Μη τις pot Δαναῶν γεμεσίσεται, c£. κεν ἰδηται" E; ῥέ κεν "Exropt. μοῦνος ἐῶν καὶ Τρωσὶ μάχωμαι 9: Αι δεσϑεὶς, μή πὼς με πειιστιίωσ' ἕνα πολλοί " Ἴρῶας δ᾽ ἐνθάδε πάντας &yct. κορυϑαζ:λος ἝκτΦρ. Αλλὰ τίη pct ταύτω φιλος διελέξατο ξυμός; Ὁπχπότ᾽ ανὶρ εδέλῳ πρὸς δαίμονα Quit μάχεσθαι, Ὃν χε See τευᾷ, τάχα οἱ μέγα πῆμα κυλισϑη. too Τῷ. μ' evite Δαναῶν νεμεσησειδ:, ὃς xev [Omas ἜἜχτορι xepmcavr , ἐπεὶ ἐκ δεύφν πολεμιζει. E; δέ που Αἰαντος γε β:ὴν αγαϑοῖο πυϑοίμην, 'Auew χ᾽ auris ióvTte ἐπιμνηυσαέμεϑα χάρμης, Καὶ πρὸς δαίμινά περ, εἰ πῶ; ερυσώμεϑα τεχρὴν τος Πιλείδῳ Αχιλῆι κακὼν δέ xt φέρτατον εἴη. Ἕως ὃ ταῦϑ᾽ ὥρμαινε xard φρένα χαὶ κατὰ ϑυμέν, Ἰόφρα δ᾽ exi Τρώων στίχες ἡλυϑον᾽ ἥρχε δ᾽ ap Ἕχτω;. Aurap $y ἐξοπίσω ἀνεχαζετο, λεῖπε δὲ γεχρὸν ἡ Ἐντροπαλιζόμενος, ὥστε A16 πὐγένειος, I10 Ὅν ja κύνες τε καὶ ἄνδρες απὸ σταϑμοῖο δίωνται ,“Ἔγχεσι καὶ φωνῇ τοῦ δ᾽ εν φρισὶν λχεμον nep Παχνοῦται, αἕκων δέ τ᾿ εἐβη απὸ μεφσαύλοιο" Ἃς «τὸ Πατροχλοιο κίε ξανϑὸς Μενελαυς. Στὴ δὲ μεταστρεφϑεις, ἐπεὶ ἵκετο ἔϑνος ἑταίρων, δ Hei mihi, si quidem dereliquero arma pulcra, Patroclumque , qui jacet meum propter hic honorem, Vereor nc quis mihi Banaorum succenseat, qüi viderit: Si vero eum Hectore solus et Trojanis pugnem 9; Pra-verccundia-/uge , metuo. ne me circumveniant unum multi: Trojanos enim huc omnes adducit varicgata-gálca-insignis Hector. Sed cur mihi hzc meus secum-disscrit animus? Quandocumque homo velit adversus deum cum viro pugnare » Quem deus honorat, statim in cum magna clades devolvitur. teo ldeo mihi nemo Danaorum succensebit , qui viderit Hectori cedentem , quoniam dc9-jubente pugnat. Sieubi vero Ajacis vocem strenui audire potuero. Ambo tum reversi reminiscemur pugng , Etiam adversus deum , si quo modo eripere possimus mortuam τος lngratiam Pelidz Achillis: inter-«mala sane melius esset. Dum is hzc versabat in mente et ín animo, Interea Troum ordines supervenerunt ; przibat autem Hector. Sed hic retrocessit , reliquitque mortuum Subinde-se-convertens, ut leo bene barbatus, 116 Quem canesque et viri a stabulo abigunt Hastis et clamore: ejus autem in przcordiis forte cor Cohorrescit ; invitus tamen abit a caula: Sic a Patroclo discessit flavus Menelaus , Constitit autcm conyersus , postquam yenit ad agmon sociorum, IAIA'AOZ P. [XVII] 471 115 Παπταΐίνων Aíavra, μόγαν Τελαμώνιον υἱόν. Τὸν δὲ μάλ᾽ eu ἐνόησε μάχης ex ἀριστερὰ erit, ᾿ Θα;σύνονϑ᾽ ἑτάρους, καὶ εποτρύγογτα μάχεσϑαι. Θεσπέσιον ydo σφιν φύβον ἔμβαλε Q»; 4s; Ἀπόλλων. Bs δὲ 5éuvr, εἶϑαρ δὲ παριστάμενος ἔπος υὐ δα" 110 Aiar, δεῦρο, “πέπον, περὶ Πατρόκλοι» ϑανόντος Σπεύσομεν, αίκε ul περ — προφέρωμεν Γυμνόν᾽ aTdo τάγε τεύχε ἔχει κορυϑαίολος Ἕκτωρ. "Qe ἕφατ' Aíavv: δὲ "irc ϑυμὴν ὥριγεν᾽ B; δὲ διὰ προμάχων, ἅμα δὲ ξανδὸς Μενέλαος. 12$ Exrop μὲν Πάτροκλον , ἐπεὶ κλυτὰ τεύχε ἀπηύρα, Ἕλχ᾽, ἵν᾿ ἀπ᾿ ὥμοιϊν κεφαλὴν τάμοι οξεὶ νῶν. T2» δὲ νέκυν Τρωᾷσιν ἐρυσσάμενος κυσὶ δοίη. Αἰας δ᾽ εἐγγύϑεν ἤλϑε, φέρων Ca xoc ηὗτε τύργιν. Ἕκτωρ δ᾽ ὰ.. εξ edd m ανεχαζ εϑ᾽ ἑταίρων" 130 E: δίφρον δ᾽ «ψγόρουσε᾽ δίδου δ᾽ ὅγε τεύχεα XaAd Teoc? φέρειν προτὶ ἄστυ, μέγα κλέος ἔμμεναι αυτῷ. Αἰας δ᾽ ἀμφὶ ΜενοιτιαἴδᾺ σάκος ευρι καλύψας, Ezimxt ὡς τις τε λέων περὶ οἷστ τέκεσσιν, ὯΩ pa τε νήπι «γοντι συγαντήδωνται ἐν ὕλῃ 135 ᾿Ανϑδρες ἐπακτῆρες, δ δέ Tt. σϑέγεὶ βλεμεαίνει, av δέ T ἐπισκύνιον κώτω ἕλχεται [026€ καλύπτων ! "Qe Αἴας περὶ Πατρόκλῳ ἥρω! βεβήκει. Ατρεΐδης δ᾽ ἐτέρωϑεν ἀρηΐφιλος Μενέλαος τις Circumspectando quzrens Ajacem mágnui Telenionium filium Ὁ Hunc autem perquam celeriter advertit pugnz ad lzvam totius, Confirmantem socios, et concitantem ad pugnam. Divinitus enim iis terrorem immiserat Phœbus Apollo. Perrexit autem currere 9 et statim adstans verbum dixit; 1:0 — Ajax, huc, amice , de Patroclo mortuo pugnatur? Festinemus, si cadaver saltem Achilli referre possimus Nudüm: arma enim habet insigniter-galeatus Hector. Sic dixit: Ajaci vero bellicoso animum commovit : Processit autem per primipilares, simulque flavus Menelaus. 1:5 Hector quidem Patroclum, postquam inclitis armis exsuctat y Trahebat, ut ab humeris caput abscinderet acuto are; Et cadaver Trojanis raptatum canibus daret. Ajax autem prope venit, gestans scutum instar turfis. Mector autem retro in turbam abiens recedebat sociorum: 130 Incurrum autem concito-nisu-adscendit: dedit autem ille arma pulcra Trojanis ferenda ad urbem , magna gloria ut essent ipsi. Ajax vero Menaetiadz scuto lato obtento, Constitit tamquam leo circumeundo-defensans suo nàátos 9 Cui scymnos ducenti occurrerint in silva 335 Viri venatores, hic autem prz robore truces-ocüulos volvit ; Totumque supercilium deorsum trahis oculos tegens: Sic Ajax Patroclum heroem circumiens protegebat , Atrides autem ex-altera-parte. bellicosus Menuclaus 476 ΙΛΙΑΔΟΣ Ρ. XVII] Εἰστήχει μέγα πένϑος evi στήϑεσσιν αέξων. : 140 Γλαῦκος δ᾽ lomo yo mde, Avxi ey & yos. aydpór , Exrop ὑπόδρα ἰδὼν χαλεπῷ ἡγίπαπε μύϑῳ᾽ ,; Exp , εἶδος ἄριστε, μάχνε ἄρα "πολλὸν εδεύεο" Ἢ σ᾽ αὕτως χλέίος εσϑλὸν ἔχει, φύξηλιν εὐντα, Φοαζεο γῦν ὕππὼς χε πόλιν καὶ ἄστυ σαώσεις 145 Ores συν λαοῖσι τοὶ Ἰλίῳ ἐγγεγάασιν. : Ov yap τις Λυχίων γε μαχησόμενος Δαναοῖσιν Eier περὴ πτόλιος" ἐπεὶ oU ἄρα σις χάρις Hav Μάρνασϑαι Juice: per ἀνδράσι γωλεμὲς αιεί. Πῶς κε eU χείρονα φῶτα σαώσειας pe. ὅμιλον, 150 Σχέτλι᾽, ἐπεὶ Σαρπηδόν᾽ ἅμα ξεῖνον καὶ ἑτάζρεν Κάλλιπες Αργείοισιν ἕλωρ χαὶ κύρμα γενέσδαι" Ὃς Tu πόλλ᾽ ὄφελος γένετο πτύλει τε καὶ auTO Ζωὸς εῶν" γῦν δ᾽ cV οἱ ἀλαλκέμεναι κύνας ἔτλης. To νῦν εἰ τις ἐμοὶ Λυκίων εἐπιπείσεται ανδιοῶν, 155 Ofíxad" ἦμεν, Τροίᾳ δὲ πεφήσεται αἰπὺς ὄλεϑρος . Ε, γὰρ νυν Ὑρώεσσι μένος πολυϑαρσὲς ενείη Ἄτρομον, οἷόν τ᾽ ἀἄνδιας ἐσέρχεται, οἱ περὶ πάτρης Ανδράσι δυσμενέεσσι πόνον καὶ δῆριν ἔϑεντο, ΑΥψά κε Πάτροκλον ερυσαΐμεδα uw ciao 160 Ei δ᾽ οὗτος προτὶ ἄστυ μέγα Πριάμοιο ἄγακτος Ἔλϑοι τεϑιειως, καὶ μιν ερυσαΐίμεϑα χάρμης" Aid κεν Apysiu Σαρπηδόνος évreu καλὰ Srabat magnum luctum in pectoribus augens. 14? Glaucus vero Hippolochi filius , Lyciorum ductor virorum , ' — Hectorem torve intuitus gravi obiurgavit sermone : Hector; forma przstantissime, a bellica sane virtute longe abes Certe síne causa fama boma tenet, fugax quume-sis , Considera nunc quomodo civitatem et urbem servare-possis 14s Solus cum populis qui in Ilio nati sunt. Non enim quisquam Lyciorum saltem pugnaturus cum Danais Ibit pro urbe : quoniam nulla utique gratia. fuit. Pugnare ho:tibus cum viris indesinenter usque, Quomodo tu deteriorem virum servaveris in turba , "40 Improbe , quum Sarpedonem simul hospitem et socium Reliquisti Argivis capturam et predam fieri : Qui magno commodo fuit urbique et ipsi tibi Vivus exsistens: nunc vero non ab eo arcere canes sustinuisti ἢ Itaque nunc si quis mihi Lyciorum obsequetur virorum, 155 Suadeo domum ire, Tro x vero manifesta-adetit gravis pernicies . Si enim nunc Trojanis vis animosa inesset Intrepida , quales viros subeunt; qui pro patria Adversus hostes laborem et certamen suscipiunt; Statim Patroclum traheremus. ín llium: 166 Quod si ille ad urbem magnam Priami regis — , Adscendísset mortuus, et ipsum traxissemus e pugna; Mlico certe Argivi Sarpedonis arma pulcra I I A' 4 O X P. [XVII] 471 , , , , , ' Λύσειαν, καί κ᾽ αὑτὸν αγοίμεϑδα or sigo, ΄, , ὃ : " — S Tofcu ydp ϑεράπων πέφατ᾽ avípw ἐς μέγ ἄριστος , A gg ὟΝ i τές Ἀργείων παρὰ νευσὶ, καὶ αγχέμαχει ϑεράποντεε'. " M ὦ / AaAd cvy Αἴαντος μεγαλήτορες οὐκ ἐτάλασσας , , ΄ x M^ ^ e Στήμενα! ἀντὰ» kcT occt ἰδὼν δηΐων ἐν αὐτῷ " A] L] d 7 . , Οὐδ᾽ δὺς μαχέσασϑαι ἐπεὶ σέο φέμτερος ἐστιν. Τὸν δ᾽ ἀρ ὑπύήδρα iov προσέφη κορυϑαίελ:ς “Εκτωρ᾽
  152. , ^ - L , 4 170 Γλαῦχε, τίη δὲ cU τοῖος Qv ὑπέροπλον ἑειπές; C
  153. πόποι, WT ἐφάμην σὲ περὶ φρένας ἔμμεναι ἄλλων C Ter, ὅσσοι Λυχίην εμβωώλακα ναιετιίουσιν᾿
  154. , - ⸗ Nvv δέ σευ «yog e ny πάγχυ Φυένας., ΟΙΟν ξεἰ τες " , , , - Or τό με φὴς Αἴαντα πελώριον οὐχ ὑπομεῖναι. , ⸗ , , “ 175 Οὐυτοι εγῶν ἐρβιγα μάχην, ουδὲ κτύπον ἵππων" , ΣΥΝ / , ⸗ Αλλ᾽ «με τε Διὸς κρείσσων νόος ΑἸγιέχοειο, " ἢ ͵ ΄, - 1 7 , Οστε xai ἄλκιμον ἄγδρα φηθεῖ, καὶ ἀφείλετο ViayV Ῥη! δίως, ὁτὲ δ᾽ αὐτῆς ἐπυτρύνει μαχέσασδαε. » Ὁ “ rf , 9. ἃ — AX ἄγε δεῦρο, πέπον παρ ἐμ ἵστασο, καὶ [dV ἔργον" L] , ' 180 Hé marrufpne κακῆς ἔσσομαι, ὡς ἀγορεύεις, , - - , ἊΝ H τινα καὶ Δαναῶν, αλκὴς μέγα περ μεμαῶτα,
  155. , p* ; . Σχήσω ἀμυνέμεναι περὶ Πατρόκλοιο ϑαγόντος. LU P" u , P , P ι 4 ὧς εἰσωῶν, Ἰρώεσσιν ἐκέκλετο μακρὸν aUuc'- 2 dé EP ν pexp à

    Τρῶες, καὶ Λύκιοι, καὶ Δάρδανοι αγχιμαχηταί, Α , , / PA : jj ͵ δ * 195 Avépee ἐστε, φίλοι, μνήσασϑε δὲ ϑιύριδος αλκῆς. LI 1 —- , /, , 'Oop ἀν ἐγὼν Αχιλῆος ἀμύμενος ἔντεα δύω P : μύμ

    Hoc pretio-redderent, et ipsum duceremus in Ilium 9 Ejus enim famulus interfectus est viri qui longe fortissimus 165 Argivorum apud naves, et bellicosi famuli. Scd tu Ajacem magnanimum non sustinuisti ; Stare contra, oculos intmitus hostium in pugna, Neque ex-adverso pugnare: te nempe fortior est. Hunc antem torve intuitus adloquutus esc insigniter-galeatus He- 510 Glauce, curnam tu talis exsistens superbc loquutus-es? —— [étor; O amice, putabam cquidem te prudentia superare ezteros - Eos , quotquot Lyciam glebosam habitant: T: Nunc vero tuam reprehendo omnino mentem , quum ita dizisti ; Qui me ais Ajacem ingentem non sustitiuisse . i :75 Nequaquam ego horrui pugnam , ncque strepitum equorum i Sed semper Jovis validius consilium J&giochi , ; Qui et fortem virum in-fugam-vertit 5 ec aufert victoriam Facile ; quum ipse excitat ad pugnam. Scd age huc-adsis, amice: prope me sta , et adspice opus; 1*0 An tota die ignavus ero , ut dicis, An aliquem etiam Danaorum, bellica licet virtute promtissimum , Reprimam a defensione Patrocli mortui. Sic loquutus, Trojanos hortabatur altum clamans : Trojani , et Lycii et Dardani bellicosi , 1$5 Viri estote, amici, recordamini autem impetuosz fortitudinis ; Dum ego Achillis eximii atma induam —— HR —— iÓ —— ηγ3 TATA'NOZ p: [XVID] Καλὰ, τὰ [Πατρόκλοιο βίην ἐνῴριξο.. καιτακτάς - Ὃς dpa φωνήσας «€ fin κορυϑφίολος Ἕχτωρ. Δηΐου fk 92A w»' Séov δ᾽ εκίχανγεν ἑταίρους 192 [lx« μάλ᾽». ούχῳ τῆλε “ποσὶ κρωμπνοῖσι μετασπών. "Ou προτὲ ἐστν φέρον κλυτεο τεύχε. Iis Je». Στὰς J| emi viva ps χης πολυδακρύτου». ἐντε ἄμειβεν,

    HT ὁ μὲν τοὶ ἃ δῶκε φέρειν “ροτὶ Tan dpnv Ἱρῳσὶ φιλοπτολέμοισιν" ὁ δ᾽ ἀμβροτὰ τεύχε, ἔδυνεν
  156. Πηλείδεω Αχιλῆος, ἃ δὲ ani qypayi aves. | Πατρὶ φίλφ ἕπορον᾿ ὁ δ᾽ «ρα e παιδὲ éracti Γρράς " a» wX vio εν ἔντεσι πατρὸς ἐγήρα... Τὸν. δ᾽ ὡς. οὖν «πάνευϑεν [dw ψεφεληγερότα. Ζευὲ Τεύχεσι Πυλείδαο κορυσσόμενον Seat, “᾿ 2100 Κνρήσας pu κάρη προτὰ ὧν. μυϑήσατν ϑυμόν 7À δεῖλ᾽, οὐδέ. τί τοι ϑάνατον καταϑύμμιος, ἐστιν, Ὃς δή τοι σχεδόν. seri e]. δ᾽ ép pora, τεύχεα δύνει Ἀνϑρὸς api TÉ, τόν τε τρομέουσι καὶ ἄλλοι" | Too Ju ἑταῖρον. ἔπεφνες emn τέ χρατερόν τε. 30j Ζευύχεα δ᾽ ον κατὰ κύσμον απὸ κρατός τε καὶ ὦμον Ei: ατάρ ποι νῦν γε μέγα. κρώτος εγγναλίξω, Tar onu, ὅτοι οὔτι μάχης ἐκ νοστήσαντι Δέξεται Ανδρομάχη κλυταὶ τεύχεα Πρυλείωγος « SH. x«i κυανέῃσιν. er oppuei γεῦσε Κρονίων" 110 "Ex ropt δ᾽ üppoté, τεύχε €Ti χροὶ" dU δέ juY. Agne Pulcra, quibus Patroclum fortem spoli&vi interfectugi « Sic quidem loquutus abiit insigniter-galeatus Hector . Ardenti c przlio: currens-autem adsequutus-est socios 190 Cito admodum , necdum longo-intervallo pedibus velocibus inse Qui ad urbem portabant inclita arm& Pelid£&.. ,. , ,[quutui Stans veto scorsum a prælio lacrimoso 9 arma mutabat . Ille quidem sua dedit ferenda ad Ilium sacram : Trojanis bellicosis: ipse vero immortalia arma induebat m9; Pelidz AchilUs; quz: ejus dii eg lites Patri caro dederant ; is autem suo filio przbujt. , lam-senex : sed .non flius in armis patris ad-senectutem-pervenit: ]Hlum vero ut seorsum vidit nubes-cogens Jupiter Armis Pelidz-armari divini ; ὅσο Quassans caput.ad suuge loquutus-est. animum : Ah miser; haudquaquam tibi mors animo obversatut , Quz jam te prope est ; tu vero immortalia arma induis- Viri fortissimi , quem rremunt et alii : Hujus jam soxium interfecisti mitemque fortemque. . 1305; Atma autem contumeliose a capiteque et bumeris Abstulisti: veruntamen tibi nunc saltem ingentem victariam dabo Hujus compensationem , quod tibi haudquaquam c pugna reverso Excipiet prep pipa inclita arma. Pelidx . Dixit, et nigris superciliis adauir Saturnius : 116 Hectori autem aptavit arma ad corpus; subiit vcro cum Mars ΥΛΙΑ͂ΔΟΣ [XVII] 479 Δεινὸς ἐνυάλιος πλῆσϑεν δ᾽ dca οἱ μέλε evTOR- Αλκῆς xa! σϑένεος " uera δὲ κλειτοιὶς ἐπικούρους — — Bs ῥα μέγα t χὼν ιν δαίλλετο δὲ σφισι amv, Tévxeri Anno; μεγαϑύμον Πηλείωνος. 11$ Ὥτρυνεν δὲ ἕκαστον φποιχόμενες ἡπέισσιν, Μέσϑλην τε, Γλαῦκον τε, Μέδιντά τε, Θερείλοξ ἐν τε Acrtprraior 7$, Δεισίνορά 5᾽, Damo3ocy τε, ᾿Φύρκυν τε, Χιδωμέν τε, καὶ “Ἔνγομον οἰωγιστην᾿ Τοὺς ey ἐποτρύνων, ἕπιω πτερόενα προτηύϑα᾿ i10 Κάέκλυτε, μυ;ία φῦλα περικτιόνων ἐαιχούρων. Ov γάρ ey9 πληυϑὺν διζήμενος, οὐδὲ χατίζων, Ἔνϑδ' aQ ὑμειέρων πιλίων ἡγειρα ἕκαστον " Αλλ᾽ ἵνα μοι Ἰρώων αλήχυ € καὶ YW7ia τέχγα, Πρ φο:νέως βύοισϑε QIACT TIAE UY vT Ἀχαιῶν. 125 Τὰ φρογέων δώροισι κατατούχω καὶ εδωδᾷ Λαυὺς, ὑμέτερον δὲ ἑκάττου Suu?y «ἕξω. Τὼ τις γῦν [Sue τετραμμένος, καὶ ἀπιλέσδω, Hé cau387T9' " γὰρ πολέμου οαριστύς. "Oe δέ κε Πάτροκλιν καὶ τεϑνειῶτά περ, ἔμπης
  157. BN ͵ 210 Τρῶας ες ἱππόδώμους £pu717, εἰξῃ δὲ οἱ Δίας, ἭΜμισυ τῶν ἐνάρων «τοδώσσομαι, ἡμισυ δ᾽ αὐτὸς Ἔξω εγώ" τὸ δέ οἱ κλένς ἔσσεται ὅδτον cf περ. Ὥς ἐφ.ϑ᾽ οἱ δ᾽ εϑυὺς Δαναῶν βρίσαντες ἔβησαν, Διύρατ᾽ ἀνασχόμεν! μάλᾳ δέ σφισιν ἔλπετο ϑυμὸς Horrendus bellicus: impletaque-supt ei membra intus Vigoris et toboris: ad inclitos autem socios Ivit magno clamore: J4[bi/[; vero similis-videbatur ipsis omnibus, Armis resplendens magnanimi Pelidz. οις Hortabatur autem unumquemque obiens verbis, Mesthlemque , Glaucumque , Medontaque, Thersilochumque » Asteropzumque ; D'sinoraque , Hippothoumque , Phorcynque , Chromiumque, et Ennomum augurem ; Hos ille incitans, verbis velocibus adloquutus-est : 220 — Audire, innumerz copiz prope habitantium sociorum. Non enim ego multitudinem quætens, neque egens t4, Huc à vestris urbibus excivi quemque : $:d ut mihi Trojanorum uxores et infantes liberos Promtis-animis defenderetis bellicosis ab Achivis, 225 Hzc in-animo-habens donis.przbendis exhaurio et comineatu Populos; vestrumque «uique animum recreo. Idcirco aliquis nunc recta conversus, aut pereat, Aut salvus sit; hoc cnim belli commercium. Quicumque vero Patroclum mortuum licet tamen 130 Trojanos sd equüm-domitgres pertraxerit, cesseritque ei Ajax, Dimidium illi exsuviatum tribuam , dimidium vero ipse Habeo ego: gloria autem €i quanta vel mihi. Sic dixit: illi vero recta im Danaos magna-mole ferebantur ; Hastis elevatis; admodum autem ipsis sperabat animus ——— — ἊΝ 2 — — — - 80 LAIA' AOZ P. [XVII] 235 Nexpov. vm Afarre εεύειν Τελαμωνιάδαο. Tr "Te πολἔσσιν er σαυτῷ ϑυμὸν ἀπηύρα. Καὶ τότ᾽ 4» Αἴας εἶπε Eo ἐγαϑὸν Μενέλαον" ^CQ πέπον, ᾿Μινέλαε, Διοτξεφὲς, οὐκέτι vOT Ἕλτσομαι auTO “περ yea mid μὲν εκ πολέμοιο. 240 "Ovri τίσιν γέκυος πέρι Ju dua. [TorpikAoti y Ὃς κε’ τάχα Τῤώων κορέσεϊ χυγας. Lol διωνούς ; "Oze:v Ig κεφαλῇ “πέρι δείδια," μήτι πάϑηδσιν, Καὶ σᾷ᾿ eel πολέμοιο νέφος περὶ πάντα χαλύπτει Ἕκτωρ, ἡμῖν δ᾽ αὔτ᾽ ᾿ἀναφάίνεται αἰπυς ὀλέϑρος - 245 ÀX ay, ἀριστῆάν Δαναῶν κάλει, WV τιξ LM "Oe ἔφατ᾽ οὐδ᾽ ἀπίϑησε βοὴν ἀγαϑὸς΄ Μενέλα:ς " — δὲ διαπρύδιιν Δαναῆσι γεγωνώς᾽ "£L φίλοι, Ἀργείων ἡγήτορες nde μέδοντες, Οὗτε παρ᾿ ᾿Ατρεΐδῃς Αγαμέμνονι καὶ Μενέλάῳ 230 Δήμια πίνουσιν , καὶ σημαίνουσιν ἐχᾶστος .᾿ Aag? ἐκ δὲ Διὸς τιμὴ καὶ κῦδος Ὅπηδει. Αργαλέον dé μοι ἐστὶ διασκοπιάσϑαι, ἕκαστον Ἡ γεμόνωγν᾽ τόσση ydp ἔρίε᾽ πολέμοι δέδαηιν : Αλλά" τίς αὐτὸς [10, γεμυσιζ 030. d" wi ϑυμῳ, 2$j Πατρύκλι] y Tono: κυσίν por pa γενέσξαι" "Qe ἐφωτ᾽" οξυ “δ΄ ἄκουσεν Ori τάχζυς Δίας. Πρωτὸς Κ᾽ ἀντίος ἢἤλϑε, 'ϑέων ava δηιστῆτα,. Tos δὲ μετ᾽ ldeparest xa] om&wy Ἰδομενῆος. 235 Mottuum ab Ajace abstrahere Telamionió ;' C MES: Stultĩ: certe multis Super ipsó animam abstulit . .Et tunc "Ajax adloquutus-est pugna'strehbudm ' Menelaum :; Oo amice , o Menclae, Jovis alutniic , liaud jim nos -- Spero vcl ipsos redituros c. przlio. ' 540 Haudquáquam tafdtum dc cadavere timeo Patrocli , Qui mox utique Trojanorum saturabit cancs atque alites; Quantum meg capiti metuo ,"ne quid gravius-patiatur, ἡ Et tuo: przlii cninr nubes omnia contegit Hector ; nobis vero manifestus-imminet gravis interitus. »4$ Scd age, fortissimos Danaóram vota, $i quis audierit . Sic dixit: neque nan 'obsequutus est pugna strenuus Mef£laus; Vociferatus autem: est alta- voce Damaós inclaüians : O' amici , &rgivorum Aictores, atque principes, Qui juxta AAtridem Agamemnonem et Menelaum - 250 Publice-prxbitum virum bibunt, et imperant singuli Copiis: a Joye autem honor et gloria sequitur . Difficile vero mihi est despicere unr rquemque Bucum: tantum enim cért&men pugnz ardet : $ed aliquis sponte prodeat, indhigneturquc 'animó ; 255 Patroclum Trojánis canibus ludi^rium: fieri Sic dixit: confestim aptem exaudiit Oilei ἐπ᾽ velox Ajax! . Primusque *obvius prodiit, currens per«przlium. Hanc vcio post Idoméfieus et armiger Idomenei ^ Ὁ , 26» 2^5 272 LAIA' AOE P [XVI] 45 Mnpíornt , «τάλαντος Ἐνυαλίῳ ard. ἰφόντῃ. Tav δ᾽ ἄλλων τις xtr 424 φρεσιν ουνόματ᾽ εἴποι, Ὅσσοι dv μετόπισϑε μάχην ϑγειιαν ᾿Αχαιῶν; Tja δὲ προύτυψαν αολλέες ἤρχε δ᾽ ἀρ Ἕκτωρ. Ὡς δ᾽ ὅτ᾽ ἐπὶ προχ 821 διϊ πετέος ποταμοῖο Βέβρυχεν μέγα κῦμα ποτὶ poor, «μφὶ δέ T axpsi Hiorts βηθωσιν ερευγοεμένης aAdc ἔξω᾽ Toren dpa ἵρώ;ς sa ἴσαν αντὰρ Αχαμιοὶ Ἕστασαν apel Μενοιτιάδῃ, ἕνα ϑυμὲν ἔχοντες, Φραχϑέντεν σάκεσιν χαλκήρεσιν, αμφὶ d ἄρα σφιν Λαμπρῆσιν κορύϑεσσι Ἰζρονίων μέρα πωλὲν Xu ἐπεὶ ουδὰὶ Μενοιτιάδην χϑαιρε πάρος γε, ὍὌφρα ζωος cuv ϑεράπων ἣν Αιαχί 2. Μίσησεν .δ᾽ ἄρα puv δηΐων κυσὶ 'κύρμα γενέσϑαι Tpogcw' τῷ καί οἱ ἀμυνέμεν ὥρσεν ἑταίρους. ᾿ὥγσαν δὲ πρότεροι Τρῶες ἐλίκωπας Α χαιούς, U A , , , * ^ 275 Nexpor δὲ προλιπόντες ὑπέτρεσαν, οὐδέ τιν᾽ αὐτῶν Tocis ὑπέρϑυμοι ἕλον ἔγχεσιν, “ἕμενοί Tip" AAA νέκυν tpUoVTo μένυνϑβα dw χαὶ τοῦ Α χαιοὶ ⸗ - MéAAo «απέσσεσθαι᾽ μάλα ydp σφέας 9x ελέλιξεν Mey : Αἴας, ὃς περὶ μὲν εἶδος, πέρι δ᾽ ἔργα τέτυκτο 285 Tov ἄλλων Δαναῶν, μετ᾽ ἀμύμονα Πηλείωνα. 260 265 270 2759 .90o Ἴϑυσεν δὲ διὰ προμάχων, evi είκελος ἀλκὴν ; Καπρίῳ, ὅστ᾽ ἐν ὄρεσσι; κύνας δαλερους T «ζηοὺς Meriones, par Marti homicidz . Czterorum vero quisnam sua mente nomina dicere-posset » Quotquot jam postea pugnam instautarunt Achivorum ? ' Trojani fero priores-in-eos-impetum-fecerunt conferti;praibat autem Ut quum in ostiis a Jove flucntis fluvii [ Hector. Fremit ingens fluctus adversum ej&s flucntum, circumque extrema Littora clamant etuctato mari extra: , Tantus utique Trojanorum clamor ortus est: at Achiyi. Stabant citcum Mehgrtiadem ; unum animum habentes, Scpti scutis zratis , illis autem Splendidis galeis Saturnius caliginem multam . Circumfudit: neque cnim Mencetiadem oderat vel antc, Dum vivus exsistens famulus erat 7Lacidz: | Odiosum autem habebat utique illnm hostium canibus przdam fieri Yroianis: ideoque cum ut defenderent excitavit socios. Moverunt aurem loco priores "Trojani nigros-oculis Achivos. Mortuo vero derelicto trepidi-fugerunc, neminem tamen eorum Trojani magnanimi interfeserunt hastis, cupidi licet; Sed cadaver trahebant: parumper tamen ab illo ct Achivi Abfuturi erant; admodum enim illos celeriter convertit Ajax . qui sperabat quidem ferma, superabat ct factis Cztcros Danaos, post eximium Pclidem. R.ccta autem perrupit per primipilares , sui similis vi AprOs, qui in montibus cancs florentesque-atatc juycnes 31 431 I ATL Á 40 Z. P. [XVII] 1$4 390 195 300 30$ νῃς 290 $95 890 39; Ῥηϊδίως ἐκέδασσιν, ἐλιξάμεν:ς δεὰ B seas: Ὡς viée Τελαμῶν:. αγαμοῦ φαίδεμος Aíne, Ῥεῖα, μετε σάμενις Toons ixedaaet φάλαγγας s. Oi περὶ Πατρόκλῳ βέβασαν, φρίνεον δὲ [AIT 'Aeiu. ποτὶ σφέτερον ἐρῴ:ν, καῇ κῦδος ἀρέσθαι. "Hz« τὸν Án2uo Πιλασγοὺῦ φαίδιμος wi?s ᾿Ἰσπόϑοος ardet εἷλκο κατὰ xgaTepy? OMIM δν Δυσάύενος τελαμῶν; παρα σφυρον ἀμφὶ T γονταῖΐ.. ᾿ Ἕκ:το καὶ Ἴρώσσι χαριζόμεν:ε᾽ τάχα δ᾽ αὐτῷ Ἤλϑε κακὸν, Td οἱ t071€ ἐρύκακεν ἱεμέτων πέρ». Ἰὸν δ᾽ vies Τελαμῶνις ἐπαΐξας δὲ opi Atv, Πληξ᾽ αὐτισχε 6v, xvréne διὰ χαλκοσάρμευ " Ἥρικε δ᾽ ἱπτποδασεια κήρυς περὶ δουρὸς ακωκᾷ, Πλυγεῖσ᾽ ἔγχε! τὸ μεγάλῳ καὶ χειρὶ σαχείᾳ" Ἐγκέφαλες dé map awAov ἀνέδραμεν εξ ωὠτειλῆς,. Αἰματόες. τοῦ δ᾽ αὖϑι λύϑη μένο᾽ ἐκ δ᾽ ἄρα χειρῶν Πατρόκλοιο 7545 μεγαλήτορος ἧἶκε χαμᾶζε ᾿ - Κεῖσθαι᾽ ὁ δ᾽ ἀγχ᾽ αὐτοῖο πέσε πρηνὴς vri νεχρῷ, TsA «avs Λερίσσης εἐριβώλαχος οὐδὲ τοκεῦσιν ᾿ Θ,έστρα φίλιις απέδωκε, μινυνϑάδιε:ς δέ οἱ αἰῶν. Ἔπσλεϑ᾽, ὑπ᾿ Αἴαντος μεγαϑύμου δ:υρὶ δαμέντα. Ἕκτωρ δ᾽ αὔτ᾽ Αἴαντος ἀκόντισε δουρὶ φαεινῷ 7 Αλλ᾽ ὁ μὲν ἄντα ἰδὼν vAtUaTO χάλκεον ἐ] xw Tviséy “ὁ δ' δὲ Σ χεδίον μεγαϑύμου. ᾿φίφον νιον: Facile dissipat , se-subito-impetu-convertens per fruriectaz Sic filius Telamonis przclari illustris Ajax, Facile adgressus "froum dissipavit phalangas, Qui Patroclam circumdederant ; sperabantque maxime Urbem ad suam tráhere , et gloriam: reportare .. Wlum quidem Lethi Pelasgi illustris filius Hippothous pede trahebat per acrem pugnam y Ligatum loro ad mallcolum circa tendines, Hectoré et Trojanis gratificans: repente autem ipsi Venit malum , quod ab-eo nemo arcuit cupientium licet, Illum enim filius Telamonis impetu-facto per turbam , Percussit cominus, galeam per ancis-munitam-malis : " Scissa-est autem undique equinis-seiis-densa galea hast cuspide, Percussa hastaque magna ct manu robusta: Cerebrum vero ubi hastile-spiculo-induitur prosiliebat ex vulnere, Cruentum ejus dutem ibidem solutum-est robur; et e manibus vero Patrocli pedem magnanimi remisit in terram Jacere : is autem prope ipsum cecidir cernuus super moruum , Longe a Larissa glebosa: neque parentibus Nutritia caris reddidit, brevis enim ætas Fuit, ab Ajace magnanimo hasta domito. Hector vero in Ajacem jaculatus est hasta fulgenti : Sed is quidem cx-adverso conspicatus evitavit zrcam hastans Paululum ; ille autem Schedium magnanimum Xphid flium. - ἘΛΙΑΔΟΣ D. [XVII] 41i Φωχήων 9X" ἄριστον, ὃς εν Ἀλειτῷ Πανοπῆ! o Quxía γαετάάσκε, πολέσϑ᾽ ἄν δρὲσ ιν. ἀγώσσων, ' Τὸν Bé ὑπὸ κληΐδαι μέσην" διὰ δ' 'ἀμπερὲξ ἀκ βη jto Αὐχριὰὴ χαλκείη παραὶ νείατον ὥμωον ἀγέσχεν. “" Δυύπησεν. δὲ πεσὼν, apáfugs δὲ τεύχε fT' αὐτῷ. Aías δ᾽ αὖ Φόρκυνα ϑαΐφρονα Φαΐνονος υἱὸν - ᾿πποϑόῳ περιβάντα μέσην κατὰ γαστέρω vo: Ῥῆξε δὲ ϑώρηκες unser, δια P ἔντερα XaAxe 315 Ἤφυσ᾽ ὁ δ᾽ e κονίῃσι πεθων V γαῖαν ἀγοστῷ. Χώρησαν A" ὑπὸ τε σρόμαχοι xdi φαΐδιμος "Europ. Acyun δὲ μέγα ἔχον, ἐρύφαντο δὲ γεκρούς, | Φύρκυν δ᾽ "ErtíéBeór To Αὐδντο δὲ τεύχε am ὑμῶν. Ἔνϑα κεν est Ὑρῶες anii Nep da ᾿Αχαιῶν c 320 Ἵλιον εἰὐσαγέβησαν ἀναιλκείῃσι δαμέντες. bier Apytiot δέ κε κῦδος ἕλον, καὶ ὑπὲρ Ii diy, Kaprti καὶ σϑένεϊ σφετέῳ aX αὐτὸς Ασόλλων. Αἰνείαν ὠτρυνε, δέμας Περίφαντι εριχεὺς vase Κηρυκι c Harvríde, ὃς οἱ παρὰ “ατρὴὶ γέριντι ο΄,
  158. Κηρυύσδων γιράσκε, φίλα φρεσὶ μήδεά nudug* | -— Τῷ μὲν εεἰσάάμενος προσέφη Διὸς vise AirdAM s. Αἰνεία, πῶς dy καὶ ὑπὲρ Se^» εἰρυσσαισϑὲ" "uy ἀιχεινήν; a£ dy ido ανέρας «αἴλλους Κώρτεΐ τε σϑένεϊ! τε πεποιϑέτας, ἡγορέῳ τὲ, 330 Πλήϑεῖ τε σφετέρῳ, καὶ ὑπερδέα dip ἔχοντας" Phocensfum longe fortissimum , qui In inclito Panopto Domos habitabat , multis virís imperans, —— Hunc percussit sub jugulum medium: penitus autem extrema 319 Cr'spis zrea prope summum humerum evasit; Fragorem vero edidit cadens, sonitumique-dedere atma super ipsum « AlaX vero Phorcynaá bellicosum Phznopis filium | Hippothoum defendentem medium ad ventrem percussit : Rupit autem thoracis Cavitatem , intestína autem xs $15 Fenetrans-hausit: ille vero in pulverem lapsus prehendit tetram pal- Cesserunt aütem retro Primipilaresque et illustris Hector: — [ma, Εἶν! vero magnum edídere-clamorem » ttaXcrüntque mortuos 9 Phorcynque Hippóthoumqué: solveruntque arma ab. humeris. Tum veto prorsus Trojani belllcosis acti ab Achivis
  159. In llium adscendissent sas per ignaviam domiti: | Argivi autem gloriam accepissent ; etiam prater Jovis fatum ,
  160. Fottitudine et robore proprio: verum ipse Apollo. AÆneam instigavit, corpote Perĩphanti similis Preconi Epytidg j qui ei aptid patrem senem 3:5 Przconem-agens consenucrat, benevolis mentem consiliis instructus; Huic se adsimulans ipsum adloquutuüseest fovis filius Apollo ; Anca, quo pacto etíam jnvíto deo servate possetis lium excelsam? ut fam vidi viros alíos Fortitudiseque roboreque confisos , virtuteque , 3]9 Maultitndineque sua; £t immotas-pàvote copias habentés ; 484 PIATYAUA&OX PR [XV] 'Haiv δὲ Zar μεν πολὺ βούλεται ἢ A&radivt Nuxnm AK αὐτοὶ τρεῖ τ᾽ ἄσπετον, "ουδὲ μάχεσθε "Oe éouT Aumíac δ᾽ ἐκαύνβολον Αὐσολλωνα. -— Ἔγνω ἐσάντα doy; μέγα P "Ex;spa εἶπε βοή σαν 33$ ἝκχΤορ τὰ ; E ἄλλοι Τρώων aor n € 0D. κούραν, . Aide: μὲν νῦν ἥδε y 2prigiXe v. vc Αἰχαιῶν᾽ "Dusy εἰσαναβηγαι aya Hi rm δαμόντας. AAX ὅτι yéo τις φησὶ ϑεῶν tui ᾿αγχι παραστάς, Zi ὕπατον αηστωρα μάχηξ ἐπιταρβοϑον ei vou " 340 Te P εϑυς Δαναῶν i — p dl οἱ γε ϑκήλοι. Πάτιοκλον νηυσὶν ᾿πελάσαιατο τεϑνενῶτα. Ὥς. φάτο" καὶ ῥα “ολῦ προμέχων εξ ἐλμενὸρ΄ ἔστη. οἱ δ᾽ ἐλελίχϑησαν, καὶ ἐναντίοι ἔσταν Ay aur. Ένϑ᾽ αὔτ᾽ Αἰνείας Λειώκριτον᾽ οὕτασε δουρί, 345 Tr Δρίσβαντος, Λυκ μήδεος ἐσϑλὴν € αὶ oy. "ev δὲ πεσόντ᾽ ἐλένισεν αρηΐφεέλορ, Λυκομήδης" Στὴ δὲ μάλ᾽ €yyUs ων, χαὶ ακόήντισε “δευρὶ φαφινῷ,, Καὶ βάλεν Ἱππασίδυν ἀσισάννα ποιμένα λαῶν, ἯἭπαρ ὑπὸ πρώπιδοων ei 3ap δ᾽ ὑπὸ γούνατ᾽ ἔλυσεν" 3:0 Ὅς ῥ᾽ εκ Nanvir⸗ εριβώλακης εἰλήλουϑει, | Καὶ δὲ μετ᾽ Ac epyr aov a piT 16067 Xt μάχεσθαϊ,. Τὸν δὲ πεσόντ᾽ ἐλένγσεν ἀρηϊος Αστερυπαῖορ, ΊἼϑυσεν δὲ καὶ ὃ πρόφρων Iason Mey ioa" Αλλ᾽, οὐπως [rt εἶχε σάκεσσε ydo ἐρχατι πάγτπ᾽ Nobis vero Jupiter quidem potius adnuit quam Danais: Victoriam : sed' ipsi fugitis-territi admodum , neque pugnatis. Sic dixit: Jneas autem longe jaculantem Apollinem — [mans: Movit coram intuitus:et magna voce Hectorem adloquutus-est cla- $335 — Hectorque , et cateri Trojanotum ductores atgtie sociorum , Dedecus quidem nunc hoc erst mos bellicosis actos ab Achivis In llium adscendere per ignaviam domitos. Enimvero adhuc aliquis ait deorum mihi prope adstans, Jovcm: summum consiliarium in pagna auxiliatorem esse : 349 Ideo recta im^ Danaos eamus, neque ili quieti saltem Patroclum navibus admoverint mortuum. Sic dixit; et longe ante primipilares prosiliens stetit. Illi vero conversi-sünt , ct adversi steterunt Achivis. Tum vero Anéa$ Liocritam vulneravit hasta 5 34; Filium Arisbantis, Lycomedis fortem socium. Hunc autem lipsum miseratus-est bellicosus Lycomedes Stetit autem admodum prope progressus; et jaculatus-est hasta fülgene Et percussit Hippasidem Apisaonem pastdrem populorum y [ris In-hepate subter przcordia : statim antem] penuá solvit : 350 Hic e Pzonia glebosa venerat, Et post Asteropzum fortissime se gerebat in pugna. ' Hunc autem lapsum miíscratus-est Mavortius Astetopsus , Recta autem ptorüpit et hic promtus cum-Danais p»?nare: Sed h.edquaquam jam potétat: scutis enim obscpri-cránt uhidique I'4 1A' ΔῸΣ P. [XVII] 484 Ἔστωντεε περὶ Πατρόκλω, πρὸ δὲ δούρατ᾽ ἔχιντο. 355 Δίας γὰρ μάλα πάντας — — — qd χελεύων" Qum. τιν᾽ ἐξοτίσω .yexupo, χάζεσϑαι ανώγει, Οὐπε τινὰ προμάχεσθαι Αχωῶν ἔξοχον ὥλων, Αλλὰ μάλ᾽ wu] αὐτῷ βεβώμεν, σχεδήϑεν δὲ μάχεσϑαε. Ὡς Αἴας ἐπέτελλε σελώρις, αὕματι δὲ χϑὲν 360 As/eTo πορφυρέῳ: τοὶ δ᾽ ἀγχηστῖνοι ἐπιστον Nexpot ὁμοὺ lpwew xa ὑπερμενέων ἐπικούρων, Καὶ Δαναῶν" οὐδ᾽ οὶ ydp αγαιμωτί γ᾽ ἐμάχοντο. Παυρότεροι. δὲ πολὺ φϑένυϑεν μέμνηντο yap acl 365 Αλλήλοις xaS' opi ἀλεξέμεναι φόνον α,χῦν- Ὡς οἱ μὲν μάρναντο δέμας πυρός ουδέ, —RX Οὐτε ποτ᾽ πέλιον vow ἔμμεναι, cvm σεληίνην. Ηέρι ydp κατέχοντο μάχης ἐπι, ὅσσοι dpurTot Ἕστασαν «μφὶ Μενοιτιεΐδῃη xavwnSveigt 470 Οἱ δ᾽ e» Τρῶες καὶ εὐκνήμιδες Aya, Εὐκηλοι. πολέμιζον ἐπ᾿ κιδέρι πύπτατο δ᾽ αν n Ηελίου οξεῖα, γεφος δ᾽ οὐ φαΐγετο πάξης Laint; οὐδ᾽ opfov' ματαπαυύμεγοι δὲ. μάχοντο, Ελλήλων ἀλεείγυντες βέλεα. στονόεντα, 973 TLAass ἀφιεστκότες To! δ᾽ ἐν μέσῳ ἀλγε ἔπασχον

    Ἡέρι καὶ πολέμῳ. τείροντο δὲ νυλέ; χαλκῷ Ὅσσοι «peru ἔσαν" δυο δ᾽ οὕπω φῶτε πεχύσϑην Avép& κυδαλίμω, Θρασυμήδης Αντίλοχος τε, ^55 Qui stabant citca Patroclum , hastasqae frztendebant . Ajax enim valde oipnes obibat, tnultis adhortans: Nec quemquam retro a mortuo cedere sinebat, Nec qüemquam procuriere ad pugnándüm Achivos ahté alios» Sed strenue ipsum circumeuntes-defendere ,. cominüsque pugnare. 360 Sic Ajax przcipiebat ingens; sanguine autem terra ' Kigabatur purpurco: illi vero alii-super-alios cadebant Mortui simul Trojanorum et amimosorum sociorurb 2 Et Danaoruüm ; neque enim, τοὶ illi sanguine pugnabant. Pauciores tamen multo peribant: recórdabantur enim perpetao 365 A-se-mutuo per turbam arcere laborem gravem. Sic hi quidem pugnabant instar ignis: neque prersüs dixisses Aut solem omnino salvum esse, aut lunam. Caligine enim occupabantur in przlio; quotduot fortissimi Stabant circa Menaetiadem mortuum : 370 Alii vero Troianique.et bene ocreati Achivi Liberi pugnabant sub aere-sereno:; expansus-etat aütem splendor Solis acütus; ,nübesque non exsurgebat a-toto Campo , neque. montibus: interquiescentes autern pugnabant ; Sua-invicem evitantes tela luctuosa, . 375 Longe dissiti : hi vero in. medio dolores patiebantur Caligine et pugna: adfligebanturque szvo zre Quotquot ,fortissimi erant: difo vero nondum viri àudierant Vui gloriosi, Tbrasymedes. Anulgohusque γ. ,

    . 486 I AI A' AO £ P- [XVII] ; Πατρόκλοιο ϑανοντις αμύμονος,, aAA 6T «ἔφαντο 280 Ζωὸν evi πρώτῳ ὁμάδῳ Ἴρωισφι μάχεσϑαι. ; Te: δ᾽, «xrocouéro Sutaroy xa^ φῦξαν ἑταίρων, Νύσφιν εναμάσϑην, ἐπεὶ ὡς ἐπενέλλετο Νέστωρ, Οτρύνων πόλεμένδε μελαιγώνν amo? ν᾽ ὧν. Tore δὲ παγυμερίοις εριδις μέγα νεῖκος ορώρεὶ 38$ Αργαλέηεν καμάτῳ δὲ καὶ ἱδρῷ γωλέμὲς eni | Iovem τε χνῆμαΐ τε πόδες Y ὑπένερϑεν €xdaToU , Χεῖρές τ᾽ οφϑαλμηί τὸ παλάσσετο μαρναμόνοιϊν, Aug ἀγαϑὸν ϑυρώποντε ποδώχεος Αἰαχιδαο Ὥς ὦ eT avnp τῶὠύροιο βοὸς μιγαλοιν Bin ! 390 Λαοῖσιν dou ταννεῖν 'μεϑύουσαν ἀλοιφῇ | Διξάμεν. δ᾽ ρα Toys διαστάντες Tarvwem - Κυκλόσ᾽, ἄφαρ δέ τε ἱκμὰς ἔβη, δύνει δὲ τ᾽ πλοιφ Πιλλῶν ἑλκόντων, τώνυται δέ τε "aca, διὰ πρό᾿ Ως oy ἕνϑα xal irda νέκυν “ολίγᾳ tv? χώρῃ c 395 E Axe aed epon " μάλα γάρ σφισιν ἔλπετο ϑυμός » Τροσὶν μὲν, ep oiv προτὲ "louon, ap:ap Αχαῦῖς, Νας «πὴ yAaQvode περὶ δ᾽ αὐτοῦ μῶλος opOptpo 'Aypios οὐδὲ κ' ᾿Αρησ' λαυσσόοξ, οὐδὲ x. Αϑηνη Τόν γε id'os! ονόσαιτ᾽, o0" εἰ, μάλα μὲν χόλος ξκϑι" 400 Tow Ζευς ἐπὶ Πατρόκλῳ dvd,o? τε χαὶ ἵππων Ήματι τῷ ετάνυσσε κακὴν πόνον" οὐδ᾽ gre T4 τὰ Ἤδεε Πατροκλὺν. τεϑνειότα dice Αι χιλλευς. De Patroclo mortuo eximio , sed adhüc autumabant 39o Vivum it primo tumultu cum Trojanis pugnare. Hi autem , intuentes czdem er trepidationem sociorum , Scorsum pugnabant, sic enim jusserat Nestor , Hortatibus-impellens ad pugtam nigris a navibus. His autem per-totum-diem contentionis magnum certamen ortum-crat 385 Gravis, dcfatigatione autem er sudore indesinenter adsidue - Genuaque tibizque pedesque subtus uniuscujusque 9 Minusque oculique foedabantur pugnantium, — - Circa srrenuum famulum' pedibus-velocis Z&acidz. Ut quum vir tauri bovis magni pellem 390 Populis dederit distendendam ebriam pinguedine: Acceptam autem utique hi scorsum dispositi extendunt In-orbem , statim auiem humor exit, subitque adcps Multis trahentibus, tenditur autem tota undique: Sic hi huc et illuc cadaver parvo in spatio : 395 Trahcebant utrique: admedum enim ipsis sperabat animüs Trojanis quidem, trahere ad lium , at Achivis; Naves ad cavas: de ipso autem tumultus ortus-erat - Atrox: neque omnino Mars copiarnmeconcitatory neque Minerva Hunc conspicata vitupcrasset] ne-quidem si maxime ipsam ira cepisset : 490 Talem Jupiter super Patreclo virorumque et equorum Die illo intendit exitialem laborem : necdum quidquam Sciebat Patroclum mostuum-essc nobilis Achilles. — . ΤΑῚ ΙΑ΄ ΔΌΣ P. [vm] 477. ΤἹολλὸν γὰρ «πάνευϑε γεῶν μά μάρναντο ϑοάων, Texe ὑπὸ Τρψων τό μὶν οὕποτε ἔλπετο ὥνμῷ 40$ Τεϑνάμεν,. «λλὰ ζωὸν ἐγιχριμῴϑεντα πύλῃσιν , 'A4 «τωμστήσειν. ἐπεὶ οὐδὲ τὸ ἔλπετα πάμπαν, Ἐχπέρσειν TToM $3pcy ἄνευ ἐϑεν, ομδὰ συν αμτῷ.. Πρλλάχ yep ,Τόχε qur poe treu ϑέτο νόσφιν ἀκούωφ, Ἥ οἱ «παγγόλλεσκε Διὸς μεγάλρι» vanta, - 410 Δὴ τότε y. oV. οἱ ἔωπε κακὸν τόσον ὅσσον ετύχϑη Μήτηρ, ὅττι pé οὐ πολυ φίλτατος «AP ἑταῖρος. Οἱ δ᾽ «εἰ περὶ γεχρὸν Ax X Uva δούρατ᾽ εχοντες, Νωλρμές, εγκρίμππονπο, καὶ ἀλλήλους erit . ὯΝ δέ ns Ata kh -Αχαρῶν. χαλκοχιτώνων" 41, ᾿Ὦ φίλοι, ev. μὰν. uar; ,SVkA 6 ἀαονέεσθαε.. Ν ας “πὶ γλαφυράς α΄ αλλ᾽. LL 62 acit, Ilazi χώνοι" 79. κεν ἥμιν. ἄφαρ. oM]. κέρδιον. aln, E: τοῦτον T poet μεϑήσομεν Lomo ducit $36 “Ἄστυ cati σφέτερον ἐρύσαι, καὶ κῦδις «ρόσϑαι.; } 420 Ὡς δέ, τις «ὦ Τρώων IM y A gin ἀυδησασκον Ὥ, φίλοι, € καὶ μοῖρα. παρ᾿ «νέρι. τῷδε δαμῆναι Ires ὁμῶφ, MT τις ἐρφειτῶ πολέμοιο. mar Ὡς «ρα 746 εἴπιάκε, μένος. d". apre ἑταίρου. Ἃς οὐ μὲν μαρναντο, σιδηίρειος 4 opvjas yd o 425 Χάλχεῳ eupayóy ἷκε δὲ αἰϑέρον ατρυγέτοιο. lao δ' Αἰακίδαο, μάχης «πάνενϑεν «ὄντες ᾿ Longe enim seorsum-a-navibus pugnabant velocibus; , - Muro sub Troianotam: quare illum numquam 22 animo Mortuumeesse ; sed vivum , ubi accessisset ad. portas, - Reversurum : neque enim hoc. credebat omnino , Eversurum urbem. sine se, scd neque secum. Szpe enim boc ex matre didicerat seorsum. audiems, i Quz ei referebat Jovis magni sententiam... , J Tum tamen non ci dixerat malum tantum quantum scciderat Mater , quod scilicet ei multo carissimus periisser. socius. {|| vero adsidue circa, mortaum acutas . hastas. tenetite£, . Indesinenter concurrebant, et alii alios: interfciebantw. ᾿ Sic autem aliquis dicebat, Achivozam are — αἴ: Ο amici; non $ane nobis pulermo. es asdise ἘΣ Naves ad cavas, sed hic terra nigra. Omnibus debiscat ;. hos prorsus-nobia. — 255 — —. Quam 5i hunc Trojanis permittamus equim-domitotibüs. : Urbem ad suam trahere , et. gloriam. referre, 4:0 δὶς autem aliquis. et Trojanorum magnanimorum — O amici, etiam. si fatale δι χια virum bunc domari tt ,. Qmnes simul, numquam aliquis recedat.a pugna, 5. 05s . Sic, utique aliquis dicebar , animosque. excitabat: — Uu Sic hi quidem pugnabant, ferreus autem. strepitus. ; 4; A.teum ad czlum. ibar per aerem infrucrnosum. | - TT Equi autem Jbacidz» a pugna scorsmn $támit$3, — i000 — 40 o 4! 47$ IAIA'NXOS*SX P. [XVII] Κλαῖον, erudi πρῶτα πυϑέσϑην muore ο Ev κονίῃσι “πεσόντος ὑφ᾽ Eure⸗ ανδροφογοιο., eu. 1] Ἢ μὰν Αὐτομέδων Διεώρεος. εἴλκεμος υἱός. , 410 Πρυλλὰ μὲν ἀρ μάστιγι ϑοῦ Téjucu tTO- Seivov, ! Πολλὰ δὲ Madian «προσηύδα ,. moxa 3 apu». To δ᾽ wr "A en "sae em] πλατὺν Ἕλλησποντονῦ Ἠϑελέτην “ἕνα, οὐτ᾽ ες πόλεμον. μετ᾽ ᾿Αχαιούς s AC ὥστε στήλη μένει" ἔμπεδον, »T emi τύμβῳ 435 Avípor. ἑστήκει τεϑνηύτον nf. γυναικός" "Ce μένον. ἀσφαλέως περικαλλέα δίφρον ἔχοντές, Οὐδεε. ἐνσχήψεντε, xa] oTE δάκενα δέ cow: Opa: κατὰ βλεφάρων χαμάδις je μυρομένοισιν γ΄ "Had oto. πόϑῳ᾽ ϑαλερὴ δὲ μιαίνετο χαΐτη, 440 Ζεύγλυς εξεριπεῦσα, παρὰ ζυγὸν ἀμφοτέροισιν. Μυρομένω J'a;a τῷ γε idar ἐλέησε. Κρονίων, Κινήσας δὲ κάρη , “προτὶ 0? μυϑήσατο ϑυμόγ᾽ "A JuAs, τί σφῶϊ δόμεν Foo: ἄνακτι Θνητῷ; ὑμεῖς δ΄. ἐστὸν αγήρω τ᾽ «ϑανάτω TÉ' 445 Ἢ ἵνα δυστήνοισι ue: ardvdziww ἄλγε ἔχητον j; Ov μὲν γὰρ τι πού ἐστιν οἰζυρώτερον ανδρὸς γτῶν, ὅσσα τε γαῖαν ἐπιπγείει τε καὶ ἕρσω. ς Ao» oy vay ὑμῖν γε καὶ ὥρμασι δαιδαλέοισιν Ἕκτωρ Πριαμί δὺς ἐποχήσεται " cv ydp uico. 440 Ἢ οὐχ ἅλις ὡς καὶ τεύχο ἔχει, καὶ ἐπεύχεται αὕτῶτ; Flebant, ut primum senserunt aurigam . In pulverem prostratum Mectoris ví homicida « Equidem Automedcn Dioris fortis filius 430 Szpe et scutica arguta urgebat verberans; $zpe et blandis veróir adloqücbatnr, ezpe et minis; τ 11 vero neque retro ad naves latum versas Hellespontum Volebant ire; neque in pugnam ad Achivos. $ed. veluti cippus manet dine qui saper tumulo «15 Viri stat. mortui ; aut mulieris: Sic mamebant immote perpulero currni juncti y Solo admotis capitibus : lacrimz autem illis Calidz de. palpebris in terram fluebant plorantibus, Aurigz desiderio: florida autem foedabatur juba s 449 Circulo profusa juxta jugum ambobus. Plorantes autem illos conspicatus miseratus est Saturnius » Motoque capite ; ad summ dixit animum: Ah miseri , cur vos dedimus Peleo rcgi Morali? vos autem cstis senii expertes immortalesque : 445 An ut zrumnosos inter homines dolores: habercetis ? - Non enim quidquam alicubi.est calamitosins homine Omnium , quotquot. super terram. spirantque et moventur. At non sarie vobiscum-tamem et curribus artificiose-factis Hector Priamides invchetur: .haud cmim permittam . 459 Annon satis quod et arma haber, ct gloriatur temere ?- 455 14A LA'AOZ P. [XVII] 499 Seer δ᾽ e γούνασσι βαλῶ μένος. ηδ᾽ evi ϑυμῷ, 'Oe;a καὶ Αυτομέδοντα σαώσετον. tk. πολέμοιο - Νῆας emi y^aeupas '- in γάρ σφισι. κῦδος plo γ- Krere ; εὐσόκε riae εὐσσέλμουτ' aer xerTea , Avp: T: Heer, καὶ «πὶ xv ipa⸗ ἱερὴν ἐλϑῃ-. Ὡς αἰτῶν, ἵπποισιν ἐνέπνευσεν μένος Nc Te ὃ. ami χωτώων' χογίην οὔδάς δὲ βαλόντε, P! uo ἔφερον Sus appa ura Toons καὶ Αχαιούς. Toto δ᾽ ἐτ' Αυτομέ δὼν μάχετ᾽, ἀχνύμενός Tp ἑταΐρην, 460 Ἵσποις αἴσσων, ὥστ᾽ αἰγυπιὸς μετα “χῆνας. 46; 479 455 460 465 479 Ῥέα μὲν ydp φεύγεσκεν ὑπ᾽ sx Τρώων ορνμαγδὸοῦ » Ῥεΐα δ᾽ ἐπαΐξασχε πολὺν καϑ ,ὅμελον ὁπάζων. Ao eX, wp φῶτας, 0T ἐσσεύαιτο διώχειν, Cu γάρ πὼς ἣν. οἷον εόνϑ᾽ ἱερῷ eri δίφρῳ, Έγχει «φρρμᾶσδαι, καὶ επίσχειν ὡκέας ἵππους. O4? δὲ δὴ μιν ἑταῖρος ανὴρ ἰδὲν οφϑαλμοῖσιν. Αλχιμέδϑων, vios Λαέρκεος Αἰμονίϑαο" Στῆ δ᾽ ὅπιϑεν δίφροιο, καὶ Αυτομέδοντα προσηύδα" Αυτόμεδον, τίς τοί vu Bey γπκερδέα βινλὴν Ev στήϑεσσιν £n, καὶ ἐξέλετο φρένας ἐσϑλάφ — Οἷον-- πρὸς Τρῶας μάχεαι πρώτῳ er ὁμέλῳ : Mover, wTáp Tw ἑταῖρος ἀπέκτατο᾽ τεύχεα 9" " Exrap Αὐτὸς ἔχων ὥμοισιν αγάῤλεται Puexi dae "Fév δ᾽ abr Δυτομέδων προσέφη Διώρεος viec Vobis autem in gehua füittam robur, et iti animum; Ut et Automedontem salvum evelitis e pugna Naves ad cavas: adhuc enim istis gloriam ptzbebo ; Ut czdem-edant, usque«dum ad. naves bortis«transtris-instructas pet - Occideritque $01 ; et tenebrz sacrz supervenerint. [venerint ; Sic loquutus, equis inspiravit. robur validum : Illi vero à jübis palvete in-solum etcusso 9 Velociter ferebant citum currum inter. Trojanos et Achivos à Ex-istis Automedon pugnabat, dolens licet de socio ; Cum cquis züens tamquam vultur.in anseres, - Facile cnim et refugicbar e Trojanorum tumultu; .. Facileque irruebat confertam per tutbam persequens, Sed non interficiebat viros, quum impetum sumebar ad persequendum , Haudquaquaní enim liquit, solus quum esset sacra in sella ; Hasta imipetumn-facere , et inhibere veloces 'equos, Tamdem vero illum socius vir vidit oculis Alcimedon , filius Lacreei A&monidz: Stetít autem post currum , et Autemedontem adloquutüs-est 1 Automedon , quisnam tibi deornm inuiile consilium Pectoribus indidit, et abstulit mentem sanam ? Quod ita in Trojanos pugnas prima in turba Solus, tibi socius enim occisus est: arma' autem Hectot lpse gerens humeris exsultat J&acidz. Jum vero-Automedon adioquutus est Diosis filius; -—.
  161. DATA BOX [PC[XVIL]: 474 ᾿Αλκίέμεδον, τίς γάρ. Tu Ἀχαιῶν ἄλλος 9 uoi se Ἵππων aSará ὧν: ἐχέμεν ὁμὴςίν 7t μένον. τ. C Er μή. ἢκς, peior ϑεόφιν μήστωρ «ταάλαντος, Ζωὲ; «9 3 νῶν δ᾽ «y Sana καὶ poi pe. xix irat « Δλλὰ σὺ par μάστιγα καὶ κείᾳ rye AT t 490 Δέξαι, 99. δ' ἵπτεν ἀποβησομαι ὄφρα μάχωμαι - "Qs ἐφατ'. Ax μέδων δὲ. EIL] «pp ἐπορούσας, Καρπαλίμφε. μάστιγα καὶ vria Mie To Xee iw Δυτομεδων. δ᾽ απόριυσε. vince δὲ. 9aí d ips "Ewrop, Avuríxa d. Αἰνείαν πρεσεφώνων ey vs sot" 48$ — Aw«a, Τρώων βινληφόρε χαλκοχιτώνων, Ἵσσα τώδ᾽ ενέυσα, σιδῴχεος A iti δα: Ἐς σοόλεμὸν "p: φαινέντε. συν ἡνιόχοιαι χακδισιν. leo κεν —RB αἱρησέμεν, εἰ σύ. yt Suy ze εϑέλεις “ ἐπεὶ οὑκ a εφυρμηϑένϑε yt. 99i Y. 490 Tei ἐναντίβιον στάντες μαχέσασται Am . "Ae ἐφατ᾽ wd" απίϑησεν eus πάϊς Ayxíaao* αὶ δ᾽ ids βήτην. Bine εἰλυμέγω ὠμεως, .. ύψσε, στερεῖαι. πολῳς δ᾽ ἐπελήλατο χαλκός. Toe δ ἅμα Χμ ον TÉ, καὶ "Apres. Ssoted fe ,
  162. Ἤϊσαν ἀμφότεροι "Mea δὲ σφισιν ἔλπετο ϑυμής Αὐτῷ 7$ KTeVÉHV , ἐλάαν T ἐριαύχενας i 3096 Νήσρι, sud ap ὄμελλον «γαιμωτί γε νέεσθαι... Avus ex Δυτομέδιγτος᾽ ὁ d, εὐξάμενος Διί τατρί, 754 Alcimedon « quisnam: tibi Achivozum- :alius similts Equorum immortalium qui teneat domitüramque amimosquc » Nisi Patroclus diis artifex pars Dum viveget i Nunc vero mors et fatum occupat, Quin tw scuticam et habenas miro«astificio-factas 430 Accipe, ego vero cursu descendam ut pugnem, . Sicdixit, Alcimedon autcm in celetem»przlio cugrum sese conjiciens Statim scuticam. et habenas ccpit manibus ; Automedon vero desiliit: animadvertit autem illugiris Hector, $iatimque Æ neam adloquutus-est prope adstantem,; 4*5; JAnéa, Trojanorum princeps zrevloricatorum , . Equos hos animadverti, velocis J&acidz : j^ Im pugnam progressos cum aurigis imbellibus: Idco speraverim me caprurum , sí modo tu animo. Tuo velis: nequc enim ietuentes utique nos 499 Sustinuerint contra stantes. pugnare Itc « Sic dixit; nequc non obsequutus est fortis filius Anchisz : Hi qutem recta ibant tergoribus boum: tecti. humeros ; Aridis , solidis: multiplex wero. super inductum-erat zs. . Cum-his autem Chromiusques et Arctus divina-forma-prz ditus » 49; Ibant ambo: admodum vero iis sperabat animus Ipsosque interfices& » abigereque arduos-cetvicibus equos. Stulti , neque enim eranc sine-sanguine. utique reversuri Retro ab Automedonte ; illc autem; pcecatus Jovem patrem; IAIAAOZ p. CNHEL] 491 Axe: καὶ σϑένεος πλῆτο φρένας ὡμφιμελαίγας᾽ $09 Αὐτίκα δ' Αλχεμέδιντα πρισυώδα αἰστὸν ἐταῖριν᾽ A»ox agr , μὴ d» m «πόπροϑεν ισχέμεν T7 Wi y Αλλά [ARA qun vel τε μεταῷ. évo ' ον 24; ἔγωγε Ἕ,τορα. Πριαμίδην μένεος σγήσισϑαι οἵῳ, Πμν y ἐπ᾿ Αχιλλιος καλλίσγραχε βιίμεναι iTT9,; 30$ Nai καταχτείγαντα ». einge. δὲ e. ἔχας αὐδρῶν Ἀργείων, νἱ X αὐτὸς tvi πεῴτοισιν ἀλῴη. Ως eror, Alarre καλέσσατο χαὶ Μενέλαον" Αἰαντ᾽, “Ἀργείων Wy"TifÉ , καὶ Μενέλαε; Hz» μὲν τὸν νεκρὸν ἐσιτράπεϑ᾽ ὅσσοι εἰριστο!; $10 Aug αὑτῷ βιβάμεν, και ea vta aa στίχας aydpor? Naiv δὲ ζωοῖσιν ἀμῴνετε. νηλεὲς ἥμαρ. Τῆδε γὰρ έβρισαν πόλεμον κατὰ δακρυέεντᾳ. Ἕχτωρ, Aursias 3 , οἱ Τρώων εἰσὶν d ἐστι. AAA ἅτοι μὲν Tau: Star e γιύνασι μκαταις. $15 Ἥσω ydp καὶ €ya τὰ δέ κιν Δ πάντα μελήφει. Ἢ pa, καὶ ἀμπεπαλφνϑόροί ει δολιχόσκιον ἔγχος, Καὶ βώλεν Αρτοιο κατ᾽ «σαίδα πάντεα' εἶσην. Ἢ δ᾽ οὑκ ἐγχις ἔρυτο, δια πρὸ δὲ εἴφατο χαλκός, Neat FT δ᾽ ἐν γαστρὶ διὰ ζωστῆρος ἔλαφσεν. x $15 Ὥς J ὅταν οζυν xov πέλεκυν αἰζήϊος ἀνήρ, Κυμας LL κεράων βοὸς ay pU A210 , νὰ vu4 día πᾶσαν, ὁ δὲ προϑορὼν ἐρίπῃσιν᾽ Fortitudine et robore repletus cest circum przcordia-nigra ; 400 Siatim vero Alcimedontein adfatus est fidum socium: Alcimedon , ne jam a me longe tene equos⸗ Scd pro&ime inspirantes in tergum; haud enim cgo Hectorem Priamidem a robore temperaturum puto, Antequam Achillis pulcre jubatos conscenderit equos ] ses Nobis interfectis , fugaveritque ordines virorum Argivorum , vcl ipse inter primos captusefuerit, Sic fatus, Ajaces vocavir ec Menelaum :; Ajaccs, Argivorum ductores , et Menelae , Mortui quidem curam committite ijs quotquot fortissimi , 419 Qui cum circumeuntes defendant, et propulsent ordines virorum A nobis vero vivis propulsate crudclem diem, Hac enim ingruunt pugnam per lacrimosam Hector, J&ncasque , qui Trojanorum sunt-fortissimi y Sed hzc quidem Deorum in genibus posita-sunt . $'; Jaculabot enim et ego: hac autem Jovi omnia curg-cruni ; Dixit, et vibratam emisit przlongam hastam » Et intorsit Areti in clypeum undique zquale, 1s vcro non hastam inhib.it, pcnitus autem transiit c5; Imumque in ventrem per balteum trajecit, $i1^ Ui quum. acutam tenens $ecurim juvenis vit Ictu 1acusso post cornua bovis agrestis , ictvum perscindit totum : hic autem. saltu-dato cadit: 405 IArA'&OXZ p ἀν "QC o» ὅγε drocgropn T Àz69 vorTIS * δέ οἱ ἐγχον Νηδυΐίρισι aa ob] κραϑανόμενον χύε γυῖα. $25 Exi o" Αυτομέδοντος ὡκόντισὲ Jeupr φαεινῷ! Αλλ᾽ ὁ μὲν éyta, ἰδὼν, ἤλευατο χάλκεον ἔγχος" Προσσω γὰῤ κἀτέκυψες- "τὸ δ᾽ ἐξόνσιϑεν “δύγυ pA O2 εγισκίμφϑη». enc S; οὐρί ayer σελεμίχϑη ^ Eyxec" ἔνϑα δ᾽ ἔπειτ᾽ apri μένος" ὄβριμος wr , $30 Καί νυ κε dy ξιφέεσσ᾽ auguror edor Φρμηϑήτην y E: μή cov Aruvre διέκριναν "μεμαῶτε; | O! P ἤλθον wd ὅμιλον, ἐταί pou κικλησκοῦτος ᾿ Τοὺς δ᾽ ὑπιταρβήσαντεξς εχώρηδαν πάλιν GUT ἡ Ἕκτωρ. Αννείας τ᾽, υϑὲ Xoburs Stocidye $35 Acro δὲ κατ᾽ eot "λίπον δεδαϊγμένον "Top, Κείμενον " Αντομέδων δὲ dé ate Aa Tor "Api Tevyed. τ᾽ ἐξεγώριξε, καὶ εὐχόμενος ἔπος εὐδὰ" Ἢ διηὴ μαν ολίγον γε Mévorrtédu» ϑανόντυς Κῆρ εἴ» tod πεϑένκα; χὲρεΐον ά t καταπέφγων.. “ιν 540 Ὡς εἰσῶν, ec ϑίφριν: ἕλον ἔναρα βῥστόεντα Ox , d» δ᾽ αὑτὸς ἔβαινε πόδας χαὶ χεῖρας UripSw Aiuarfet. ὡς τις T€ λέων κατὰ" ταῦρον. edydws. A4 δ᾽ er Πατρόκλῳ TP TO ApaTpn ὑσμίνῃ» Ἀργαχέη; rov da Xput ἔγειρε δὲ verus A ivy ; $45 Οὐ ανόϑεν — — 7 pollice ydp eUpuoT Ζεὺς Ορνύμεναι. Διναούς᾽ dy ydp νόος ἐτράπετ αὐτοῦ.
  163. Sic dtíque et ille:saltu dato cecidít süpinus: ei-auteta hastá In-visceribus acutissima tremens «olvit membra . ἔς Hector vero in. Automedontem jaculatus-est hasta fulgenti . Scd i$ quidem quum przvidisser, cvitavit zream hastam : In-anreriorem enim partem proclinavit: a tergo vero hasta longá Solo infixa-es! , supraque pàrs posteriór quassabatur “" Hastz : ibi tum remisit impetum valida hasta; $30 Et omnino tunc ensibus cominus conturrissent 5 $i non ipsos Ajaces diremissent ardentes, Qui adveníebant per turbam. socio vocante ; Hos autem subveríti cesserunt rursus retro ; Hector J&neasque , atque Chromius divine- fontis. pritdicus $35 Arctum' vero ibidem dereliquerunt laceratum corde ,-« Jacentem : Automedon autem velocí par Marti Armisque spoliavit, et glorians verbum dixit: Profecto jam paululum saltem de Menoetiade mortuo Cor dolore levavi , deteriorem. licet interfecerim. $49 Sic fatus, in curtum sumtas exsuvias cruentas Posuit , ipseque-conscendít pedes et mantüs süperne Sanguinolentusy tamquam leo tautum depastus. Rursus autem super Patroclo intendebatur aspera pighá ὁ Gravis, lacrimosa« excitabat aatem. certatnen. Minerva, $4; E cxlo delapsa: miserat enit late-sonans Jupi:er Ut «oncitarct Danaos; jam enim animus conversus-crat tjus - ΙΛΙΑΓΙ͂ΔΟΣ P. [XVII] 49i Hór& m peQupénv spia ϑνη οἱ σι τανύσσῃ Ζεὺς εξ ουρανόϑεν, τέρας. ἔμμεναι, ἃ πολέμοιο. Ή καὶ. χειμῶνος δυσϑάλτεος ὃς e τε ἔργων 440 Αὐϑρωπους. ἀνέπαυσεν emt X3an , μῆλα E κήδει. Ως M, προφυρέ: γεφέλῃ πυκάσασα ἑαυτὴν, Δυσετ᾽ Αχαιῶν ἔϑνος, ἐγειρε δὲ φῶτα ἕκαστον. Πρῶτον δ' Ατρέος vi ἐν ἐποτρύγασα πριαμύδα Ἴφϑιμον Μινέλα:ν, : 0 ydp pa οἱ ey y Se δὲν 44: Εἰσαμένη Φοίνεκε δέμας καὶ ατειρέα Vv Σοὶ μὲν n, Μενέλαε. χατηφείη καὶ ovtidoe Ἔσσεται, ek A χελῆος ἀγαυοῦ πιστὸν ὁταῖρον Te χει ὑπὸ Τρώων ταχέες xives. ἑλκήσουφιν. Δλλ᾽ ἔχε. κρατερῶς, ὄτρυνε δὲ A&oY «TAM. “60 Tus δ᾽ aure προσέειπε βοὴν «γαϑὸς Μενέλαος Φ ἵν, ἅττα γεραιὲ παλᾳιγεν ἕξ, eu χαρ A3 Aot" κάρτος ejnt y βελέων δ᾽ «περύκοι ean" Τῷ κεν ἔγωγ᾽ εϑέλοιμε παριστάμεναι, καὶ «μύνειν Πατρίκλῳ᾽ μάλα. γάρ με Sever — nda aT ϑυμόν᾽ $65 Ax Ἔχτωρ πυρὸς aeroy έχει μένης, ουδ' ἀποληγει Χαλχῷ δηϊάων᾽ τῷ ydp Ζεὺς odor σπάζει. Ὡς φάτο: γήϑησεν δὲ ϑεὰ γλαυκῶπις Αϑήνη Orr. ῥά οἱ πάμπρωτα ϑεῶν ἡρήσατο πάντων ἡ Εν δὲ βίην ,ὥμοισι xad e γούνασσιν ἔϑηκεν, 470 Καί οἱ μυίης ϑάρσος εὐὶ στήϑισσιν EVI κεν: Veluti quum purpuream Irin mortalibus extendit Jupiter cxlitus ; quz portendat vel pugnam , Vel ctiam tempestatem frigidam quz continua ab operibus 4:0 Homines cessare-facit super-terram s pecudesque Contristat : Sic hxc, czrulea nube quum-conteXisset se , Ingressa est Achivorum gentem , — J———— virum quemque . Primum vero Atrei filium incitans adlequuta-cst Fortem Menelaum, hic enim prope eam erat $55 Rcferens Phoenicem corpore et indefessa voce ; Tibi jam , Menelae, pudor et o»probrium Erit, si quidem Achillis illustris fidum socium Muro sub Trojanorum veluces canes discerpserint: Scd capesse pugnam strenuc , adhortareque populum omnem : $69 . Hanc autem vicissim adfatus-est pugna strenuus Menelaus ; Pharnix , pater senex olim nate , utinam Rinerva Daret robur. mihi, telorumque aycerteret impetum , Ita equidem vellem. adesse ec auxilium ferre Patroclo: graviter enim meum moriens desiderio-percussit animum , $65 Sed Hector ignis horrendam habet vim ; neque cessat Are cxdem-edere; οἱ enim Jupiter gloriam przbet, Sic dixit; gavisa est autem oculos-czsia Minerva Quod ἐς ante deos precatus erat omnes: Atquc vim humeris et genibus indidit , 470 Ε' ci musca audaciam. pectoribus immisit ; ι. ὙΛΡΑΔΟΣΡ [xvf] /— Ἤτε xaub εἐργομένη μάλᾳ᾽ dus pi avjpohfon., Ισχανάᾳ δᾳκέξιν, Adpiv TÉ οἱ αἷμ᾽ ἀνδρώδηυ. Τοίον μιν ϑῴῴρστος ἀλῆϑὲ Óptrar" αβδιμυλώνας. Bs δ᾽ eri TixrpxAp, καὶ ἀαχόντιδε Jo d φαεινῷ $35. Bexe d et Τῤώεσσι Ποδὲς υἱὸς Heríov:t , A entis τ᾽ ἀγαϑύς τῇ μάλιστα δέ μιν Tw Exrtæ⸗ Δήμιω, ἐπεί κἱ ἑταῖρος ny φί λυ εἰλαπιναστήξ" Τόν j& κατὰ Locri pe βάλε Zav3og Μενέλαος; Aifarra φήβινδε διὰ d d δὲ χαλκὸν ἐλασσίν. 4890 Διυπηνεν δὲ Ζεσών αταρ Ἀτρείδις Μ΄γέλαος NixpiP vs ἐχ Τρώων ἔρυσεν μετὰ ἔϑνοςε ἑταίρων. “Ἕκτορα, δ᾽ εγγύδεν' ἰστάμενικ 'ώτρυνεν δ τόλλων Qaívrizi Ἀσιαδὰ ἐναλίγκιος, c6 οἱ ἁπάντων — Ξείΐνων φίλτατος ἔσκεν, ἃ βυδόϑι οἰκίᾳ ναίων. $95 Tg μιν εεἰσάμενης προδέφη ἐκάξργοξ. Avión" Ἕκτορ, τίς κέ σ᾽ ετ᾽ ἄλλα Aa» ταρβέδεεν ; Oft; δὴ Μινέλαον vétézpwas ὃς τὸ Φάρος "repo Maa3ax2e αἰχμητὺῆς, νῦν δ᾽ οἴχεται olor. asipac Νεκρὸν ὑπ᾽ εκ Τρώων éd» δ᾽ ἐχτάνε "γιότον éraigor, 490 Ἐσϑλὸν, ev! προμάχοισι, Ποδὴν vror Ἠετίων:ς. - "fle φάτο᾽ τὸν δ' ἄχεος νεφέλη ἐκάλυψε μέλανα, Bi δὲ διὰ προμάχων κεχορυϑμένος αἰϑόπι χαλκῷ - Ke! TóT ἄρα Κρινίδης ἔλετ᾽ αἰγίδα δυσσαγόεσσαν, Μαρμαρἕην, “δὴν δὲ κατὰ γεφέεσσι κάλυψεν" Quz licet abs&eta crebro a córpore humano; Adpetit mordere , dulcisque :l!i sanguis hominis ert. Tali ei audacia replevit przcordia circuttfusa-cáligine., Accessit vero ad Patroclum , et jaculatus est hésta fulgeoti i $75 Erat autem ín 'Trojani; Prodes filius EKetlonis, —
  164. Divesque fortisque: iaxime vero eum honorabet Mector Inter populares, sibi enim sodalis etat carüs conviva: Hunc ad balteum percussit flavus Merielaus; Ruentem in-fugam , penitus dutém zs adegit. 430 Fragorcm vero edidit cadent: at Atrides Menelaus Mortuum a Trojanis extrahebat ad agmen seciorum, Hectorem autem prope stams hortans-excitabat Apollo; FPhenópi Asiadz similis, qui illi omnium Hospitum carissimus crar; in-Abydo des habitans: 3*5 Hunc simulans adfátus-estr longe jaculans Apollo: Hector, quis omnino te amplius alius Achivorum formidayerit ἡ Quum ita nunc Menclaum territus fugis, qui tamen antehac Mollis bellator, nunc vero abit solus auferens Mottuum e Trojanis: tuum autem interfecit fidum sociumi , : 5390 Strenuum, inter primipilares Poden filiuth Eetionis . Sic dixit: illum tero doloris nubes obtexit nigra. Processit autem per Triigiatés armatus corusco zit. Tum vero Saturnius sumsit szgideni fimbriatam , Splendentem ; Idam yero nübibus coopetuit: LATA OX P [XVI] — ass 494 Aerpd ur δὲ μάλα μεγάλ᾽ ἔκτυπε᾽ τὴν δ᾽ ετίγμξεν. Νίκην δὲ Ἰρώεσσι δίδου, ἐφοβησε δ' Αχαιοὺς. Πρῶτος Πηνέλεως; Βοιώτιος ἤρχε φλβοιο. Βλῆτο ydp ὦμεν διυρὶ, πρόσω τετραμμένις «εἴ, “Ἄκρον εἐπιλίγδην᾽ γράψεν δέ οἱ ὀστέον «χρις΄ 600 Αἰχμὴ Πιυλυδάμαντος" $ γάρ P Ed σχεδὸν ἐλδών. Λήϊτον a93 Ἕκτωρ σχεδὸν οὐτασε χεῖρ᾽ ἐπὶ καρπῷ, Tio? Αλεχτρυόν: $ ,Utya SV guov " παῦσε δὲ χάρμης. Τρεσδε δὲ παπτήψας, ἐπεὶ οὐκέτι ἔλπετο ϑυμῷ Ἔγχος ἔχων εν χερὶ May rer ua Ἱρώεσσιν. 60; Ἕκτορα δ᾽ Ιδομενεὺς para Ληήξτοῦ ὁρμηϑέντα Βεβλήκει ᾿ϑώρηκα x&Td στὴ ϑυς μαζὸν. Ἐν καυλῶ D ta yn δολιχὸν. ϑύρω" τοὶ δ᾽ εβόησαν Tesuc 44 Ἰδεμενῆσε. ἀκόντισε Δενκαλίδαο, vat Δίφρῳ ἐφισται TW τοῦ μέν B wr. τυτϑὲν ἄἅμαρτεν. 610 Avira δ Mupiórao erawa Y ἡνίοχόν Ti. Κοίρανιν, ὃς P ἐκ Λύκτον εὐχτιμένης. ἐπετ' avTE. Πιζὲρ γὰρ τὼ πρῶτα λιπεὶν γέας ἀμφιελίσσας τὴ Ἤλυϑε, x44 X6 Τρωσὶ μέγα. κράτος εγγνάλιξεν, E: μὴ Κοίρανοε, "xu 7:49 ktas WAACR] ὑπ χοῦεν 61; Καὶ τῷ μὲν. gas ἔλϑεν, Auvrt δὲ νηλὲὲς Hip - Avres δ᾽ ὥλεσε ϑυμὸν ὑφ᾽ Exrops ayd popéran . Τὸν βάλ᾽. varo γναδμοῖο καὶ οὕύατος, ex δ᾽ ap οϑόντας "fct δόρυ πρυμνὸν, διὰ δέ γλῶσσαν τώμε μώσσην.- $9; Tum fülgurans admodum grande intonuit: eamque concussit : Victoriam autem Trojanis — inque-fugam-vertit. Achivose Primus Pencleus Betotius fuit dux fuga. Percussus enim fuerat in humerum hasta, quum-facie in-hostem esset $ummum leviter: perstrinxit autem ei ad os usque [usque versa , 600 Cuspis Polydamantis: is enim percusserat postquam prope accesserat , Lcitum deinde Hector cominus percussit in manum ád «arpurn 5 Filium Alectryonis magnanimi ; cessatc autem fecit a pugna: Trcpidus autem fugit circumspectans, haud enim amplius sperabat a- Hastam tenentem manu “6 pugnaturum cmm "Trojanis, [ ning 60$ Hectoreth vero Idomeneus in Leitum irruentem Percussit in rhoracem ad pectus ju&ta papillam : Ad cuspidis autem juncturam fracta-est longa hasta : ei clamaverunt Trojani : hic autem in, Idomoneum jaculatus-est Deucalioftetin In-currü stantem : ab-co quidem paululum 'aberravit. éto0 | Caterum hic Mcrionis armigerumque aurigafoque ; Caranum, qui c Lycto bene-habitata comitabatur eum Pedes enim primo relictis navibus utrinque-remis-aetis Venerat ; et omnino Trojanis magnam victoriam pr£buisset ; Nisi Carranus confestim celeres addutisset equos: 615 Et huic quidem salus venit, arcuitque szvüm diem; Ipse autem perdidit animam Hectoris vi homicidæ. Hunc percussit sub malam et aurem y dentes autem Excussit hasta extrema ; linguamque perscidit mediam. — ' IAIAAOZ P. [XVII] Ἤμπε δ᾽ εξ οχέων, κατὰ δ᾽ mia χεῦεν ἔραζε. 610 Καὶ τάγε Μηριόνης ἔλαβεν χείρεσσι φύλῃσιν, Κύψας ἐκ πεδίοιο» καὶ ἰδιμενῆα, προσηύδα" Μάστιε νῦν, εἴως κε Sous ἐπὶ vnus ixnai" Γιγνώσκεις δὲ καὶ αυτὸς OT εὐκέτι κάρτος. Αχαεῶν. "Que «ear Ιδομινεὺς δ᾽ ἵμασεν καλλίτριχας «πατοὺς €14 Nac emi γλαφυρείς δὴ γαὶρ δέ:ς ἔμπεσε. ϑυμῷ Ουδ᾽ ἐλαϑ᾽ Αἴαντα μεγαλήτορα καὶ Μενέλαον Ζεύς, ὅτι δὴ Ἰρώ:σσι δίδου ἑτεραλκέα vixnv' Τοῖσι δὲ μύϑων npxt μέγας Τελαμώνιος Αἰαε᾿ Ὦ πέσοι, [dw μέν γε καὶ ὃς μάλα νήπιυς ἐστὶν, 630 Γνοίη, ὅτι Ἰρώεσσι πατὴρ Ζευε κῦδος matu. . i μὲν γὰρ πάντων βέλε᾽ ἅπτεται ὁστις uin, 'H κακάς, καὶ αγαδός Ζεὺς δ᾽ ἔμπης πάντ᾽ ιδύνει. Ἡμῖν δ᾽ αὕτως πᾶσιν ετώσια, πίπτει ἔραζε A «γετ᾽, αὐτοί περ φραζώμεδϑα μῆτεν «ρίστην,, 635 Ἡμὲν ὅπως τὸν νεκρὸν ἐρύσσομεν, ndé xad αὐτοὶ Χάνμα φίλοις ἑτάροισι γενώμεϑα νοστήσαντες, ΟἹἨ vov δεῦρ᾽ ἐρόωντες ἀκηχέϑδατ᾽, οὐδ᾽ ἔτι φασὶν Ἕκτορος φνδροφόνοιο μέννς καὶ χεῖρας αἄτπτους Σχήσεσϑ᾽, «AX ἐν νηυσὶ μελαίνῃσιν πεσέεσδαε. €40 Eí» δ᾽ ὅστις ἑταῖρος ἀ«παγγείλειε τάχιστα Πηλεί δι. «πεὶ οὐ μὲν οἴομαι ουδὲ πεπύσξω Auvpũc ἀγγελίης, “ὅτε οἱ φίλος GASES. ἐτάμρες. . €ecidit autem c curribus, habenasque effedit in terram« 620 Et illas Meriones accepit manibus suis; Inclinans se a solo, et Idemeneum adloquutus-est : Urgenunc scutica equos, usque dum veloces ad naves pervefetis ; Sentis enim et ipse quod non amplius victoria est Achivorum. Sic dixit: Idomeneus autem lotis czdebat pulcros-jubis equos 615 Nives versws cavas: jam enim timor inciderat animo, Neque latuit Ajacem magnanimum εἰ Menelaüm Jupiter, quum jam Trojanis dabat altetnantem victortam : Hos autem inrer sermonem orsus est magnus Telamomius Ajax: Eheu , jam. quidem etiam qui admodum stultus est; 659 Senserit, quod Trojanis pater Jupiter gloriam przbet. llorum enim omnium tela adscquuntir quicumque emittat, seu imbellis seu strenuus: Jupiter nihilominus omnia dirigit : Nobis vero incassum omnibus irrita cadunt in terram . Scd agite, per nos tamen excogitemus consilium optimum , 635 Quo pacto et mortuum extraghamus , et ipsi Gaudio dilectis sociis simus reversi : Qui huc utique res,iciepntes tristantur, neque jam putànt Hectoris homicidz robur et manas invictas Sustentaturos 70: , sed in navibus nigris casuro$-esse. 640 Utinam vero csset socius qui nunciet citissime Pelidz: non enim illum opinor πὸ audissc quidem - Tristem nuncium y quod sibi carus periit socius« IAIA'AOZ P. [XVII] Αλλ᾽ cvm δύναμαε dd uv τοιτῦτον Χαιῶν᾽ Ηέρι ydo κατέχονται ὁμῶς αὐτοί τε καὶ ἵπποι. 64$ Ζεῦ πάτερ, “αλλ cU ῥῦσαι ὑπ περος υἷας Α χαϊῶν. Ποίησον δ᾽ αἴϑρην, δὸς δ᾽ «φδαλμοῖσιν ιδέσξαι. Εν δὲ φάει καὶ ὄλεσσον, ἐπεί YU Tob εὐαϑὲεν οὕτως. Ως φάτο᾽ τὸν. δὲ πατὴρ ολοφυρατὸ δακρυχέοντα. Αὐτίκα: δ᾽ wépa μὲν σχέδασεν, xai «πῶσεν «μι λην᾽ 6:0 Héaus δ᾽ ἐπέλαμψες uam d επὶ πᾶσα φιάνϑη" Ka! τότ᾽ dp ᾿Αἰας εἶπε βιὴν ἀγα ὸὲν Μενέλα:ν. Σχέστεο νῦν, «Μενέλμε, Διοτρεφὲς, αἰχεν [duci Zoos ér Αντέλοχον, άϑυμον Νέστορος υἱόν. Ὄ τρυνον δ᾽, Αἰχιλῆν δαί φρονε ϑᾶσσον [ὄντα €«$. Ειποῦν. ὅττί" ῥά οἱ πολὺ φίλτατος AED € Tui por . "Oer ieag wd απίϑυσε βοὴν ἀγα ϑὺς MirfAacs . Bs δ᾽ εέναι, ὡς τις τε χέων ἀπὸ μεσδαύλοι», Ὥστ᾽ ἐπεὶ ρ᾽ xt χκάμησι χύν.ς T ἄνδρας T ερεϑίζων, Oire- μὲν οὑκ εἰῶσι βιῶν εκ πῖαρ ἐλέδϑαι, 0 660 Γάννυχοι ἐγρήσσοντες ὁ δὲ κρειῶν ἐρωτίζων — — — ϑύει, αλλ᾽ ovzi "pagi ϑαμέες γὰρ ἄκοντες Αντίοι αἴσσηυσι ϑρασειάων «πὸ χειρῶν, | Καιόμεναί τε deseas , τάς τε τρεῖ ἐσσύμενός TER". Ηῶϑεν δ᾽ απὸ νόσφιν ἔβη τετιιότι ϑυμῷ᾽ wu 665 Ὡς «πὸ Πατρόκλοιο βοὴν «γαϑὸς Μενέλαος - "His πολλ᾽ αἕκων πέρι γὰρ δίε μή μιν ΑΧχαιοὶ' 497: Atqui nondum possum conspicari talem inter Achivos: ' Caligine enim occupati-sunt simuf^ipsique et equi . Jupiter pater, quin tu libera a caligine filios Achivotum ; Facque serenitatem. :daque oculis videre, " e In luce vero vel perde, quandoquidem tibi placuit ita. Sic dixi. : .eum autem pater miseratus:est lacrimantem : Statim autem caliginem quidem dissipavit, et amovit nebulam: 650 Sol vero adfulsit, aciesque tota-illustrata-est :' Et tunc Ajax adloquutus est. pugna: strenuum Menelaum: Circumspicite nunc, Menclac, Jovis-alumne, si quo modo videre Vivum adhuc Antilochum ,, magnanimum Nestoris filium : [possis Hortare vero ; ut Achilli bellicoso ocyus profectus 6;s Nuncict quod quidem.ei multo carissimus periit-socius, Sic dixit: neque non obsequutus est pugna strenuus Menelaus: Perrcxit.autem irey tamquam leo ἃ caula, ^ - ὃ Qui postquam fatigatus urique fuerit cancsque virosque lacessens, Qui ipsum non sinunt boum pinguedinem eripere , 660 Totam-noctem vigilantes: ille autem carnium cupidus Kccta-itrüit, sed, nihil proficit: crebra enim jacula Adversa volant audacibus a manibus, : Incensrzque faces, quas.quidem horrens-reccdit incitatus licet. Manc autem seorsum discedit maesto animo : ' — 65; Sic a Pauoclo pugna strenuus Menclaus Abiit perquam inyitus; admodum enim timebat nc: ipsum Achivi 32 64 la]
  165. — o — 498 I^IAAOZ Pp. [XVIL] Αργαλέον πρὸ φίβοιγ ἕλωρ δητοισι λίποιεν" Πιλλὰ δὲ Μωριόνῃ τε χαὶ Α,άντεσσι κέλευεν. Αἰαντ᾽, Αργείων ἡγήτορε, Μηριόνη τε, 670 Nur τις εγηείης Πατροκλῆος δειλοῖο Μνησάσϑω * 7 &71Y ydp ἐπίστατο μείλιχος tiva Zac εών᾽ γῦν δ᾽ au ϑάνατος καὶ μοῖρα κιχάνει. Ως μα φανήσας «πέβη ξανδὸς Μενέλαος, Πώάντισε παπταίνων, ὥστ᾽ αἰετὸς, ὃν ῥά τε φασὶν 675 Οξύτατον δέρκεσϑαι ὑπεουρανίων πετεινῶν, Ὃν τε καὶ vo3 ἐόντα πόδας ταχὺς ουκ ἔλαϑε Tre Θάμνῳ ὑπ᾽ αμφικόμῳ κατακείμενος αλλά T tx avis Ἔσσυτο, καί τέ μιν ὥκα λαβὸν ἐξείλετο ϑυμόν à Ἃς Tom coi , Μενέλαε, Διοτρεφὲς, ὅσσε fate 680 Πάντοσε δινείσϑην πολέων κατὰὶ ἔϑνος ἑταίρων, Εἰ πον Νέστορος υἱὲν ἔτι ζώοντα ἔδοιο. Τὸν δὲ μάλ᾽ ai ἐνόησε μάχνς em «pta repa. “πάσης Θαρσυνονϑ᾽ ὑτάρους, καὶ εποτρύνοντα μάχεσθαι" Αγχοῦ δ᾽ ἱστάμενος σροσέφη ξανϑὲς Μενέλαον᾽ 68$ Αντίλοχ᾽, εἰ δ᾽ «yt δεῦρο, Διοτμφὲς, ὄφρα πύϑηαι Λυγρῆς ἀγγελίης, » uan e$ γενέσϑαι. HJ» μέν σε καὶ αντὸν οἷομαι εἰσορόωντα Γιγνώσκειν, ὅτι mw un ϑεὸς Δαναοῖσι χυλίνδει, Νίκη δὲ Ἰρώων. πέφαται δ᾽ δΐριστος Αχαιὼν 690 Πάτροκλος, μεγάλη δὲ ποϑη Δαναοῖσι τέτυκται. Gravi prz metu capturam hostibus relinquerent : Multis autem Merionique et Ajacibus mandabat . Ajaces, Argivorum ductores, Merioneque , 679 Nunc aliquis mansuetudinis Patrocli miseri Recordetur : omnibus enim norat mitis esse Dum viveret: nunc vero mors et fatum occupat. Sic fatus abiit flavus Menelaus; Quaquaversum circumspectans, vehuti aquila, quam ajunt 675 Acutissime cernere inter aerias volacres , Quam licet sablimem existentem pedibus velox non latet lepus Arbusto sub late-comanti jacens: sed in ipsum ipsa Ympetum facit, eique celeriter rapto eximit animam, Sic tunc tibi 9 Menelae , Jovis-alumne , eeuli lucidi 680 Quaquaversum versabantur multorum per agmen sociorum y Sicubi Nestoris filium adhuc viventem videre posses . Illum vero citissime animadvertit pugnz ad sinistram totius Confirmantem socios, et concitantem ad pugnandum ; Prope vero adstans adloquutus-esr flavus Menelaus : 685 — Antiloche, eja age huc ades, Jovis alamne, ut audias Tristem nuncium , qui non debuit fuisse . Jam quidem te quoque ipsum opinor inspicientem Cognoscere, quod cladem deus Danais advolvit , Victotia autem Trojanorum : eccisus-est autem fortissimus Achivorzuzm 690 Patroclus; magnumque desiderium Danais contigit.
  166. LAIA'AOSZ P. [XVII] 409 À»d σύ y aid Axeosi, ϑέων eri ria: Ἀχαιῶν, “πεῖν, αἴ κε τάχιστα νέκυν επὶ νῆα σαώση Tuarir «τὰρ τά γε τεύχε ἔχει κορυϑαίολος Ἕχταρ. Ὥς ἐφατ᾽᾿ Αντίλοχος δὲ κατέστυγε, μῦϑον ακουσας' 695 Aud» δέ μιν ἀμφασίη críov λάβε τὼ δέ οἱ ὄσσε Δακρυόφιν πλήσϑεν, ϑαλερὴ δέ οἱ 7 φωνή. AX" οὐδ᾽ ὡς Μενελάου ἐφημοσύνης ἀμέλησεν᾽ Bs δὲ ϑέειν, τὰ δὲ τεύχε αμύμονι δῶκεν ἑταίρῳ Λαοδόκῳ, ὅς οἱ ὀχεδὸν ἔστρεφε μώνυχας ἵππους" 200 Τὸν μὲν δακρυχέοντα πόδες φέρον ἐκ ππολέμοι», Πηλεΐδη Αχιλῆϊ κακὸν [Tee ἀγγελέοντα. Ουδ᾽ ρα Φοὶ, Μενέλαε, Διοτρεφὲς, ἡϑελε ϑυμθέ Τειρὺμ ένοις ἑταίροισιν ἀμυνέμεν, ἔνϑεν απῆλϑεν Ἀντίλοχος, μεγάλη δὲ ποϑη ,“Πυλίοισιν ετύχϑη᾽ jo$ Αλλ᾽ ὃγε τοῖσὶν μὲν Θρασυμήδεο δῖον αγῆκεν, Αυτὸρ δ᾽ αὔτ᾽ emi Πατρόκλω wpoi βεβήκει" Zr» δέ vap Διώτεσσι ϑεῶν, εἶϑαρ δὲ προσγύδα" Κεῖνον μὲν Jy νηυσὶν ἐπιπροέηκα ϑοὴσιν Ελϑεῖν εἰς Αγριλῆα πόδας ταχύν᾽ ουδέ pur οἵω 710 Νῦν εέναι, μάλα περ κεχολωμένον "Εκτορι δίῳ. Ov γάρ πὼς ἀν γυμνὸς εὡν Ἰρώεσδι μάχοιτο. Ἡμεῖς δ᾽ αὐτοί περ φραζώμεϑα μῆτιν ἀρίστην, Ἡμὲν ὅπως τὸν νεκρὸν ἐρύσσομεν, nit καὶ avro? Ὑρώων εξ ἐνοπῆς ϑάνατον καὶ κῆρα φύγωμεν. Sed tu cito Achilli ; currens ad naves Achivorum, Nuncia, siquo modo celerrime cadaver ad navem integrum-aufette- Nudum : arma enim habet insigniter-galeatus Hector. [potuerit Sic dixit: ast Antilochus Braviter-mderebat, sermone audito: 695 Diuque eum inopia vocis tenuit: ei vero oculi Lacrimis impleti:sumt, liquidaque ei hzsit vox, Sed ne sic quidem Menelai mandatum neglexit: Perrekit autem. currere ; armaque eximo dedit socio Laodeco , qui eum prope flectebat solidos-ungulis equos: 790 Hunc quidem lacrirhas-fundentem pedes ferebat e pralio, Pelidz Achilli tristem nuncium nunciaturum. Neque tibi ; Menelae, Jovis alumnes voluit animus Laborántibus sociis auxiliari, unde discesserat Antilochus , magno autem desiderio Pyliis erar: 705 Sed ille his st anxiliaretur Thrasimedem nobilem misit. Ipse veto rursus ad Patroclum heroem profectus est: Constitit autem ut ad Ajaces venit, et statim adloquutus-est : lllum quidem jam ad naves mísi celeres Ur-itet δὰ Achillem pedibus velocem: neque tamen illum puto 61e Nunc venturum 9 vehementer licet iratum Hectori nobili , Nullo enia modo inermis cum Trojanis pugnaverit s Nos autem ctiam pcr-nos excogitemus consilium optimum, Quo-pacto er mortuum extrahamus , et ipsi Trojanorum e tumultu mertem et fatum effugiamus. £0? IAI'AAOZ P. [XVII] 35 To δ᾽ niti er ἔπειτα μέγας Τελαμώνιος Αἴας" Πάντα xaT σαν ἐειπες, ἀγακλεὲς ὦ Μενέλαε" Αλλὰ σὺ μὲν καὶ Μηριόνης ὑποδύντε μάλ᾽ ὦκα, Nexpey αεἰραντες φέρετ᾽ ἐκ πόνου ᾿ auTdp οπίσσω Na; μαχησόμεϑα Τρωσίν τε καὶ Ἕκτορι δίῳ, 720 Ἴσον ϑυμὸν ἔχοντες ὁμώνυμοι, οἱ τὸ πάρος “περ Μέμνομεν οξυν ἄρνα παρ᾿ «λλύλοισι μένοντες. "Qc ἐφαϑ᾽" οἱ δ᾽ dpa νεκρὸν dro χϑονὸς αγχάζοντο "T4 μάλα, μεγάλως᾽ ετὶ Yr ἴαχε λαὸς ὅπισϑεν Ἰρωϊκὸς, ὡς εἶδοντο νέκυν ἄναντας Αχαιούς᾽ 715 ἴϑυσαν δὲ κύνεσσιν “εοικότες, οἵτ᾽ ἐπὶ κάπρῳ Βλημένῳ αὐξωσι “πρὸ κουύρων ϑηρητήρων. Ἕως μὲ ] 4p τε ϑεούσι » Ἰαρβάσαι μεμαῶτες " AN ὅτε δή P ἐν τοῖσιν ἐλίξεται αλκὶ πεποιϑώς, Ad c ἀνεχώρησαν, διά τ᾽ έτρεσαν αλλυδὶς ἄλλος " 73 Ὡς Τρῶις, εἴως μὲν ὀμιλαδὸν eni ἕποντο, ΙΝΝυύσσιντες ξίφεσίν τε καὶ ἔγχεσιν αμφιγύοισιν᾿ A»' ὅτε δή P Αἴαντε μεταστρεφϑέντε κατ᾽ αὐτοὺς Σταίησαν, τῶν δὲ τρέπετο χρὼς, οὐδέ τις ἔτλη Πρόσσω etae, περὶ ψεκροῦ δηριάασϑαι. 71} Ὡς οἱ y ἐμμεμαῶτε νέκυν φέρον ἐκ. τολέμοιο Ναε ἐπὶ yAaQupds ἐπὶ δὲ πτόλεμος τέτατό σφιν “Λγριος, ηὗτέ πῦρ, τό 7T ἐπεσσύμενον, πφλιν αν δρῶν ΌὌρμενεν εξαίφνης φλεγέϑει. μινῴϑουσι δὲ οἴκοι 71:; Huic autem respondit deinde ingens Telamonius Ajax : Onnia recte dixisti, admodum-inclite o Menelae : Sed tu quidem et Meriones subcuntes valde cito, Morruum sublatum ferte e prxlio: a-tergo autem Nos pugnabimus cum Trojanisque et Hectore nobili , 710 Parem animum habentes cognomines , qui et antea Sustinuimus acrem Martem prope inviccm manentes. Sic dixit: illi vero mortuum a terra ulnis-sustulerunt Alte. admodum strenue, adclamayite autem populus retro Trojanus , ut viderunt cadaver tollentes Achivos : 71; Recta vero irruerunt canibus similes, qui in aprum Percussum impetum-faciunt antc juvenes venatores. Aliquantisper enim currunt ; dilacerare cupidi : Sed quum jam in illos convertitur robore fretus , Retroque recedunt , εἰ diftugiunt trepidi alio alius: 730 Sic Troiani, aliquantisper quidem catervatim continuo sequebantur, Fcerientes ensibusque et hastis utrinque-acutis ; Czticrum ubi jam Ajaces conversi contra ipsos Constitissent ; corum mutabarur color ;. neque quis sustinebat Impetu in adversum facto dc mortuo pugnare. 73* Sic hi utique alacres cadaver cfferebant ex prelio Nayes versus cavas: pugna vero glisccbat ipsis Atrox ; velut ignis, qui ingrnens, urbem hominum 1mpetu-citato-latus cx-improviso incendit, percuntque zdes ἸΔΊΑ ΔΌΣ P. [XVII] τοῦ Ἐν σέλαι μεγάλφ᾽ Τὰ δ᾽ επιβρέμει ἐς ἀανέμ᾽ιο᾽ 7249 "c μὲν τοῖς ἵππων ΤΕ καὶ αν δρῶν a4 7X. UAI 2L A "ls ορυμαιγδός ern ev ἐρχομένοισιν. Οἱ δ᾽ oz» nni Yo! κρατερὸν μένος ἀμφιβαλόντες, Ἕλκωσ᾽ εἴ opto χατα παιπαλόεσσαν «ἁΤαρίτον, Ἢ δοκὸν, νὲ δόρη μέγα [iov: er δέ τε ϑυμὸς 745 Τείρεϑ᾽ ὄμιῦ καμάτῳ τε X αὶ LT, c^t tud'ovresam οἵ y ἐμμεμαῶτε γέκυν φέρ:ν᾽ αὐτὰρ ὅπτισϑεν iart ισχχανέτην, ὥσπερ πρὼν ἰσχάνε! ὕδωρ Ὕλήεις πεδίοι» διαπρύσιον τετυχηκχωξ. Ὅστε καὶ ιφϑίμων ποταμῶν ἀλεγειν αἱ βέεξρα 740 Ἴσχει, ἄφαρ δέ τε πᾶσι per πεδίονδε τι "usur Πλάζων, oudé τί μιν σϑένεϊ ῥηγνῦσι ῥέοντες᾽ "Oc «εἰ Αἴαντε μάχην ἀνέεργον οτίσσω Τρώων᾽ οἰ δ᾽ aw ἔποντο, δύω δ᾽ εν τοῖσι μάλιστα, Α νείας τ᾽ Αγχισιώϑης καὶ φαίδιμος" Ἕκτωρ. 255 Tor δ᾽ ὥστε ψαρῶν r£ é eoe ἔρχεται yE χιλιῶν Οὔλον κεκλήγοντες, — προϊδωσιν ἰόντα Κίρκον, ὃ τε σμικρᾷσι φόνον φέρει opy ϑεσσιν᾽ Ὥς dp vr Αἰνείᾳ τε καὶ Ἕκτορι κοῦροι A χαιῶν Ov: κεκλήγοντες ἴσαν, λήϑοντϑο δὲ χάρμης" ,ὔο Πολλὰ ὅδε τεύχεα καλὰ πέσον περί T ἀμφί τε τάφρο, Φευγόντων Δαναῶν᾽ πολέμον δ᾽ ov γίγνετ᾽ ἐρωη. In flamma magna: in eamque fremebunda agitat vis venti ; 749 Sic quidem hos equorumque ct virorum bellicosorum Hotrisonus tumultus insequebatur abeuntes, llli vero tamquam muli validum robur induentes Trahunt ex monte per asperam viam, Vel trabem ;, vel lignum ingens navale: in pri? vero animus 745 Adfligitur simul laboreque et sudcre magnopere-contendentibus ; Sic illi alacres cadaver ferebant: at a-tergo Ajaces arccbant Trojano , sicut clivus arcet aquam Silvosus campum per totum porrectus : Qui vel rapidorum fluminum violentes cursus 759 Arcct ; ct continuo omnibus fluentum ín-campum dirigit Repellens , haudquaquam cnim eum vi perrumpunt fuentes. Sic usque Ajaces aciem reprimebant retro Trojanorum : illi tamen simul sequebantur, duoque in iis maxime, Aneasque Anchisiades et illustris Hector. 7:5 Utque sturnorum nubes aufugit vel graculorum Acatum voiferantium, quum vident ingruentem Accipitrems qui parvis cxdem infert avibus: Sic utique acti ab A&neaque et Hectore filii Achivorum Acutum clamantes abibant, obliviscebanturque pognæ 765c Multa vero arma pulcra ceciderunt inque circumque fossam , Fugicntium Danaorum: pugnz tamen non erat cessatio. go ARGUMENTUM LIBRI XVII. ILIADIS. — nuncio de nece Patrocli, Achilles planctui et lamentis indulget [1-54]. His lamentis ex mari excita Thetis cum cohorte Nc- rcidum ad filium consolandum venit; quem quum ulciscendi Hectoris cupidissimum videat, quamvis id statim ipsi fatale futurum sit, cupi- dinem ejus in posterum diem differt, quo ci nova a Vulcane fabrican- da arma perlaturam se promittit [ 35-137]. Nereidíbus domum remis. sis, Thetis ad Olympum festinat, dum przlium renovatur super Patro- cli corpore ; quo tamdem potiturus erat Hector, nisi Achilles, monitu junonis, ex fossa Trojanos truci adspectu et voce terruisset, et fune- stam ad mznia fugam fecisset [ 138-131]. Interim Achivi corpus ere- ptum tabernaculo Achillis inferunt, instante nocte [133-341]. Tumul. tuariam concionem habent Trojani , quibus Polydamas suadet, ut sa- Jutem intra mznia quzrant, neu se Achilli in acie objiciant trucidan- dos; sed prudens consilium displicet Hectori et populo [343-314]. Noctem in armis pervigilant Trojani; Achivi, przeunte Achille, Pa- trocli. casum deflent, cadaver curant, lectoque componunt [315-355]. Ad Olympum, ubi Jupiter modo conjugem objurgabat, quod Achillem eoncitasset ; cadem nocte pervenit Thetis, inque domo Vulcani amic« excipitur [356-417 ] : qui ei; facile exoratus, clypeum eximia arte, es rcliqua arma fabricatur [ 428-617 ]. IAIA'AOZ X. [XVII] | so Io 1$ Y$ Σ,γμα, Θέτις ᾿Αχιλῆϊ map Ἡφαίστου φέρεν ὅπλα. Ώ, οἱ μὲν μάρναντο δέμας πυρὸς αἰϑομένοιο. Ἀντίλοχος δ᾽ Aja πόδας ταχὺς ἄγγελος WASGV . Toy δ᾽ εὐρε προπάροιϑε γεῶν ορϑοκραιράων, Τὰ φρονέοντ᾽ av ϑυμὲν & δὲ “τετελεσμένα ἥεν. Οχϑήσας δ᾽ ρα εἴπε πρὸς ὃν μεγαλήτορα ϑυμόν" ΓὮ μοι ey9, τί τ᾽ do αὖτε καρηκομόωντες Αχαμοὶ Nuno» ἐπικλονέονται, ατυζόμενοι πεδίοιγ; Μὴ di μοι τελέσωσι ϑεοὶ κακὰ κήδεα Supe , Ὡς ποτέ μοι μήτηρ διεπέφραδε, καί μοι ἕειπεν, Μυρμιδόνων τὸν ἄριστον, τι ζώοντος ἐμεῖο, Χερσὶν ὑπὸ Ὑρώων λείψειν φάος πελίοιο. Ἢ μάλα δὰ τόϑνηκε Μενοντίου ἄλκιμος υἱός, Σ χέτλιε" »T ἐκέλευον aou MAY; AWiov πῶρ, ἊΝ emi νῆας ἐμεν » μηδ᾽ Ἕκτορι, ieu μάχεσϑαι. Ἵ e T&43 ὥρμαινε κατᾷ φρένα καὶ κατὰ ϑυμόν, Τόφρα οἱ ἐγγύϑεν ἄλϑεν ἀγαυοῦ Νέστορος υἱός, Δάκρυα ϑέρμα Xen, φάτο͵ δ᾽ ἀγγελίην ἀλεγεινήν᾽ Ὦ μοι, Πηλέος υἱὲ δαΐφρονος, ἢ μάλα Avypüs Sic illi quidem pugnabant instar ignis ardentis. Antilochus vere Achilli pedibus celer nuntius venit . Illum autem invenit ante naves puppibus-excelsas 5 Ea cogitantem animo quz jam perfecta erant. Ingemiscens enim dixerat ad suum magnum animum: Hei mihi ; quid est quod rursus comantes Achivi Ad naves fugati-aguntur , turbati per campum ? JMetua ne jam mihi paraverint dii tristes solicitudines animo, At olim mihi mater narravit , ct mihi dixit Myrmidonum fortissimum , adhuc vivente me , Maribus domitum Troianorum de«srturum esse lucem solis. Certe omnino jam mortuus-est. Menaetii fortis filius. Miscrandus: certc jusseram eum repulso hostili igne Ad naves redirc , neque cum Hectore acrius pugnare. Dnm is hzc versabat in mente et in animo, Intcerca ad cum prope accessit illustris Nestoris filius, Lacrimas calidas fundems, dixitque nuncium gravem: Hei mihi, Pelei fili bellicosi , profecto perquam tristem oi ἹἿΪΛΙΑΙ͂ΔΟΣ Σ΄ [XVIIL] 20 29 49 3$ 40 29 ad] 30 35 49 Πεύσεαι αγγελίης, καὶ jum ὥφελλε γενέσϑαε. Κυῖται Πάτροκλος νέχυος δὲ δὴ αμφιμάχινται Γυμνοῦ α«τὰρ τά γε τεύχε ἔχει κορυϑαίολος “Ἐκτωρ" Ως φάτο᾽ τὸν δ᾽ ἄχεος νεφέλη ἐκάλυψε μέλαινα" Αμφτέρῃσι δὲ χερσὶ ἑλῶν χόνιν αἰϑαλόεσσαν, Χιύατο xdx κεφαλνὶς, χαοΐεν δ᾽ ἔσχυνε πρόσωπον" Νεχταρέῳ δὲ χιτῶνι μελαιν᾽ αμφίζανε τέφρη. Δυτὸς δ᾽ ev κ"νίῃησι μέγας μεγαλωστὶ τανυσϑεὶς Κεῖτο, φίλῃσι δὲ χερσὶ xopw ἤσχυνε δαΐζων᾽ Auoz! δ᾽, ac Αχιλεὺς ληΐίσσατο Πάτροκλός τε, Θυμὸὲν ακηχέμεναι μεγάλ [ax, tx δὲ ϑύραζε Ἔδραμον ἀ,φ' Αχιλῆα ϑαΐφρηγα " χερσὶ δὲ πᾶσαι Στήϑεα τιπλήγιντο, λύϑεν δ᾽ ὑπὸ γυῖα ἑκάστης. Αντίλοχος δ᾽ ἑτέρωϑεν οδύρετο, δάκινα λείβων, Χεῖρας ἔχων Αγιλῆος ὁ δ᾽ ἔστενε χυδάλιμον x25 Δειίδιε γὰρ μι λαιμὴν ἀποτμῆηξειε σιδήρῳ. Σμερδαλέον δ᾽ ὡμωξεν" ἄκουσε δὲ πότνια μήτηρ, 'Huérn ἐν βένθεσσιν ἁλὸς παρὰ πατρὶ γέροντι, Κωκυσέν T ἄρ ἔπειτα Θεαὶ δέ μιν ἀμφαγέροντο Πᾶσαι ὅσαι χατὰ βένϑος ἀλὴς Νηρηΐ δὲς soar: Erd ἄρ᾽ 6G» Γλαύκη τε, Θάλειά τε, Κυμοδόκη τε, Νησαίη Σπειώ τε, On Y, ᾿Αλίη τε βιώπις, Κυμοϑόῃ 7t, καὶ Axrain, καὶ Λιμνγώρια, Καὶ Μελίτη, καὶ Ἴαιρα, καὶ Ἀμφιϑόη, καὶ Àyavs, Audies nuncium, qui non debuit fuisse. Jacet Patroclus: de cadavere autem jam pugnant Nudo: arma enim habet insigniter-galeatus Hector. Sic dixit: illum vero doloris nubes obtcxit nigra: Ambabus autem manibus sublato: cineres, Fwdit super caput, venustamque deturpabat faciem: Divi^z autem tunicz mger undique-adhasit cinis. Ipse vero in pulveribus ingens ingenti-spatio porrectus Jacebat, suisque manibus comam deturpabat scindens. Ancillz autem , quas Achilles ir-przda-ceperat Patroclusque , Animum tristatz altum cjulabant , et foras Procurrebant circum Achillem bellicos:m ; manibus vero omnes Pectora plangebant , resolutaque supt membra cujusque . Antilochus autem ex altera-parte lugebat , lacrimas fundens , Manus tenens Achillis: idemque angebatur generoso corde . Timebat enim ne ug:ilum discinderet ferro. Horrendum vero ejulabat:,audivit autem veneranda matet 5 Sedens in fundo maris apud patrem senem, Tum protinus ululavit: Dez autem circa ipsam congregabantur Omnes quotquot in fundo maris Nereides erant: Illic quidem erat Glauceque , Thaliaque, Cymodoceque » Nesza, Spioque, Thoaque , Haliaque oculis-magnis-dccora . Cymothoeque, et Actza, et Limnoria, kt Melita, et Izra , et Amphithoe ; et Agave, 45 $0 $5 60 6; 4: £o $5 6o 6; IAIA'AOSZEZ z. [XVIII] $0$ Δωτώ Tt, Πρωτώ τε, Φέρουσα τε, Δυναμένη τε, Δεξαμένη τε, καὶ B agir un, καὶ Καλλίανειρα, Δωρὶς, καὶ Πανόπη, καὶ «γακλειτὴ Γαλάτεια, Νυμερτής σφε, καὶ Αψευδὴς, xai Καλλιάνασσα᾽ Erdæ δὲ ἣν Κλυμ tvi, ]άνειρά τε, καὶ Ιάνατσα, Maia, καὶ Ὡρείϑυνα, εὐπλόχκαμος T Ἀμαϑεια" “Ἄλλα 5᾽ αι κατὰ Biv3or aA2€ Νηρηΐδες ἤσαν. Ter» δὲ χαὶ ἀργυφεον πλῆτο dréot^ αἱ δ᾽ ἅμα πάσα Στήϑεα πεπλήγοντο Θέτις δ᾽ ἐξῆρχε γόοιφ᾽ Κλῦτε; κασίγνηται, Nopni δὲς» ὅφ. εὖ πᾶσαι Eíder ἀκούουσαι, od ἐμῷ ἔνι χήδια ϑυμῷ. "Ὥμοι εγὼ δειλὴ » ὥμοι ϑυσαριστοτόκεια, '"H 7 «πεὶ d; τέκον υἱὸν αμύμονά Tt κρατερόν τε, Ἔξοχον ἡρώων, ὁ δ᾽ ανέδραμεν ἐρνεῖ ἶσος, Tor μὲν εγὼ ϑρέψασα φυτὸν ὼς γουνῷ «λωῆς, ΝΗηυσὴν εἐπιπροέηκα κορωνίσιν Ἴλιον εἶσω Ὑρωσὶ μαιχυσόμενον " τὸν δ᾽ eux ὑποδέξομαι αὐτις Οἴκαδὲ νοστήσαντα δόμον Πηλη τον dco . 'Oeps δέ μοι ζώει καὶ ὁρᾷ φάος κελίοιο, ᾿Ἄχιυται, ουδὲ τί οἱ δύναμαι χραισμῆσαι musa. ANN eiu ὄφρα ἔδωμι φίλον τέκος» ηδ' ἐπακχούσω Ο ττί μιν ἵκετο πένϑος dT» πτολέμοιο μένοντα. Ὥς dpa φωγήσασα λίπε σπέος αἱ δὲ σὺν αὐτᾷ Δωκρυόεσσαι ἴσαν, περὶ δέ σφισι χῦμα ϑαλάφσης Dotoque , Protoque ; Therusaque 9 Dynameneque , Dcxameneque, et Amphinome , et Callianira 5 Doris, et Panope, ct inclita Galatea , Nemertesque, et Apseudes , et Calliagassa : Illic erat et Clymene, laniraque, ct Ianassa ; Mzra, et Orithyia, et comas-pulcra Amathia Alizque quz in fundo maris Nereides erant. Istis vero splendidus implebatur specus: hz autem simul omnes Pectora plangebant : Thetis vero exorsa-est luctum: Audite, sorores Nereides, ut bene omnes Sciatis audientes, quapti meo insint dolores animo. Hci mihi miserz ; hci mihi infcliciter-fortissimum enixz , Quz postquam pepereram filium eximiumque fortemque Przstanrissimum heroum, isque succreverat plantz similis, Hunc quidem ego educatum tamquam plantam in fœcundo loco-agri, Navibus misi rostratis ad Ilium Contra- Trojanos pugnaturum : hunc autem non receptura-sum rursus Domum reversum in-zd.s Pelcias. Sed quamdiu mihi vivit et videt lumen solis; Tristatur, neque quid ci possum auxiliari prófecta . Sed proficiscar ut visamque dilectum filium , et audiam Quinam ipsum invaserit luctus seorsim a pugna manentem. Sic loquuta reliquit specum : ille autem cum ipsa Lacrimabundz ibant, circum ipsas autem unda maris o6 ΙΛΔΙΑΙΔΟΣ Σ. [XVIII] 70 75 30 85 92 79 3; 90 Ῥήγννυτο᾽ ταὶ δ᾽ ὅτε δ T pof nv ἐρίβωλον ixoyre, Αχτὴν εἰσανέβαμνον ἐπισχερὼ ἐνϑα ϑαμειαὶ Μυρμιδόνων εἴρυντο γέες ταχὺν auo A une. Toe δὲ βαρυστινάχοντι παρίστατο πότνια μήτηρ, OE, δὲ κωκύσασα xd pn λάβε παιδὲς ἑοῖο" Ke/ P ολοφυρομένη» ἕπεα πτερόεντα προσηύϑα" Τέκνον, τί κλαίεις, τί δέ σε φρένας ἵκετο πένϑος; Εξαύδα, με κεῦϑο, τὰ μὸν δή Tei τετέλεσται Ex Διὸς, ὡς «pz 9 πρίν 7 εὐχεο χεῖρας ἀανασχών, Παντας emi πρύμνῃσιν ἀλήμεναι vias Αχαιῶὼν, Σεῦ εἐπιδευυμένιυς, παϑέειν T ax λία ἔργα. Τὴν δὲ βαρυστινάχων προσέφη πύδας ὠχὺς AXIS Μῆτερ ἐμὴ, τὰ μὲν dp μοι Ολύμπιος ἐξετέλεσσεν" Αλλὰ τί μοι τῶν ἥδυς, — φίλις ὥλεϑ᾽ ἑταῖρος Πάτρρκλοε: τὸν 59 περὶ "TáV16y Tioy ὁτα ít Ἴσον εμῇ χεφαλῇ, TOY ἀπώλεσα" τεύχεα δ᾽ "Exrop Διείσας «πόδυσε TiO, μα, ϑαῦμα ιδέσϑαι, Καλά" τὰ μεν Ihm? ϑεοὶ δόσαν; «γλαὰὲ δῶμα, Ἤματι τῷ ὅτε σε ιβροτοῦ ἀνέρος ἔμβαλον εὐυνᾷ. AU ὄφελες σὺ μὲν αὖϑε μετ᾽ «ϑανάτῃε — Natur, ἤηλευς δὲ ϑρνητῆν «γαγέσϑαι «κοιτιν" Nur δ᾽ ἵνα καὶ φοὶ πένθος ev! φρεσὶ μυρίον. en Πα δὸς «m 3i vorn " τὸν oV. ὑποδέξεαι αὔτις Οἰκαδὲ νοφτυσαντ᾽ ew? οὐδ᾽ ἐμὲ ϑυμὸς ἀνῶγεν Scindebatur: hz autem ubi jam ad Trojam glebosam venerant , Littus conscendetunt ordine , ubi frequentes Myrmidonum subducta erant naves velocem circum Achillem, Huic autem graviter- suspiranti adstitit veneranda mater, Acuto autem edito-ululatu. caput prehendit filii sui : Et lugens, verbis velocibus adloquuta-est : Fili quid fles? quisnam tuas mentes invasit dolor? Eloquere, ne ccla: illa quidem jam tibi perfecta-sunt A Jove, ut jam antca precatus-e$ manibus sublatis ; Omnes ad puppes cogi filios Achivorum , Tui indigentes, patique indignas res. Iilam autem graviter-suspirans adloquutus-est pedibus velox Achii- Mater mea, hzc quidem mihi Olympius perfccit: [les: Scd quz niihi ex his voluptas, quum carus perierit socius Patroclus? Quem ego suprà omnes zstimabam socios aque ac meum caput, hunc perdidi: arma vero Hector Postquam-trucidaverat exsuit ingentia, mirabilia visu 9 Pulcra: quz quidem Pelco dii dederunt, splendida doma; Die illo quando te mortalis viri collocarunt in cubili. Utinam tu quidem ibidem inter immortales marinas Habitasses, Peleusque mortalem duxisset uxorem. Nunc vero mortali nupeisti, ut et tibi luctusin animo immenso esset Ὡς filio interfecto: quem non recipies rursus Domum rcvérsum:; ncque epim mc animus jubet I AIA'AO Z Σ. [XVIII] 407. Ζώειν, οὐδ᾽ ἄνδρεσσι μετέμμεναι, aint jy Ἕκτωρ Πρῶτος ἐμῷ ὑπὸ δουρὶ τυπεὶς «πὸ ϑυμὸν ολέσσῳ., ΕἸατρόκλοιο δ᾽ ὅλωρα Μενοιτιάδεω «ποτίσῃ. Tor δ᾽ auze προσέειπε Θέτις χαταδακρυχέουφω" 94 Ὥκύμορος δή μοι, τέχος, ἔσσεαι, ol' «γορεύεις. Aurixa y&p Tu ἔπειτα μεϑ᾽ Ἕκτορα πότμος ἑτοῖμ"" Τὴν δὲ μέγ εχϑήσας προσέφη modas ὠκὺς Αχυλεύς" Αὐτίκα. τεϑναίην,, ἐπεὶ οὐκ dp ἔμελλον ἑταίρῳ Κτεινομένῳ ἐπαμῶναι: καὶ μὲν μάλα TUAOSM πάτρης 100 Ἔφϑιτ᾽ ἐμεῖο δὲ δῦσεν αρῆς αλχτῆρα, γενέσϑαι" Nu» δ᾽ eme] ov νέρμαί γε φίλην ἐς πατρίδα γαῖαν, Ουδέ τι Πατρόκλῳ. γενόμων φάος, οὐδ᾽ ὁτώροιφιν to Τοῖς ἄλλοις, οἱ δὶ πολέες δώμεν "Exsops δίῳ" AA" μαι παρὼ νηυσὶν οτώφιον .docSor. προῴρης., 10$ 'loios τῶν eios ούτις Αχαιῶν χαλκοχιτώνων. i Ἐν πολέμῳ᾽ «yopü δέ T ἀμείνονές εἰστ' καὶ ἄλλφες Ὡς [pe [x τε δεῶν, ἐκ τ' αγϑρώπων απόλῳγο,. Καὶ χόλος, ὁστ᾽ ἐφέηκε πολύφρονά Tip Χαλεπῆναι!, Ὅστε πολιῃὴὴ γλυκίων μέλιτος καφωλωβομένοιο 110 Ανδρῶν «v στήϑεσσιν αἴξεται, ὅτε xamvóg . Ὡς sud νῦν ἐχόλωσεν ἄναξ ανδρῶν Αγαμέμνων.. ᾿Αλλὰ το μὲκ προτετύχϑαι ἐάσομεν, αχνύμενοί περ, Θυμὸν sv? στηϑεσσι φίλον δαμάσαντες ava yxs. , No» δ᾽ εἴμ᾽ ὄφρα. φίλης κεφαλῆς ολετῆρᾳ κεχείω Vivere, neque hominibus interesse 9 nisi Hector Primus mea hasta percussus animam perdiderit, Patroclumque ob-intezfectum-poenas Menaetiadem dederit, Illum vero vicissim adfata est- Thetis lacrimas-fundens: 9$ Cito-moriturus certe mihi , fili, es, quum ira dicis. lllico enim tibi deinde post Hectorem fatum imminet. lllam vero graviter ingemiscens adloquutus-est pedibus velox A- lllico moriar, quum in fatis non erat me socio [chilles ; Dum-interficeretur auxiliari : ille quidem valde procul a patria 100 Interiit; me vero desideravit malum qui prepulsarem. Nunc autem quoniam non revertar utique caram in patriam terram, Neque ullam Patroclo adtuli salutem, neque sociis Cætetis, qui jam multi domiti sunt ab Hectore nobili : Sed sedeo apud naves inutile pondus terrz ; re$ Talis quum sim qualis nullus Achivorum zre-loricatorum ln pugna: concione autem meliores sunt et alii: , Utinam contentio a Diis, et ab hominibus pereat , Et ira, quz impellit etiam admodum-prudentem savire , Quzque multo dulcior melle stillante 140 Hominum in pectoribus augescit: tamquam fumus: Sicut me nunc ira-incendit rex virorum Agamemnon, Sed hzc quidem ante-acta-esse sinemus , dolentes licet ; Animo in pectoribus nostro domito necessitate, Nunc vcro ibo ut cari capitis interfectorem inveniam τοῦ IAI A'NOZ Σ. [XVIII] τῖς Ἕκχτορα᾽ κήρα δ᾽ εγο τότε δέξομαι ὁππότε xtv δὴ Ζεὺς εϑέλῃ τελέσαι, ηδ᾽ αϑάνατοι Seo! ἄλλοι. Ουδὲ ydp ουδὲ βίη Ἡρακλῆς φύγε κῆρα, Oz. φίλτατος ἔσκε Aui Κρονίωνι ἄνακτι" Αλλά 6 μοῖρα δάνωασσε καὶ ἀργαλέος χόλος Ἥρως. 120 Ὡς καὶ £y , εἰ δή μοι ὁμοίη μοῖρα τέτυκται, Κείσομ᾽, ἐπεί χε ϑάνω᾽ vuv δὲ κλέος ἐσθλὸν αροΐμητ, Καί Tie TroicJor καὶ Δαρδανίδων βαϑυκόλπων, Αμφυτέρῃσιν χερσὶ παρειάων ἁταλάων Δακρυ᾽ ομορξαμένην, αδινὸν στοναχῆσαι͵ ἐφείην. 125, Ivoire. δ᾽ ὡς δὴ δηρὸν εγὼ πολέμοιο πέποαυμαι- Md μ' ἑρυκε μάχης, φιλέουσά περ᾽ οὐδέ με σπείσεις. Τὸν y nui Ber ἔπειτα ϑεὰὼ Θέτις apyup qtia, " Na! δὴ ταῦτό γε, τέκνον» ἐτήτυμον, ου καχόν £97], Τειρομένοις, ἑτέροισιν αμυνέμεν αἰπὺν ὄλεϑρον" 130 Αλλά τοι [nia. καλὰ μετὰ Τρώεσσιν ἔχονται, Χάλχεα ? μαρμαίροντα" τὰ μὲν κορυϑαίολος Exrwp Αὐτὸς ἔχων ὥμοισιν ἀγάλλεται" ουδέ αὶ φημὶ A npo eT a yAaitie Sa , ἐπεὶ φόγος εγγύϑεν auTO. Αλλὰ συ μὲν μήπω καταδύσεο μῶλον "Apise 134 Πρίν y ἐμὲ δεῦρ᾽ ελϑοῦσαν ἐν οφϑαλμοῖσιν ἴδηαι. , Ηῶϑεν yap d du "ελίῳ «γἱιόντι, Τεύχεα καλὰ φέρουσα παρ᾿ 'Heaíeron ἄγακτος. Ἃς ἄρα φυνήσασα, πάλιν Tp&TtY υἷος ἑοῖο. τῖς Hectorem: mortem autem ego tunc accipiam quandocumque jam Jupiter voluerit perficere ; atque immortales dii czteri . Neque enim ne vis quidem Herculis effugit mortem » Qui tamen carissimus erat Jovi Saturnio regi : Sed eum fatum domuit et gravis ira Junonis; 130 lta et ego, si jam mihi simile fatum est, Jacebo, ubi mortuus fuero: nunc autem gloriam bonam auferam. Et aliquam Troadum et Dardanidum profundos-sinus-habentium . Ambabus manibus genis a teneris Laciimas abstergentem: crebro suspirare cogam. 135 Sentiant autem , quod jamdiu cgo a pugna cessavi . Neque me prohibe przlio, diligens licet; nequc non mihi persuadebi:. Huic autem respondit deinde dea Thetis pcdces-argentea ; Sane jam hoc, fili 9 verum, non malum est; Laborantibus sociis arcere gravem perniciem: 130 Sed tibi arma pulcra inter Trojanos detinentur, Area, coruscantia: illa quidem insigniter-galeatus Hector Ipse ferens humeris exsultat: neque tamen ipsum puto Diu exsultaturum esse , caedes enim prope eum. Scd tu quidem neutiquam ingredere pugnam Martis 135 Antequam me huc profectam oculis videris. Manc enim revertar simul ac sol ortus erit, Arma pulcra ferens a Vulcano regc. $ic fara, retro ὃς vestit a filio suo : IAIA'AZO Σ. [XVIIL] $09 Καὶ στρεφϑεῖ σ᾽ Ἵ ἀλίῃσι κασιγνήτησι μετηύδα" 140 Ὑμεῖς μὲν νῦν δῦτε ϑαλάσσης εὐρέα κόλπον, —A τε γέρον ϑ᾽ ἅλιον καὶ δώματα πατρός, Καί οἱ πάντ᾽ ἀγορευσατ᾽᾿ ἐγώ δ᾽ ες μακρὴν Ὄλυμπον Εἴμι παρ Ἥφαιστον κλυτοτέχνην, dix εϑέλῳσιν Υἱεῖ ἐμῷ δόμεναι κλυτὰ τεύχεα παλφανόωγτα. 145 "Oe ἐφαϑ᾽᾽ αἱ δ' ὑπὸ κῦμα ϑαλάσσης αυτίκ᾽ ἔδυσαν. H 3 αὐτ' Οὐλυμπόνδε ϑεὰ Θέτις Susie '"Hier, ὄφρα, φίλῳ παιδὲ χλυτὰ τευ χε ἐνείχοι Tuv μὲν áp Οὐλυμπόνδε πόδες φέρον᾽ αὐτὰρ ᾿Αχαιοὶ Θεσπεσίῳ «ἀλαλητῷ ὑφ᾽ Ἕκτορος αν δροφεγοιο “ I] LII ISO Φευγοντες, vndc τε καὶ Ἑλλήσποντον ἵκοντο. 155 Ουδέ κε Πάτροκλόν περ εὐχγήμιδϑες Α χαμιοὶ Ex βελέων ερύσαντο νέκυν, ϑεράποντ᾽ Ἀχιλῆος. Αὔτις yap d τόν γε κίχον λαός τε καὶ ἵπποι, Exrep τε Πριάμοιο πάϊς, φλογὶ εἴκελος αλχκήν᾽ Tos μέν μιν μετόπισϑε ποδὼν λάβε φαίδιμος. Ἔχτωρ, Ἑλκέμεναι μεμαώς, μέγα δὲ Ἰρώεσσιν ὁμόκλα.. Τρὶς δὲ δύ᾽ Αἴαντες δοῦριν ἐπιειμένοι au LP Nex⸗oũ ἀπεστυφέλιξαν᾽ ὁ δ᾽ ἔμπεϑον αλκὶ πεποιϑώς, ᾿Αλλοτ᾽ ἐπαίξασχε κατὰ μόδον, &MXore δ᾽ αὐτὲ 160 Στάσκε μέγα t cam ' οπίσω y ον χάζετο πάμπαν. 140 Yjo τος 160 QJ απὸ σώματος οὔτι λέοντ᾽ αἴϑωνα δύνανται Ποιμένες ἄγραυλοι μέγα πεινάοντα δίεσθαι" Et conversa , inter-marinas sorores dixit: Vos quidem nunc subite maris latum sinum , Visurzque senem marinum et zdes patris; c Et ci omnia dicite: ego vero ad excelsum Olympum Vado ad Vulcanum arte-fabrili-clarum , si velit - Filio mco dare inclita arma collucentia. Sic dixit: illz autem undam maris statim subierunt : Ipsa vero ad Olympum dca Thetis pedes-argentea Abiit, ut dilecto filio inclita arma adferret. Illam qnidem ad Olympum pedes ferebant: at Achivi Immenso fremitu acti vi Hectoris homicidz Fugientes, ad navesque et Hellespontum venerant. Ncc tamen Patreclum bene-ocrcati Achivi Extra tela extraxerant mortuum ; famulum Achillis. Rursus cnim jam illum adsequuti fucrant peditesque et currus, Hectorque Priami filius, flammz similis vi: Ter quidem illum retro pedibus prehendit illustris Hector 9 Abstrahere cupiens, magnaque voce Trojanos inclamabat: Ter autem duo Ajaccs impetuosam induti fortitudinem 9 A mortuo vi-repulerunt : ille vero constanter robore fretus, Interdum impetum-faciebat per tumultum, interdum vero ' Consistebat alta-voce clamitans: retro autem non cedebat omnino. Ut vero a corporc haudquaquam leonem fervidum possunt la»iorcs in agro-pernoctantes valdc esurientem summoeere : so TAIAÀAAOzZ Σ. [Xv] | Ὥς ja τὸν. οὐκ εδύγαντο δύω Αἴαντε κορυστὰ Ἕκτορα Πριαμίδην απὲ νεκροῦ δειδίξασϑαι. τῇς Καὶ νύ κεν εἰρυσσέν τε, καὶ ἄδηετον ὕρωτο κῦδος» E; μι Πηλείων: πὸδήνεμος ὠκέα ὦ΄-ς .. “Ἄγγελος $A9€ S60 am Ολύμπου ϑωρήσσεσϑαι, Κρύῤδα Διὸς, ἄλλων τε ϑεῶν "πρὸ ydo ἧκέ pur Ἥρη Αγχοῦ δ᾽ ἱσταμένη ἔπεα πτερόεντα “ῥοσηύδα" Ό ;σεο, Πηλεΐδη, πάντων τα παγλότατ' «νδρῶν. «τρόκλῳ ἐπάμυνον, οὗ εἵνεκα φύλοσις exu "Eerwxe mp0 νεῶν δὶ δ᾽ αλλήλονέ ολέκουσιν, O/ μὲν αμυνόμενοι νέκυος πέρι τεϑνεῶτος,. Οὐ δὲ εοὐύσσασϑαι προτὴ Ἵλιον ἡγεμόεσσαν 175 Τρῶες επιϑύουσι" μάλιστα δὲ φαίδιμος “Ἐκτῶρ, Ἑλκέμεναε μέμονεν " κεφαλὴν δέ 6 δυμὸς αγώγει IInfe ἄνα σκιλόπεσσι, ταμόνϑ᾽ ὡπαλῆς wTO δειρῆς. Αλλ᾽ να, μηδ᾽ ἔτι κεῖσο᾽ σέβας δέ δε ϑυμὲν iíxco3n Πάτροκλον Ἰρωῦῆσι κυσὶν ἡκέλπηϑδρα γενέσθαι. i8o Xo! λώβη, αἰχέν τι νέκυς πσχυμμένος ἔλθῃ, Τὴν δ᾽ πμείβετ᾽ ἔπειτα ποδάρκης δῖος Ἀχιλλεύξ᾽ "Ip 3:4, τίς γάρ σε ϑὲεῶν ἐμοὶ ἄγγελον ἧκεν ; T2v δ᾽ αὖτε "perferre ποδήνεμος ὠκέα lpié * Ἥρη με προέηχε Διὸς κυδριὶ παράκοιτις. τῇς Ov οἶδε Κοονίδης ὑψίζυγος, οὐδέ i£ ἄλλος Αϑανάτων, ot "Ὄλυμπον «γαννιφιν ἀμφινέμονταε. 150 Sic utique illum non poterant duo Ajaces armis-actes Hectorem Priamidem a mortuo absterrere. 165 Et jam prorsus abstrexissetque , et immensam retulisset gloriam , Nisi Pelidz pedibus:ventosa velox íris Nuncia venisset cürrens ab Olympo ut-bello-sc-accingeret $ Clam Jove, aliisque diis; miserat ehim eam Juno: Prope autem stans verbis velocibus adloquuraest : 120 Surge, Pelide , omnium terribilissime virorum i Patroclo au&iliare ; cujus gratia certamen grave Stat ante naves: illi vero sc-invicem perdunt 4 Hi quidem pugnantes cadavere pro mortuo, Hi autem ur traliant δά Ilium ventosam 17; Trojani recta-irruupt : maxime vero illustris Hectet Abstrahere cupit: caput autem ipsum animis jubet Infigere palo; abscissum tenera a cetvice. Sed surge, nec amplius jaceto: ge autem tuum animum tarigat Patroclum Troianis canibus ludibrium fieri : 13e Tibi contumelia, si quid cadaver indigne-acceptum venerit. Huic autem respondit deinde pedibus-celet nobilis Achilles : {τὶ dea, quisnam te deorum mihi nunciam misit. Illum vere vicissim adloquuta est pedibus:ventosa velox Iris : Juno me misit Jovis gloriosa conjux: τς Neque scit Saturnius in-sublimi-sedens ; neque quis alius Imaortalium , qui Olympum valde nivosum habitant « 1IAIÁAOZ Σ νι] nu Τὴν δ᾽ «παμειβόμενος προσέφη πόδας ὠκὺς À χιλλεύέ᾽" Πῶς 7 ép iw μετὰ SA vn δὲ τεύχε εκεῖνοι " Μήτηρ δ᾽ οὐ με φίλη πιΐν y tia ϑωρώσσεσϑαι 190 Πρίφ᾽ γ᾽ αντὴν ελϑοῦφσαν ἐν φϑαλμοῖσιν ἔδωμαι. Στεῦτο yup "Heat oto παρ᾽ o0 ἐμεν ἔντεα καλῷ. ᾿Αλλου δ᾽ οὐ οἴϑαά τευ ἐὸν κλυτὰ τεύχεα δύω, Er μὴ Aíarrés ye σάκος Τελαμωνιάδαο Αλλά καὶ αὑτὸς 2y » ἔλπομ᾽, 69i. Φρώτοισιν ὁμιλεῖν 194 Ἔγχε; ϑηϊόων περὶ Πατρόκλοιο ϑανόντος Ἰὸν δ᾽ αὖτε προσέειπε, ποδήνεμος xta. oe Εὖ vv καὶ ἡμεῖς [ptr o oTt κλυταὶ τεῦ χε ἔχοντω. Αλλ᾽ αὕτως ἐπὶ ταφρον τῶὶν.,. , Ἰρώεσσε φανήϑε, Αἰκέ σ᾽ ὑποδδείσαντες «τύσχωνται roh anto 200 Τρῶες, αναπνεύσωσι δ᾽ apiiot υἷες Ἀχαιῶν «, Co ΤΕειρόμενοι" ολίγη δέ T ἀνάπγιυσις πολέμοιο. — - Ἡμὲν ap ὡς wTwe «πέβη πόδας ὠκέα pie Avr ap A ximus epro Au φίλον" ἀμφὶ δ᾽ Αϑήνη Ὥμης ie3 iquam βάλ᾽ ,αγίδα ϑυσανάεσσαν".᾿ 20$ Αμφὶ δέ οἱ κεφαλῇ νέφος ἔστεφε δῖα Setoy Xpvetor , ex δ᾽ αὐτοῦ Jas φλόγα παμφανόωσαν. Ὡς δ᾽ ὅτε καπνὸς τον εξ ἄστεος αἰϑέ p ixwrat “Γηλόϑεν ex meo τὴν duin ἀμφιμαίχονται, Οὗτε πανημέριοι στυγερῷ κρίνονται Agni 210 “ἄστεος ἐκ σφετέρου, aue δ᾽ πελίῳ καταϑύντι, Hanc autem respotdens adloquutus-est pedibus celer Achilles : Et quomodo ire possim ad pugnam? Habent enim arma isti : Mater autem me cara prius vetuit artnari 190 Quam ipsam reversam oculis videtem . Pollicita enim est a Vulcano adlaturam se arma pulcra. Alterius autem non ullius scio cujus inclita armá induere possim, Nisi Ajacis utique scutum Telamonii : Sed ex ipse hic, credo; inter primos versatur, 395 Hasta cadem-edens Patrocli grátia mortüi . Illum vero vicissim adloquuta est pedibus-ventosa veloi Iris ; Bene quidem et nos scimus quod inclita arma detinentur : Sed sic ad fossam profectus , Trojanis da-te-in-conspectum » $i forte te veriti abstinuerint pugna »oc Trojani , respiraverintque Mavortii filii Achivorum Adficti jam : exígua autem respiratio in przlio. Illa quidem sic loquuta abiit pedibus velox Iris: At Achilles surrexit Jovi carus: Minerva vero Humeris validis cireumposuit zgida fimbriatam : 20$ Caput autem ei nube cinctum-ornavit augustissima deatum- Aurea, eque ipsa accendit flammam collucentem. Ut vero quum fumus adscendens ex urbe ad ætherem adsurgit Longe ex insula quam hostes obpugnant, Qui tota dic hotrendo decernunt Marte 319 Uribe procutrentes ex sua , ut verto sol occiderit , dL IALA'AO SZ Z [XVII] Πυρσοί τε φλεγέϑουσιν ἐπήτριμοι, ὑψόσε δ᾽ αυγὰ Γίγνεται αὐσσοιζα, περικτιόγεσσιν ιδέσϑδαι, Αἰκέν πως σὺν νυυσὶν Αρῆς ἀλκτῆρες ἱκωνται" Ὡς av Αχρυλῆος κεφαλῆς σέλας αἰϑέρ᾽ ἵκανεν.
  167. 4 , ^ J iig Στῆ δ᾽ ἐπὶ τάφρον τὼν απὸ τείχεος ουδὲ ἐς A χαιοὺς Μισγέτο᾽ μητρὸς ydp πυκινὴν emit eT ἐφετμήν. Έγ3α στὰς sud «πάτερϑε δὲ Παλλὰς Αϑήνη Φεέγξατ᾽ " ατὰρ Ἰ,ώεσσιν ἐν ἄσπετον ὥρσε κυδωμόν. Ὡς δ᾽ ὅτ᾽ ἀριζηλη φωνὴ ὅτε T. [axe σάλπιγξ 20 Acru περιπλομένων δηΐων ὑπὸ ϑυμ:ραιστέων᾽ "Qe τότ᾽ αριζηΐλη φων γένετ᾽ Αἰακίδαο. Οἱ δ᾽ ὡς οὖν ὦϊον ὅπα χάλκεον Αιακέδαο, Πάσιν ορίνϑη ϑυμός ατὰρ καλλίτριχες ἵπποι ἊΜ ὄχεα τρόπεον᾽ ὅσσοντο ydp ἄλγεα Sup ' 294 ΗἩνίοχοι δ᾽ ἔκτληγεν, ἐπεὶ ἴδον «κάματον πῦρ Δεινὸν ὑπὲρ κεφαλῆς μεγαϑύμου Πηλεΐωνος Δαιόμενον᾽ τὸ δ᾽ ἐδαιε ϑεὰ γλαυχῶπις Αϑήνη. ἸΤρὶς μὲν ὑπὲρ τάφρον μεγάλ᾽ ἴαχε dise Αχωλεύς. Τρὶς δ' εκυκηϑέισαν ρῶς κλειτοί τ᾽ ἐπίκουροι. 130 ἊἜΕνϑα δὲ καὶ τότ᾽ ὄλοντο δυώδεκα φῶτες ἄριστοι 215 210 211j 130 Aue! equis οχεέσσι καὶ ἔγχεσιν" avrdp Ἀ χαιοὲ Ασπασίως Πάτρικλον ὑπ᾿ €x βιλέων ερύσαντες, Κάτϑισαν ἐν λεγέεσσι᾽ φίλοι δ᾽ ἀμφέσταν ἑταῖροι Μυρόμενμ᾽ μετὰ δέ σφι ποδώκης εἵπετ᾽ Αχιλλεῴς, Continuo et faces-in-speculis-ardent dense, inque altum splendor Emicat, finitimi ut-vidcant, Si forte cum navibus Martis propulsatores venire velint Sic ab Achillis capite splendor ad-zthera pertingebat . Stetit autem ad fossam profectus extra murum ; nec tamen Achivis Miscebatur: matris enim prudens revercbatur przccptum . Ibi stans clamavit: seorsum ct Pallas Minerva S Vocifcrata-cst ; et inter Trojanos immensum excitavit tumultum . Ut vero quum admodum-luculcenta vox fif; quando clangit tuba Uibem cingentes hostes propter exitiales: Sic tunc admodum-luculenta vox erat J&acidz. Illi vero ut audiverunt vocem zream Zacidz , Omnibus cemmotus-est animus; pulcri autem jubis equi Kctro currus vertebant: przsagiebant cnim clades animo. Aurigz autem perculsi sunt ; ubi viderunt indefessum ignem Horrendum super caput magnanimi Pelidz Atdentem : illum autem accendebat dea oculis-czsia Minerva . Ter quidem super fossam magna vece clamavit nobilis Achilles: Ter vero turbati sunt Trojani inclitique socii. ͵ Ibidem autem etiam tunc perierunt duodecim viri fortissimi impediti et confixi suis curribus et hastis: at Achivi Læti Patroclum extra tela extractum Deposuerunt in lectis: cari autem circumstabant socii Lugentes: atque cos pedibus-velox comitabatur Achilles , [4 'UTAIA'AOZ Z [XVII] |, 235 Δάκρυα ϑερμὰ χέων, ἐπεὶ εἰσιδε πιστὸν ἑταῖρον - Κείμενον ἐν φέρτρῳ, δεδαϊγμένον οξέ! χαλκῷ. Tév p' ἡτοῖ μὲν ἔπεμπε σὺν ἵπποισιν xo? yet Ec πόλεμον, οὐδ᾽ acie ἐδέξατο νιστήσαντα. ᾿ Βέλιον δ᾽ ἀχάμαντα βοῶπις πότνια Ἥρη 240 Πέμψεν ἐπ᾿ Ὠκεανοῖο pode atxovia νέεσϑαι. Ηέλιος μὲν ἔδυ, πάυσαντο δὲ δῖ τι A χαιοὶ Φυλοπ, δὸς κρατερῆς καὶ ὁμοιΐου πολέμοιο. Τρῶες δ᾽ αὐϑ᾽ ἑτέρωθεν «T7 κρατερῆς ὑσμίνης Χωρησαντές, ἔλυσαν UQ ἀμασιν κέ ς ἵππους 24$ Es δ᾽ «γορὴν ἀγέριντο πάρος δόρποι] μέδεσϑαι" Ορϑῶν δ᾽ ἑστκαότων ayon γένετ᾽, τυδέ τις ἐτλὴ Ἕζεσϑαι πάντας γὰρ έχε τρόμος, οὔνεκ᾽ Αχώλευς Ἐξεφάνη, δηρὸν δὲ μάχης ἐπέπαωτ᾽ ἀλεγεινῆς ὦ Ἴσισι δὲ Πουλυδάμας πεπνυμένος Wpy! ἀγορεύειν 240 Πανϑοίδης ὁ γὰρ οἷος ὅρα πρόσσω καὶ οπίσσω" " - ' - - , 1 , e Exrops d! ἥεν ἑταῖρος», i9. δ᾽ ἐν νυκτὶ γένοντο , A ᾿ , . , ⸗ δ ' , Αλλ᾽ o μὲν dp μύϑοισιν, à δ᾽ ἔγχεϊ πολλὸν vina. . - , , : O σφιν εὐφρογέων ἀγορήσατο xab μετέειπεν ’ 7 " , L] , Auer μαλα φράζεσϑε, ΦΙΛῚ χεέλόομαᾶιὶ ydp tfytys , 2*5 "AeTv de VUV ἰέναι, μη μιμνειῖν yo δῖαν 1535 249 245 E» πεδίῳ παρὰ vnvciv ἐκας δ᾽ aas τείχεος εἰμέν. ὍὌρφρα μὲν οὗτος ανὴρ Ἀγαμέμνονι μένιε δίῳ, — Ἴσφρα δὲ ῥηΐτεροι πολεμίζειν ἧσαν μι χαιοί. Lacrimas calidas fundens, postquam adspexit fidum socium Jacentem in feretro, laceratum acuto zre. Quem quidem miserat cum equis et curribus In prœlium, neque rursus recepit reversum. Solem autem indefessum oculis-magnis-decora veneranda Juno Misit ad Oceani fluenta invirum redire. Sol quidem occidit, finemque fecerunt nobiles Achivi Certaminis asperi et omnibus-zque-gravis pugnz . Trojani vero ex-altera-parte ex aspero praelio Ut-excusserant , solverunt a curribus veloces equos. Ad concionem autem congregabantur antequam canam curarent: Erectis autem stantibus concio habita-est, neque sustinuit Sedere: omnes enim tenebat tremor , eo quod Achilles In-conspectum-se-dederat; diu enim pugna abstinuerat tristi, Ilis autem Polydamas prudens coepit concionari Panthaedes: hic enim solus videbat futura et praterita: Hectori autem etat sodalis, eademque nocte nati-crant: Sed hic quidem verbis, ille vero hasta multum superabat. Hic inter-eos sapiens concionatus-est et dixit: In-utramque-pattem diligenter deliberate, amici : hortor enim cgo. In urbem nunc ire, neque exspectare auroram pulcram In campo ptope naves: procul enim a muro sumus. Quamdiu quidem bic vir Agamemnoni irascebatur nobili, Tamdiu minus-graves in-pugna erant Achivi . 33 Ἱ 414 IAIA'AOZ Σ. [XVIIL] Χαΐρεσκον ydp ἔγωγε Sons ἐπὶ γηυσὶν idum , 160 Ἑλπόμινος vnde y αἱρησέμεν ἀμφιελίσσας Νῦν δ᾽ αἰνῶς δείδοικα ποδώκεα, Πηλείωνα " Οἵος εἐκείνον ϑυμὸς ὑπέρβιος, οὐκ ἐϑελήσει Μίμνειν ἐν πεδίῳ, ὅϑι περ Tpote χαὶ Α χαιοὶ Ἐν μέσῳ ἀμφότεροι μένος “Ἄρνος δατέονται, τός Αλλὰ περὶ πτόλιός τε μαχησεται υδὲ γυναικῶν. Αλλ᾽ [suty προτὶ ἄστυ, πίϑεσθέ Mol ὧδε ydo ἔσται. Νὺῦν μὲν νὐξ «πέταυσε σοδώκια Πρλείωνα Αμβροσίη " εἰ δ᾽ ἀμμὲ κιχήσεται ἐνϑ άδ᾽ εὔνγτας Apr ὁρμηϑεὶς σὺν τεύχεσιν, εὖ YU. τις αυτὸν 270 Γνώσεται᾽ «ασπασίως ydp αφίξεται “Ἴλιον ἐριΐν » Ὅς κε φύγῃ πολλοιὶς δὲ κύνες καὶ γῦπες ἔδοσται Ἰρώων' αἱ ydp δή μοι aT ούατος ὧδε γένοιτο"
  168. δ᾽ dv ἐμοῖς ἐπέεσσι πιϑώμεϑα κυδόμενοί περ, Νύχτα μὲν εἰν ἀγορῇ σϑίνος ἕξομεν, ἄστυ δὲ πύργοι 17$ "Tam τε πύλαι, σανίδες T ἐπὶ τὰς «ραρυῖαι Μακραὶ, εὔξεστοι, εξωγμέεαι εἰρύσονται. Πρω; δ᾽ ὑπ᾽ ποῖοι σὺν τεύχεσι ϑωρηχϑέντες Στησόμεϑ᾽ ἀμ πύργους" τῷ d ἀλγιιν aix εδέλῃσιν Ελϑον «x γηῶν περὶ τείχεος ἄμμι μάχεσϑαι. ido ΔΜ πώλιν εἴσ᾽ emi νῆας, ἐπεί κ᾽ ἐριαύχενας Ἰπίτους Παντοίου δρόμον ἀσῃ ὑπὸ πτόλιν πλασχαζων. Εἴσω δ᾽ οὐ μιν ϑυμὲς ἐφορμηϑῆνγαι εἄσειν Gaudebam enim ego veloces juxta naves pernoctans » 360 Sperans nos naves utique capturos utrinque-remis-actas : Nunc vero graviter timeo velocem BRelidem : Qualis illius animus violentus, non volet Manere in campo, in-quo Trojani et Achivi 1n medio utrinque vim Martis communem-experiuntur » Δός Sed de urbeque pugnabit atque uxoribus . Itaque eamus ad urbem , obsequimini : sic enim erit. Nunc quidem nox abstincre-fecit velocem Pelidem Dulcis: si autem nos offenderit hic manentes Cras progressus cum armis, probe tunc aliquis illum 370 Adgnoscet: libenter enim pervenerit ad Ilium sacram , Quicumque effugerit: multos vero canes et vultures comedeat, Trojanorum : utinam same mihi omnino inauditum rale quid fueri: Si vero meis verbis obsequuti fuerimus tristes licet , Nocte quidem in concione valido-consilio nos-muniemus, urbem ar 325 Excelszque portz, tabulzque ad hás aptatz | [tem turc! Longz , benc-politz ; coagmentatz tutabuntur., Mane autem sub aurora armis instructi $tabimus super turribus; huic autem gravius fuerit si volucrit Profectus a ravibus eirca murum nobiscum pugnare. 280 Retro iterum ibit ad naves, postquam arduos-cetvicibus equos Vario cursu satiarit sub urbem vagans: Intus vero nagc ipsum sua magnanimitas irtuere »inct » 33; IAIA'AOSZ S [XVIIL] [t5 Ουδέ ποτ᾽ ἐκπέρσει, πρίν μιν κύνες «ργοὶ ἔδονται. Τὸν δ᾽ dp ὑπίδρα ἰδὼν προσέφη κορυϑαίολος Ἕκτωρ᾽ Πουλυδάμα,, συ μὲν wA ἔτ᾽ ἐμοὶ φίλα ταῦτ᾽ ἀγορεύεις, Ὃς κέλεαι κατὰ árrV «λήμεναι ἀὔτις ἰόντας. Ἢ ove κεκέρησϑε εελμένοε ἔνδοϑι πύργων j Πρὶν μὲν ydp Πριάμοιο πόλιν aporte ἀἄνϑρωποι Πάντες μυϑέσκοντο πολύχρυσον, πολύχαλκον᾽" 390 Nvv δὲ δὴ εἐξαπόλωλε δόμων κειμήλια καλά" Πολλὰ δὲ δὴ Φρυγίην καὶ Μφονΐην ἐρατεινὴν Κτήματα περνάμεν᾽ ἵκει, ἐπεὶ μέγας ὠϑύσατο Ζεύς" Nov δ᾽ ὅτε "ép Mot ἔδωκε Kpóvou πάϊς ἀγκυλημηήτεω Κύδος ἀρέσϑ᾽ ἐπὶ νηυσὶ, ϑαλάσσῃ τ᾽ ἔέλσαι Αχαιούε, 295 Νήπιε, μηκέτι ταῦτα νοήματα φαῖν᾽ evi δήμῳ. Ov γάρ τις Τρώων εἐπιπείσοται" οὐ γὰρ εάσω. Αλλ᾽ «γεϑ᾽, ὡς «y εγῶν εἴπω πειϑώμεϑα πάντες. Nuv μὲν δόρπον ἔλεσδε κατὰ στρατὸν εν τελέεσσιν, Καὶ φυλακῆς μνήσασϑε, καὶ ἐγρήγορϑε ἕκαστος" 300 Ἰρώων δ᾽ ὅς κτεώτεσσιν ὑπερφιάλως αγιάζει, Συλλέξας λαοῖσι δότω καταδημοβορῆσαι, lav τιγα βέλτερόν ἐστιν επαυρέμεν, ἡπερ Αὐαιούρ. Πρωΐ d' ὑπ᾽ wj σῦν τεύχεσι ϑωρηχϑέντες, Νυηηυσὶν evi γλαφυρῇσιν ἐγείρομεν οξυν ἄρηα. 30$ Εἰ δ᾽ ἐτεὸν παρὰ ναῦφιν ἀνέστη δῖος Αχρλεύ;, 28; 290 295 390 395 Axio ax! εϑέλῃσι τῷ ἔσσεται οὐ μιν ἔγωγε Nec umquam vastabit, priusquam ipsum canes veloces ederint, Lllum vero torve intuitus adloquutus-est pugnam-expedite-ciens He- Polydama , tu quidem non jam mihi grata hzc dicis, [ctor ; Qui hortaris in urbem mos cogi reversos. An nondum satiati-estis clausi manendo intra turres? Antea cnim Priami urbem articulate-Ioquentes homines Omnes przdicabant divitem-auri , divitem-zris ; Nunc vero jam perierunt ex zdibus pretiosz-res-recondita pulerg : Multz autem jam in-Phrygiam et Matoniam amabilem Opes venum--avectz abiere, postquam magnus iratus-fuit Jupiter; Nunc vero quum mihi dedit Saturni filius versuti Gloriam retulisse apud naves, marique conclusisse Achivos, Stulte, ne jam hmc consilia ostende inter cives: Non:enim quis Trojanorum obtemperabit: neque enim sinam. Sed agite, sicut ego dixero, pareamus omnes. Nunc quidem coenam sumite per exercitum turmatim , Et excubiarum mementote , et vigilate quisque : Troum vero quicumque de-opibus peric/itantióus admodum solicitus Collectas-in-unum copiis det pu lice-absumendas , [cst ; Horum aliquem melius est i//j5 frui , quam Achivos. Mane vero sub aurora armis instrueti , Naves juxta cavas excitemus acre przlium. Sin revera apud naves surrcxit-ad-certamen nobilis Achilles ; Gravius si voluerit ei erit; non illum ego sane “τῇ IAIA ΔΟΣ z [XVII] Φεύξεμαι 6x “πολέμοιο δυσηχέ"ε, —R μάλ᾽ ἐντὴν Στησομαι, ἡ κε φέρῃσι μέγα x: &To£ , Ó χε φεροίμωην. Ξυγὸς τ νυάλιος, καί TÉ κτανέοντα κατέχτα " 3:10 Ὡς Ἕκτωρ a peu ἐπὶ δέ T pate xsAa dna ay , Nui! ἐκ γὰρ σφέων φ:ένας εἵλετο Παλλὲς A yrs " Ἕκχτορε. μὲν yap ἐστ γησαν κακὰ μητιόωντι, Πινλυδάμαντι δ᾽ dp ούτις, ὃς ἐσδλὴν φράζετο βουλήν. Δόρσον ἔπειϑ᾽ εἵλοντο κατα στρατόν αὑτὰρ Ἀ χαιοὶ 314 Παννύχιι Πάτροκλον ἀνεστενάχοντο γοῶντες᾿ Τοῖσι δὲ Πυλείδης αδινοῦ εξήρχε γόοιο, Χεῖρας ἐπ᾿ ἀνδριφόνους ϑέμενος στήϑεσσιν ἑταίρου, Πυκχνγὰ μαλα στενάχων. ὥστε λῖς ηὐ γένειος, Ὧ ῥά 3 ὑπὸ σκύμνους ἐλαφηβόλος ὡρπάσῃ αΨ 0 320 "Toss €x TUXIVIS o δέ τ᾽ dXvoTai ὕστερος ελϑωγ᾽ Πιλλὰ δέ 7 éyxe ἐπῆλϑε μετ᾽ av pos p ἐρευνῶν, Εἴποϑεν ἐξεύροι μάλα ydp δρεμυὶς χόλος aai. Ὡς ὁ βαρουστενάχων μετεφώνεε Μυρμιϑόνεσσιν " "X2 Tomo, ἢ p' ἅλιον ἔπος ἔχβαλον ἤματι κείνῳ, 315 Θαρσυνων, ἡρωά Μενοίτιον ἐν μεγάρ: iv . Qu» δέ οἱ εἰς Οπόεντα σπερικλυτὸν υἱὸν ἀπάξειν, '|asoy εκπέρσαντα: λαχόντα τε ληΐδος dicar , Αλλ᾽ ον Ζευς ἀνδρεσσι νοήματα πάντα τελευτᾷ. Ἄμφω γάρ πέπρωται ὁμοίην γαῖαν ερεῦσαι 335 Αὐτοῦ t? Τριίῃ eru cudí με νοστύσαντα Fugiam e pugna horrisona , sed omnino contra Stabo , vel referet certe magnam victoriam , vel referam . Communis Mars, εἴ occisorem szpe occidit. 310 δὶς Hector concionatus-est: Trojani autem ——— Vccordes: corum enim mentes eripucrat Pallas Minerva. Hectoti enim adsensi-sunt perniciosa consilia-danti , Polydamanti vero nullus, qui bonum protulerat consilium . Cœnam deinde sumserunt per exercitum : at. Achivi 3'5 Tota-nocfe Patroclum edebant-gemitus lugentes: Illis autem Pelides densum-suspiriis exortus-est luctum , Manibus homicidis impositis pectoribus sodalis 5 Crebros admodum edens-gemitus: sicut leo bene barbatus , Cui nempe scymnos venaticus surripuerit vir 312 Silva ex densa: ille vero rristatur sero quam advencrit: Multas autem continuo convalles obit viri vestigia indagans, Sicubi inveniat: perquam cnim acris ira corripit . Sic is graviter-suspirans dixit inter Myrmidonas: O dii, irritum prorsus verbum ceffudi dic illo. 21€ Bono-animo-essc-jubcns heroem Mencetium in zdibus: Dicebam enim ci in Opunta inclitum filium reducturum 5 llium ut eyastasset, nactusque csset predz portionem . Sed non Jupiter hominibus cogitata omnia perficit ; Ambos enim fato-ratum-est eamdem terram. rubefactütos 330 Hc. in Troja; ncque enim me reversum
  169. IAIAAOX Σ. [XVIIL] 417 Δέξεται εν μεγάροισι γέρων ἱππηλάτα Πηλεύς, Ουδὲ Θέτις μήτηρ, αλλ᾽ αὐτοῦ γαῖα καϑέξει ; Nv» δ᾽ ἐπεὶ οὔν, Πάτροκλε, σεῦ ὕστερος εἶμ᾽ ὑπὸ γαῖαν, Ov. σε πρὶν κτεριὦ πρίν y Ἕκτοοος ἐνδ δ᾽ ενεῖ και 335 Tev xia x dá κεφαλὴν μεγαϑύμ’ υ σεῖο φονῆος᾽" Δώδεχα δὲ προπάροιϑε πυρῆς «ποδειροτομήσω ξ ToweY αγλαὰ τέχνα, σέξεν κταμένοιο, χιλωϑείς. Ἰόφρα δέ μοι παρὰ νηυσί κορωνίσι κείσεαι αὐτως. Auer δὲ σε T pons καὶ Aa; δανίδες βαϑυκολπω 340 Κλαύσονται, γύκτας TÉ καὶ ἡματὰα δακρυχέουσαι " Ἰὰς arci ka iiu SA βιμφί τε δουρί τε μακρῷ, Πιείρας πέρϑοντε πόλεις μερόπων ανϑρώπων. "Xe ema , ἐτάροισιν ἐκέκλετο δῖος Αχιλλεύς, Αμφὶ πυρὶ στῆσαι τρίποδα Μέγαν, ὄφρα τάχιστα 345 Πάτροκλον λεύσειαν ὦπο βρότον αἰματόεντα. Οἱ δὲ AotT po oty τρί ποδ᾽ ἱστάσαν ev πυρὶ κηλέῳ, E» δ᾽ à» ὑδὼρ ἔχεαν, ὑπὸ δὲ ξυλα δαῖον ἐλόντες᾽ Γάστρην μὲν τρίποδος "up ἄμφεπε, Sé To δ᾽ dep. Avrap erudi ζέσσεν ὕδωρ eri Wo χαλχῷ, 8:0 Ka/ τότε δὴ λοῦσαν T$, καὶ ἡλεψαν Ay ἐλαΐφ᾽ 340 84:1 3590 y à ὠτειλὰς πλῆσαν αλείφατες ἐγνεώροιο. Ἐν λεχέεσσι δὲ ϑέντες, ἑανῷ ATI κάλυψαν Ες πόδας ex κεφαλῆς᾽ καϑύπερϑε δὲ φάρεϊ λευχὼῶ. Παννύχιοι μὲν ἔπειτα πόδας ταχυν ἀμφ Αχιλῆα Excipiet in zdibus senex equüm-agitator Peleus, Neque Thetis mater , sed hic terra tencbit. Nunc vero quandoquidem ; Patrocles te posterior subeo terram, Non tibi ante justa-faciam , quam Hectoris huc adtulero Arma et caput magnanimi tui interfectoris : Duodecim vero ante togum cervices-abscindam Trojanorum p'aclaris filiis, de tc interfecto iratus. Interca vero mihi apud naves nigras jacebis sic: Circumque te Trojanz et Dardanides profundos-sinus-habentes Plorabunt ;, noctesque et dies lacrimas-fundentes ; Quas ipsi-laborc-adquísivimus vique hastaque longas Opulentas evastantes civitates articulate-loquentium-hominum. — ; Sic fatus , socios jussit nobilis Achilles lgne circumdarc positum tripodem magnum , ut celeriime A Patroclo ablucrent tabum cruentum. lili vero aptum-ad.lavacra tripodem statuerunt in ignem ardentem, Aquam autem infuderunt, subtusque ligna accenderunt adlata : Ventrem quidem tripodis ignis ambibat, calefiebatque aqua . Ut vero fcrvcefacta-cst aqua in sonero ære, Tum statim laveruntque et unxerunt pingui oleo: Vulnera autem replcverunt unguento novenni: 1n lectisque positum , peplo subiili texerunt Ad pcdes a capite: desuper autem palla. candida. Tota-nocte quidem deinde pcdibus celerem circa. Achillem «i IAIA'AOZ Zz [XVIII] 355 Μυρμιδόνες Πάτροκλον «νεστεγάχοντο γοῶντες. cue δ᾽ Ἥρην “προσέειπε κασιγνήτην ἄλοχον τε" ἝἜπρηξας καὶ ἔπειτα βοῶπις πότγια Ἥρη : Ἀνστήσασ' Ἀχιλῆα πόδας ταχύν᾽ ἢ. ῥά yu Ct ἘΣ αὑτῆς ἐγένοντο καρηκομόωντες A χαοί. 360 Τὸν δ᾽ ἡμείβετ᾽ ἔπειτά βοῶπις πότγια Ἥρη" Αἰνότατε Κρονίδι ποῖον τὸν μῦϑον ἕεωπεε; Καὶ μὲν d ποῦ τις μέλλει βροτὸς aydpi τελέφσαι, Ὅσπερ ϑνητός T ἐστὶ, καὶ ον τόσα μήδεα ei δὲν " IIoc διὶ ἔγωγ᾽ [à φημὶ δεάων ἕμμεν' ὡρίστη, 36$ Αμφότερον, γενεῇ τε, καὶ οὐνεκα σιὴ παρϑκοιτις Κέκλημαι" σὺ δὲ πᾶσι μετ᾽ αϑανάτοισιν avacctie] Ow — Ἵρώεσσι κότεσσαμ iry κακὰ pisos οἱ μὲν τοιαῦτα πρὸς ἀλλήλους ἀγόρευον. Hee στου δ᾽ ἵκανε. δόμον Θέτις «ργυρόπεζα 370 "Aero, «στερόεντα, μετασρεπέ᾽ αϑανάτοισιν, ζάλχεον,. ὧν P^ αὐτὸς ποιήσατο Κυλλεποδίων. Té» δ᾽ εὖρ᾽ ἰδρώντα ἑλισσόμενον περὶ φύσας, Σπεύδοντα," τρίποδας γὼρ εεἰκοσὶ πώντας érwyer , ἝἙστάμεναι περὶ τοὶ i Xov εὔσταν ὅος μεγάροιο" 2794 Χρύσεα δέ ee ὑπὸ κύκλα ἑκάστῳ TuS. err Suxev, end οἱ αὐτόματοι ϑεῖον δυσαίατ᾽ αγῶνα, Hj" αὔτις πρὸς δῶμα γεσίατο, ϑαῦμα id ἐσϑαι. Οἱ δ᾽ du τόσσον μὲν ἔχον τέλος, σύατὰ δ᾽ οὐπώ 8:5 Myrmidones Patroclum gemitus-edebant lugentes. Jupiter autem Junonem adloquutus-est sororem conjugemque : Et perfecisti opus tamdem magnis-oculis-decora veneranda Juso, Excitato sci/icet Achille pedibus-celeri ; te nimirum Ex ipsa nati sunt comantes Achivi. 360 Ei vero respondit deinde magnis-oculis-decora veneranda Juno: Importunissime Saturnie ; qualem orationem habuisti ? Vel jam aliquis home homini perfecerit ; Qui tamen mortalisque est, néqué tot consilia novit: Quomodo ergo ego, [quz ajo deatum me esse przstantissimam , 36$ Utroque, genereque , et quod tua uxor Vocor: tu vero omnibus immortalibus imperas] : Nen debui Trojanis ira-accensa mala machinata-esse ? Sic illi quidem talia inter se loquebantur. Vulcani autem pervenit ad-domum Thetis pedes-argentoa 379 Immortalem , stellatam, insignem inter immortales , Arcam 9 quam quidem ipse fecerat Claudus. Illum vero invenit sudantem versantem τε circa folles, Studiosc-agentem : tripodas enim viginti omnino fabricabatur, Qui starent ad parietem bene fundatz domus: 375 Aurcas autem ipsis rotas unicmique fundo subdiderat , Ut εἰ sponte-sua divinum ingrederentur coetüm , Ac rursus domum redirent , mirabile visu. Ili autem in tantum quidem perfecti erant ; aurcs vero nondum LAIA'AOZ rz. [XVIIL] 419 Δαιδάλεᾳ προσέκειτο, τά ῥ᾽ Wprut, κόπτε δὲ δεσωουε" 2380 Όφ ὅγε ταῦτ᾽ VToVbiTO “δυΐίῃσι πραπίδεσσιν, Τόφρα ej εγγύϑεν BA3e6 ϑεαὰ Θέτις ἀργυρόπεζα. Τὴν δὲ ἴδε προμολοῦσα Χάρις λιπαροκρηδεμνος, Καλὴ, τὴν ὥπυιε περικλυτὸς Δμφιγυηειε. Ἕν 7 ἄρα οἱ φῦ χειρὶ, ἔπος T ἔφατ᾽,, ἐκ τ' ovo aC n" 33; Τίστε, Θέτι τανύπεπλε, ἱκάνεις, ἡμέτερον δῶ, Αἰδοίν τε φίλη s"; πάρ: ς yt μὲν oV 71 Sape us AAX ἕπεο προτέρω, ἵνα τοι πὰρ ξείνια Sede. "Qu dpa φωγήσασα, πρόσω éyt dia ϑεώων. Tu» μὲν ἔπειτα καϑεῖσεν ἐπὶ ϑρύνου αργυροήλου, 390 Καλοῦ, JaidaAéu' ὑπὸ δὲ ϑρῆνυς ποσὶν "ev. Κίκλοτο δ᾽ Ἥφαιστιν κλυτοτέχνην, εἰπέ τε μύϑον᾽ Ἥφαιστε, πρόμολ᾽ ὥδε, Θέτις νύ τι σεῖο χατίζει. Τὴν δ᾽ npe Rer ἔπειτα περικλντὸς Ἀμφιγυήεις" Ἢ ῥά γύ μη Jury τε καὶ edm ϑεὸς ἔνδον, 294: Ἢ μ᾽ tedoc ὅτε μ᾽ ἄλγος «φίκετο τῆλε πεσόντα, Μητρὸς ἐμῆς “ὅτητι κυγώπεδος, n μ εϑέλησεν Κρύψαι χωλὸν eivra' Tor ἂν πάϑιν ἄλγεα ϑυμῶ, Ε, μη μ᾽ Ευρυνέμη τε Θέτις 5᾽ ὑπεδέξατο κόλπῳ, Ευρυνόμῃ δυγάτηρ aopposw. Ὠχεανο}ο. 490 Ἰῆσι σαρ᾿ εἰνάετες χαλχενον δαίδαλα πολλά, prac Tb, γναμπτας 3 $AIRAS , κάλυκάς 71; καὶ ὅρμευς ; σπῆι yAaQUpQ " περὶ de po:g Ὠκεανοῖο Artificiosz additz-erant, quas quidem adparabat, cudebatque clavos: 430 Cum his hzc conficiebat sapienti consilio y Interea ad eum prope accessit dea Thetis pedes-argentea . llam autem vídit progressa Charis vittis-elegantibus-nitida, Pulcra, quam uxorem duxerat inclitus Vulcanus. Inque ejus hzsit manu , verbaque fecit , dixitque: [mum , 3*5 Quam-ob-rem, Theti sinuoso-peplo-induta, venis ad-nostram de- Venerandaque dilectaque ? Antea quidem nequaquam szpe vcniebas: Sed sequere ulterius, ut tibi hospitales-epulas adponam. Sic loquuta , ulterius ducebat augustissima dearum : Hanc quidem deinde sedere-fecit in sede argenteis-clavis-distinctas 390 Pulcra, vario-artificio-facta; scabellum vero pedibus suberat. Vocavit autem Vulcanum inclitum-artificcm, dixitque sermonem Σ᾿ Vulcane , prodi huc, Thetis aliqua utique-in-re tui-indiget. Huic vero respondit deinde inclitus Vulcanus: Profecto mihi omnino colendaque et veneranda dea intus; 395; Quz me servavit quando me dolor occupavit longe prolapsum, Matris meg propter consilium impudentis, quz me voluit ; Occultasse, claudus quum essem: tum sane passus-forem doloresanimos Nisi me Eurynomeque Thetisque cxcepisset sinu : Eurynome filia reflui Oceani . 400 Has apad per novennium fabricavi artificiosa multa , Fibulasque , tortilesque armillas, fistulasque ; et torques, In specu concava; circum autem fluentum Occani - $20 ΔΛ 1 AAOzZ E. [XVIII] Ἄφρῳ μορμύρων ῥέεν ἄσπετος" οὐδέ τις ἄλλες Ἥ δεεν οὔτε ϑεῶν οὐ τε ϑνητῶν ανϑρώπων, 425 Ax Θέτις τε καὶ Εὐρυνόμη ἔσαν αἱ μ᾽ ἐσάωσαν. "H νῦν ἡμέτερον δόμον κει τῷ με μάλα χρεὼ Πάντα Θέτι καλλιπλεκάμῳ ζωάγρια τίνειν ᾿ A»a σὺ μὲν γῦν οἱ παράϑες £uníi ia καλεΐ, Oe⸗ a» εγὼ φύσας ἀποϑείομαι, eT TÉ πάντα. 410 H, καὶ «π᾿ ἀκμοξέτοιο πέλωρ αἴητον ἀνέστη Χωλεύων,᾿ ὑπο δὲ κνῆναι peoyTo αραιαΐ. Φύσας μέν P. eTavw3t τίϑει πυρος, oTAu TÉ παντά Λάρνακ᾽ ες ἀργυρέην συλλέξατο, τοῖς ἐπονεῖτο. Σπόγγῳ δ᾽ αμφὶ πρόσωπα καὶ ἄμφω χεῖρ᾽ ἀπομόργνυ , 41$ Αὐυχένα τε στιβαρὸν καὶ στήϑεα λαχνήεντά. . . Δὺ δὲ χατῶν᾽ "ἕλε δὲ. CXWTT por TAX βῆ δὲ opel: Χωλεύων᾽ ὑπὸ δ᾽ ἀμφίπολοι βώεντο &yaxTt Χρυσειαι, Gene: γεήγισιν εἰοικυΐαι. Τῆς ἐν μὲν voor. ἐστὶ μετὰ φρεσὶν, εν. δὲ κα αυδή, 410 Ka σϑένος, αϑανάτων δὲ ϑεῶν ἄπο ἔργα ἴσασιν. Αἱ μὲν —* Sa. ἄνακτος eroi yvy αυτὰρ ὃ. ἔρῥων, Πλησί Ψ irda Θέτις περ, ἐπὶ ϑρόνου ice φαεινοῦ , Ἔντ᾽ ἄρα οἱ φῦ χειρὶ, ἔτις τ᾽ ἔφατ᾽, εχ T οργόμαζεν" Τίπτε, Θέτι τανύπεσλε, ἱκάνεις, ἡμέτερον δῶ, 415 Audoíg TÉ φίλη τε; προς γε μὲν οὔτι ϑαμίζειε. Auda ὃ, τι. φρινέεις τελέσαι δέ με δυμὸς ἀγωγεν. Spuma murmufans fluebat immensum : neque quis alius Norat nequc Déor;m neque mortalium hominum, Sed Thetisque et Eurvnome aderant quz me servarunt, Hzc nunc nostram ad-domum venit: idco me admodum decet Omnia Thetidi comas-pulcrz przmia-salutis solvere. Sed tu quidem nunc €i adponito epulas- hospitales lautas , Dum cgo folles reponam , instrumentaque omnia . 4'0 Dixit; et ab incudis-stipitc vastus ardens deus surrexit , Claudicans; subtus autem tibiz mulro molimine-ferebantur imbeciiiz. Folles quidem seposuit ab igne» instrumentaque omnia Arcam in atgenicam collecta-collocavit , quibus opus-faciebat : Spongia aurem unde q"aque ora et ambas manus — 415 Cervicesque validas et pectora hirsuta, Jnduit vero tuaicam: accepitque sceptrum crassum : et exiit fora: Claudican:; ancillz vere validis-ibant-passibus sustentantes regem Aurez , vivis adolescentibus similes . Quibus quidem mens inest in przcordiis, inest et vox , 419 Et vis , ab immortalibus autem.diis opeta doctz-sunt . Hz quidem a latere regis sedulo-ibant: ille vero xgre-gradiens, Prope ubi Thetis, in throno consedit fulgido, Inque ejus hzsit manu , verbaque fecit, dixitque: Quam-ob-rem, T heti sinuoso-induta-peplo,venis nostram ad-domum, 415 Vererandaque dilectaque: Antcaquidem haudquaquam szpc venicbas; Eloqucre, quod babes-in-animo: perficcre autem me animus jubet; 40 — 430 43$ 440 410 430 415 , . , ' » . . , EATÀA ΔῸΣ :Ξ.. ΟΥΥΙΠῚ οὖν , , 3 , E: δυναμκαι τελέσαι γε, καὶ εἰ τετελεσιλένον ἐστίν. Τὸν δ᾽ ἡμείβετ᾽ ἐπειτα Θέτις κατα δαχρυχέουσα᾽ "Heu , ἡ ἐρα dn τις ὅσαι ϑεαί eic εν Ολύμπῳ, . Li Ἂν , , Tosead' cvi φρεσὶν ἦσιν avem zero κήδεα λυργά, "Occ! «uo €x πασέων Κρονίδης Ζεὺς ἄλγε ἔδωκεν; Ek μέν μ᾽ αλλάων ἁλιάων ἀνδρὶ δάμασσεν. LP , , Αιακίδῃ Πηλῆϊ, καὶ ἔτλὴν ἀνέρος euysv, "PD , e , “- — Π:λλὰ μαχ οὐκ εδέλουτα " ὁ μὲν δὴ γῆραι λυργῳ
  170. ΄ , A ⸗ Κεῖται evi. μεγάροις ἀρημένος᾽ ἄλλα δέ μοι νῦν. ' , ⸗ Yucv ἐπεί μοι δῶκε γενέσϑαι τε τραφέμεν τε, , , ' , , , - — Ἐξοχον ἡρώων, ὁ δ᾽ ἀγέδραμεν ἔρνεϊ ἴσος, L] ἃ , U " - Τὸν μὲν εγὼ ϑρέψασα, φυτον “ὡς yo aw, ΝΝηυσὶν επιπροέηκα χορωνίσιν 'lAgoy είσω, 4 , e U , w $ - Τρωσὶ μαϊχησόμενον τὸν δ᾽ οὐχ ὑποδέξομαι αὖτις , 7- Οἴχαδε νοστήσαντα, δόμον Vinamior.efao ͵ὕ , , J Φ “Ὁ , , 3 Οφρα δέ μοι Cot καὶ ὁρᾷ φώς πελίοιο, 0p pu suu xe d : χιυται, οὐδέ τί οἱ δυναμαι χραισμῆσαι ιοῦσα. , " , , , - 8 Κιυρην »v apa οἱ γέρας ἐξελον vit. Αχαιῶν, ᾿ 1 - v ΄, Tr aM ex χειρῶν ἔλετο κρείων Αγαμέμνων. / ' - / , ͵ 1 Hw o τὴς ἀχέων, φρένας Egit ^ avT ap: Ay axo e
  171. 1 , 7 , Τρῶες ei πρύμνῃσιν εείλεον, ουδὲ ϑύραζε , ^ ' , , Eior εξιέναι τὸν δὲ λίσσοντο γέριντες Α ΄ Ἁ , LU -5 , py$iey , καὶ στολλα περικλυτὰ δὼρ ογόμαζον. , ! ἃ , , L4 — Ev3' αὐτὸς μὲν ἐπειτ᾽ ἡγαΐνατο λοιγὸν αμῦναι — $i possum utique perficere, et si perfici potest. Huic autem respondit deinde Thetis lacrimas-efundens: Vulcane, an omnino jam ulla quotquot dez sunt in Olympo; Tot ment- sua pe':ulit marores graves, Quot mii: prz omnibus Saturnius Ju»itcr dolores dedit? Unam quidem me cx aliis marinis homini conjugcm-subjecit , A acidæ Peleo, et sustinui hominis cubile, Admcdum, invita: is quidem jam senio gravi | Iacet in zdibus confectus; alios vero mihi nunc do/ores dedit J wpiter. Filium postquam mihi dedit peperisseque enutrisseque ; |, Przstantissimum heroum qui succreverat plamæ similis , 440 445 41:9 Eum quidem ego cducatum tamquam plantam in-faecundo-loco agri, Nayibus misi rostratis ad llium ; . Contra Trojanos pugnaturum : hunc autem non recipiam rursus Domum reversum in zdes Pcleias: Sed et quamdiu mihi vivit et videt lumen solis, Tristatur, neque quid ei possum auxiliari profecta. Pucllam quam quidem ei przmium-electum-dederant filii Achivorum, Hanc rursus e manibus abstulit rex Agamemnon. : Is sane hujus gratia maerens, przcordiis tabescebat:; at Achivos. Troiani ad puppes actos concluserunt, neque foras Sinebant exire: hunc autem precati-sunt primores Argivorum ; et multa inclita dona recensita-pollicebantür. jbi ille quidem deinceps abnuit exitium arcere ;
  172. 22 IAIA ΔΟΣΣ. OXVIIL] Αυτὰρ ὁ Πάτροκλον περὶ μὲν τὰ ὰ τεύχεα ἐσσεν» Πέμπε δέ μιν πόλεμόνδε, πολὺν δ᾽ ἅμα λαὸν ὅπασσεν. Πάν δ᾽ p Map μάρναντο Tipi ausi πύλῃσιν. Kaí vU κεν αὐτῆμαρ σόλιν ἔπραϑιν, εἰ μὴ Ἀσόλλοων 455 Πολλὼ xaxa ῥέξαντα Μενωτί «V ἄλχιμεν υἱὴν 'Exray ενὶ προμάχωισι, καὶ Ἕκτορι κῦδος ἔδωκεν. Τούνεκα vur Té σὰ γούναϑ᾽ ἑκάνομαι, aix ἐϑέλῃσϑα Yin 4 ὡχυμόῳ. δομεν᾿ ἀσπίδα καὶ τρυφάλειαν » Καὶ καλὼ κνυημεδας επιασφυρίοις ἀραρυίας, 460 Καὶ ϑώρυχ᾽, ὁ γὰρ ἣν οἱ, «πώλεσε “πιστὸς ἑταῖρος, Ἰρωσὶ — ὁ δὲ ἐ κεῖται ἐπὶ χϑονὶ ϑυμὸν ἀχεύων. Ter δ᾽ ἡμεέβετ' ἕπειτα περικλυτὸς Ἀμφιγυήεις" Θά:σει, μή T9] ταῦτα. μετὰ φρεσὶ en Μελύντων. Αἱ γάρ μιν ϑανάτοι» δυσηχέος, ὅδε δυναίμην 465 Νόσφιν ἀποκρύψαι, ὃ ὅτε μιν μόρος «ivo in vro “Ὡς οἱ τεύχεα καλὰ παρέσσεται, oid τις αὖτε Ανϑρώπων πολέων ϑαυμώσσεται ὃς κεν ἴδηται. "Kis εἰπῶν, τὴν μὲν λίπεν αὐτοῦ, βῆ δ᾽ ev] φύσας" Τὰς δ᾽ ἐς σῦρ ἔτρεψε» κέλευσέ τε ᾿εργάζεσϑαι᾽ 470 Φῦσαι δ᾽ εν ,Χοάνοισιν «εἰ κοσὶ σπάσαι ἐφύσων, Παντοίην εὐπρηστον αὐτμὴν ἐξαγιεῖσαι, Ἄλλοτε μὲν σπεύδιντι παρύμμεναι, ἄλχοτε δ᾽ αὖτε, Ὅσπως᾽ Ἤραιστόε τ΄ ἐϑέλοι χαὶ ἔργον ἄγοιτο . ΣΧαλκὸν δ᾽ ἐν cupi βάλλεν ατειρέα, κασσίπερόν ΤῈ» Sed ille Patroclum suis armis induit, Misitque cum in pugnam , multumque una populum prabait. Toto vero die pugnarunt ad Sczas portas. Et omnino co ipso die urbem expugnassent , nisi Apollo 4:5: Magnam cladem quum-jam-fecerat , Menaetii fortem filium Occidisset inter primipilares, et Hectori gloriam dedisset . Hujus gratia nunc ad tua genua acccdó , si volnctis Filio meo brevi-morituro dare clypeum et galeam » Et pulcre ocreas fibulis apte-junctas ; «50 Et thoracem : etenim qui erat εἶ» perdidit fidus sodalis 9 A Trojanis domitus: hic vero jacet super terram animo dolens. Huic vero respondit deinde inclitus Vulcanus : Bono-sis-animo 5 ne tibi hzc menti tuz solicitudini-sint. Utinam enim ipsum a morte horrisona sic possem 46$ Seorsum abscondere , quando cum fatum grave occupabit : Ut ci arma, pulcra aderunt qualia quilibet certe Hominum multorum admirabitur qui quidem viderit. Sic loquutus, illam quidem reliquit illic , abiitque ad folles: Jilos autem recta contra ignem vertit, jussitque operari : 470 Foles autem in fornacibus viginti omnino spirabant , Omnigenum facilem-inflatu spititum emittentes 7 Nunc quidem properanti qualis inserviret , nunc vero contra, Quemadmodum Vulcanusque vellet et opus perfici posset . , 4s autem in igne posuit indomitum , stannuimque ἡ IAIA'AOE Σ. [XVIIL] $23 473 Καὶ χρυσὸν τιμῆντα, xai ἄργυρον" αὐτὰῤ ἔπωτα Θῆχεν ἐν ἀχμοϑέτῳ μέγαν ἄκμονα " γέντο. δὲ χειρὶ. Ῥαιστῆρα κρατερὴν» ἐτέρμφε δὲ γέντο πυραΎρην.. Ilis: δέ πρώτιστα σάχος μέγα τε 'δτιβαρὸν Thy. Dlzvrce- δαιϑάλλων, Tipi δ᾽ άντυγα βάλλε gati , 490 TpzAax&, μαρμαρέην, ex Di apyVpet τελαμῶνα. Πέντε δ᾽ ἄρ᾽ αυτοῦ ἐσαν σάκεος ττύχες" ἄντα ἐν αὐτῷ Ποίει δαί δαλα πολλὰ ἐδνιῃσι πραπὶ — Εν μὲν γαῖαν env, ἐν δ᾽ οὐρανὸν, ἐν ϑὲ ϑάλασσαν, Ἡέλεόν T —RB—— —R 7i πλήϑουσαν. 49; Ev δὲ τὰ Teí pta. “άντα Tu T ουραγὸς ἐστεφάνωται, Πλη]άδας 8᾽, “ὙὝΚϑαε Tt; τό τε σϑένος Chí uns, ᾿Ἄρκτον 3», "Y καὶ Ἅμαξαν ἐπί κλησὶν —— Ἢ τ᾽ avr] στρέφεται, καί τ᾿ ὥρίωνα: ϑοκέυε -: O5 δ᾽ ἄμμερός ἐστι λοετρῶν Ὠκεανοῖο τ" ἀφ] 490 Ἐν δὲ δύω ποίησε ἀόλεις μὲρόπων ἀνδρώπων Καλάς᾽ εν τῇ μέν pa γείμοι, T ἐσαν εἰλα ivas Τό" Νύμφας δ᾽ ἐκ ϑαλάμών, ϑαΐδων ὑπὸ λαμπομενάων, ἨἩγίνεοιν αγὰ ἄστυ, πὸ vade δ᾽ ὑμέναιος epopu Κυῦροι δ᾽ op ne Tii pes εδίγεον, ἐν δ᾽ ἄρα τοῖσιν 49$ Αυλοὶ φόρμιγγὲς TÉ βοὴν ἐχον" αἱ δὲ γυναῖκες Ἰοτάμοεναι ϑαύρ ον «πὴ προϑύροισιν ἑκάστη. Λαοὶ δ᾽ εἰν ἀγορᾷ ἔσαν αϑρόοι " ird⸗ δὲ νεῖχυς ὨὩρώρει᾽ δύο δ᾽ ἄνδρες ἐνείκεον εἵνεκα ποινῆς 47: Et autum pretiosum , et argentum : deinde vero Posuit in stipite magnam incuder : sumsit autem manu Malleum gravem, alteraque sumsit forcíipem. — Fecit autem primo scutum magnumque solidumque s [fulgidum . Undequaque artificio-vario exornans, orbemque extimum circumdedis a*o Triplicem candentem, et ab extra nexit argenteum lorum. Quinque autem ipsius erant scuti plicz : et ín co Fecit artificiosa multa sapienti mente. In eo quidem terram finxit ; finxir et cxlum , et mare, —. Solemque indefes:um , Lunamque plenam: 495; Finxit et sidera omnia quibus czlüm redimitum-ormatur ,- Pleiadasque ; Hyadasque ; roburque Orionis, Ursamque quam et Plaustrum vulgo vocant, Quz ibidem vertitur, et Oriona observat : . Sola autem exsors est lavacrórum Occani. 499 Fecit in eo duas urbes articulate-lequentium hominum Pulcras: in una quidem huptizque crant conviviaque«soletmla: Sponsas autem ex thalamis, thzdis adlucentibus 9 Ducebant per urbem, crebroque hymenzus excitabatür clamere: Adolescentes autem saltatores in-orbem-agebant-se] interque eos 495 Citharzque sonum edebant: mulieres vero. Scántes admirabantur in vestibulis ünaquzque : Populi autém in foro erant frequentes ; ibi autem contentio Ort? crat: duo viri contendebant gratía«mulcte "es ὦ $34 IAIAAOZ Σ. [XVIII] Ανδρὸς ἀποφϑιμένου" ὁ μὲν εὐχετο πάντ᾽ αποδουνα!, «eo Δήμῳ πιφαώσχων᾽ ὁ d' αναίνετο μηδὲν ἐλέσϑαι. Ἄμφω δ᾽ ἱέσϑην ἐπὶ ἵστορι πεῖραρ ἑλέσϑαι. Λαοὶ δ᾽ «μφυτέροισιν ἐπηήπυον, ais «ρωγοΐ " Κύήρυχες δ᾽ ἄρα λαὸν πρητυον᾽ οἱ δὲ γέροντες Εἰατ᾽ επὶ ξεστοῖσι λίϑοις, ege «νὴ κύκλῳ. $05 Zar Tpa. δὲ κηρύκων ἐν χέρσ᾽ ἔχω περοφώνων e Τοῖσιν ἔπειτ᾽ wiecor, ἀμοιβιδὲς δ εδίκαζον. Κεῖτο δ᾽ & er μέσσοισι dvo X pucai o τάλαντα, Te δόμεν ἃ ὃς “μετὰ τοῖσι δί iu ιϑύντατα εἰ ποι. Τὴν δ᾽ ἑτέρην πόλιν «μφὶ δύω στρατοὶ εἴωτο λαῶν, $10 Τεύχεσι λαμπόμενοι᾽ δίχα δέ σφισιν ἥνδανε βουλή, Hé διαπραϑέειν, y ἄνδιχα, πάντα δάσασϑαι Κτησιν ὅσην πτολίεϑ μὸν ἐπήρατον ἐντὸς ἐέργει. O, δ᾽ οὕπω πείϑοντο , λόχῳ δ᾽ ὑπεϑωρήσσοντο. Τεῖχος μέν ῥ᾽ ἀλοχοί τε φίλαι καὶ "mia τέκνα $15 Ῥυατ᾽ ἐφισταότες, μετὰ δ᾽ ανέρες οὺς ἐ Xt γῆρας. Οἱ δ᾽ ἰσαν᾽ ἤρχε δ' ἄρα σφιν Ἄρης καὶ Παλλὰς Αϑήγη, Ἄμφω χρυσείω, χρύσεια δὲ εἵματα ἔσϑην, Καλὼ καὶ μεγάλω σὺν τεύχεσιν, ὡς τε ϑεῶώ περ Αμφὶς αριζήλω᾽ “λαοὶ δ᾽ ὑπολίζονες. ἦσαν. $20 Oi! δ᾽ ὅτε δὲ P ixavoy 634 σφίσιν εἴκε λοχῆσαι Εν ποταμῷ, Ω 7 ἀρδμὸς ἔην πάντεσσι βοτοῖσιν " 'Er* apa τοι y iCorT. εἰλυμ ἕνοι a4 3071 χαλκῷ. Propter virum interfectum:alter. quidem adfirmabat omnia reddidisse, 500 Populo declarans: alter vero negabat quidquam accepisse. Ambo vcro cupiebant testibus-datis litem ad exitum perducere . Cives aurem utrisque adclamabant, hinc inde fautorcs: Przcones vero populum sedabant : at seniores Sedebant super politos lapides sacro in circulo: [ tium. $05 Sceptra vero prxconum in manibus habebant vocibus-aerem-replen- Cum his deinde exsurgebant ; et alternatim sententias-fcrcebant. Jacebant autem in medio duo auri talenta, Ei danda qui inter hos sententiam rectissime diceret. Alteram vero urbem duo exercitus obsidebant copiarum 5 510 Armis fulgentes: bifariam autem ipsis placebat consilium , Aut evertere, aut in-duas-partes omnia dividere Opes scilicet quantas oppidum amaenum intus continet. llli vero nequaquam parebant, sed ad insidias clam-armabantur. . Murum quidem conjugesque dilectz et parvi liberi 515 Custodiebant supra-stantes , interque viri quos tenebat senectus. Ipsi vero profecti-sunt: dux-erat autem iis Mars et Pallas-Minerva; Ambo αὐτοὶ, aureas ct vestes induti erant y. Pulcri et magn? cum armis , sicut dii scilicet Utrinque perinsignes: populi enim humiliores erant. $10 Qui quum jam pervenerant ubi illis videbatur insidiis-agendum Apud fiuvium , ubi ct aquatio erat omni pecori : 101 hi consederunt tecti corusco αἰς. ἽΛΧΛΙΑΓΔΟΣ zx [XVIII] $24 Τοῖσι δ᾽ ἔπειτ᾽ ἀπάνευϑε δύω σχοποὶ εἴατο λαῶν, Δέγμενοι ὁππότε μῆλα idol amo καὶ ἕλικας βοῦς. $1j Οἱ δὲ τάχα προγένοντο, δύω δ᾽! * ἕποντο yoychis ὙΤερπόμενοι σύριγξι" dyAov δ᾽ οὔτι προνόησαν. Οἱ μὲν τὲ προὶ δόντες ἐπέδραμον, ὦκα δ᾽ ἔπειτα Τάμνοντ᾽ aper feo ἀγέλας καὶ πώεα καλὰ Δργεννῶν οἴων xTtiVoY δ᾽ ἐπὶ μηλοβοτῆρας. $30 Οἱ δ᾽ ec οὖν ἐπύϑοντο πολὺν κέλαδον παιρὰ βουσίν, Ειράων προπώροιϑε χαϑήμενοι, αὐτίκ᾽ ἐφ᾽ ἵππων Βάντες αερσιπόδων μετεχίαϑιν᾽ aie δ᾽ ἵκοντο. Στησάμενοι δ᾽ A Cor To μάχην ποταμοῖο πάρ ὁχϑας, Baer δ᾽ «αλλήλους χαλκήρεσιν ey cei way $35 E» δ᾽ Ἔρις, e δὲ Κυδοιμὸς ὀμίλεον, εν δ᾽ ολοὴ Kn, Αλλον ζωὸν ἔχουσα γεούτατον, ἄλλον ἄοντον y

    A oy τεϑνείωτα κατὰ μοϑὸν ἕλχε ποδοῖν. Εἶμα δ᾽ Ax auo ὠμοισι daQoiyéoV aAA ATI φωτῶν. Ὡμέλευν δ᾽ oz76 Con βροτοὶ, nd. ἐμάχοντο, $40 Nexpovs τ᾽ ἀλλήλων épuoy κατατεϑνειῶτας. Εν 4" ετίϑει V&10y μαλακὴν, πίειραν ἄρουραν, Ευρεῖαν, τρίπολον ᾿ πολλοὶ δὶ ἀροτῆρες ἐν αυτῇ Ζεύγεα δινεύοντες ἐλάστρεον ἔγϑα χαὶ ἔνϑα. Ὁ δ᾽. ὁπότε στρέψαντες ἰκοίατο τέλσον ἀρούρης, .449 Town δ' ἐπειτ᾽ ev χερσὶ δέπας μελιηδέος ὄινου Δόσκεν ἀνὴρ ἐπιών τοὶ δὲ στρέψασκον av. ὀγμους, His vero deinde seorsum duo speculatores sedebant a-copiis , Observantes Siquando oves viderent ct nigros boves. $1j lli vero statim progrediebantur, duoque una sequebantur pastores, Oblectantes-se fistulis: insidias enim neutiquam przsenserant. 11 quidem his profectis incurrerunt , et continuo Przdantes abducebant boum armenta et greges pulcros Candidarum ovium : interficiebant autem insnper pastores. 539 Illi vero ut audierunt magnum tumultum apud boves, Pro concione sedentes, confestim equos Adscendentes pedes-In-altum-adtollentes insequuti-sunt:moxque per- Consistentes vero pugnabant pugnam fluvii propter ripas, [venerumr. Fericbantque invicem se zratis hastis. 13$ Inter-eos autem Discordia versabantur et Tumultus;et exitiale Fatum, Alium vivum tenens recens-vulneratum , alium illzsum, Alium interfectum per prelium trahebat pedibus. [humano. Vestem autem habebat circüm-humeros prorsus-cruentam sariguine Versabantur vero ibi tamquam vivi homines ; atquc pugnabant, $42 Cadaveraque utrinque trahebant interemta. Posuit in eo navale molle, pingue arvum ; ; Latum , tertiatum : multi autem aratores in ipso Juga convertentes agebant huc et illuc. li autem quoties reversi pervenirent ad finem arvi, 444 lis tunc in manus poculum pradulcis vini Dabar vit obiens: illi autem convertebant-se ad 5407 quisque sulcos ; $16 IAIA'AOZ. zx [XVII] Ἱέμενοι γεμοῦο Ba3sím τέλσον ἐκέσϑαι. Ἡ δὲ μελαΐνετ᾽ ἕπισϑεν, ἀρηρομέφῃ δὲ $9 X8 » Χρυσείη περ εοὔσα. τὸ m eripi ϑαῦμ ετέτυχτο. 440 Ἐν δ᾽ ετίϑει πεμενος βαϑυλήτον ᾿ ἐγϑα δ᾽ ἐρεϑοὶ Ἤμων οξείαςε Jperavat L χερσὶν ἔχοντες. Δράγματα δ᾽ daa μετ' ὅγμον ἐπήτριμα «ἰπτον ἔραζε, "Aaa: δ᾽ ι᾿αμαλλοδετῆρες av ελλεδανοῖσι δέοντο, Τρεῖς δ᾽ ap «μαλλοδετῆρες ἐφέστασαν᾽ auTdp ὕσπισϑεν $$5 Παῖδες J psy asvorror , ἵν «γκαλίδεσσι esperes , Ασσερχὲς στάρεχον " βασιλεὺς δ' ἐν τοῖσι ers Σκῆσσρον ἔχων ἐστήκει em ὅγμου γηϑόσυνος κῆρ. Κιΐρυκες δ᾽ «τάνευϑεν ὑπὸ δρυΐ Jed πένοντο. Βυυν. δ᾽. δερεύσαντες μέγαν ἄμφεπον" αἱ δὲ γυναῦκες $60 Atty tpé cq , AsUx ἄλφιτα “πολλὰ παλυνὸν. Εν δ᾽ ετίϑει σταφυλῇσι μέγα βριίϑουσαν ἀλφήγ, ,Καλήν, χρυσείην. μέλανες. δ᾽ aya βότρυες ἤσαν" v Ἑστήκω δὲ κάμαξι διαμπερὲς ap] Up σὴν. Αμφὶ δὲ κυαψέην κάπετον, ep? δ᾽ ἕρκος “ἔλασσεν $65 Κασσιτέρου μία. δ᾽ οἴη «ταρπιτὲς "ev er αὐτὴν. Τῇ γίσσοντο φηρήεε». TÉ τρυγόφεν «λῳήν. Παρϑενεκαὶ δὰ κεὶ vi3enr. &qdXd φρονέοντες Πλιεκτοῖς ἐν ταλάροισι φέρον μελιηδέα καρπόν. Τοῖσιν δ᾽ ἐν μέσσοισι. Téif φόρμεγγι λιγείῃ $70 Ἱμερόεν χιϑαριζε" λίνον δ᾽ ὑπὸ καλὸν dud Cupidi novalis profundi ad terminum perveniendi . Ipsum autem nigricabat a tergo; versoque-aratris simile-erat 9 Aureum licet esset : hoc sane ingens miraculum effictum-erat. $$0 — Posuitin es et separatum agrum profundz segetis: in quo operarii Metebant acutas falces in manibus tenentes. - Manipuli autem alii quidem recta serie densi cadebant in-terram, Alios vero manipulorum-ligateres vinculis constringebant , Tres autem manipulorum.ligarores sequentes instabant: at pone $$$ Pueri manipulos-colligentes, in ulnis: ferentes , Usque portigebant: rex vero inter hos silentio Sceptrum tenens stabat super mahipulorum-serie Iztus corde. Prxcones autem seorsum $ub'quercu convivium adparant: Bovem vero mactatum maguum hinc-inde curabant; mulieres autem $60 Cœnam operariis albas farinas multas immisccebant. Posuit in eo et uvis admodum gravatam vineam 9 Pulcram , auream : nigri autem 'per ea» racemi erant : Stabat autem innixa-palis ex-ordine argenteis. Circum autem cyancam fossam , circum et septum duxit $65 Stanni: una autem sola semita erat ad eam, Qua ibant bajnli, quando vindemiarent vincam. Virgunculz autem ec adolescentali teneris animis Textilibus in qualis portabant predulcem fructum. His vero in mediis puer cithara arguta $79 Suaviter persomabat: chorda autem cleganter succinebat ΓΛΊΑΔΟΣ Σ. [XVIIL] 417 Λεσταλέῳῃ eor vo δὲ ῥήσσοντες ὁμαρτᾷ .. Μολχᾷ τ᾽ ὑγμῷ τε, σπισὶ σχαΐροντες ἕπογτα. Ἐν δ᾽ «γέλην ποΐησε βιὼν ορϑεοκραιραωγ᾽ Ai δὲ Bee χρυσοῖο τετεύχατο κασσιτέρου τε, 574 Μυχηϑμῷ e «πὸ κόπρου ἐπεσσεύοντο γομόνδε IIa» “ποταμὸν κελάδιντα, περὶ ῥοδανὸν diwaxsne. Χρύσειοι δὲ νομῆες Ll ἐστιχόωντο βόεσσιν Τέσσαρες, ενν ia δέ σφι κύνες πόδας ἀργοὶ ἕποντο᾽ Σμερδαλέω δὲ λέοντε. jv e πρώτισι βόεσσιν $890 Ταῦρον ἐρύγμηλον ἐχέτην" ὁ δὲ μακρὰ μεμυκὼς ἐτο᾿ τὸν δὲ κυγες μετεκίαϑον ηδ' αζηοί. Τὼ μὲν αγαρῥήξαντε "βοὸς μεγάλοια βοείην. γκατα καὶ μέλαν aipa λαφύσσετον oí. dà — Αύὕτως ἐνδύεσαν, ταχέαε χύγαε. οτρύνεντεν.. «ὃς Οἱ δ᾽ wroi δακέειν μὲν “απετρωπῶντο Miren; Ἱστάμενοι δὲ BÁN [y yuf UA EXT y ἐκ ἀλῴονχο. Ἐν δὲ νομὴν ποίησε περικλυτὸς Αμφιγυήεις 7 Ev xaA8 βηήσσῃ μέγαν m, a.p tyre Σταϑμούς τε, κλισίας τε, κατηρεφέας 19d σηχούς. $90 Εν δὲ χορὸν ποίχιλλε περικλυτὸς ,Aueryurus , Τῷ ἔκελιν διόᾳ vor €i! Κνωσῶ svpelu Δαίδαλος ἥφχησεν καλλιπλικάμῳ Αριαΐδνᾳ. Ένϑα μὲν vi ϑέοι καὶ παρθένοι ἀλφεσίβοιαι Ὥρχευντ᾽, αλλήλων ez? χαρπῷ χεῖρας ἔχοντες. Tenella voce: hi autem ferientes-terram simul Cum-cantuque sibiloque ; pedibus tripudiantes seqvebantur. In eo et armentum fecit boum capita-alte-fecrentium ; Ipsz autem boves ex auro effictæ erant stannoque » 415: Quz cum mugitu ex stabulo ruebant ad pascua Przter fluvium resonantem, admodum rapidum cannis-abundantem ἃ Aurei autem pastores una ibant cum bobus Quatuor; novemque illos canes pedibus ccleres sequebantur ; Adspectu-autem-terribiles lcones duo inter primas boves $$0 Taurum graves-gemitus-erumpentem tenebant:isautem alter mngient Trahebatur: eumque canes recepturi-sequebantur et juvenes. llli quidem discerpta bovis magni pelle ; Viscera et nigrum sanguinem hauricbant : pastores vero Frustra inscqucbantur ; veloces canes hortatibus incitantes. $35 Illi enim mordere quidem recusabant aversi a lconibus $tantes autem admodum prope latrabant ; et evitabant. Fecit in eo et pascuum inclitus Vulcanus Amceno in saltu. magnum ovium candidarum 2 Stabulaque , tuguriaque , tectaque ovilia. $99 ἴῃ eàó et chorum vario-effinxit-artificio inclitus Vulcanus , Ei similem qualem olim in Cnosso lata Dzdalas concinnavit comas-pulcrz Ariadne. lbi quidem adolescentes, et virgines formose Tüpudiabant; alter alterius ad carpum manus tenentes, 329 TAIA AOZ Zz [XVIII] $9; Τῶν J' ai μὲν λεπτὰς οϑόνας ἔχον, οἱ δὲ χιτῶνα Εἰατ᾽ εὐνηήτους xa στίλβντας ἐλαίφῳ᾽ Καί ῥ᾽ αἱ μὲν καλεῖς στεφάώνας ἔχον, οἱ δὲ μαχαίρας Eix»w χρυσείας εξ «ργυρέων τελαμώνων. Οἱ δ᾽ ὅτε “μὲν ϑρέξασκον ἐπισταμένοισι πόδεσσιν 6co Pa μαΐλ᾽, ὡς ὅτε τις τροχὸν d μενον ἐν παλαμῳᾳσιν ζόμενος κεραμεὺς πειρήσεται a4 3eucy “Ἄλλοτε δ᾽ αὖ ϑρέξασχον. exi ei ». ἀλλήλοισιν. Πολλὴς δ᾽ ἱμερέεντα χορὸν πειείσταϑ᾽ ὅμιλος Τερπόμενοι " δοιὼ δὲ κυβιστητῆρε κατ᾽ αυτοὺς 605 Morus εξάρχοντω εϑίνευον κατὰ μέσσους. E, 4 ετίϑει ποταμοῖο μέγα σϑένος Ὠκεανοῖο, “Ἀνγυγα. Tp πυμάτην σάκεος. πυκα ποιητοῖο. Αὐτὰρ. ἐπειδὴ τεῦξε σάκες μέγα τε στιβαρόν τε, Tes? apa οἱ ϑώρηκα φαεινότερον πυρὸς ayymec 0 007€ 610 'Teuzé δέ οἱ xfpv3a βριαρὴν͵ κροτάφιις ἀἰαρυΐαν,᾿ κελήχ; δαιδαλέην᾽ emi. δὲ, χιύσεον. Ap ἠκεν. Τεὐξε δέ οἱ κνημῖδας ἑανοῦ κασσιτέροιο. «Αὐτὰρ ἐπεὶ πάνϑ᾽ ὅσλα κάμε χλυτὸς Αμφιγυεις,, Myzpé Axes ϑῆκε πρπάροιϑεν ἀείρας. 6ὃϑΟϑὺΣι᾿ς 615 Ἣ δ᾽ ign£ ὡς, TO κατ᾽ Ουλύμπου νιφόεντος" IevXém μαρμαίροντα παρ᾽ Ἡφαίστοι» φέρουσα. : 595 Hotum autem illz quidem tenues lintezs-veeres habebant, ilii vero tu. Indbti eraut bene-textas, leniter nitentes cleo: ^ [nicis Et hz quidem pulcras coronas gerebant, illi vero gladiós. Habebent aurcos pendentes ab argenteis balteis. Hi autem quandoque im orbem discurrebant doctis pedibus 6co Leviter admodum , veluti quum aliquis rotam aptatam manibus Sedens figulus tentat si currat: Quandoque autem rursus discurrebant per ordines invicem . Multa vero pulcram choream circumstabat turba Oblectantes-se: duo autem saltantes-in-caput inter ipsos 605 Cantum exordientes agebant-se per medios. Posuit in eo et fluvii magnüm robur Oceani , Orbem propter ex'remum scuti affabre facti. At postquam fabricatus-crat scutum magnumque sofidumque, Fecit ei thoracem fulgentiorem ignis splendore: 610 Fecit ci et cas:sidem gravem temporibus quadrantem 5 Pulcram, artificiosam : aurcamque cristam inseruit, Fecit ei et ocreas ductili stanno, At postquam omnia arma claborarat inclitus Vulcanus , Coram matre Aehillis posuit sublata : 615 llla vero accipiter tamquam , desiliit ab Olympo nivoso, Arma coruscantia a Vulcano ferens. t^
  173. ARGUMENTUM LIBRI XIX. ILIADIS. Oa luce Thetis Achilli arma vuleania adfért ,' eumque rursut ad belli societatem impellit; Patrocli autem- corpu$ divinis perfundis odoribus, ut ad sepulturam integrum duret [1-39]. Achilles; advocata €oncione, iracundiam suam abolitione deponit, atque e vestigio przlium postulat [40-73]. Agamemnon vicissim confitetur errorem suum, simul reconciliatio dena offert, per Ulisseín legatum promissa: $ed ea ille negligens , quippe ultioni intentus, praelium poscere instat [ 74-153 ]. Tamdem cedit Ulissi exspectandum esse monenri , dum copiz prandc- rint, recipitqueé coram concione dona ct ipsam Briscidem, Zontentionis causam, quam intactam reddere se Agamemnon per sacrificium adjurax [154-375 ]. Dona ex publico loco in tabernaculum Achillis: transfe- runtur, ubi mulieres Patroclum gemunt, et ipse denuo lamentatur he- ros ; qui ; exercitu cibum capiente, pertinaciter abstinet [ 276-339]. Ys igitur a Minerva calo demissa recreatur; mox novis armis accingi- «ut, cürrum conscendit cum Automedonte,' arque, auditis ex altero equorum fatis suis, prodigus vitz in aciem educit [340-414]. " ^ v5, 34 9 5330 IAIA' AOZ T. [XIX] Tas δ᾽ ἀπέληγε χόλοιο, καὶ ἔκϑορε δῖος Δ χιλλεύς. Η,, μὲν n aT Ὠκεανοῖο poder ὩΩκρνυϑ᾽, ἵν᾽ αϑανάτοισι φως φέροι δὲ βροτοῖσιν. Ἢ δ᾽ ες νῆας ἵκανε ϑεοῦ πάρα δῶρα. φέρουσα" Ev» δὲ Πατρόκλῳ περικείμενον ὃν φίλον υἱόν» 4 Κλαΐοντα m: χολέες δ᾽ ἀμφ᾽ αὐτὸν ἑταῖροι Mgr": y» δ᾽ ἐν τοῖσι παρίστατο. LI ϑεάων, Ἕν 7 EP οἱ φῦ χεῖρ ἐς τ᾽ ἐφατ᾽, ἐν T opea ww " — ἐμὸν, τούτον δεν ἐάσομεν ἀχνύμενοί περ ἅμι, ἐπειδὴ πρῶτα δεῶν TELE δαμάσϑη c 16 Ex δ᾽ Ἡφαΐστοι» πάρα κλυτὰ τεύχεα δέξο, *⸗ μάλ , δέ οὕπω τις ἀνὴρ pui Φύρησεν . Ἃς ἄρα φωνήσασα Sid xgrd τεύχε ἐϑηκεν Πρόσϑεν Αχίλλῇῆος: τας δ᾽ ἀνέβραχε δαίδαλα πάντα. Μυρμιδόνας δ᾽ ἄρα πάντας ἕλε τρόμος, ουδέ τις ἔτλη 1$0€ A vay εἰσιδέειν, aAA éT pega: αὐτὰρ Ἀχιλλεὺς Ὡς εἴδ᾽. ὡς μεν μάλλον ἐδυ χόλος ἐν δέ οἱ ὄσσε Δεινὸν ὑπὸ βλεφάρων ὡσεὶ σέλας ἐξεφαάνϑεν᾽" Τέρπετο δ᾽ ev χείρεσσιν ἔχων ϑεοῦ αγλαὼ δωρα. Ἀνὰ quidem croceo-pepío-induta ab Oceani fluentis Exoriebatut , ut immortalibus lucem ferret et mortalibus. Illa vero ad naves pervenit a deo dona ferens : lnvenit autem Patroclo circumfusum suum carum filium , $ Plorantem stridule: multi autem circum ipsum socii Lamentabantur: illa inter hos adstitit augustissima dearum , Inque ejus hzsit manu, verbaque fecit, dixitque: Fili mi , hunc quidem sinamus dolentes licet Jacere, quandoquidem primum Deorum consilio interfectus est : 1*o Tu veto a Vulcano adlata inclita arma accipe , Pulcra admodum, qualia nondum quisquam vir humeris gestavit. Sic sane loquuta Dea arma deposuit Ante Achillem: illa vero sonitum-edidere facta-artificiose omni - Myrmidonas vero omnes cepit tremor , neque quis sustimuit τς Contra adspicere, scd territi-diffugerunt : at Achilles Ut vidit, statim ipsum magis subiit ira; intus autem illi oculi Terribiliter sub palpebris tamquam flamma micuerunt: Oblectabatur aurem in manibus tenens dci splendida dona, ἽΛΙΑ ΔῸΣ T. [XIX] 411 Αὐτὰρ ἐπεὶ φρεσὶν noi» eravzéTo δαίδαλα λεύσσων, 30 Αὐτίκα μητέρα ἣν ἔπεα πτερόεντα προσηύδα" Μῆτερ ἐμη, τὰ μὲν ὅπλα ϑεῖς πόρεν» δὲ ἐπιεικὲς Έ,γ᾽ ἔμεν αϑανάτων, μηδὲ βροτὴν ἄνδρα τελέσσαι" Νῦν δ᾽ τοι μὲν εγα ϑωρηξομαι᾿ αλλὰ μάλ᾽ αἰνῶς Δείδω, ux μοι τόφρα Μενοιτίου ἄλκιμον υἱὸν 24 Μυϊζαι καδδῦσαι κατὰ χαλκοτύπους “τειλαὶςξ Ευλας εγγείνωνται, auxi σσωσι δὲ Vtxpó? , [ Ex δ᾽ αἰὼν πέφαται] κατὰ δὲ χρόα πάντα σαπείᾳ, To» δ᾽ ἡμείβετ᾽ ἔπειτα ϑεὰ Θέτις ἀργυρόπεζα " Τέκνον, pn Tob ταῦτα μετὰ φρεσί σῇσι μελόντων - 20 To μὲν 2 πειρήσω «λαάλκεῖν “ἄγρια φυλα Μυίας, αἵ pa TÉ eõ ra⸗ αρηϊφώτους κατέδουσιν. Ἤν o γερ xnTul γε τελεσφηρον εἰς ἐγιαυτον, Ausi τῷδ᾽ ἔσται χρώς ἐμπέδος, καὶ καὶ ἀρείων. Αλλὰ συγ εἰς ayoply καλέσας ἥρωας A auti ,
  174. Mir avro 1T Ayau ἐμν- Y! “οιμένι λαῶν y Aide μάλ᾽ ες πόλεμον ϑωρήσσεο, δυσεο δ᾽ αλχήν. . "ae do φωνήσασα, μέρος πολυϑαρσες ενῆχεν.. Πατρόκλῳ δ' αὖτ᾽ ἀμβροσίην καὶ γέκταρ ερυϑ ρὸν Στείξε κατὰ ῥινῶν, ἵνα οἱ χρωρ ἔμπεδος emi. 40 Αὐτὰρ ὁ βὴ παρὰ ϑῖνα ϑαλάσσης δῖος Ay AUS, Σμερδαλέα χων», ὥρσεν δ᾽ moon Αχαιούς. Καί p ὅνπερ τὸ πάρος γε γεῶν ἐν ἀγῶνι; μένεσκ᾽ν 5 At postquam mente sua delectatus est artificiosa adspiciens 10 Continuo matrem suam verbis volucribus adloquutus est : Mater mea , hzc quidem arma deus dedit , qualia par Opera esse immortalium ; neque mortalem vitrum perfecisse : Nunc vero ego quidem me armabo : sed perquam graviter Timeo, nc inlhi interea Menaetii fortem filium 25 Auscæ ingressg per zre-inflicta vulnera Vermes intus generent , deturpentque cadaver, [ Vita autem ademta est] inque corpore omnia putrescant. Ei autem respondít deinde dca Thetis pedes-argentea, Fili, ne tíbi hzc in animo tuo sint curz ὁ 39 Ab hoc quidem ego conabor árcere improba examina Muscas , quz sane viros pugna-interfectos comedunt. Etsi cnim jaceret vel integrum ín annum; Usque ei erit corpus incorruptum , aut etiam. melius . Quim tu ad cencionem vocatis heroibus Achivis, $5 ra renunciatà Agámemnoni pastóri populorüm , Continuo prorsus ad pugnám armator, indueque fortitudinem . Sic quidem fata , animos audentissimos immisit. Patroclo vero ambrosiam et nectar tubrum ]nstillavit per nàáres, ut ei corpus incorruptum esset : 4o Αἱ ille ibat ptopter littus marís nobilis Achilles, Horrenduüm vocifetans 9 excirabatque hetoas Achivos. Et quicumque etiam antca navium in coetu solebant permanete , ΄
  175. IAIA AOZ T, [XIX] 4: 50 $5 6o 45 $06 55 6o. Οἱ τε κυβερνῆται, καὶ ἔχω enita ynoy , Καὶ ταμίαι παρὰ νηυσὶν ἔσαν σίτοιο δοτῆρεε. Καὶ. μεν οἱ τότε ᾽ εἰς αγορὴν ἴσαν, οὕνεχ᾽ ἈΑχρλεὺς Ἐξεφάνη, δηρὸν δὲ μάχης εἐπέπαυτ᾽ «λεγεινῆς. Τὸ δὲ δύω σκώζοντε βάτην "Aptos. ϑεράποντε, Τυδείδης τε μενεπτόλεμος καὶ δῖος Οδυσσεύς, Έγχει. ερειδομένω" "ἔτι γὼρ ἔχον ἐλχεα λυγρά. Kaddé μετὰ πρώτῃ αγορᾷ ἰζοντο κιόντες... Αὐτὰρ ὁ ᾿ϑεύτατοῤ ἤλϑεν ἄναξ ανδρῶν Ἀγαμέμνων, Ἕλχος ἔχωγ᾽ καὶ ydp TP €vi xpurepl ὑσμί γᾷ Ovra Κύων Αντηνρέδης χαλκήρεϊ δουρί. Αὐτὰρ ἐπειδὴ παᾶντες αολλίσϑησαν Αχαιοί, Τοῖσι δ᾽ ανιστάμενος μετέφη πόδας vxu⸗ Ape Ἀτρείδη» w ἢ 4p τι τοδ αμφ»τέροισιν ἐρειον. Ἔπλετο σοὶ x«i ἐμοὶ, ὅτε voi περ αχνυμένω κῆρ Θυμοβόρῳ ἔριδι μενεήναμεν εἰνεκα κούρης, Τὴν ὀφελ᾽ εν γήεσσι “κατακτάμεν Ἄρτεμις LS : Ἤματι τῷ, T eyar ἑλόμην Λυρνησσὸν ϑλέσσας᾽ To. x' ον τόσσοι Α χαιοὶ οδ᾽ὰξ ἕλον ἄσπετον οὔδας. Δυσμενέων ὑπὸ Apo ims ἐμεῦ ἀπομηνίσαντος. Ἕκτορι μὲν καὶ Toe; 79 κέρδιον αυτὰρ Αχαιοὺς Δηρὸν ἐμῆς xal σὴς ἔριδος μνήαεσϑαι οἴω. A2 τὰ μὲν προτετύχϑαι εώσομεν, αχνύμ. yi πεν, Θυμὴν evi. στήϑεσσι φίλον δαμάσαντες ἀγάγκᾳ. Quique gubernatores ; et tenebant clavos navium ,. It promi-condi apud naves erant cibi dispensatores . Et jam hi tunc, sane ad concionem ibant, quod Achilles in conspectum- -sc-dederat » diu enim pugna abstinuerat tristi. At.duo claudicantes ibant Martis famuli, Tydidesque beMator-stabilis, et nobilis Ulysses, Hastz innixi: adhuc enim habebant vulnera gravia . ]n prima autem concione consederunt profecti . At ultimus venit Rex virorum Agamemnon 5 vulpus habens: etenim illum in aspera pugna vulneraverat Coon Antenorides zrata hasta. Verum postquam omnes congregati sunt Acbivi » Inter cos exsurgens loquutus est pedibus celer Achilles : Atride , omnino utique hoc ambobus utilius Erat tibi et mihi ; quandoquidem nos dolentes corde Animum-rodente contentione irati fuimus gratia puellz 5 Hanc si debuisset in navibus occidisse Diana sagitta » Die illo, quo. ego cepi Lyrnessum populatus ; Tum sane non tot Achivi.mordicus prehendissent immensum solum, Hostium manibus-stratàs me. iram-fovente , Hectorti quidem et Trojanis hoc utilius ; at Achivos Diu mex εἰ tux contentionis memorcs-fore puto . 65 [Scd ca quidem zétC-acta-cssc sineimus «. dolentes licet, Arimo im pectoribus nostro domita necessitate . yo 75 $o 35 9o 79 75 3; 99 IAIA'AOS T. [XIX] Nu» δ᾽ sro μὲν ἐγὼ Tas XiAm, οὐδέ τί μὲ ᾿Ἀσκελέως aie] μενεκινέμεν" αλλ᾽ ἄγε ϑᾶστσον Ὄτρυνον πόλεμόνδε καρηκόωντας Α χαιούς, Ὄφρ᾽ ἐτι xai lpsor πειρήσομαι ἀντίος ελδῶν s , » L ε 1 A " i , ν᾿“ Aux! εϑέλωσ᾽ ἐπι γηυσὶν ταύειν αλλά τιν᾽ οίω. . - , , " , ἀσπασίως αὐτῶν γόνυ κάμψειν, oc χε φύγησιν . , Δηΐου ἐκ πολέμοιο VT ἐνχεῖὶ ἡμετέροι». Ἴ μ γχεος ἡμετέρ Ως épa3 οἱ ἐχάρησαν εὐχνήμιδες Ὁ χαιοὺ

    Μῆνιν «πειπόντος μεγαθύμου Πηλείωνος. Τοῖσι δὲ καὶ μετέειπεν aval «νδρῶν Αγαμέμνων, Αὐτόϑεν εξ ἐδρης, οὐδ᾽ ἐν μέσσοισιν ἀγαστά; φίλοι» ἥξω:ς Δαγαοὶ, ϑερώποντες ᾿Αρμηος»

    . * M. oc s, EzraóT μὲν καλὸν ἀκούειν. οὐδὲ ἔοικεν Ὑββάλλειν" χαλεπὸν γὰρ, eria Td RAYSV rio ἐἶνγτα. Ανδρῶν δεν mona ὑμάδω πῶς κέν τὶς ἀχούσαε, Ἢ εἶποι; βλάβεται δὲ λιγύς περ εον yop dit. Πηλεΐδῃ μὲν εγαν εἐνδείξομαι" αὐτὰρ οἱ ἄλλοι. ἡ Συύνϑεσϑ᾽» Αργεῖοι» μῦϑόν 7T εὖ γνῶτε ἕκαστος. Πολλάκι δι μοι τοῦτον Ἀχαιοὶ μῦϑον ἐειπὶν» , , ! , , , Καί τέ με νεικείεσκον᾽ εγωὶ δ᾽ οὐκ dírise εἰμι; Αλλαὰ Ζεύς καὶ μοῖρα, kei περοφιῖτις Ezevyrue , Oi τέ μοι εἰν ἀγορᾷ φ"εσίν ἔμβαλιν ἀγριὴν ἄτην, v - " J , , Ημωτι τῷ, 9T. Αχιλλῆος γέρας αὐτῆς s7WpoV Ἀλλὰ τί κεν ῥέξαιμι; ϑεὴς δια πάντα τελαυτᾷ Nunc vero ego safie impono-finem irz, neque omnino me par est Pertinaciter usque irasci: sed age ocyus Hortatibus-concita ad przlium cemantes Achivos, Ut adhucdum Trorm periculum-faciam obviam profectus y Num velint apud naves pernoctare: sed aliquem puto Libenter ipsorum genu flexarum esse, qui quidem effugiat Ardenti e przlio fugatus οὐ hasta nostrz . Sic dixit: lztati autem sunt. bene-ocreati- Achivi Irz quum rcnunciasset magnanimus Pelides. . Inter hos autem loquutus est rex virorum Agamemnon » EKx-co-ipso-loco e sede, neque in medios prodiens stabat : - O amici ; heroes Danai famuli Martis , Stantem quidem decet yot audire , neque convenit Interpellate: grave enim, peritus licet quis sit. Virorum autem in magno tumultu quomodo quis audire possity. . Vel dicete? Impeditur antem canorus licet concionator . Ad Pcelidem quidem ego orationgm-dirigam : scd vos ceteri: Consensu-favete ; Achivi, sermonemque diligenter cognoscite quis- Sape jam mihi hunc Achivi sermonem dixerunt 9. Et mihi conviciari-sunt : ego autem non in causa sum ν Sed Jupiter et Fatum, et noctivaga Erinnvs, Qui mihi in concione menti injecerunt sæ vam noxam Die illo, quo Achillis pramium ipse abstuli . $ed quid faeerem? Deus omnia perficit. ; [que : 434 ΓΛΙΑΙΔΟΣ T. IX] 95 1CO 105 110 95 100 10; 110 Πρέσβα Ans ϑυγάτηρ Aw» T Tas «αἄται; Ουλ:μένη, τῆς μέν 3 ἁταλοὶ πόδες" cv yd» er οὔδει Πίλναται, &AX ἄρα ἡγε κατ' ανδρῶν κράατα βαίνει, Βλάπτουσ᾽ ανϑρώπουρ᾽ κατὰ δ᾽ οὖν éTepóy γε πέδησεγ: Καὶ γε Jw νύ ποτε Ζῆν σατο, τόν περ ἐἔριστον ᾿Ανδρῶν "dv ϑεῶν Quo ἐμμεναι" αλλ᾽ ἄρα καὶ τὸν "Hos: ϑἥλυς εοῦσα, δολοφροσύνῃς ἀπάτησεν » Ήματι τῷ oT ἔμελλε βέην Ἡρακληείην ᾿Αλκμήνη τέξεσϑαι εὐστεφάνῳ evi. Oria. Ήτοι 9y εὐχόμενος “μετέφη πεντεσσι ϑεοῖ σιν" Κέκλυτέ μου. πάντες τε ϑεοὶ . πᾶσαΐ τε ϑέαιναν , 'Oep εἴπω» τά με ϑυμὸς e στήϑεσσιν ἀνώγει. Σήμερον ἀδρα oec μογοστόχος Εἰλείϑυια Ἐχφανεῖ, ὃς πάντεσσι περιχτιόνεσσιν ανάξει, Τὼν ανδρᾶν γενεῆς οἶδ᾽ αἵματος εξ ἐμεῦ εἰσίν. Τὸν δὲ δολοφρονέουσα προσηύδα πότγια Ἥρη" Ψευστήσις, ovd" αὖτε τέλος μύϑῳ επσιϑήσεις. Ε, δ᾽ γε, νῦν μὴ ὅμοσσον, Ολύμσιε, καρτερὸν b pX2Y Ἢ uev τὸν πάντεσσι περικτιόγεσσιν ἀνάξειν "Oc κεν ex ἥματι τῷδε πέσῃ μετὰ ποσσὶ γυναικὸς Τῶν ardpév, οἱ σῆς εξ αἴματός εἰσὶ γενέϑλης.., Ὡς ἐἔφατο᾽ Ζεὺς δ' οὔτι δολοφροσύνην ἐνόησεν, AAA' ὅμοσεν μέγαν ὅρκον: ἔπειτα δὲ πολλὴν «ἀσϑη" Ἥρη δ᾽ αἴξασα λίπεν ῥίον ovyAVj mm ; Veneranda Jovis filia Ate , quz omnes infestat , Perniciosa ; hujus quidem molles pedes: non enim ad solum Adpropinquat, enimvero illa pec virorum capita incedit , Lædens homines: alterum enim saltem cotrcertantiwm malo-irretit, Etenim jam olim Jovem. ]xsit , quem tamen potentissimum ' Hominum et dcorum dicunt esse: sed sane ctiam — Juno, foemima licet sit, dolis decepit ; . Die. illo quo erat vim Herculcam Alcmena paritura pulcris-cincta-muris in Thebe. Ille sane glorians dixerat inter omnes dcos: Auscultate mihi, omnesque dii , omnesque dez s Ut dicam , quz me animus in pectoribus jubet. Hodie virum in-lacem partuum-doloris-ptzscs llithyia Edet; qui omnibus finitimis imperabit ; Eorum hominum cx genere qui sanguine ex meo sumt. Hunc vero dolos-meditans adloquura est veneranda Juno : Mentieris, neque finem tamdem sermoni impones. Eja age , nunc mihi jura, Olympie , firmum jusjurandum Revera cum omnibus finitimis imperaturum Quisquis die hoc ceciderit intra pedes mulieris Eorum heminum , qui tui ex sanguine sunt generis. Sic dixit: Jupiter autem neutiquam fraudem intellexit, Sed juravit magnum jusamentum, deinde vero magnum malum-acccpi t: Juno autem. impctu-facto reliquit verticem Olympi ; LDLXIA AOZ.T. [XIX] $25 115 Καρπαλίμως δ᾽ ixer ᾿Αργος Αχαϊεκὸν, ἐνδ᾽. e i An . le3i guy ἄλοχον Σϑενέ ἐλου Περσηὶ ἀδαο" Ἡ δ᾽ uu Viy , o δ᾽ ἐβδομος ἑστήκει μείς" Ex J ayay. Tpo φόωσδε, καὶ ηλέτόμηνον εὄντα

    Αλχμήνης δ᾽ ἀπέπαυσε τόκον, ᾿χέϑε δ᾽ Ἐςλοιϑυίας" 1:0 Αὐτὴ δ᾽ ἀγγελέουσα, Δία Κρίγέωνα προσηύδα" Ζεῦ πάτερ, ἀργικέραυνε, $ ἕπος τὶ To» ἐν φρεσὶ ϑηήσω. Ήϑη ανὴρ γέγον᾽ ἐσϑλες ὃς Ἀργείοισιν ἀγάξει » Ἐνρυσϑευς, Σ ϑενέλοιο πάϊς Περσηϊάδαο, Σὸν γένος ' οὔ οἱ «εικ ἐς aragos pue Αργείοισιν. Ὡς φάτρ᾽ τὸν δ᾽ ἄχος ofU χατὰ φρένα τύψε βαϑεῖαν. Avrika δ᾽ EX “την κεφαλῆς λιπαροπλοκάμοιο, χωόμενος φρεσὶν Bot, χαὶ: ὥμοσε καρτερὸν. 0pXOV , Μήποτ᾽ ἐς “Ουλυμπόν τε xad οὐρανὸν «στερόεντα.. Αὔτις eM ria au “Ἄτην 3 πάντας «ἀται. 130 Ὡς εἰσῶν, ἔρρῥεψεν aT ουραγοῦ ἀστερόεντος y. X«upi mepiz Té Nas τάχα δ' ἵκετο épy. ανϑρώπων... Τὴν euer στενάχεσχ᾽, a ἐὸν φίλον VI$Y ters Ἔργον ἀεικὲς ἔχοντα ὑπ᾿ Ἑυρμωσϑῆος αέϑλων᾿ Ἃς καὶ ἐγῶν, ὅτε δ᾽ αὖτε μέγας κορυϑαΐολος Ἕκτωρ 13$ ᾿Αργείους ολέεσκεν ἐπὶ πρύμγῃσι γέεσσιν, V δυγάμην λελαϑέσϑ᾽ dTW Η πρῶτον αάσϑυν. A επεὶ αασάμην, Xa μεν φρένας ἐξέλετο Ζεύς" ἊΜ εϑέλω ἀρέσαι, δόμεναι τ᾿ απερείσί dvor. ΄ 1 -— 125 v Σ 115 Statim autem pervenit Argos Achaicum , nbi utique norat

    "Generosam uxorem Stheneli Perseidz: ἘΔ vero gestabat-utero-carum filium 5 septimo ineunte mense: Eduxit autem in-lucem, nondum licet adsequutum justum-mensium- Alcmenz vero inhibuit partum ; repressitque Jlithyias : [numerum : 110 ]psa autem renunciatura factum , Jovem Saturnium adloquuta est: Jupiter pater , rurili-fulminis-missor, rem quamdam tibi in mepte Jam vir natus est nobilis qui Argivis imperabit, [ponam . Eurystheus ; Sthencli filius Perseidz 9 Tuum genus; non οἱ inconveniens imperare p 315 δὶς dixit; eum vere dolor acutus in mente fericbat profunda: Illico autem corripuit Aten a s» capite nitentibus-capillis-ornato; lratus animo suo, ct juravit firmum juramentum 5 Numquam in Olympnmque et cælum stellatum Redituram Aten 5 quz omnibus noxam-iftfert , 130 δὶς fatus, projecit a cxlo stellato 9 Manu circumrotatam ; statim aurem pervenit ad opera hemicum. Hujus opera semper ingemiscebat, quum suum carum filium- videret Opus indignum sustinentem sub Eurysthei laboribus : Sic et ego ; quando nempe ingens insigniter-galcatus nene x35 Argivos perdebat ad puppes navium, Non poteram oblivisci noxz qua semel lzsus fueram. At postquam noxam-acccpi , et mcam mentem eripuit Jupiter, Rursus volo placere , dareque. infinita ens "M 156 IAIAAOSZCZ'T. [XIX] | AX ὄρδευ πόλεμένδε, καὶ ἄλλους OpyuSi λαιύς. 140 Δῶρα δ᾽ εγὼν ὅδε πάντα παρασχεῖν, ὅσσά τὸι ελϑο Χϑιζὸς «v? κλισίῃσιν ὑπέσχετο dioc Οδϑυσσεῦξ. E; δ᾽ εϑέλεις, ἐπίμεινον, ἐπειγόμενος or£p onte " Δῶρα δέ Tu ϑεράποντες ἐμῆς παρὰ νήὸς [A pte Ofíaecuc! , copa. [Anat oro μενοειχέα δώσω. | i4& Τὸν δ᾽ «παμειβύμενος πρησέφη πόδας ὠχυς Ἀ χιλλευϑ᾽ Ατρεΐδη κύδιστε, ἀγαξ ανγδρὼν Ἀγάμεμνον," Δῶρα μὲν aix! εδέλισϑα παρασχέμεν s ὡς ἐπιεικές, 'Hz' ἐχέμεν, παρὰ σοί" γῦν δὲ μνησώμεϑα χάρμης Aide μάλ᾽ "ον ydp χριὶ κλοτοπεύειν ενϑιάδ' ἐόντας; 150 Ουδὲ διατρίβειν" ἔτι γὰρ μέγα ἔργον ἄρεκτεν. Ὥς κέ τις αὔτ᾽ Ἀχιλῆα μετὰ πρώτοισιν δυται 'Eyxdü χαλκείῳ Ὑρώων ολέχοντα φάλαγγας. "Qe d τις ὑμείων μεμνημένος ανϑρὴὶ μαχέσξω. ὃ. Τὸν δ᾽ ἀπαμειβόμενος προσέφη πολύμητις Οδυσσεύς" 15$ My δ' οὕτως aaSos πέρ adr, ϑεοείκελ᾽ Αχιλλεῦ, Νήστιας ὄτρυνε pori “ἵλιον υἷας Αχαιῶν Ἰρασὶ μαχησομένους tare οὐκ ολίγον χρόνον ἔσται

    Φυύλυπις., εὐτ᾽ ἂν πρῶτον ὁμιλήσωσι φάλαγγες Ανδρῶν, ἐν δὲ Sede πνεύσῃ μένος ἀμῷ:1 ἐροισιν " 160 Αλλὰ πάσασϑαι ἄνωχϑι So8c ἐπὶ νησὶν Αἰχαιοὺς Σίτου καὶ οἴνοιο τὸ Yap μένος ἐστὴ καὶ ἀλκή. Οὐυ᾽ γὰρ ανηῤ πρόπαν ἥμαρ ἐς πέλιον καταδυντά At exsurge ad pugnam, et czteras excita copías. 140 Dona autem cgo ipse omnia przbebo, quzcumque tibi profecrus Hesternus in tentoriis promisit nobilis Ulysses . Si autem vis, exspecta , festinans licet ad certamen : Dona autem tibi ministri miea ex nave sumta Ferent , ut videas quod tibi animum-placantia dabo. 14; Hunc dutem respondens adloquutus est pedibus velox Achillei: Atride gloriosissime , tex virorum Agamemnon ; Dona quidem si vis przbere, ut zquum est, Vel retinere , in tua potestate est: nunc vero recordemur przlii $tatim prorsus: non enim decet verbis-tempus-terere hic manentes 150 Neque moras-tfahere: adhuc enim magnum opus infectum : Ut aliquis utique rursus Achillem inter primos vidcat Hasta zrea Trojanorum perdentem phalangas ; Sic veto et aliquis vestrum memor cum viro pugnet. Hunc autem respondens adloquutus ést abundans-consiliis Ulysies. 155 Ne tamen sic strenuus licet sis, deo-similis Achille , Jeiunos impelle ad Ilium filios Achtvorum Contra Trojanos pugnaturos: quia nen exigaum tempus erit Certamen, postquam primum congressz-fucrint phalanges . Virotum, Deusque inspiraverit animos utrisque : το Sed vesci jube vclocibus in navibus Achivos Cibo et vino: hoc enim robur est et vís: - Nequc enim vir totam dicm usque ad solem occidenteim ΤΛΙΑΓΙ͂ΔΟΣ T. [XX] 1317 ᾿Ακμηνος σίτοι] δυνήσεται dyTa. μάχεσϑαι. Είπερ γάρ ϑυμῷ γε μενοινάᾳ πολεμίζειν. τός Αλλά τέ Aa pn γυῖα βαρύνεται. ηδὲ xr ἄγει Acla Té καὶ λιμὸς, βλάβεται δέ τε γουγατ᾽ ιὄγτι.- Ὃ; δέ x arip οἴνοιο κορεσσάμενος καὶ ἐδωδῆς, Avdpázi δυσμενέεσσι πανημέριος Toe en, e σαλέον YU οἱ Top ev? φρεσὶν, ουδέ τι γυῖα 170 Πρὶν κάμνει, πρὶν πάντας ἐρωῆσαι πολέμοιο. — ἄγε, λαὸν μὲν σκέδασον, καὶ δεῖπνον LS Ὅσλεσϑαι" τὰ δὲ δῶρα ἄναξ ἀνδρῶν A γαμέμνων Οἱσέτω ες μέσσην «γερὴν., iva πάντες Αχαιοὶ Οφϑαλμοῖσιν ίδωσι, σὺ δὲ φρεσὶ σῇσιν iare 175 Ομννέτω δέ τοι ὅρκον ἐν Ἀργείωσιν ἀναστάς, Μήποτε τῆς εὐνῆς ἐπιβήμεναι. "δὲ μιγῆναι». : "H ϑέμις ἐστὶν» ἄναξ » ἡτ᾽ ard por ἥτε γυναικῶν, Καὶ δέ σοι αὐτῷ ϑυμὸς evi φρεσὶν ἰλαος ἔστω". Avrdp ἔπειτά σε δαιτὶ ev] κλισίῃς apizacSo 180 Πιείρᾳ, ἵνα pn τι δίκης TTA ἔχῃσϑα. Ἀτρείδη, σὺ δ᾽ ἐπεῖτα, δικαιότερος καὶ € ἄλλῳ Ἔσσεαι" ov μὲν γάρ 7f νεμεσσητὸν, βασιλῆα. ᾿Ανδο᾽ «παρέσσασϑε ὅτε τις πρότερος χαλεπίνῃ. T?» δ᾽ αὖτε προσέειπεν ἄναξ ἀνδρῶν Ἀγαμέμνων" 185 Xaípo ctv, Λαερτιείδη» τον μῦϑον ἀκούσας. Ἐν μοίρῃ ydp πάντα διΐκεο καὶ κατέλεξας. Expers cibi poterit contra pugnare . Licct enim animo utique promto-sit ad pügnandum, 165 Tamen simul sensim: membra gravantur , et occupant e4m Sitisque et fames, noxamque trahunt genua eunti. - Qui vero vir vini satur et cibi , Cum viris hostibus totam diem pugnmat, . Audens omnino ci animus in przcordiis, nec quidquam membra 170 Prius defatigantur, quàm omnes recedant à pugna. Sed age, populum quidem dimitte, et jentaculum jube Instrui: dona autem rex vitorum Agamcmnon Ferat in mediam. concionem , ut omnes Achivi Oculis vidéant, tuque apud animum tuum lateris. 175 Jutet autem tibi jusjurandum inter Argivos surgens , Numquam hujus cubile adscendisse vel mistum-fuisse ; . Qua mos est, rex , et virorum et mulierum : Quin et ribi ipsi animus in ptzcordiis placidus sit; Ac dcinde te convivio in tentoriis conciliet 130 Lauto, ut ne quid juris mutilum habeas. Atride, tu vero deinde zquior et in alium Eris: haudquaguam enim indigne ferendum , regem Virum placare quando prior injuriam fecerit . llum vefo vicissim adloquutus est rex virorum Agamemnon : 1$5 Gaudeo tuo , Laertiade ; hoc sermone audito : Recte enim et ordine omnia obiisti et enumerasti ὦ 219 ΓΆΤΑ ΔΟΣ T. [XIX]: $19

    Oe μοι er κλισίῃ δεδαϊ γμένος, οξέϊ χαλχῷ. . Κεῖται, ayd πρόϑυρον TET pd |a n vs" aei δ᾽ ἑταῖροι Μύρενται᾽ 76 μοι «UT! μετὰ φρεσὶ ταῦτα. μέμηλεν, Αλλὰ φόνος τε. καὶ αἷμα, καὶ αργαλέος στόνος ανδρῶν. Τὸν δ᾽ «παμειβόμενος προσέφη πολύμητης ᾽Οδυσσεὺς" €] Axous, Πηλέος Uie ] μέγα φίρτατ᾽ Αχαιῶν, Κρείσσων εἴς tab Sev καὶ φέρτερος οὐχ ολίγον περ Έγχει» «ya δέ X€ σεῖο γοήματί. κεν προβαλοί μὴν Πυολλόν᾽ «πεὶ πρότερος γενόμην; καὶ πλείονα οἴ δα" 220 Tà τοι εἐπιτλύτῳ κραδίη μυϑοισιν ἐμοῖσιν. Aid τε φυλόφιδος πέλεται κόρος ανϑρώποισιν, "Here. πλείστην "TT καλάμων x3 χαλκὸς ἔχενεν » A parror. δ᾽ ὄλιγιστος, exi κλέγῃσι τάλαντα .. Ζευς,, ὁστ᾽ ἀγϑρώπων. 'ταρί "vé πολέμοιο. τέτυκται. 1294 Γαστέρι δ᾽ TL ἐστὲ γέκυν πενϑῆσαι Αχαιούς.. Δίων yd? πολλοὶ καὶ CT τριμκο! ἡματα πάντα Iíarevet ' σότε χέν 715 αγαπγεύσειε χύνει; Αλλὲὰ χριὶ TOY μὲν καταϑάπτειν € χε ϑάνῃσιν 9 Νηλέα ϑυμον ἔχοντας, er ἥματι δακρύσαντας. | 330 Ὅσσοι. δ᾽ ὧν πολέμοιο Tépi στυγεροῖο λίπωνται, PIE. 314 130 Μεμνῆσϑαι σόσιος καὶ ἐδητύος, ὄφρ᾽ éri μάλλον Ανδράσ' δυσμενέεσσι μαχώμεϑα γωλεμὲς «πεί΄, Ἑσσάμενοι χροὶ χαλκὸν. ατειρέα ᾿ μηδέ τις ἄλλην Λαῶν οτρυντὼν ποτιδέγμενγος ισχαναάσϑω. Qui mihi in tentorio confossus acuto ære ' Jacet, in vestibulum pedióss conversis: circum autem socii Lugent: ideo mihi neutiquam in mente hzc curz sunt, Scd cædesque, ct sanguis; εἴ gravis gemitus virorum. Illum vero rcspondens adloquutus est — — Ulysses : O Achille ; Pelci fili , longe fortissime Achivorum, Prxstantior es me ct fortior non parum quidem Hast1, cgo vero τὸ prudentia utique superavero Multum: ptior etenim natus sum, et plura cognovi; Itaque tibi adquiescat animus verbis meis, : Statim prorsus pugnz fit satietas hominibus, Cujus plurimam quidem stipulam in terram zs fundit , Messis autem perexigua , postquam inclinet lances Jupiter, qui hominum arbiter pugna cst: Ventre vero haudquaquam lieet mortuum, Ingere- Achivos. Admodum enim multi et crebri diebus omnibus Cadunt: quando igitur quis respirare poterit a dolore? Sed oportet eum quidem sepelire quicumque mortuus sit4 Patientem animum habenies, diem unam defletum. Quotquot vero pugnz horrendz superfuerint ; Meminisse potus et cibi , ut adhuc acrius magis Viris cm hostibus pugnemus indesinenter usque , Induti corpus zre indomito: neque quis alia Copiatum cohortatione exspectata subsistat. $49 I^AIAAOZxzZ T. [X'Xx.] 235 ἢδε d or puyTVs X&xCW ἔσσεται. ὃς κε λίπητα! Nuvetv er «Ἀργείων " aX a ῥόοι ὁρμηϑέντες Ἱρωσὶκ e ἱπποδάμοισιν ἐγείρομεν οξυν pua. Ἢ,, καὶ Νέστορος via? οσπάσσατο κυδαλίμοιο, Φυλείδην τε Μέγητα, Ovavr« τε, Μηριόνην τε, 240 Καὴ Κρειογτιά δὴν Auxoyai d'en, καὶ MedrerTo. Baér δ᾽ ἔμεν ἐς κλισίην Δγαμέμνονος Ατρέδαο. | Avrix eru ἅμα μῦϑος ἔην 5 τετέλεστο δὲ ἔργεν. Ἑστὰ μὲν εκ κλισίης τρίποδας φέρον, οὖς οἱ ὑπέστη, Αἴϑωνας δὲ λέβητας εεἴκοσι » δώδεκα LE UTTAjUECC 24$ Ex &' ἄγον αἴ a γυναῖκας «μύμονα, ἔργ᾽ εἰδυίας Ἕπτ᾽, ατὰρ ογδοιτνν» Boi δὰ xét doy Χρυσοῦ δὲ στήσας Οδυτσεὺς δέκα πόντα τάλαντα, ; "Hex. í dua δ᾽ ἄλλοι δῶρα φέρον κούρητες ΔΑχαιῶν, Ka! τὰ. μὲν «v μέσσᾳ αγορὴ ϑέσαν᾽" ὧν δ᾽ Αγαμέμνον 240 Ἵστατο᾽ Ταλθύβιος δὲ ϑεῶ εἐγαλίδκιος αὐδήν, Kémpor ἔχων ev χερσὶ, παρίστατο ποιμένι λαῶν" Ατρεΐδης δὲ ἐρυσσάμενος χείρεσσι μάχαιραν, Ἤ οἱ πὰρ ξίφεος μέγα κουλεὸν «ἐν ἄωρτο. —. Ke pov απὸ τρίχας ἀρξάμενος » Διί χεῖρας ανασχοΐ, 255 Εὐχετο᾽ τοὶ δ᾽ dpa. πάντες VT αὐτόφιν εἴατο σιγῇ. Ἀργεῖοι, κατὰ μοῖραν ἀκόυοντες βασιλῆες. Ευξάμενὺς δ΄ dpa εἴπεν » ιδὼν ἐγ ουράγῆν εὖ ór "loro νῦν Ζεὺς. πρῶτα ϑεῶν ὕπατος καὶ ἐριστος 335 Illa enim cohortatío male ei cedet , quicumque relictus fuerit Apud naves Argivorum : sed omnes-simul castris egressi In Trojanos equüm-domitores excitemus ácre przlium. Dixit, et Nestoris filios sibi comites delegit gloriosi , Phylidemque Megeta; Thoantaque , Mcrionemque 9 240 Et Criontiadem Lycomedem , et Melanippum. Pcrrexerunt autem iré ad tentorium Agamemnonis Atridz . Statim deinde simul verbum fuit, et perfectum est opus. Septem quidem c tentorio tripodas —— quos ei pollicitus ertt, Splendidosque lebetas viginti, duodecimque equos: 14$ Eduxerunt confestim et muliéres forma-egtegias, operum scientes Septem , sed octávam , Briseida genas pulcram e Auri autem adpensa Ulysses d*cem omnino talenta , Przibat ferens simulque alii dona fetebánt juvenes Achivorum. Et ea quidem in media concione posuerunt: at Agamemnon 15o Surrexit: Talthybius autem dco similis voce , Aprum tenens manibus, adstabat pástori populorum : Atrides autem extracto manibus cultro , Qui et juxta ensis magnam vaginam semper pendebat, Apri setis pro primitiis abscissis, Jovi manibus sublatis, 155 Precabatur: ii tero omnes ibidem sedebant tacite Argivi , ut par erat auscultantes regi. Concéptis autem precibus dixit , suspiciens in, clum latum: Tesus sit func Jupiter primum dcorum summus ct optimus » ΓΛΙΔΑ͂ΔΟΣ T. [ΧΙΧ.] 541 id T5 τε, καὶ ΗἩέλιος, καὶ Ἐριννύες v ai 9 VT? γαῖαν 260 Ανϑιρώπους τίνυνται, ὅτις X ἐπίορκον 00203 Muy μὲν εγὼ κούρῃ Βρισηϊ δι χεῖρ ἐπενεῖχαι, Οὐτ᾽ εὐνῆς πρόφασιν κεχρημένος, οὔτε τευ ἄλλου. A» ἐμεν᾽ ἀπροτίμαστος ἐν! κλισίῃσιν εἐμῇσιν. E; δὲ τι τῶνδ᾽ ἐπσίορχον » ἐμοὶ ϑεοὶ ἄλγεα δ] εν 165 [Πολλὰ μάλ᾽ x ὅσσα διδοῦσιν ὅτις σφ αλίτηται ομέσσας. 270 275 280 "Ho καὶ απὸ στόμαχον κάπρου τάμε νηλέ! χαλχῶ Τὸν μὲν Ταλϑύβιος πολιῆς ἁλὸς ες μέγα λαῖτμα ῬΙΨ ἐπιδινήσας» βόσιν ιχϑύσιν᾽ avra; Ἀχιλλεὺς ἈΑνστάς Ασγείοισι φιλοπτολέμοισι μετηυδα᾿ Ζεῦ πάτερ, n μεγάλας ἄτας ἄνδρισσι didoieS3a: Ovx ἂν δήποτε δυμὸν evi στύήδϑεσσιν — Ατρει dus ὥρινε διαμπερὲς » cudé χε κούρην Ἤνγεν ἐμεῦ «ἕἔκοντος, «μή χανος" ἀλλά 7031 Ζεὺς ΉἬϑελ᾽ Αχαιρῖσιν Jara: y πολέεσσι γενέσϑαι. Νὺν δ᾽ ἐρχεσϑ' eri δεῖπνον» ἵνα ξυνάγωμεν ἄρνα. . 4p ἐφώνησεν᾿ λῦσεν δ᾽ ᾿αγορὴν αὐφψηρήν. Οἱ μὲν ap εἐσκίδναντο ἕῃν ἐπὶ yna ἕκαστος. Δῶρα δὲ Μυρμιδόνες μεγαλήτορες ἀμφεπένοντο, B2 δ᾽ «πὶ γῆα φέροντες Αχιλλῆος Selon Καὶ τὰ μὲν ἐν κλισύσι ϑέσαν, κάϑισαν δὲ γυναῖκας" Ἵππους δ' εἰς α] ἔλην ἔλασαν ϑεράποντες αγαυεί. Βρισηὶς δ᾽ dp ἔπειτ᾽ ἰκέλη χρυσέῃ Δφροδίτῃ, "Terraque , et Sol, et Furiz ; quz sub terram 260 16, Homines puniunt , quicumque pcerjurium jurarit : Nequaquam cgo puellz Briscidi manum intuli; Neque concubitus causa indigens ipsas neque alicujus alterius ref: Sed mansit intacta in tentoriis meis. Si vero quid horum perjurium est mihi dii dolores dent Multos admodum , quot dant ej qui im eos peccarit jurando. Dixit, et jugulum apri abscidit szvo æte: Hunc quidem Talthybius cani maris in magnum zquor 370 375 235 Projecit circumrotatum , escam piscibus: at Achilles Surgens. inter Argivos bellicosos loquutus est: Jupiter pater; magnas omnino calamitates mortalibus infers: Neque enim umquam animum in pectoribus meis Atrides commovisset prorsus, neque pucllam. utique Abduxisset me invito, mala-strucns ; at nimirum Jupiter Voluit Achivis mortem multis centingere. Nunc vero abite ad jentaculum , ut committamus przlium. Sic dixit; solvit autem conciodem celerem. ]lli quidem dispergebantur suam ad navem quisque : Sed dona Myrmidones magnanimi procurabant lverunt autem ad nayem ferentes Achillis divini ; Et ea quidem in tentoriis posuerunt; collocaveruntque-in-sedibus mu- Ejuos vero ad armentum egerunt famuli przclari. — — — [lieres: Tui vero Briseis similis aurez Veneri; $42 ÍATIA'AOSZ T. [XIX] ' e ἐδὲε Πάτροκλον δεδαῖ γμένον οξέι χαλχῷ, Aue αυτῷ Xup.erM , My EX XU y χερσὶ δ᾽ ἀμυσσεν 18s Στήϑεά τ᾽ ηδ᾽ ἀπαλὴν δειρὴν , ιϑὲ πρόσωπα" Hj 190 235 309 309 1$; 290 29 νι. 800 305 Εἴσε δ᾽ dpa κλιίουσα γυνὴ εἰκυῖα Serciv " Παάτρικλέ, pou Suxs “λεῖστον κεχαρισμένε ϑυμῷ, Zudy μὲν ve ἔλειπον py Κλισίηδεν μοῦσα, Νῦν δέ ei τεδνείῶγα κι χανόμαι, ὄρχαμε λαῶν, ἊΨ «νιοδυ " ὦ; Hor δέχεται κακόν ἐκ κακοῦ &utí, "Ard pa μὲν, εὖ, ἐδοσάν με πατὴρ καὶ πότνια μήτηρ» E?w πρὸ πτόλιος δεδαϊγμένον ὀξέϊ χαλκῷ" Τρεῖς τε κασιγνήτους y τούς pot μία γεί γατο μητηρ, Κυδείουρ, e πάντες ολέϑμον Waage ἐπέσπον. OvJ? uiv οὐδ᾽ éu' ἕασχες, ὅτ᾽ ἄνδρ᾽ ἐμὸν oxus Ἀχιλλεὺς Ἔκτεινεν, πέρσεν δὲ πόλιν ϑείοιο Μόνητος, Κλαίεην, αλλ᾽ ép ἔφασκες A Xin ioc Seforo Κυυριδίνη ἄλοχον ϑήσειν, ἄξειν T ul νηυσὶν Ec Φϑίην, Juice δὲ γα nw μετὰ Μυρμιδόνεδσιν. To σ᾽ ἄμντον κλαίω Τεϑνηῦτα ] μείλιχον etu. Qoe ἔφατο xxaituz" er? στενάχοντο γυναῖ κες » Πάτροκ Áo πρόφασιν, σφῶν δ᾽ avro] xi de [x&d TH, Αὐτὸν δ᾽ apol γέροντες ᾿Αχαιῶν ἡγεῤέδοντο Λισσόμενοι δειπνῆσαι" ὁ δ᾽ npreí Te στεναχίζων᾿ Λίσσομαι» εἴτις ἔμϑιγε ei λὼν e πεί 36 ἑταίρων, Μη μὲ πρὶν σύτοιο κελεύετε and € ποτῆτος , Ut vidit Patroclum laceratum acuto zre, Ipsi circumfusa , stridulum edidit-ululatum 4 manibusque laniab4f Pectoraqüe ct teneram cervicem ; atque pulcra ora: Dixít autem flens mulier similis deabus: Patrocle, mihi misera carissime animo, Virum quidem te teliquí ego e tentorio abiens, Nuhc veró té mortuuni invenio, princeps populorum , Reversa: ut me excipit malum e malo semper. Virum quidem , cui collocarant me pater et venerandá mater s Vidi ante urbem cónfossum actto gre: Tresque fratres, quos mihi eadem peperit mater, Conjunctissíimos , qui omnes exitialem diem obierunt, Haudquaquam tamen me sincbas; quando virum meum velox Achil Interfecit evertitque urbem divini Mynetis, [ he Flere ; sed me dicebas Achillis divini Primam uxorem te factururmi esse 9 abducturumque in fiavibus In Phtiam s instructurumque epulas-nuptiales inter Myrmidonas : Ideo te ínexpletum fleo mortuum ; animo semper mansuetum . Sic dixit flens: adgemebant àütem faeminz ; De Pattoclo specie; de suis vero ipsatum malis singulz. - lpsum vero circüm primores Achivorum congregabantur Precamtes ut jentaculum-sumeret: is vero recusabat gemebundus : Obsecro; si quis omnino mihi carorum obscquitur sociorum 5 Non mc antc cibo jubete neque potu à ΔΙΑ ΔΌΣ T. OIX] $43 , , 7 . , i ᾿Ασασϑαι φίλον wrop, ἐπεί M. ἄχος αἰνὸν ἱκάνει J / , Δύντα δ᾽ ἐς nt?aw μενέω, καὶ τλήσομαι [urne. LN Y , B J * L4 u Ξ - Ὡ; £79] , ἀλλοὺς μὲν απεσχέδασεν βασιλῆας"
  176. ⸗ - , 310 Aus δ᾽ Ατρεῖδα μενέτην xat δῖος Οϑυτσεύς. ΄ , ' , ^ Νέστωρ, Ἰδομενεύς τε» γέρων 3 ἱππηλάτα Quvi£, , P — , - ἐρτοντες τυκινως αχαχηήμενον᾽ oudé τι ϑυμῷῳ Τέρπετο, πρὶν πολέμου στόμα ϑύμεναι αἱματέεντος" Jie νοι, ug [s PERI Μνρμσάμενος δ᾽ αδινῶς ἀνενείκατο φώνησέν τε"
  177. * ⸗ J ^ , , 4: Ἢ , 315 Ἢ pd νύ μοί ποτε καὶ cv, δυσάμμορε, φίλτα S ἑταίρων 5 Αὐτὸς εν κλισίῃ λαρὲν παρὰ δεῖπνον ϑηχας Aida καὶ οτραλέως, ὁπότε σπερχοίατ᾽ Αχαιτὶ
  178. , , , ,

    Ἰρωσὶν eo ἐπποχάμοισι φέρειν πολύδαχρυν Apa. Nvv δὲ σὺ μὲν κεῖσαι δεδαϊ γμένος, avtdp ἐμὸν κῆἣρ , , , 329 Ἄχμηνοῦ σόσιος καὶ ἐδητύος, ἔνδον εόντων ,

    - , , 7 Z5 w^ ον μὲν yop τι κακώτερον ἄλλ᾽» πάϑοιμι, Ουδ᾽ εἴ κεν τοῦ πατρὸς ἀπιφλιμένοιο vruSor μην, " - , , ͵ Oc σον νῦν Φϑιγφι τέρεν xaTa δάκρυ:ν εἰβει c , 1 —» E , - 4 , Χήτει τοιοῦδ᾽ vio ὁ J ἀλλοδαπῷ tr! δήμω e" . - , , 315 Εἰνεκα ριγεδανῆς Ἑ λένης πολεμίξζω" | “" Á , τ € τὸν ὃς Σκύρῳ μοι ενιτρέφεται φίλος υἱὸς, 4 , ^ , , Er σου ἔπι Codi. ys, Νεοπτόλεμος S1dus .
  179. , , Πρὶν μὲν ydp μοι ϑυμὸς evi στήϑεσσιν εώλχπει
  180. à M , / i 4 . [y ἐμὲ Q3í dia 2a: «π᾿ Apyeor ἱπποβότοιο ^ , , , 330 Αὐτοῦ twi Ton, σὲ δέ τε ὧϑίηνδε yéce3at , Satiare meum animum ; dolor enim me gravis invadit: Occidentem autem ad solem exspectabo, ct perferam prorsus. Sic fatus, aliquos quidem dimisit reges: 9310 Duo autem Atridz. remanserunt ct nobilis Ulysses 9 Nestor; Idomeneusque 9 senexque equüm-agitator Phoenix 9 Oblectantes assidue tristem : neque quidquam animo Oblectabatur 5 antequam przlii aciem subiret sanguinolenti ; Recotdatus vero crebro ex-imo-pectore-trahebat gemitus , dixitque : 315 Cerre mihi olim et tu, infelix, carissime sodalium, lpse in tentorio lautum jentaculum adponebas Propere et diligenter, quando festinarent Achivi Trojanis equüm-domitoribus inferre lacrimosum Martem ; "unc veio tü quidem jaces confossus, sed meum cor 320 EXpets potus et cibi ; intus licet sint; Tui desiderio : heque enim quidquam pejus aliud paterer 9 ὡς quidem si vel pattem mortuum audirem ; Qui forte nunc in Phitia molles lacrimas effundit Desiderio talis filii : ipse vero alienigeno in populo 31$ Proptér invisam Helenam contra Trojanos beliui:-geto : Vel illum qui in Scyro mihi nutritur carus filius, Si tamen adhuc vivit , Ncoptolemus divina-forma-przditus, Nam antea quidem mihi animus in pectotibus sperabat Solum me moriturum esse longe ab Atgo aápto-equis 339 Hic in Troja; te vero ad Pthiam reditàrum esse 5 $44 IAIA AOZ T. [XIX] Ὡς ὧν μοι τὸν παῖδα δῦ ενὶ vii. μελα Iw Σκυρόϑεν εξαγάγοις » xai οἱ δείξειας ἕκαστα Κτῆσιν ἐμὴν, δμῶάς τε, καί ὑψερεφὲς μέγα δῶμα. 'H£» yap Πηλῆά γ᾽ οἴομαι v κατὰ πάμπαν 235 Τεϑνάμεν» M ποῦ τυτϑὴν ἔτι ζώεντ᾽ «καχῆσϑαι» Γήραϊ τε στυνερῷ» καὶ ἐμὴν π:τιδέγμενον αἰεὶ Λυγρὴν ἀγγελίην, oT ἀποφϑιμένοιο πύϑηται. Ως ἐφατο κλαίων᾽ eri δὲ στενάχοντο γέροντες, Μνησάμενοι Td ἕκαστος $] μεγάροισιν ἔλειπον. 340 Μυρομένους δ᾽ dpa, τούς γε ἰδὼν ἐλέησε Κρονίων, Aida δ᾽ Assvaíy ἔπεα πτερόεντα προσηύδα" Ἰέκνον ἐμὸν, δὴ πάμπαν «ποίχεαι αἰδρὸς εῆος" Ἢ νύ τοι οὐκέτι πάγχυ μετα φρεσὶ μέμβλετ᾽ Ἀχιλλεύς; Κεῖνος ὅγά προχώροιϑε γεῶν ορϑοχραιράων » 34s Hera οδυρόμενος ἕταρον φίλον᾽ οἱ δὲ δὴ wt Οἴχονται μετα δεῖπνον, ὁ δ᾽ ἄκμηνος καὶ ἄπαστος » AX [Si, οἱ νέκταρ τε καὶ ἀμβροσίην ἐρατεινὴν Στάξον ενὶ στήϑεσσ᾽, ἵνα μή qur λιμὸς ἵκηται. Ως εἰπών, ὥτρυνε πάρος μεμάνϊαν Arm . 3:0 Ἢ δ᾽ ἄρπῃ εἰκυῖα τανυπτέρυγι λιγυφώνῳ» Οὐρανοῦ εκ χατέπαλτο δὶ «αἰδέρος" αὐτὰρ Ἀχαιοὴ Αὐτίκα ϑωρήσσοντο κατὰ στρατόν" 5 δ᾽ Ἀχιλῆϊ Νέκταρ evt στήϑεσσι καὶ ἀαμβρισίην ἐρατεινὴν Στάξ᾽, ἵνα μή μιν μὲς ατερπὴς γούγαϑ᾽ ἵκοιτο. Ut mihi filium veloci mave- nigra : E Scyro educeres, et ei ostehderes singula, Possessionem meam , servosque ; et alto-recto-magnam donrum. Nunc enim Pcleum utique puto vel prorsus $35 Interiisse vel zgre adhuc viventem tristari, Senioque iüviso, εἰ de me exspectantem semper Tristem nuncium , quando interfcctum audiat. Sic dixit flens: adgemebant autem primores, Recordati quz quisque in zdibus reliquerant. 340 Lugentes vero hos videns miseratus est Saturnius , Confestim autem Mincrvam verbis volucribus adloquutus est : Filia mea, jam omnino deseris virum fortem: An utique tibi haud jam omnino in animo curz est Achilles? En ille ante naves puppibus-excelsas ; 345 Sedet plorans sodalem carum : alii vero jam . Abierunt ad jentaculum , is vero jejunus et impastus εἰ. Quin abi , ei nectarque et ambrosiam amiabilem Instilla in pectora; ut nc ipsum fames occupet. Sic loquutus, impulit antea paratam-animo Minervam : $5o Illa vero harpz similis alas-patulz vocem-argutz 5 E calo desiliit per æthera: at Achivi Jam tum armabantur per castra ; illa vero Achilli Nectar in pectora et ambrosiam amabilem jnstillavit; ut ne ci fames acerba gcoua invadens-infirmaret. IAIA' AOZ T. [XIX.] $45 3$$ Avril δὲ. πρὸς πατρὸς ερισϑενέος πυκινὸν δῶ Ὥχετο᾽ τοὶ δ᾽ «πάνευδε νεῶν ἐχέοντο ϑαων. 42e δ᾽ ὅτε ταρφειαὶ γιφάδες Διὸς εχποτέονται ψυχραὶ ὑπὸ peris ei 3pWytr ἐος Éopé ao; . Ὃς τότε ταρφειαὶ κόρυϑες "λάμπρον γαγόωσαι 360 N»àv ἐκφορέαντο, xai ἀσπί δὲς ομφαλόεσσαι, Θώρηκές τε: κραταιγύαλοι., καὶ μείλενα͵ δοῦρα" Δέγλη d ουρανὸν ἧκε; γέλασσε δὲ πάσα, TU 3 v Χαλχοῦ ὑπὸ στεροπῆς, ὑπὸ. δὲ κτύπος ὥργυτο ποσσὶν Ανδρῶν᾽ ἐν δὲ μέσεισι κορύσσετο δῖος Αχρλεύς. 365 Τοῦ καὶ irse. μὲν. καναχὴ πέλε, 70 δὲ οἱ οσσὲ Καμπέσϑην ὡσεί τε, πυρὸς σέλας, εν δέ οἱ nTop Avv ἄχις ἄτλητον ὁ δ᾽ doa Teoziy avt very Austro δῶ; — 3tov E τά οἱ Ἥφαιστος χώμε πεύχων. Κνημῖδας μὲν. πρῶτα “περὶ XVIJAWCIV € QWAAY 270 Kaaz, ἀργυρέοισιν. ἐπισφυρίοις dpa. i aug — eu Se pnxa περι στὴ 'ϑεσσιν ἔδυνεν᾽ Αμφὶ δ᾽ dp en. σιν βάλετο eique a pyuponacr , Χαλχεον᾽, αὐτὰρ ἐπείτα σάκος μέγα τε στιβαρον. τε Εἴλετο, τοῦ δ᾽ «πάνευϑε σέλας yfver nvTs. μήγης. 375 — δ᾽ ὅταν. ex πόντοιο. σέλας ναύτησι eavan . Kato. ένοιο πυρὸς, τὸ δέ. καίεται ὑφ 3 ὄρεσφιν Σταϑμῷ «v ο»πόλῳν τοὺς δ᾽ cux εϑέλιντας diejidi Πόντον ἐπ᾿ ἐχϑυόεντα φίλων απτάνευϑε φέρευσιν" 355 Ipsa vero ad patris przpotentis solidam domum Abiit, illi autem seorsum a navibus fundebantur. velopibut o. i Ut vero .quum densz.nives a Jove devolant Gclidz impetu-actz serenitatem-inducentis borez ; Sic tunc crebrz galez lucidum renidentes , 3:0 E navibus ferebantur , et clypei umbonibus-muniti 9 Thoracesque concavis-firmni , et fraxinex hasix : Fulgorautem ad-czlum-adscendebat , ridebatque omnis circam tcrra Kris prz fulgore ; strepitusque. ciebatur sub pedibus Virorum ; in. mediis vero armabatur nobilis . Achilles. 26: Cui ct dentes quidem frendebant ocuJique Splendebant velut ignis flamma , eique cor penitus Subiit dolor intolerabilis: ille. quidem Trojanis irascens , Induit dona Dei » que ci Vulcanus elaboraverat fabricans . Ocreas quidem primum circa. tibias posuit : 370 Pulcras ,, argenteis fibulis apte-junctas ; Tum postea thoracem circa pectora induebat: Circa humeros autem posuit ensem argenteis clavis-distinctum, Æteum: deinde autem.scutum magnumque solidumque Sumsit, cjus autem in longirqnum- fulgor ibat tamquam luna, g75 | Ut quum e ponto flamma nautis relucet Ardentis ignis , qui ardet in sublimi montium Loco in rolitario » ipsos vero insitos.proce! !lz Yopto super. piscoto scorsum- ab amicis ferunt: «^, 35 $46 IAIA'AOZ,T. [XIX] 3890 385 390 39$ 400 380 185 400 "Oe ac Αχιλλῆος σάκε ς σέλας αιδέ͵ ' ixavty Ka, δα δαλέιν περι δὲ τρυφάλειαν, σείρας, Κρατὶ ϑέτο βιαιν m δ᾽ αστὴ. ὡς «πέλαμπεν Ἵππου i$ τρυφάλεια περισσεέιἉ v0 δ᾽ ἔϑειραι Χρυύσεαε, ἂς Ἥφαιστος i λόφον «μφὴὶ ϑαμειάς. Πειρυ δ δ᾽ ἕο αὐτοῦ εν ἔντεσι Ji: A XX PAtvs , E: οἵ ἐφαρμέσσειε, καὶ ur ob xt αγλαὰ γυῖα. Τῷ 2 εὔτε πτερὰ yí yrtT ᾿ tip: δὲ ποιμένα λαῶν. Ex δ᾽ ρα σύριγγος πατρώϊ:ν ἐσπάσατ᾽ ἔγχε, B»3v , μέγα. σι εβαμόν το μὲν ον dur&T doc À “χαιῶν Tla»er , αλλά μιν si og επίσ, ατο πῆλα! Αχολεύς, Πιλιάδα μελίην, τὴν πατρὶ φίλῳ τάμε “Χείρων Il»^fow εκ κορυφῆς, Qivov έμμεναι ἡρώεσσιν. Ἵππους δ᾽ Αὐτομέδι y Tt και A⸗x⸗noc aule ort Ζεύγνυσαν, «μφὶ δὲ καλὰ λέπαδν' ἔσαν εν δὲ χαλινοὺς Γαμφηλῆς eBaAw , κατὰ δ᾽ ἡνία τεῖναν οπίσσω ᾿ Κ λλητὸν ποτὶ δίφρον. o δ᾽ «a μάσ: nya φαεινὴν Χειρὶ Afer ἀραρυῖαν, ἐφ᾿ ἵπποιὶν a. V? peya ty Αὐτομέδων ὄπιϑεν δὲ xs ρυσσιίμενος βη Αχρλευς Τεύχεσι παμφαίνων, acT IAEXTOP ὑπερέων. Σμερδαλεῖν δ᾽; ἱππεισιν ex ἴχλετο πατρὸς ἑοῖο" Ξάνϑε τε καὶ Βαλίε, τηλεκλυτὰ τέκνα Πιδάργης, "Axes δὴ e. ἄζεσϑε σαωσέμεν in Xuan Ad4 Δαναῶν ες ὕμίλον, ἐπεί χ᾽ ἐῶμεν πολέμοιο. Sic ab Achillis scuto splendor ad zthera ibat Pulcro affabre-facto: galeam vero sublatam ; Capiri imposuit gravem : hzc autem stella tamquam 1efulgebat Setis-equinis-comans galca ; quassabanturque comz Aurez, quas Vulcanus fuderat conum circum densas. Tentabat autem seipsum in armis nobilís Achilles, An sibi apta-essent, ct faciles-in-iis movcrentur pulcri artus. Ei vero tamquam alz erant ; adtollcbantque pastorem populorum. E theca veto patriam extraxit. hastám , Gravem, magnam; validam: quam quidem mon poterat alius A- Vibrare , sed ipsam solus norat vibrare Achilles , [ chivorun Peliadem fraxinuma quam patri 6]115 ceciderat Chiron Pclii ex vertice , czdis-auctorem futuram heroibus . Equos autem Automedonque et Alcimus adornantes Jungebant, pulcra-autem lora-jugalia circumposita erant : frena vero Maxillis immiserunt , habenasque extenderunt retro Glutino-compactam ad sellam : ipse autem scuticam splendidam Manu capiens habilem , in currum insiliit Automedon : retro vero ad-pugnam-paratus adscendebat Achilles Armis collucens, tamquam fulgidus sol. Terribiliter autem equis imperitaba' patris sui: Xantheque et Balie, inclita soboles Podarges » Alio jam modo dcliberate salvum-referre aurigam Retro Danaorum in agmen ubi satiati — pugna ἹΔΛΔΙΑ͂ΔΟΣ T. OLEO $47 Mil" ὡς Πάτροκλον λίπετ᾽ αυτόϑι τεϑνειῶτα. Τὸν δ᾽ dp ὑπὸ ζυγόφιν προσέφη πόδας 410 Aof UTTOS 46$ Ξανϑος, ἄφαρ. δ' ἥμυσε καρήατι, πάσα δε χαΐτη εύγλης εζεριποῦσα παρὰ yir, οὔδας ἵκανεν. Αὐδηήεντα δ᾽ ἔϑηκε ϑεὰ λευκώλενος Hoc Καὶ λίην c ἐτι γῦν γε σαώσομεν, oou Αχιλλευ. Αλλά τοι £yy 036 nua ολέϑριον, ουδὲ τι ἡμεῖς 410 A τιοι » ad ϑεός Τε μέγας καὶ μοῖρα κρᾶταιη Οὐδὲ γὰρ ἡμετέρῃ βραδυτῆτι τε Ye xen TÉ Τρῶες «m dino Πατρόκλου τεύχὲ EAwWT2. Δλλὰ ϑεῶν ὥριστος, T, ηὔχομος τέκε Λητώ, Ἔχταν᾽ evi προμάχοισι, καὶ Ἕχτορι χῦδηος ἔδωκεν 415 Noi δὲ xai κεν aum πνοιῇ ζεφύροιο ϑέοιμεν, Ἥνπερ ἐλαφροτώτην φασ ἐμμεναι αλλά c αὐτῷ Μύρσιμέν ἐστι, δεὼ T6 καὶ ἀνέρι i$ δαμῆναι" Ὥς ἄρα φωνήσαντος Εριννυες ἔσχεϑον oudiv . T?» δὲ μέγ᾽ οχϑησας προσέφη πίδας ὡκὺς Λχρλευς᾽ 410 Ξανϑε, τί μοι ϑάνατον pity Teveaa , οὐδέ τί σε pn. Ev γύ τοι οἱ δὰ καὶ αὑτὸς 0 μοι μόρος ἐν ϑάδ᾽ ολέσϑαι, Νέσφι φίλου “πατρὸς καὶ μητέρος αλλὲ "Maur ἔμπης Ov λήξω πρίν Τρῶας ἄδην πελάσαι πολέμοιο. 7H ῥα, καὶ ἐν πρώτοις τάχων ἔχε — ἵσπους. Neque ut Patroclum relinquite illic mortuum . Hunc autem sub jugo adloquutus est pedibus celer equus 405 Xanthus, statirh vcro inclinavit caput, tota autem juba Circulo profusa juxta jugum , ad terram pervenit: . Vocalem vero reddidit dea ulnas-candida Juno: | Et certe te ctiam nunc saltem salvum-referemus , impetuose A- Sed tibi prope dies exitialis, neque quidquam nos [ chille. 419 1n culpa, sed deusque magnus et fatum violentum . Neque cnim nostra tarditateque segnitieque Trojani ab humeris Patrocli arma detraxerunt : Sed deorum fortissimus, quem comas.pulcra peperit Latona » Interfecit inter primipilares, ct Hectori gloriam dedit. 415 Nos vero vel flatum zephyri cursu-zquaremus,; Quem tamen velocissimum dicunt esse : quin et tibi ipsi Farale est, deoque et viro vi domari. Sic sane loquuti Erinnyes inhibuerunt vocem. Hunc autem valde indignatus adloquutus est pedibus velox A cbilles : 410 Xanthe , quid mihi mortem vaticinaris ? nec cnim quidquam te decet. Bene jam novi et ipse quod mihi fatum hic perire, Procul a dilecto patre et matre : adtamen Non cessabo antequam Troas satis superque agitavero przlio. Dixit, et inter primos clamans dirigebat solidos-ungulis equos . 48 ARGUMENTUM LIBRI XX. ILIÍIADIS. 3J aon exercitu instructo , Jupiter diis ad concilium vocatis permittit, ut quisque utri velit, succurrat ; ne excidium Trojanis A- chillis szvitia maturetur [ 1-30 ]. Ita ad bellum proficiscuntur Juno; Minerva, Neptunus , Mercurius; Vulcanus , Achivis opem laturi ; Tro- janis Mars; Apollo, Diana, Latona ; Xanthus, Venus ; eorum ingres- sus czlestis fragor ac tremor terre conce'ebrat [ 31-74] . Ante. ini- tium precii Apollo Apeam concitat contra Achillem, Hectori in- tantem ; interim dii, suadente Neptuno scorsum ab acie considunt [ 7:-155 ]« Varias provocationes sequitur certamen Achillis cum nea; quem , regno inter Trojanos fatis destinatum , Neprunus per nebulam periculo eripit [ 155-352]. Hector Acliillem adgressuyus revocatur ab Apolline ; Achilles quum alios Trojanorum ; tum etiam Polydorum Priami filium interficit [3532418 ] . Jam fraternam necem ulturus cum Achille congredi:ur Hector, quem ipsum quoque nube circumdatum Apollo subdücit [ 419-454 γι Ceteros Trojanos dolore percitus Achilles adoritur, campumque foeda strage czsorum atque armorum complet [455-503]* - TAIA AO € T. [XX] $49 e LI T, μακάρων € pis &pro, φέρει δ᾽ emi χάρτος ἀχαιοῖς, Ώ, οἱ μὲν ^r&cu, vict κορωνίσι ϑωρησδοντο» Aue σὲ, Iia £c υἱὲ, μάχης ὡκ pn oy A auci T poss δ᾽ ωὐϑ᾽ ἐτέρωδ εν en V pos pas πεδίοιο. Ζεὺς dt Ota κέλευσε ϑεους ἀγορήνδε καλέσσαι : Κρατος «7 Ονλυνμποίο πολυπτύχου᾽ " δ᾽ a&« πάντῃ Φυιτησασα κέλευσε Διὸς προς δῶμα νέεσϑω. Ουτέ τις οὖν ποταμῶν ἀπ nr , 09 Quæar-ĩo, Ovz epa. Νυμφάων, αὐ τ᾽ ἄλσεα καλαὶ. γέμτψται: Ka πηγὰς σποτάμῶν. καὶ πίσεα ποιήεντα. t0. EA yr δ᾽ ες δῶμα Διὸς γεφεληγερέταο, Ἔιστῆς αιϑεύσῃσιν ἐφίξανον, ac An πατρὶ Ἥφαιστος ποίησεν ἰδυίῃσι πραπίδεσσιν | "Quoi μὲν Διος- ἐνδὸν αγηγέρατ᾽" οὐ δ᾽ Ere [y Sr Νιυκούστεσε Stet, aAA εξ ἀλὸς WADE μετ᾽ αντούς. 1:5 Ct δ ἄρ᾽ ἐν μέσσοισι, Διὸς δ᾽ ἐξείρετο βουλήν᾽ [oT ex, ἀργικέραυνε» ϑευῦς ἀγορηνδ᾽ ἐκάλισσας ; Ἢ τὶ περὶ Ἴων καὶ Αχαιῶν μερμηρίζειε; Tav ydp νῦν ἀγχίστα μάχη πύλεμός τε δέδῃεν. . Si. δὲ quidem apud naves nigras atmabantar Circum tc , Pelei fili $ pugnæ insatidbilem Achivi! Trojani vero ex-altera-parte. in loco-edito campi . Jupiter autem Themidem jussit ácos ad-concionem vocare s Vertice ab Olympi maltas-convalles-habentis: illa autem. quaqua» Iocedens jussit jovis ad domum irc. [ versum Neque quis igitur fluviorum aberat, przter Oceanum, Neque Nympharum , quz nemora pulcra habitant » Et fontes fluviorum , et prata herbosa. Ye Cum séneránt autem ad domum yovis nubes-cogentis , Polis sedilibus-columnis.distinctis consederant, quas Jovi patti Vulcanus fecerat sapicuti mente. Sic hi quidem Jovis ín zdibus congregabantur: neque Neftunus Non-paruit dez, sed e mari venit ad ilfos, τς Sedit autcm in mediis , Jovisque inrerrogabat icti T Cur rursus , ro uli -fulmini«-missor, deos ad vcorcilium vocasti ] Numquid de Trojanis ct Achivis deliberas? Horum euim jem proxime est ut pugna preliumque érdeat. 2ο 2$ 30 35 40 20 1$ 39 35 ^45 550 IAIA' AOZ T. [XX.] Τὸν δ᾽ «παμειβήμενος προσέφη νεφεληγερέτα Zews: Ἔγνως» Ἐννοσίγαιε, ἐμὴν er στήϑεσι βουλήν, Ὧν ἕνεκα ξυνάγειρα " μέλουσί μοι ολλύμενοί περ. AN ἥτοι μὲν D μένεω πτυχὶ Ονλύμποιο Ἥμμενος, ἕνϑ᾽ ὁρόων φρένα. τίϑομαι οἱ δὲ δὴ ἄλλοι Ἔρχεσϑ᾽, op «v ἵκησϑε “μετὰ Ἴρῶας καὶ Αχαιυε. Αμφοτέροισι δ᾽ ἀρηγεϑ' ὅπῃ γόος ἐστιν ἑκάτσου.
  181. ydp A Xi ede eios ἐπὶ T;oe20i μαχεῖται; Ov 6 μίνυνϑ᾽ ἕξουσι ποδώκεα Πιλείωνα. Καὶ δέ τέ μιν καὶ πρόσϑεν ὑποτρομέεσκον ὁρῶντες. Νῦν δ᾽ c ὅτε δι καὶ ϑιεμὸν era pot y occa αἰνῶς, Δείδω, "μὴ καὶ TE X: ὑπὲρ μόρον ἐξαλαπάξᾳ. Ὥς ἔφατο Κρονίδης, πόλεμον δ᾽ «λίαστον ἔγειρεν. Ba δ᾽ ἔμεναι πόλεμόνδε, ϑεοὶ 3 χα ϑυμὸν ἔχοντες " "F.pn μὲν μετ᾽ «γῶνα, νεῶν καὶ Παλλὰς A 3p , Ηδὲ Πισειδάων᾽ “γαιήοχος, nd* piove Ἑρμείας, ὃς ἐπὶ φρεσὶ πευκαλίμῳῃσι κέκασται. Ἥφαιστος δ᾽ à dua τοῖσι κίε σϑένει βλεμεαίνων, Χωλεύων, vro δὲ κνῆμαι βώοντο ἀραιαί. Ec δὲ. Τρῶας “Ἄρης κορυϑαίολος᾿ avTdp ἀμ QUTS Φοῖβος ακερσεκόμης, nd* “Ἄρτεμις 10 X é dap. y Δυτώ τε, Ξάνϑος τε, φιλομμειδὴς T Αφροδίτῳ. Eies μέν p ἀπάνευϑε ϑεοὶ ϑνητῶν ἐφὰν ἀνδρῶν, Τέως Axe μὲν μέγ᾽ exvdavor , οὐνεκ᾽ Ayoneve Hunc autem respondens adloquutus est nubes-cogens Jupiter: Nosti , Neptune, meum in pectoribus consilium , Quorum gratia congregavi : curz-sunt mihi pereuntes licet. Scd ego sane manebo in cacumine Olympi $edens , ibi spectans mentem oblectabo : at jam vos ceteri Abite , ut perveniatis ad Trojanos et Achivos. Uttisque vero auxilium ferte prout animus fert cujusque . Si enim Achilles solus contra Tiojanos pugnet, Ne paulisper quidem sustimebunt velocem Pclidem. Etenim ipsum etiam antca territi-fugerunt tantum adspicientes. Nunc vero quum jam et animo ob-socium irascitur graviter 5] Vereor, ne et murum prater fatum evcrtat, Sic dixit Saturnius, certamcnque incvitabile excitavit. Perrexcrunt autem ire ad pugnam dii discordibus animis ; Juno quidem ad caetum navium et Pallas Minerva, Atque Neptunus terram-cingens , et u'ilitatum-auctor Mercurius ; qui mente cauta ornatus erat: Vulcanus quoque cum his ibat robore truculentus 5 Claudicans, subtus aütem tibix vacillabant imbecillz : Ad Trojanos vero Mars galeatus: cumque ipso Phoebus intonsus, ct Diana sagittis- gaudens , Latonaque, Xanthusque,; amansque-risum Venus. Quamdiu quidem seorsum dii a mortalibus crant viris, Tamdiu Achivi sane magnopcre sc cffcicbant, quod Achilles 4$ $9 55 6o 45 so $$ 6o 6; IAIA'AOZ T. [XX] $51 Ἐξεφάνη, δηρὸν δὲ μάχες ετέπαυτ᾽ «λεγεινῆς, Ἰρῶας δὲ τρόμος αἰνὸς ὑσήλυνε γυῖα ἕκαστον, Δειδιότας o3 opav ro 7;daxi Πηλείωνα —— Tevxeei λαμπόμενον, βροτολοιγῷ ἴσον " Apis . Av.dp ἐπεὶ ue ὅμιλον Opi Avo avdpav , "Qro δ᾽ Ἔρις κρατεριὴ, λαοσσόος aut d Αϑήνι, Στασ᾽ ὅτε μὲν χα, ἃ τάφον ορυκτὴν TÉ ker ἐκτός, “Αλλοτ᾽ er ακτάων εριδιυπων Max pay are , Avs δ᾽ A; M" ἑτέρωϑεν, ἐρεμνῇ λαΐλαπι ἴσ 2f, Οξἑὺ xaT ἀκροτάτης. πόλιῳς Τρώ σσι κελεύων, "Aoxore. Td Σιμόεντι SE or €T καλλικολώνῃ. Ἃς τοὺς ἀμφυτέριυς μάκαρες ϑεὶ ?TUYOV T$ y Συμβαλον ἐν δ᾽ αυτιῖς ἔριδα βήγνυντο βαρεῖαν. Δειγὸν δ᾽ clip: σε πατὴ, ἀνδρῶν τε ϑεῶν τε Ὕ4ὅϑεν ᾿ αν. ἂρ ἕνερϑε Π’σειδάων ετίναξεν Γαῖαν «τειρ:σίην, ὁρέῶν T c2 8v, κάρηνα. Παντες δ᾽ «co iov2 πόδες πολυπίδακος Ἴδης, Καὶ κορυφαὶ, Ipaor τε 39A, καὶ yu A χιμὼν . Ἔδδειτεν δ᾽ ὑπενερϑὲν ἄναξ ἐνέρων Δίδαν. V. Δείσας δ᾽ εκ ϑρόνυυ ἄλτο, καὶ ιαχ:, μή οἱ ὑὕπερϑεν DIUoar ἀναρρήξει. Πσ iav ἐγ σιχξων, | Ownuia δὲ ϑνητοῖσι καὶ «Sar&ium φανείη Σμερδαλε , ἐν Φιντα. τά 16 στυγέουσι ϑεοί περ. Ἰόσσος ἄρα κιυπις ὥρτη ϑεῶν ἐριδὲ ξυνιόντων. In-conspectum-se-dederat , diu enim pugna abstinuerat tristi ; Trojanorum vero tremor gravis subiit membra cuique; Timentes quod viderent pedibus-velocem Pelidem Armis spleudentem ; hominum peraiciei parem Marti. Sed postquam ad turbam Olympii venerant virorum 9 Exorta est Contentio vchemens , copiarum concitatrix : clamabat Stans jam ad fossam manu-factam extra murum , [vero Mincrva Jam super littoribus sonantibus altum vociferabatur : Clamabat et Mars ex-alia-parte ; obscuro turbini similis; Acute a summa urbe Trojanos adhortans 9 Interdum proprer Simoenta currens super amaenos-colles. Sic istos utrosque beati dii excitantes , Commiserunt ; interque eos contentionem erumpere jusserünt gra- Horrendum autem intonuit pater hominumque deümquej[ vem . Desuper: at subtus Neptunus concussit Terram immensam , montiumque excelsos vertices. Omnes autem movebantur radices irrigux fontibus Idæ, Et vertices , Trojanorumque urbs, et naves Achivorum . Timuit vero subtus rex inferorum Pluio, : Territusque solio exsiliit ; et exclamavit veritzs, ne ei superne Terram rescinderet Neptunus quassator-terrz 9 D musque mortalibus et immortalibus panderentur Visu-terribiles, situ-sentz ; quas horrent dii ipsi. Tantus utique sonitus oricbatur diis certamine congressis, 452 ἹΛΙΑ ΔΟΣΎ. [X J 70 75 fo 85 9o 7$ $5 Ἤτοι μὲν ya? tray Ta Π:σειδάωνος ἄνακτες ὔ Ἵστατ᾽. Απόλλων Φοῖβος ἔχων τὰ πτερόεντα... 'Ayra, δ᾽ Ἐνυαλέοιο 3e γλαυκῶπις Αϑηνρη. Hh δ᾽ ἔστι». χρυσηλάχατος κελαδεινὴ Αρτεμις ιοχέωρα: κασιγνήτη. ἝἙκχάτοιο. Λητοῖ δ᾽ αντέστη. σῶκος » ἐριούνιος Ἑρμῆς. “Αντα δ᾽ ap Ἡφαίστοιο μέγας ποταμὸς βαϑυδίνης, Ov Ξανϑον καλόουσι ϑεοὶ, ἄνδρες δὲ Σχάμανδρον. ἋΣ οἱ μὲν ϑεοὶ. ἄντα ϑεῶν [gay, dia: Ἀχωλεὺς “Ἕκτορος. ἄντα μάλιστα λιλαίετο δῦναι ὅμιλον Πριαμίδεω" τιῦ γάρ ῥα μάλιστά γε ϑυμὸς ᾿αγώγει Αἵματος ἄσαι "Apua, ᾿ταλαώρινον “πολεμιστήν. Αἰνείαν δ᾽ 130€. λαυσσόος ὥρσεν ᾿Απόλλων Αντία Πηλεέωνος, evuxe δέ οἱ 1. "vor »v. "Yié: δὲ Πριάμοιο Λνχά; νι εἰσατο φωγιΐν, To μιν εεἰσαμενς προσ ἔφη Διὸς υἱὸς Απόλλων᾽ Aurei , Ἰρώων β"υληφόμε, ποῦ TO απειλαὶ "As Ἰρώων βασιλεῦσιν Uma Xe» οἰγοποτάζων, - Πηλείδεω Αχιλῆος ἐγαν 7 i oy πολεμίζειν; Tor δ᾽, eT Ανείας «παμειβόμενος προσέειπεν " Πριαμίδι, τί με ταῦτα καὶ οὐκ εϑέλοντα κέλενεις, Avría. — ὑσερϑύμοι» μάχεσϑαι; : Ov: μὲν γὰρ νῦν πρῶτα ποδώκεις dvr Αχιλῆος Στήσοεμαι, e». ἤδη με καὶ ἄλλρτε δευρὶ φόβησεν, LU Et contra Neptunum quidem regem Stabat Apollo Phoebus ferens sagittas pennatas : Contra Martem vero dea casia-oculis Minerva : Junonem autem contza stabat aureo-arcu-insignis tumultuum-vena. Diana sagittis-gandens, soror longe-jaculantis: [ticorum aman, Latonam autem contra stabat. potes , utilitatum-auctor Mercurius" Contra autem et Vulcanum magnus fluvius vorticibus-prefundus ; Quem Xanthum vocant dii, homines vero Scamandrum. δὶς quidem dii contra dcos ibant ; at Achilles - Hectorem contrà maxime «cupiebat penetrare. per turbam Priamidem : hujus enim - potissimum animus jubebat Sanguine satiare Martem ; invictum bellatorem . A neam aurem recta copiarum-concirator movit Apolle Contra Pelidem 9 immisitque ci. animos validos : Filium autem Piiami Lycaonem voce referebat , Hunc simulans adloquutus est Jovis filius Apollo: Anea, Trojanorum princeps ; ubi tibi minz . Quas Trojanorum ducibus promisisti convivans 9 Pelidem Achilem contra pugnare? lllum vero Aneas respondens: adloquutus est ; Priamide, cor me hzc licet invitum jubes, Contra Pelidem superbum pugnare ? Non enim sanc jam primum pedibus-velocem eontra Achilicin Steiero, sed jam me «i alias hasta fugavit 95 LAIA'AOZ T. [XX] $53 ἘΣ Ἴδης, ὅτε βουσὶν ἐπήλυϑεν. ἡμετόρῃσιν" | Πέρσο δὲ Λυρνησὸν καὶ Πηϑασον avTdp ἐμὲ Ζεὺς Ε ρυύσαϑ᾽, “ὃς "μοι “πῶρσε μένος Amen τε γιῦνα. Ἢ x εδάμην ὑπὸ χερσὶν A χιλλῆος και. Αϑήνης, "H οἱ πρόσϑεν μοῦσα τί ϑει e««s , ηδ᾽. ἐκέλευεν 'Eyxsi χαλκείῳ Λέλεγας καὶ ἼρΦας εναίρειν.. Τῷ wx fer Αχιλη:ς ἐγαντίον ἄνδρα μάχεσϑαι" Asi γάρ. πάρα εἷς γε ϑεῶν ὃς. -Aoryoy. avv Καὶ δ᾽ ἄλλως τοῦ y [3v βέλος πέτετ', uud" amo yu 100 Πρὶν Xpnis ανδρομέοιο. διελϑέμεν᾽ εἰ δὲ ϑεός Tp 10$ 116 σον τείνειεν πολέμου τέλος, οὔ “με μάλα ῥεῖα Νικήσει» cud" “εἰ. παγχάλκεον" εὔχεται εἶναι... Τὸν δ᾽ αὖτε Tp: bum arat Διὸς υἱὸς Απόλλον᾽ "Hpos , αλλά γε καὶ συ Swir αμεεγενέτᾳσιν " Evxto* xai δέ cé φασι Διὸς X0U pue Αφροδίτὴηε | Ἐχγεγάμεν, κεῖνος δὲ χερείονος ex ϑεοῦ ἐστίν. | Ἡ μὲν γάρ, Διὸς ἐσϑ᾽, » 4 κξ ἁλίοιν γύροντος. ᾿ Αλλ᾽ [Suc. φέρε χαλκὸν. ατειρέα, μηδὲ σε — Λευγαλέοις, ἐπέεσσ᾽ν «ποτρεπέτω καὶ afe . Ὥς erro, ἔμπνευσε μένος μέγα meruit λαῶν». Bs δὲ διὲ προμάχων κεκορυϑ μένος a3 o1 χιλχῶ. Ow £aa3' Αγχίσαο dis λευκώλενον Ἥρην. Αντία Πηλεΐωνος "ὧν T τυλαμὲν ard por. Ho" ἀμυδὶς καλέσασα, ϑεοὺς μετὰ μῦϑον MUT C 9: 10$ Ex Ida, quando boves invasit nostras , : Evcrtitque Lyrnessum et Pedasum :' sed me Jupiter Servavit , qui mihi excitavit robur velociaque genua. Certe. omnino dotnitus fuissem sub manibus Ac«hilliset Minerva ; Quz ante eum vadens dabat victoriam 5 atque hortabatut Hasta zrea Lclegas et Trojanos interficere . Idco non fotest contra Achillem vir pugnare : Semper enim adest unus saltem deorum qui. perniciem avertat . Tum alias etiam ipsius recta telum volat, ncque desinit Antequam corpus humanum transadegerit ;'si vero. Deus ipse A.qualem traheret lancem: victoriz ; non me valde facile Vinceret ; ne quidem si totus-zreus glórietur cese . Hunc autem rursus adloquutus est rex Joris filius putes Heros, quim et tu dcos sempiternos Precare : nam te quoque ajunt Jovis filia Venere Prognatum 7. ille autem inferiore ex dea est. Illa etenim ex Jove est, hzc vero ex marino sene. Sed recta infer zs indomitum 9 seque te omnino $xvis verbis avertat et minis. Sic fatus, inspiravit amimos magnos pastori populorum : Processit autem per primipilares armatus corusco æate. Nec latuit Anchisz filius candidam-ulnas Junonem Contra Pelidem vadens per turmas virorum. Mla autem in-unum vocatos intez deos verbum - dixit: $54 IAT A"A ΟΣ T. [XIX ] 1/5 Φ:ζεσϑεν δὴ σφῶϊ, Πισεΐδαον καὶ Αϑήνη," Ἐν φεσὶν ὑμετέρῃσιν, ὅπως ἔσταῳ τάδε εργα. Aueías δδ᾽ ἐβὴη κεκορυϑμένος «ἰϑοτι χαλχῷ Αντία [Πηλεΐωνος "ἀνῆκε δὲ Φοϊβ'ς Απόλλων. ; AN dye3 , ἡμεῖς πέρ μιν αποτρωπῶμεν σπίσσω 1:0 Αὐτόϑεν᾽ W τις ἐπειτα. καὶ ἡμείων Αχιλῆι Παρσταίη ,. Jw» δὲ κράτος μέγα: μηδε 71 ϑυμῷ Δευέσϑω᾽᾽ ire. ed, δ μὲν φιλέουσιν ἄριστοι Αϑανάτων᾽ E δ αὖτ ἀνεμώλι E, οἱ τὸ πάρος περ T ρωσὶν αμύνευφιν᾽ σόύλεμον κα Pus. 125 Πώντες δ᾽ Ουλύμποιο χκατήλϑομεν ἀντιόωντες 524€ μάχης, ἵγα μή τι μεταὶ T,o eei πάϑῃσιν Σήμερον᾽ ὕστερον αὖτε τὰ πείσεται. ἄσσά οἱ Aica Γεινομένῳ ἐπέγησε λίνῳ. ὅτε μιν τέκε μάτηρ. E, δ᾽ A xiu oU ταῦτα ϑεῶν ἐκ πεύσεται ομφῆξ, 30 Δείσετ᾽ ἐπειϑ᾽ ὅτε κέν Tie ἐγαντίβιον ϑεὸς eA» Er πολέμῳ᾽ χαλεποὶ δὲ Sew φαίνεσθαι ἐναργεῖς. Tw δ᾽ ἡμεί Ber ἔπειτα Π΄σειδώων ενοσίϑ χων" "Hon, μὲ χαλέπαινε παρὲκ γόον ευδέ τί σε Χρή. Οὐκ ἐν ἔγωγ᾽ εϑέλωμι ϑεοὺς ἐριδιὲ ξυνελάσσαι 33$ Ἡμέας τοὺς εἴλλουε, ed πολυ φέρτεροι εἰμὲν. AN ἡμεῖς μὲν ἔπειτα καϑεζώμεσϑα κιόντες Ex πάτον ες ex: qu, πόλεμος δ ἄνδρεσσι μελήσει. Ει δέ κ' “Ἄρης. ἄρχωσι μάχιυε, Φοῖβος Ἀπόλλων, εις Considerate jam vos, Neptune et Minerva 5 In mentibus vestris ; ut. se habebunt hzc opera. Æneas ille ivit armatus corusco are Contra Pelidem ; impulit autem Phoebus Apollo. Scd agite , nos tamen eum avertamus retro 120 Ilinc: aut aliquis utique etiam nostrum Achilli Adstet, detque robur magnum; ncque quid animo Egeat: ut sciat, ipsum diligere potentissimos Immortalinm ; hi vero inanes, qui priores licet Trojanis defendeie-conantur przlium et czdem. εἰς Omnes autem de czlo descendimus interfuturi Huic pugnz , ut nc quid inier Trojanos patiatur Hodic : in posterum vero ea patietur quzcumque ei Tatca Nascenti ncvit lino, quod ipsum peperit mater. $i vero Achilles non hzc ex dcorum didicerit voces 150 Timebit utique quando quis contra deus venerit In pr&lio : terribiles vero dii quum apparent manifesti. Huic autem respondit deinde N-prunus terrz-quassator t Juno, ne szvi temcre: neque cnim te decet. Non ego sane vclim dcos ad certamen committere 3155 Nos caxteros, quoniam multo fortiores sumus , Sed nos quidem jam considamus profecti Ex via in spceculam, prz'ium vero mortalibus curz-erit. Sin Mars incipiat pugnam » aut Phoebus Apollo 5 ΙΛΙΑΓΔΟΣΎ. [XX] $55 'H Ἀχιλῆ᾽ ἴσχωσι, καὶ οὐχ ἐῶσι μαχεσϑαι, 140 Αυτέκ᾽ ἔπειτα, καὶ ἄμμι παρ᾿ αυτόφι γεῖκος Opti T &4 . Φυλότιδος μάλα δ᾽ ὥκα διακρινϑέντας ole . 'A4 ἔμεν Οὐλυμτόνδε ϑεῶν μεϑ᾽ ὁμήγυτιν dU , Hyertpse ὑπὸ χερσὶν ἀνάγκῃ iei δαμέντας. Ὡς ἄρα φωγήσας ἡγήσατο KoaroxacTy€e 145 Tess ἐς αμφίχυτον Ἡρακλῆος ϑειοιο, ὙὝΦΜηλον, τό βά οἱ Τρῶες καὶ Παλλάς ᾿Αϑήνη Ile, ὀφρά τὸ κῆτος ὑπεχτρ: φυγῶν «λέοιτο, Οππότε μιν σεύαιτο aT ni vos πεδίονδε. Ένϑα Ποσειδάων x&T dp ero καί 364i ἄλλοι y 150 Αμφὶ δ᾽ dp ἄρβηκτον νεφέλην ὥμοισιν ἔσαντο᾿ Qu 4. ἑτέρωσε καϑιζον ἐπ᾿ οφρυσι καλλικολώγης, Auer et, vr Φοῖβε, καὶ ᾿Άρνα πτολίπορϑιν. Ὥς οἱ μέν β᾽ ἐκάτερϑε ταϑείατο μητιόωντες Βυουλάς᾽ αρχέμεναι δὲ ϑυσηλεγέος πολέμοιο 1$$ "Coxveor ἀμφότεροι, Ζιυς δ᾽ à ἥμενος ὕψι κέλευεν. Τῶν δ᾽ ἅπαν ἐπλήσϑη πεδίον, καὶ λάμπετο χαλχῷ Δνδρῶν ηδ' ἵππων᾽ κάρκαιρε δὲ yai πόδεσσιν Ορνυμένων ἄμυδες᾿ δυο Di ari pts ἐξοχ' ἄριστοι Ἐς μέσον ἀμφτέρων συνίτην μεμαῶτε μάχεσθαι, 160 Αἰνείας T Αγχισιάδης καὶ δῖες — Αἰνείας δὲ m: Tc «πειλήσας εβεβήκει, Νευστάζων κόρυϑε βριαρῇ ατὰρ ἀσπι δὰ ϑοῦριν Vel Achillem inhibeant, et non sinant pugnare; 140 Tum confestim et nobis e vestigio certamen orietur Conflictus: perquam autem celeriter decreto przlio puto Redituros ad Olympum deorum ad cœtum czterorum 5 Nostrarum virtute manuum necessitate violenter domitos. Sic quidem loquutus przibat Czruleus-crines 34; Ad murum aggere-factum Herculis divini , | Altum , quem quidem ci Trojani et Pallas Minerva Condidere, ut coetum fugiens evitarer , Quando ipsum persequens-ageret a littore campum-versus . Hlic Neptunus quidem consedit et dii czteri , 1.0 Nesciamque-scindi nubem humeris ci'cumdcderunt : li vero ex-altera-parte sedebant in ;ugis amoenorum-colliu&,,-. - Circum te , arcitenens Phoebe , et Martem urbium-vastatorem . Sic hi quidem utrinque sedebant consultantes Consilia : incipere autem gravem pugnam 15$ Pigrabantur utrique 5 Jupiter autem sedens alte instigabar. llis vero totus impletus erat campus, et fulgebat arc Virorum et equorum : resonabat autem tremens terra pedibus Concurrentium celeriter: duo autem viri longe fortissimi In medium utrorumque congrediebantur ardentes in pugnam , 460 AX.neasque Anchisiades et nobilis Achilles, iz5ca$ autem primum minabundus processit , Nut.ns casside gravi: clypeum aztem cum-impetü-versatile - p* y56 PALA OZ Y. [XX]!

    Πρσϑεν ἔχε στέρνο!», τίναστσε δὲ “χάλκεον 29 - : . Πυλεΐδεης δ᾽ ἐτε Ῥωϑεν ἐναντίον ὥρτο, λέων ὡς 165 Σίντης, ὃν τε καὶ ἄνδρες «ποχτάμεναι μεμάασιν, Αγρόμενει πᾶς Anus ὁ δὲ πρῶτον μὲν ατίζων Ἔρχεται, ἀλλ᾽ ὅτε xer τις «ni ϑόων eu ndr Διυρὴ βάλῃ, ed] τε xav , περί T ἀφρὸς οδόντας Γίγνεται, ἐν δὲ TÉ οἵ κραδίῃ στέγει ἄλκιμον ἩΤΟΡ, 170 Ουρῖ δὲ πλευράς τε καὶ Imi. αμφοτέρωϑεν Μαστέεται, ἐὲ δ᾽ αὐτὸν ἐποτρύνει μαχέσασοαι " Γλαυκιήων δ᾽ εϑυς φέρεται μένει, ἥντινα στ ἔφνη Ανδρῶν, καὶ αὐτὸς φϑίεται πρώτῳ tr ὁμίλῳ" “Ὧδε Axa ὠτρυνγε μέν: καὶ ϑυμὸς ἀγήνωρ 125 Arrior ελϑ ἐμένα μεγαλήτορης, Αμνείαν᾽ Qi δ᾽ ὅτε à» σχεδὸν ἤσαν «T ἀλληληισιν ἰόντος, Τὸν πρότερος. προσέειπε ποδώρκης δὲ: a Ἀχικλεύφ᾽ Αἰνεία, τί, συ τόσσιν ὁμίλευ “πολλὸν ἐπελϑῶν Ἔστης; ἢ σέ. γε 3vuoc ἐμοί μαχέσασϑαι ἀνώγει, 1 80 Ἑλπόμενον Τρείσσιν ἀνάξειν ἱπποδάμοισιν Τιμῆν, τῆς Πριάμευ: ἀτὰρ e xe ἐμ ἐξεναρίξῃς, Ov»! τοὔνεκά γε Tof age γέρας tv χερὶ ϑήσει" Ese γάρ οἱ παῖδες" o δὲ ἐμπεδὸρ, cud ἀεσέφρον ; Ἢ νυ τί͵ τοι Ἴρῶες τέμενος τάμον ἐξοχ: V ἄλλων, 185 Καλὸν φυταλιῆς, καὶ ἀρούρης, ὄφρα vé ia Αὐχεν ἐμὲ κτείνῃ; χαλεπῶς. δέ σ᾽ [ora τὸ ῥέξειν. Prztendebat pectori , vibrabatque æream hastatn; Pelides veto ex-alrera«parte contta ruebat y leo veluti »65; Exitiàlisy quem viri interficere animis-ardent , Congregati totus págus: is véro primüm quidem cohtcmnens Incedit , sed quando quis prxlio impigrorum juvenum Hasta ferierit, cohtorquetque se hians, circumque spuma dentet Oritur, inque ci corde gemit genctosus animus 47e Cauda veto lateraque et femota utrinque Verberat, seque ipsum c&círat ad pugnam : Torvümque-contuens fertur furore, si quem octidereaposeit Virorum , vel ipse petit primá in turba : Sic Achillem incitabat robur et animus magnus 175 Contra ire magnanimum Z& neam: llli vero quando jam prope erant alter in alterum vadentes 9 Hunc prior adloquutus est pedibus-valens nobilis Achilles : JAnca, cur tantum agmintim spatium permensus Constitisti? ah te utique animus mecum pugnate jubet » 7:$0 Spcrantem Trojanis imperaturum equüm-dornitoribus Disnitate, quá Priamus? sed si mc interfeceris , Non tibi propterea Priamus przmium in manibus pones. Sunt eiim:ci filii : ipse aut constans , neque menptc-levis : An vero tibi Troiani nemus tribuerunt egregiuui prz. aliis s τῆς Amcenum et vitiferum et arabile , quod «colas Si mc iatetfeecrís ? difficulter autem tc spero hoc factutum . 199 199 zoo 204 IAIA'NO'Z T. [XX] $57 Ἤδη μὲν σέ γε, eni » Xd ἄλλοτε δουρὴ erra. Ἢ ev μέμνῃ 016 πέρ σε βοὼν ἄπο μοῦνον εὄντα Σεῦα xar 1δαίων ορέων ταχέεσσι πόδεσσιν Καρπαλίμως; τότε δ' οὔτι “μετατροπαλίζεο φεύγων. Ἔνϑεν δ᾽ ες Κυρνησσὴν. ὑπέκφυγες" αὐτὰρ yo τὴν Περσα, ue3opun3eie συν ᾿Αϑήνῃ καὶ Διὶ πατρί" AviéJas δὲ γυναῖκας —R Iu p «πούρας Hye: ἀτάρ σε Ζευς ἐρβύσατο καὶ ϑεοὶ ἄλλοι. Αλλ᾽͵, ον γῦν σ᾽ ipte da⸗ οἷομαι, ὡς ei ϑυμῷ Βάλλεαι, αλλά δ᾽ ἐγωγ᾽ apa χωρήσαντα κέλεύω Ee σπληϑὺν έναι, Mid" αντίῃς Ἰστασ᾽ ἐμεῖο, Πρίν τι κακὸν σπαϑεειν. ῥεχϑὲν. δέ τὲ γήσιος ἔγνω. To, δ᾽ αὔτ᾽ Amas era paiere, φώνησέν, τε" Πηλείδη, μη δή μ᾽ ἐπέισσι, —* γηπύτιον. à "Exo δειδίξεσϑθαι" ἐπεὶ σάφα οἶδα καὶ AUTOR, Ημὲν κερτομίας, η δ᾽ αἴσυλα pu iz ag Saa" dà Ἴδμεν δ᾽ ἀλλήλων γενεὴν, ἰδμεν δὲ τοκῆας, 5 Πρόκλυτ᾽ «κεύοντες ἔπεα ϑνητῶν «νϑρώπαν " AS O4 δ᾽ οὔτ᾽ dp TO CU ἐμουὶς [des, οὐτ᾽ dp ey σούς. Qac σε μὲν — ἀμ ab Vos. ἔκγονον εἶναι, Μητρὸς δ᾽ ἐκ Θέτιδος καλλιπλοχάμευ ἀλισύδνυ᾽ Αὐτὰρ εγὼν υἱὸς μεγαλήτορος A yy [aun ; Ev xoua: ἐκγεγάμεν, μήτηρ dé μοί ἐστ᾽ —— 210 law δὴ νῦν ἕτεροί γε φίλον παῖδα, κλαύσόνται 190

    319 w— 300 30[ $10 Jam enim te áàutumo; et alias hasta fugavi. An non recordaris quando te a bobus solus quum esses Agitavi ab Idzis montibus velocibus pedibus Celeriter ? tunc vero nusquam convertcebaris fugiens! Inde autem in Lyrnessum evasisti: sed ego hanc. Everti ; adgressus cum Minerva ct Jove patre: Captivas autem mulieres libero die erepto Abduxi ; at te Jupiter servavit ct dii czteti. Sed non nunc te servaturos puto, ut in. animum Inducis : sed te ego sane regressum, hortor In multitudinem ite 5 neque adversus stes mihi , Antequam quid mali patiaris: jam fatum vero et stultus sentit, Huic vero J&£neas respondit, dixitque: Pclide , ne jam me verbis puerulum tamquam. Speres 26 territurum ; facile enim possum et ipse, Et.convicia, et opprobria proloqui : Scimus autem a]ter-alterius genus , scimus et parentes, Jam-olim-dicta audientes verba mortalium hominum ; Visu,vero ceric nequc tu meos nosti , neque cgo tuos . Ajunt tc quidem, Pelei eximii prolem esse, Matre vero ex Thetide comas-pulcra marina-nympha : At ego me filium magnanimo Anchisae Profiteor prognatum cssc , mater autem mihi est Venus, Horum jam nunc alterutii utique carum filium plorabunt " «$48 YAIA'AO'Z Y. [XX] Σήμερον" ov ydp Qoj« ἐτέεσσί γε. γηπυτὶ σὴν ἴΩδε διαχρινϑέντε, μάχυς εξ -ἀπονέεσϑαι. E; δ᾽ εϑέλεις xd] ταῦτα δαϊΐμεναι,, ὅφρ᾽ εὖ εὐδᾷς Ἡμετέρην γενεήν [πολλοὶ Je gu» ανδρες ἴσασιν] 216 Δάρϑανον αὖ πρῶτον τέχετο νεφεληγερέτα Ζεύς" Κτίσσε δὲ AacJuvím , vrti οὕπω Ἴλιος ἐρ Εν πεδίῳ πετόλιστο πόλις μερέπων ανϑρώπωψν᾽ Αλλ᾽ 69 ὑπωρμεί ἃς xcov πολυπιδάχος Ἴδης. Δάοδανος αὖ τέκεϑ᾽ υἱὸν Ἐριχϑόνιον βασιλῆα, 210 Ὃς JW «φνειότατος γένετο ϑνητῶν. ανϑιρώπων " To] τρισχίλιαι ἵπποι ἕλος κατὰ βιυκόλέοντο Θήλειαι, πόάλοισιν ἀγαλλόμεναι dT AR UI Tawv καὶ Βορέης ἡράσσατο βισκομενάων, - "Immo δ᾽ εἰσάμενες παρελέξατο κυανοχαΐπε. 11$ Δὲ δ᾽ ὑποκυσσώμεναι ἕτεκον δυοκαίδεκα “τώλους Ai δ᾽ ὅτε μὲν σχιρτῷεν emi ζείδωρον ἀρευραϑ » Axoer tr. ὠνϑερίχων καρπὸν ϑέον, ουδὲ χατέκλων᾽ Ao ὅτε δὴ σκιρτῶεν ἐπ᾿ ευρέα. νῶτα ϑαλάσσης, “Ἄχροὸν ἐπὶ ῥηγμῖνος dAce πολιοῖο ϑέεσχον᾽ 130 Tpoz δ᾽ Ἐριχϑόνι»ς τέκετο Ἰρώεσσιν ἄγακτα. poor δ᾽ αὖ τρεῖς πᾶδες ἀμύμονες ἐξεγένοντο, ἽἼλος τε, Αὐσσάρακός τε, καὶ ayTÍSes Γανυμήδης, "Oc JW κάλλιστος γένετο ϑνητῶν ανϑρώπων᾽ Τὸν καὶ ἀνηρείψαντο Seu! Διΐ οἰγοχοεύεν, Hodie: non enim puto verbis omnino puerilibus Sic diremtos, a pugna redituros esse: Quod si vis et hzc doceti , ut benc scias Nostrum genus; [ multi autem ipsum homines norunt] 115 Dardanum quidem primum genait nubes-cogens Jupiter : Condidit autem i; Dardaniam , nam. nondum 1lios sácta In campo zdificata erat urbs articulate-loquemtiud hominum ; Sed adhuc radices habitabant irriguz-fontibus Idz . Dardanus vero genuit filium RBriclithonium regem 9 210 Qui tum opulentissimus erat mottalium: hominum : Hujus ter mille equz per palusttia pascebantur Fœminæ, pullis exsultantes teneris: Has εἴ ipse Bo:cas adamavit pascentes, Equoque sc adsimulans concubuit cyaneis-jubis-ormato. »:$ lliz vero στανί ἀπ factz pepererunt duodecit equulas : Istz autem quandocumque saltu lascivirent super alma terra , Summum super spicarum fructum currébant , neque frangebant : At quum saltu-lascivirent super latis dorsis maris 9 In superficie super collis»s-fluctus salis cani cutrebant. : 230 Troen autem Erichthenius genuit Trojanis Regem. Ex Troe vero tres filii eximii geniri sunt; Musque , Assaracusque 5] et forma deo-par Ganymedes , Qui sane pulcherrimus erat mortalium hominum: Quem et rapuerunt-in-czlum diíi , Jovi ut-pocillator-esset , ΤΛΙΑΙ͂ΔΟΣ T [XX] /.$$9 13$ Kato ἔγεχα οἷο, dd αϑανάτοϊσι MTM. 07 "]aor δ᾽ ad τέχ εϑ᾽ υἱὸν αμυ μονα Λαομέδοντα 1 Λαουμέϑων δ᾽ ἄρα Ti3ovor τέκετο, Πρία μῦν Ti ,. Ad pror τε, Kavrzíor. 3', Ἱκετάονά T obo Apps. Aeadpaxor δὲ Ké&xw ὁ δ᾽ ép A yxíenv TÉXe σαῖδα" 140 Αὐτὰρ £u Ἀγχίσης, Πρίαμος δ᾽ ἐτεχ᾽ “Ἕκτορα δῖον. αὐτης τοί γενεῆς τε καὶ αἵματος εὔχομαι εἶναι Zac δ᾽ «ρετὴν ἄνδρεσσιν οφέλλει τε μινύϑει τε, Oca; χέν ἐδέλῃσιν᾿ ὁ γὼ, κάρτιστος ἁπάντων. Αλλ᾽ ἄγε, μηκέτι ταῦτα ᾿λεγώμεϑα γηπύτιοι ὧξ, 245 —— L4 iei ὑσμίνῃ, — | στι “γὰρ ἀμφὸτ f ΟΙΦΙ "opel ἡδασϑαι- ILz δ᾽ ὦ ἢ i^ —— Zryerr NN γλῶσσ᾽ ἐστὶ βροτῶν, σὐλέεε. ὃ Παντοῖοι " ἐπέων δὲ πολὺς γο Ll "xd 240 Orc x εἰπισϑα ἔπος, Το ὃν X ἐπακούσαιξ

    Αλλὰ Tin ἔριδας καὶ νείκεα νῶϊν ανάγχη pri Nexeiv αλλήλυσιν ἐναντίον ; ὥστε γυναίκας, 7 Aire χολωσώμεναι ἔριδος πέρι ϑυμοβόροιο e Νεικεῦσ' αλλήλῃσι μέσην ἐς dyviay 200 c4 255 IIo» ἕτεά τε, καὶ οὐχί᾿ χόλος δέ τε καὶ ἜΝ Mn. Αλκῆς δ᾽ οὐ μ᾽ ἐπέεσσιν ἀποτρέψεις μεμαῶτα, Πρὶν χαλχῷ μαχέσασϑαι ἐναντίον αλλ᾽ ἄγε ϑάσσον Γευσύμεϑ᾽ ἀλλήλων χαλκήρεσιν εγχείῃσιν. 5*4. 335 Pulcriiudinem ob illius , ut immortalibus interesset. At Ilus genuit filium eximium Laomedonta: : Laomedon autem Tithonum genuit, Priamumque 7 Lampumque 9 Clytiumque, Hicetaonemque ramum Martis z Assaracus vero Capyn: is autem. Anchisem genuit filium :

    40 Et me Anchises: Priamus autem genuit Hectora nobilem. Ex hoc quidem genereque et sangüine profiteor essc me: At Jupiter virtutem viris avgetque minuitque , Prout voluerit : ille enim potentissimus omnium . Sed age; he amplius hzc disseramus pueruli tamquam , 24$ Stantes in medio conflictu przlii. Licet enim ambobus opprobria proloqui Multa admodum: nc navis quidem cehtimetris onus ferret, Volubilis enim lingua est hominum; multiqüe insunt sermones; Omnigeni: verborum autem latus campus hinc atque inde: ago Qnualecumque dixeris verbura tale fortassis audies. Sed quid ;urgiis et rixis nobis opus est Altercari inter nos? tamquam mulieres , Quz iratx per contentionem animum-rodenterh Probra jactant altera-in-alteram mediam in viam prodeuntes , 35$ Multa veraque , ct non: ira autem ert ista jubet. A virtute vero non me verbis avertes animosum , Priusquam zre pugnes contta: quin age ocyus Expetiamur altre-alterum ætatis hastis, do — LAIALAQ EY. OUO Ἢ ῥα. καὶ ἐν δεινῷ σάκεϊ Aat χάλκεον ἔχχες, 166 Σμερδαχέῳ, μέγα δ᾽ αμφὶ σάκος "Mix Jede ox? . Πηλείϑης" δὲ σάκος μὲν «πὸ ἢ" Aca vaXtín . Ἔσχέετο τάρβηδαξ" φάτο yd, Jona tr ἔγχε Ῥεῖα δ᾽ ελευσεσϑαι μεγαλήτορος Auyeí ao Nanc, οὐδ᾽ ἐνόησε κατὰ φρένα xdi κατὰ ϑυμόν, :6$ CQ zw puidr ἐστὶ ϑεῶν ἐρικυδέα δῶρα Ανδράσι ; γε ϑνητὸι σι δαμήμενδε, οὐδ᾽ ὑποείχειν- Οὐδὲ τότ᾽ Αἰνείαο δαΐφρονος ἄβειμεν. ἔγχος Ῥῆξε cof | χρυσὸς ydp ἐρύκαχε : δῶρα Sésa Axa δύω μὲν ἔλασσε διὰ πτύχας, αἱ δ᾽ ἄρ᾽ ἔτι τρεῖς 270 "Hear" ἐπεὶ πέντε πιύχας ἥλασε Κυλλιχοδίων, Ἵ 4e δύο, χαλκείας, δυο δ᾽ £135 xezTtrépio,. "Tuv δὲ μιαν Χρυσέην, τῇ p “ἔσχετο χάλχειν. ἐγγοῖ. Δεύτερον αὖτ᾽ Ἀχιλεὺς dis δολιχόσκιον ἔγχος, Καὶ βάλεν Αἰνεία κατ᾽ acida πάντοσε" ἴσην, 275 Avrvy ὑπὸ πρώτην, " λεπτύτατος 3eé «λκήξ. Λεχυτόχάτη δ᾽ ἐπέων ῥινοὲ βιός ἡ δὲ διὰ πρὸ ν ΤΙ λιεὶς ἥϊξεν μελίην λάχε δ᾽ ατπὶς ὑπ᾽ αὐτῆς. ὸ Αἰνείας δ᾽ εάλη » καὶ «πὸ Be acid ἀνέσχεν" Δεῖσας εγχεῖν δ᾽ 4p ὑπὲρ νώτου ei yan 280 'Ezr» ἱεμένη, διὰ δ᾽ «μφοτέριυς, ἕλε κύχλοῦς Acido ἀμφιβρότης 7 δ δ᾽ «λευάμεν: ς δόρυ μαχρὸν, Een, κάξϑ᾽ ἄχις οἱ χύτὸ μυρίον νάλμοίσας, Dixit utique, er in teriibile scutum intorsit zteam hastam , 160 Visu-horrerdum , graviter autem infixa scuto .reboavit hastz cuspi- Pelides vero scutum quidem a sc procol. manu robusta - [de. Tenuit perculsus : autumabat cnim p: zlongam hastam ῳ Ἐν Faeile: penetraturam essc magnanimi Ane: Ji Imprudens, nequc enim cogitabat in mente et: in animo ἡ» 16$ Quod nom facile deorum inclita dóna — A viris mortalibus domantur , aut. ei: tedubt. δὴ Ncque tunc Æneæ bcllicosi ràpida hasta. - * Perrupit scuturg: aurum enim inhibuit 9" dona Dei: Scd duas quidem transiit per plicas, tres veto .. ᾿ 379 Supererant : quinque. enini - pltvas superinduxerat Vulcanus, Duas zreas , duasque interiores stanni., . Unam vero auream, qua detenta est zrea hasta . ; M$ecundus vero Achilles émisit przlongam hastam ; - Et percussit A&nez ad clypeum undique zqualem , 275 Oram: ad summam , ubi tenuissimum. currebat zs: Tenuissimum etiam inductum erat corium bovis: illa vero penitus Pelias irrupir. fraxinus clypeusque crepuic circum iliam... A.neas autem corpore-contracio! subsedit , ét a ςς procul scutum Territus ; hasta aurem snpra dorsum. ín terra [ sustulit »$6 Stetit emissz, utrosque autem disruperat orbes Clypei -contegentis-hominum: is vero evitata hasta longa y Constitit trepidatio: aurem «cem dolore εἰ offusa-est centgpks ΙΛΙΑ ΔΟΣΎ. [XX] «δι Ταρβήσας, i 0 οἱ ἄγχι ray βέλος" av. do Αχρλενε Ἐμμεμαὼς ἐπόρουσεν ἐρυσσάμενος ξιφς Ej, 285 Σμερδαλέα "άχων" o δὲ χερμα δι. y λάβ. χειρὶ Aur as , pi ya ἔργον, 0 cU ὃν.] Y aydye φέροιεν, Of vov foros «0 ᾿ ἃ δέ μιν ῥέα πάλλε xdi obf. Erdæ κεν Bursí as μὲν ἐπεσσυ μένον βάλε πέτρῳ, Ὴ κόρυϑ' , "€ σάκος, τὸ οἱ "ρκέσε λυῃρὲν 0A€3p»y . 230 Τὸν X χε —R σχεδὸν dopi ϑυμὸν ἀτινρα,ν E, pu dp οξὺ νόησε Π:σειδαων eom av Avri xa Li αϑαγατοισι ϑεοῖτ μετ αὶ μῦϑον ἕειπεν᾿ "XL πόποι, W ju ἄχος μεγαλήτορος Auria, "Or τάχα Ico δαμεὶς αἰδύσδε κάτεισιν, 295 Πειϑόμεν- μύϑοισιν Ἀπόλλωνος € 667015 », Νήπιος ᾿ ουδὲ τί οἱ χραισμήσει λυγρὸν ὄλεϑρον. Αλλὰ τίη νῦν οὗτος αναΐτιος ἄλγεα TOt, Ma4 iro «λλιτρίων «χέων, κεχαρισμένα δ᾽ au Δῶρα ϑεοῖσι δίδωσι, τοι ουρανὸν ευρὺν ἔχουσιν ; 3co AAX dt a ἡμεῖς πέρ μιν vT εχ, ϑαγάτου ἀγάγωμεν : Muros καὶ Κρινιδὴς κεχολώσεται, αίκεν Ἀχιλλεὺς Τόνδε καταχτείνῃ μόριμον δέ οἵ ἐστ᾽ «λέασϑαι» Ὄφρα El ἀσπερμης γενεὴ καὶ ἔφαντος ὅληται Δαιδάνου, ον Κρονίδης περὲ πάντων φίλατο παΐδων, $05 Oi ider ἐξεγένοντο γυναικῶν τε ϑφηταῶν. Ἢδι ydp [Πριάμου γενεὴν ἡχϑνρε. Κρονίων. Perculsus, quod prope se fixum erat telum : sed. Achilles Animo-paratissimo irruit stricto ense acuto, 395 Terribilem cdens-clanorem : at saxum sumsit manu AÆAneas, vastum pondus , quod ne dao quidem viri ferrent, — Quales nunc homines sunt: is vero ipsum facilc agitabat et solus . Tum certe Æneas quidem irruentem percussisset saxo. Vcl galeam , vel scutum , quod ab eo defendisset ttistem mortem : 399 lllum vero Pelides cominus ense aüima privasset » Nisi celeritet animadvertisset Neptunus quassator-tetrz ; Statim autem inter immortales dcos verbum dixit; O dii, certe mihi dolor de magnanimo Xnea; - Qui cito a Pelide domitus ad orcum descendet , 395; Pcrsuasus verbis Apollinis lengce-jaculantis , Demens; neque enim ab co omnino propulsabit triste exitium . Sed cur nunc hic insons mala patitur, J]mmerito ob debitos-aliis delores ; grata autem semper Munera diis exhibet ; qui cxlum latum habitant ? 300 Sed agite, nos ipsi eum e morte subditcamus; Ne forte et Satutnius irascatur, si AchiHes 4 Hanc interimat : fatale vero ei est effugere; Ut ne sine-prole genus et prorsus-extinctum pereat Dardani » quem Saturnius prz omnibus diligebat liberis, gos Qui cx sc nati crant mulieribusque mortalibus. m enim Priami genus odit Saturnius: 36 «ἔς; J':YA"^0O €. T- [IX] Nov δὲ Ju Αἰνεία. βίη ρώςσσιν avaZ& ,- Καὶ παῖδες παι dr , τοί x£Y μετόπισϑε γένωνταί. Τὸν δ᾽ eek ler értrza βιῶπις πότνια Ἥρη" 310 Eryioí yas , αὐτὸς σὺ μετὰ φρεσὶ σᾷσι γοησον Αἰνείαν, ἡ κέν. μιν ἐρύσσεα!,, » κεν eázur [ Πυλείδᾳ ἈΑχελῆὶ δαμήμεναι εσϑλὸν ἐόντα. Hr μὲν yap voi σελεῖς ὠμύσσαμεν ὅρκους , Πᾶσι, μετ᾽ αϑανάτοισιν εγὼ καὶ aad Αϑήνη, 315 Μηποτ᾽ emi Ἰρώεσσιν ἀλεξ ἥσειν xaxov ἥμαρ, Μ'ιδ᾽ erór ἂν Tpun μαλερῷ up! πᾶσα δάνται Δαιομένη, ϑαίωσι δ᾽ Anio viec Αχαιῶν. Avrap ἐπεὶ τόγ ἄκουσε Ποσειδάων erm xS, Bs ῥ᾽ ἡμῖν dv τε μάχην καὶ avd κλόνον εἐγχειώων, τ:0 Ἴξε "n o3 Αἰνείας, nd" ὁ κλυτὸς nev Αχιλλευς. Αυτικά τῷ μὲν ἔπειτα κατ᾽ οφϑαλμῶν χέεν αχλὺγ Πηλείδη ἃ χιλδε ὁ δὲ μελίην εὐχαλκον Aezidw ἐξέρυσεν μεγαλήτορες Α,νεία». Καὶ τὴν μὲν προπάροιϑε Today Αχιελῆος ἔϑηκεν, 21$ Αὐνείαν δ᾽ ἔσσευεν απὸ χϑονὸς ὑψ ὅσ᾽ πείρας᾽ Πολλὰς δὲ στίχας ἡρώων, πολλάς δὲ καὶ ἵππων Αἱ νείας ὑπερᾶλτο, ϑεοῦ «πὸ χειρὸς ρούσας. Ἵξε δ᾽ ἐπ᾽ ἐσχατιηῦ “πολυά!κος πολέμοιο" Ένϑα δὲ Καύκωνες πόλεμον μετὰ ϑωρῆσσιντα. 330 Ἰῷ δὲ μάλ᾽ εγγύϑεν jAS: Ποσειδάων trecix3or, Nunc vero utique neæ vis Trojanis iimperabit , Et filii filiorum , qui nempe in posterom mati fuerint , Huic autem respondit deinde magnis. oculis-decora venerandi 310 Terrx-quassator, ipse tu mente tua delibera [Juno: De Acca, an eum e periculo extrahas ; an vero relinquas A Pelide Achille domandum, optimus licet sit. Nam sane nos multa juravim's juramenta Omnes inter dcos ego et Pallas Minerva ὁ 31; Numquam a Trojanis depulsuras-ope-adlata mafum diem , Ne quidem quum Troia exitiali izne tota cremabitur Incensa, incenderint autem Mavortii filii Achivorum . Ut vero hoc audivit Neptunus quassaror-terrz ; Perrexit ire perque pugnam et per stridorem hastardar, 12:0 Pervenitque ubi Jneas, atque ille inclitus erat Achilles. Confestim vero huic quidem deinde ob oculos fudit caliginenr Pelidz A.hilli : idemque hastam bene-zratam Clypeo extraxit magnanimi nez: Et cam quidem ante pedes Achillis posnit, 315 Æncam vero vi-impulsum-egic a terra in-altttm sublatum τ Multos autem ordines Heroum , multos et equorum Jneas superarat saltu , dei a manu impetu sumto: Peryenit vcro ad extremam-partem tumultuosi przlii ΤῈ autem. Caucones ad pugnam armabantur : 330 Eum vero admodum propc accessit Neptunus qnassator-terte 7 ΔΙΑ AOZ'T. [XX] 563 Καί μιν φωνήφας ἔπεα πτερόεντα tpwvoda Αἰνεία, τίς σ᾽ ὧδε ϑεῶν ατέοντα κελενει —c Ari Aulas πολεμίζειν n4 μάχεσϑαι,, [00 "Os σεῦ ape κρείσσων. xe]. φίλτερος αϑανάτοεισιν! 335 AX' ἀναχὼρῆσαι, ort. κεν συμβλιίσεαι AUTO , : Νὴ xai ὑπὲρ μοῖραν δόμον aid:e εἰσαφίχηαι Αὐταὶ .erei χ᾽. Aus ᾿ϑαάγατον. χαὶ πότμον ἐπίσπῃ, Θαρδησας δ᾽ ἡφατὰ μετεὶ πρώτιιδι μάχεσϑα:ι, Ov μὲν γάρ τις σ᾽ ἄλλος Αχαμῶν εξεναρέξει 340 "£e εἰπὼν, λίπεν αὐτόϑ᾽, ἐπεὶ διεπέφραδε πάντα. Aida δ᾽ ἔπειτ᾽ Αὐχιλῆος amr εφϑαλμῶν σκέδασ᾽ YA Θεσπεσίην ὁ δ᾽ ἐπώτα «μέγ᾽ [Ede, οφϑαλμεῖσιν. Οχϑήσας δ᾽ ἄρα εἶπε πρὸς ὃν μὲγαλήπορα, ἀυμόν᾽ CQ] πόποι, καὶ μέγα ϑαῦμᾳ τόδ᾽ co aA uo Cm ὁρῶμαι. 945 Ἔγχις μὲν τόδε κεῖται ἐπὶ. χϑυνὰς,, οὐδέ τι. φῶτα Λεύσσω TO. ἐφένκα, καταχτάμινᾳι μεγέαίων. Ἢ pa καὶ Aureíae φίλος ἀϑανάτοισι ϑεοῖσιν "Her, «τάρ piv ἐφὴν uad. αὐτῶς ευχετάασϑαι, Ἐρῥέτω" οὐ οἱ ϑυμὸς ἐμεῦ ἔτι πειρηϑῆναι. 350 Ἔσδεται, ὃς καὶ γῦν φύγεν ἁσμενος εκ ϑανάτοιο; AN εἴγε δι᾽, Δαναοῖσι φιλοχτολέμοισι χελεύσαξ, Τῶν dx Tpoov πειρήσομαι ἀντίος ελϑῶν. Ἢ, καὶ επὶ στίχας ὥλπο" χέλενε δὲ φωτὶ ἐχάστῳ᾽ Μηκέτι νῦν Ἰρώων ἑκὰς ἔστατε δῖοι Α χαμαί, E Et ipsum edita-voce verbis alatis adloquutus est: KAnca; quis te sic dcorum przcordia-lxsum instigat Contra Achillem przliari et pugnare, Qui te simul fortior et carior immortalibus? 335 Sed.recede , quandocumque obvius-fueris-factus illi Ne et prater fatum domum orci. peryenias: At postquam Achilles mortem er fatnm adsequutus fuerit Audacter deinceps inter primos pugna: Non enim aliquis te alius Achivorum interficiet. 349 Sic fatus, reliquit illic] postquam priceperat omnia: Tunc copfestim Achillis ab oculis dispersit caliginem Densam : is vero continuo clare vidit oculis: ^ngemiscens autem dixit ad snum magnum animum; Papz; certe magnwm miraculum hoc oculis video : 345 Hasta. quidem hac jacet in terra , neque omnino vitum Video in quem immisi, interficere cupiens . Certe et. 7£ncas igitur carus immortalibus diis Erat, sed ipsum putabam frustra sic gloriari . Valeat: non εἰ animus me amplius experiri $59 Erit ; qui et nunc fugit lubens ex motte. Sed agedum , Danaos bellicosos adhortatus , Alios Trojanos experiar obvius profectus. Dixit, et in ordines saliit: adhortabaturque virüm quemque: We.amplius nunc.a Trojanis procul states. nobiles Achivis ΕΣ TALIA ΔΟΣ T. [XX] 355 A» dy, «νὴ, avr ανδρὸρ τω; μεμάτω δὲ j Bu Xem Sai. ApyaAéo δέ μοί seri, DT. iesiuo περ soror, ! ἽΤοσσούσϑ᾽ ανϑρώσπους ἐφέπειν», κἀὶ dU: μάχεσϑκι. Ουδὲ x “Ἄρης, ὅσπερ Ser ἄμβροτος. ουδέ. κ᾽ Αϑήνη, Ἰοσσὴσ δ᾽ ὑσμίνης ἐφέπον στόμαν. καὶ πογέοετα. ᾿ 360 Αλλ᾽ ὅσσον μὲν [yo real χερσίν τε ποσίν τε, Καὶ σϑένει!, σύ μ᾽ T! φημὶ μεϑησέμεν τυ δ᾽ —2 Αλλὰ μάλα ἡτιχὸε εἴ μὶ διαμπερέε, ονδέ τιν᾽ οἵω Τρώων χαιρήσειν ὅστις σχεδὸν" ἔγχεος ἔλϑῃ.. Ὧν φάτ' ἐποτρύνων" , Ἵρώεσσν δὲ φαίδιμος Ἕκτορ 36y Κέκχλεϑ᾽ ὁμοκλχύσαε᾽ φάτο δ᾽ ἔμεναι arr A χιλπος" Τρῶες ὑπέρθυμοι pu Sine Πηλείωνα... ." Καί κεν γῶν ἐπέεσσι. καὶ ᾿αϑανάτοισ, μαχοίμην j 'Eyxsi δ᾽ ἀργαλέον, επειή πολὺ φέρτεροί: εἰσιν" Ov". Αχελεὺς πάστεσσι πέλος uus exiSicet , 370 A»d τὸ pav T1 ti , τὸ δὲ καὶ μεσσηγύ. χολούει. Τὸ X εγὼ αντίοε εἶμι, xad & πυρὶ χεῖρας 6a , Er πυρὶ xd pas ἔοικε, μένος δ᾽ αἴϑωνι σιδήρῳ. "Qr φάτ᾽ ἐποτρύνων "οἱ δ᾽ eyTín ἐγχέ" ἄειραν Tpéte τῶν δ' ἄμυδις μέχϑη μένος, ὥρτα δ᾽ αὐτά.
  182. Καὶ τότ᾽ dp Ἔχτορα, sit παραστάς Qoifor Α“πόλλων᾽ Ἔχτορ, μηκέτι Td ATA Ἀχιλληΐ σρομάχιζε, Ἀλλὰ κατὰ σλιϑύν τε χαὶ φλοίσβοιο δέδεξο, Mies 4᾽ u$ βάλῃ, nd σχεδὸν aopy τύψῳαᾳῳ. ὶ 355 Scd age, vir contra virum eat ; ahimoque przsenti — . Difficile autem mihi est, fortis licet sim ὁ Tot homines insequi ; et cum omnibus pugnate. Necque enim vel Mars ,qui tamen deusimmortalis , neque Minerva, Tanta aciei persequens-obire-possit adversos-ordines, ct agere- 169 Sed quantum quidem ego valeo manibusque pedibusque [ impigre. Et animis , me jam hego contentionem-remissurum re minimum Sed omnino per ordines ibo penitus, neque quemquam puto wee : Troum gavísurum esse qui prope bastam vencrir. $ic dixit incitans : Trojanos vero illustris Hector ; Hortabatur increpitans, adfirmabatque se iturum contra Achillen: Trojani magnanimi , ne timete Pelidem. Et sane ego verbis vcl cum immortalibus —— pussem . Hasta vero arduum , longe enim fortiores sunt : Neque Achilles omnibus summam sermonibus addet , 379 Sed aliud perficiet , aliad vero in - medio-conatu mutilum - rclin- llli autem ego obvius ibo, etiam siignimapnuum-vi similis est; [quet Si igni manuem-vi similis-cst , animoque rutilo ferro. Sic dixit incitans: illi vero adversi hastas tollebant Trocs : horum autem in-unüm congressá est vis, ortusque estelamet : 37: Et tunc quidem Hectorem adloquutus est adstans Phorbus Apolo: Hector, fie jam. omnino cum Achille — — Sed in agetueque εἴ ex turba excipc , Ne qua τς vel cmistili-fcriat 4 vel. cominus ente percutiat., 3^5 ha] 'DTX1 ΑΓ Δ ΟΣ Ὁ [XX] sé Ee ἔφα 8 Ἔκσωρ δ᾽ αὖτις εδύσατο, οὐλὰ μὸν αὐδρὼνς. 380 Ταρβήσαε,:Ὁ 9T. ἀκιυσὲ Sev T 1 κ φωνήδαντος., Ἐν δ Αχιλεὺς Testes 3opt φρεσὶν εἰμκένος αλχήν, εΣμερδαλέα ιώχον᾽ πρώτων δ᾽ $Xty Ιφιτίωνα. Ἐσϑλεν.. Orjurrsídwr , “πολέων .ἡ 5 ropa. λαῶν, Ὃ» νύμφη. 'πέχε. Nus Qrpurr ii πτολιπόρϑῳ »
  183. Ἱμώλῳ pmo. γιφήεντι, “Ιδὴς ἐν πίονες δήμφῳ᾽ Tov p 13s μεμαῶτα βάλ' ὄγχεὶ δῖος Ax. eus . Mézem xax κεφαλήν m δ᾽ .ardixe. χᾶσᾳ Xii 3n .

    Δούπησεν. d$. ori av: 9 4". «πεύξατο s Δχιλλεύρ᾽ ς Κεῖδα!» Οτρυντεΐδη,, prey XT yAÀ T&T. ανδρῶν " 390 'Er3dJe τοι. Sévures ques. δέ. ιποί, ἐφτὶ en λίμνῃ Tvyais ,. ὅδε: τοι πέμενον. αατραὶ! ον II ys as "Yap tT 4XSy6tr71, καὶ Ἕρμφ. Swiernr Q⸗ φάτ' ἐπευχόμενος" τὸν δὲ. σχότος. ὁσδε Tor μὲν Αχαιῶν d tro! ἐπισσάΐτροις δατέεντα. b 35. 595 Πρώτῃ. ἐν ὑσμίνῃ" ὁ J ἔν αὐτῷ. A wat OVER. S,

    Esz*a «λεξητῆρα μάχης, Ἀντήνορος. υἱόν, Ὁ Nv£e καταὶ κρόταφον κυγέης διὰ χαλχοπαρβοα. Ovi dox χαλκείη. x épus ἔσχεϑεν, ἀλλά. δὲ “»τῆν Auxpn Jeutva. pn οστέον, ἐγκέφαλις 36... 0o «qoo 'Exdw ἅτας πεπάλακτο᾽ δάμασσε δέ μιν μεμκῶτα.. Ἰσποδάμαντα δ᾽ ἐπειτα ka roy «ἰξαντα, Πρσϑεν ἔϑεν φεύγοντα, μετάφρενον οὕτασε dol Sic dixit : Hector vero rürsus immersit.se in agmen densum Υἱ» 220 Perculsus , ut audivit dei vocem loquuri : , — [rorum » At Achilles ín Trojanos. insiliit. przcordia indutus robur , Horrendum vociferans, Primum autem. interfccir Iphitiona : Strenuüm , Ourgntidem , magnarum ductorem. copiarum s Quem- nymyh& peperit: Naie Otrynteo urbium-eversori $9; Tmolo sub nivoso , ide. in opulento vico.: Hunc quidem recta animose irruentem percussit hasta nobilisAchllles Medio capite: quod in duas-partes totum diffssum est: Fragorem autem «didit cadens : super es vero gloriabatuc Achilles : Jaces ,. Ottyntide, omnium terribilissime virorum. $9e Hic tibi mors, genus autem tibi cst ad lacum Gygzum , ubi tibi ager paternus cst s Hyllum ad piscosum » εἰ Hermum yorticosum " Sic dixit super eson glorians: at illi caligo oculos obtexit : Hunc quidem Achivorum equi. canthis-rotarum laceratunt μος Prima in acie: ille vero post hünc Demoleontem 9 Strenuum propulsatorem .pugng Aotenoris filium , Percussit ad. tempus galeam per «neis-muhiram-malis . : Nec sane area galea prohibuit , sed. per ipsam - Cuspis pergendi-cupida rupit. os cerebrum vero
  184. lntus omne fedatum est: domuitque. illum temerarium , Hippodamantem vero.deinde à curru disilientem , Ante. sc fugientem ;.in dozto peroist hasta, - ..,- «t6 YAIA NOZ T. [XX] Avrüp ὁ Supáy ἄϊσϑε xai foyer, ὡς ὅτε ταϊρὸξ Ἤρυγεν ἑλχόμενος Ἑλικώνιον ἀμφὶ ἄνακτα ; «os Κυύξων ἑλχύντων * γάνυται δέ τε τοῖς Ἐνεσέχϑων" "Or epa. τὸν — ἐρυγόντα λίπ' οστέα ϑυμὸὺς ἀγηνήωρ. Αὐτὰρ ὁ fn σὺν δουρὶ μετ᾽ αγτίϑεον Πελύϑωρον ᾿ Πριαμήδην᾿" τὸν δ᾽ eri πατὴρ εἴασχε μάχεσϑαε, Οὐνεκά ὁ; μετὰ πᾶσι γεώτατος᾽ ἔσκε γόνοιο;, 410 Καί ái φίλτατος ἔσκε; πόδεσσι δὲ wavras ενίκα. Av τότε γηπιΐῃσι ποδῶν ἀρετὴν ἀγαφα ίνων, Oir διὰ προμάχων, fio φίλον' ὥλεσε ϑυμόν. Τὸν βάλε μέσσον ἄκοντι ποδάρκης δῖος ΑἸχιλλεὺφ Nara παραΐσσοντος, ὅϑι ζωστῆρος οχῆες. 415 Χρύσειοι σύνεχιν, καὶ διπλήος ἡντετο SopyE. diu δὲ διέσχε Tap ὀμφαλὸν ἔγχεος au psi. D»£ δ' éprmr οἰμώξας" γέφέλη δέ μιν ἀμφεκάλυψεν Κνανέη, προτὶ οἱ Og ἔντερα χερσὶ λιασϑείς. Ἕχτωρ δ᾽ ὡς ἐνόησε Κα στΎΨΗΤΟΥ Πολύδωρον 410 Ἔντερα χερσὶν éxerra λιαζόμενον ποτὲ γαίῃ, 415 41: 410 Κά: ῥά οἱ ςφϑαλμῶν κέχυτ' ἀχλὺς, cud wp “ἔτ᾽ ἔτλη Δηρὸν ἑκοὸς στρωφάσϑ᾽, αλλ ἀντί ὁ’ AS Αχιλῆϊ, Οξυ δόρυ κραδάων » φλογὶ εἴκελος" aurdp Αχιλλεὺς E «1d, ar «νέπαλτο, καὶ εὐχόμενος: ἔπος ἤυδα" Εγγυς ari, , ὃς εμόν γε μάλιστ' ἐσεμάέσσατο Sua y "Os quu ἑταῖρον ἔπεφνε eripc&Voy" οὐδ᾽ ap ἔτε δὴν Sed is animum exhalabat et mugiebar, ur quum tanrus Mugit vi-tractus Heliconium circum régem ἡ a Adolescentibus ttahentibus: gaudet autem his Neptunus : Sic: utique hujus mugien tis reliquit ossa animus ferox. At ille ivit cum hasta in deo-parem Polydorum Priamidem ; eum vero neutiquam pater sinebat pugnare y Quod sibi inter omnes minámus erat natu, δ᾽ Et sibi carissimus erac, pedibusque omnes vincebat. Tum vero juvenili-stultitia pedum virtutém ostentans s Ruebat per primipilares , donec suam perdidit animam . Hunc percussit medium jaculo pedíbus-valens nobilis: Achilles Terga prztercurrentis, ubi baltei annuli Aurei constringebant, et duplex occurrebat thorax. In advetsam vero partem perrupit ad umbilicum hastz cuspis: In genua autem procidit ejulatu-edito : nubesque ipsum obtexit Nigra, ad se collegit intestina manibus inclinatus. Hector vero , ut vidit fratrem Polydorum Viscera manibus tenentem .adyolutum terrz ; Continuo cjus oculis offusa est caligos neque amplius sustinuit biu procul versari , sed obvius vemit Achilli , Acutam hastam vibrans, fiammz similis: at Achilles Ut vidit ;, ut exsiliit , et jáctabundus verbum dixit: Prope vir, qui meum. quidem maximc'intimum-pupügit animum, Qui mihi sodalem interfecit carissimum ; neque sane diutius — Ἔ ΒΑΙΑΓΔΟΙ͂Σ Y. [XX] $67 Αλλήλους πτώσσοιμεν ανὰ πτολέμοιο γεφυράς. Ὁ H, καὶ ὑποδρα ἰδὼν προσιφῶνεεν Ἕκτορα diw: Aooar [3᾽, ὡς κεν ϑᾶσσον ολεϑρου πείραϑ᾽ ἵκναι. 430 Τὸν δ᾽ w τα.βησας προσέφ, κο:υϑαμελος Ἐκτφῳρ᾽ IluAcd» , uv δι μ᾽ ἐπεεσσί γε, νηπύτιον ὡς, 'Exmeo δειδίξεσϑαι᾽ ἐπεὶ σάφα οἶδα καὶ αὐτὸς Ημὲεν χερτολίας W^ αἰσυγα μυϑήσασϑαι Οἵδα δ' ὅτι aV. μὲν εσϑλύς, ey] δὲ σέϑεν πολὺ χείρων, 435 Αλλ᾽ τοὶ μὲν ταῦτα ϑεῶν εν γούγασι κεῖται, Αἰ κέ σε χειρότερός 7p εῶν απὸ ϑυμὸν ἐλωμαι, Διυρὲ βαλών" CTtÀ χαὶ ἐμὸν βέλος οξὺ πάροιϑεν. Ἢ ῥα,καὶ αμπεπάλων προΐει δόρυ, καὶ τό y ᾿ΑΙϑήνη [lyon Αχιλλῆος πάλιν ἔτραῆε κυδαλίμιι;, 440 Hx« μάλα ψύξασα" τὸ δ᾽ ἀἃΜ. ne "Ἕκτορα δῖον, υτοῦ δὲ προπάροιϑε "dy πέσεν" αὐτὰρ ἃ χιλλέυς Ἐμμεμαῶς ἐποριυσε, καταχτάμενγαι μενεαίνων, Σμερδαλέα ΙἸΙαχὼων τὸν δ᾽ εξήρπαξεν Απόλλων Ῥεῖα μάλ᾽, ὥστε δεῖς, ἐκάλυψε δ᾽ dp mépt πολλὶ. 445 lys μὲν ἔπειτ᾽ ἐπόρουσε ποδαρκις δῖος Ἀχιλλεὺς Ἔγχει. χαλκείῳ, τρὶς δ᾽ πέρα τύψε βαϑεῖαν᾽ AAA ὅτε δὴ To τέταρτον ἐπέσσυτο δαίμοινι 1008 , Δειναὰ δ᾽ ἐμοκλήσας [oria, πτερόεντα προσηύδα" Ἐξ as νῦν ἔφυγες ϑάνατον. κυον᾿ ἢ τέ τοῖ ἄγχι 440 LlA3& κακὴν, vOv αὖτέ € ερύσσατο ᾧοιβις Ἀσόλλων, Alter-alterum trepidi-fugiamus per aciei semitas. Dixit, et torve intuitus adloquutus est Hectorem nobilem: Propius accede , ut celeriter ad mortis fines pervenias. 435 Illum vero interritus adloquutus est insigniter-galcatus Hector: Pelide ; ne jam me verbis saltem , puerulum tamquam 7 Speres fe perterrefacturum : facile enim possum et ipsc. Et co; vicia et opprobria proloqui: | Scio autem quod tu quidem strenuus, ego vero te multo infcrior . 435 Sed hzc quidem Deorum in genibus posita sunt, An forte tibi inferior licct sim animam excemero; Hasta percusso: nam meum telum acutum cuspide. Dixit utique; et vibratam emisit hastam, et cam quidem Minerva Flatu ab Achille retro avertit glorioso , . 449 Leniter admodum spirans: illa autem rediit 2d Hectorem nobilem. Jpsiusque ante p des cecidit; sed Achilles Animo-paratissimo irruít , occidere cupiens, Horrendum vociferans: illum vero eripuit Apollo Facile admodum , utpote Deus, operuitque caligine multa. 445 Ter quidem deinde irruit pedibus-valens nobilis Achilles Hasta zrea, terque caliginem percussit profandam: Sed quando jam quarto irruebat deo pat, Horrenda minitans velocibus verbis adloquutus est : Rursus nunc-effugisti mortem , canis : certe tihi prope 4:9 Vencrat malum ; nunc vero te eripuit Phoebus Apc!'», J «68, I A1 ΑΙ ΔΌΣ ΕΥ.- [XX] "Ü μέλλεις εὔχεσθαι. ἐὼν ἐς δοῦπον, ἀκόντων " ts Ἢ 3m» σ᾽ εξακύω γε χαὶ ὕστερον ᾳττιβολίσας" Ei τις xai ἔμοιγε ϑεῶν ἐχιτίέρρεϑος tq, Nu» δ᾽ ἄλλῇῃυς Τρώων ἐσεεισημαι, ὃν χε χιχείω.
  185. Ὡς tirar , Δρυυπ᾽ οὔτα, xaT. αὐχένα μέσσον [ἄκοντι. "Hprze δὲ πριτάροιϑο ποδῶν. ὁ δὲ τὸν μὲν ἕασσεγ᾽ ᾿ς Δυμιῦχον δὲ Φιλητορίδιν niv τε μέγαν τε. Kay γόνυ δουρί βαλὼν ἡρύκακε᾽ πὲν μὲν ἔχειταᾳ. Ουταζων ξίφει μεγάλῳ . εξαίνυτο. duuo⸗ — 460 Αντὼ ὁ Λαύγινον xdi Δάρδανον . υἱε Βίαγτῳς, ᾿Αμῷω εφορμηϑεὶς εξ ἵσσαν ὥσε χαμάζε,. Toy μὲν δουρὶ. βαλὼν, τὸν δὲ σχεδὲν copi τύψας, Ἴρῶα δ᾽ Αλαστορίδην᾽ ὁ μὲν ἀντίος ἥλυϑε γούνων» Εἰπωὼς εὖ πεφίδοιτο, λαβὸν, καὶ ζωὸν «Qm. . — 465} Μηδὲ κατακτείνειεν, ὁμηλικίην ὁλεήσας.. ς Mie , οὐδὲ τὸ ἡδὴ δ οὐ πείσεαϑαι ἔμελλεν. Ov γάρ 7t γλυκύϑυμος aio, ἣν, οὐδ᾽ αγανόφρων., Αλλὰ μάλ᾽ ἐμμεμαώς᾽ ὁ μὲν ἥπτεγρ, χείρεσι γούνων, Ἱέμενος λίσσεσϑ᾽" ὁ δὲ φασγάνῳ οὔτα καϑ᾿ WTAp' 470 Ex δέ οἱ ἧπαρ ὅὄλισϑεν, a&rdp μέλαν αἷμα κατ᾽ αντοῦ Κόλσον εἐγέπλησεν, τὸν δὲ σχότορ. ὅσσε κάλυψεν Ouuoũ δευόμενον ὁ δὲ Μουΐλιον οὗτα παραστὰὼς — , Aoup! κατ᾽ οὔξ᾽ εἴϑαρ δὲ δι᾽ ούατος WAS ἑτέρα! Αὐχμ χαλκείη ὁ δ᾽ Αχιγορος υἱὸν “Ἔχεκλον, Cui scilicet vota facis quum proficisceris in stridorem jaculocum : At certe te conficiam omnino itcrum posthac obvius-factus : Si forte aliquis et mihi deorum adjutor est: Nunc vero alios Tro.anorum persequar, quemcumque deprchendam. 455 Sic loquutus, Dryopem percussit ad cervicem. mediam jaculo ; Cccidit autem ante pedes : ille autem hunc quidem reliquit , Demuchum vero Philetoridem strenuumqne magnumque Ad genu hastá percussum. detinuit; huic quidem deinde Feriens ensc magno , excmit animam. 460 Porro ille Laogonum et Dirdanum , filios Biantis , Ambos cum.impetu-adortus ex curru depulit in terram y Alterum hasta percussum-eminus,.alterum yero cominus ense, Troemque Alastoridem : qui obvius venerat genibus, Si quo modo sibi parceret, prchensis, et vivum dimitteret ; 465 Neque in erficeret , zqualem-atatem miseratus : «. Demens; neqüe hoc sciebat quod non persuasurus erat. Haudquaquam enim animo-mitis vir crat, neque lenis, Scd valde ferox: is quidem ceperat manibus genua , Cupieps precari; ille autem ense percussit ad hepar; 470 Ejus autem hepar excidit, et ater sanguis cx ipso Sinum implevit, cique tenebrz oculos contexere Anima casso ; idem Mulium percussit prope adstans Hasta ad aurem ; moxque per aurem ivit alteram Cuspis ætea: illc ct Agenoris filium Echeclum * [T ΑΓ ΔΌΣ Ὑ [X] 464. 475 Μέσσην κὰκ: κεφαλὴν ξίφει LU miri ἃ Il«» 4 ὑπεϑερμάνϑη. Erese — «oy δὲ xir éret "Eae mop peor ϑάνατον —R —B Δευκαλίωνα δ᾽ Pres ἕνα τὲ ξυγέχουσι τ ένοντεξ τ ἈΑγχώνοο TEC τόν γε giant: διὰ Xtpot ἔπεῖρεν ^ 4o "A Y uh χαλκείη" ὁ δέ B μένε χεῖρα Bap Seis y D:273 ὁρόων ϑάνατον" δὲ, φασγάνῳ ᾳυχένα ϑείγας, TA avr? πήληχι κάρη βάλε, μυελὸς eut Σφινδυλίων ἔκπαλϑ᾽" ὁ | δ᾽ ἐπὶ x9ori κεῖτο τανυσδείε. Αὐτὰ» ὃ βη ῥ᾽ mvars jue pu boa, Πείρεω" υἱόν, 48: Ῥίγμον. ὃς εκ Oprxue ἐριβώλακος ἐιληλούϑει! 7 Τὸν — μέσσον ἄκοντὶ , ἢ τ άγη δ᾽ ἐν φῃδύ; χαλκόγ᾽ Ήρ "rt δ' εἰ οχέων" ὁ δ᾽ Αρηΐϑδον ϑεῤῥέζονχα ὦ ἊΨ ἵππους στρέψαντα, μετάφρενον e£ δας P | NvZ', απὸ δ' ἅρματος aee " χυκήϑυδαν δ' ἕ οὐ — 490 QNe δ᾽ ἀναμαιμάει βαϑέ ἄγκεα ϑεσπιδαὲς πῦρ Οὐρεος «ζαλέοιο, βαϑέα δὲ καίεται ὕλη, ᾿ς Ὡς nd Πάντῃ τε κλὺν ἔων ἄγεμος φλύγα ελυφάζ ει" hp "Qs ὅγε πάντῃ ϑῦνε σὺν ἐγκεὶ xad quot ieot , CKremipérwr ἐφέπων" ῥέε δ᾽ αἵματι γαῖα μέλαιγα.," | 495; [1; δ᾽ ὅτε τις ζεύξῳ βόας ἄρσενας ἐνρυμετὥπεους Τριβέμεναι xpi λευκὸν εὐτρυχάλῳ LZ AMT, 19a. τε λέπτ᾽ ἐγένοντο βοῶν ἱπὸ Toc εριμύκων "Aie ὑπ’ Αχιλλῆος μιγαϑύμεν μώγιχες ἵπποι 475 Medium ad caput ense feriebat bene-manubriato . Totus autem incaluit ensis sanguine: huic vero oculos Occupavit purpurea mors et fatum violentum. Dcucalionem autem deinde ubi connectuntur nervi Gubiti, hac illum ejus per manum transfixit 43o Cuspis zrea ; is vero illum exspectavit manu gravatus; Prz se videns mortem : ille vero, gladio cervice percussa; Procul cum ipsa galea caput excussit, medulla vero Vertebris exsiliit : hic autem in terra jacuit extensu$. . At ille perrexit ire in eximium Pirei filium 41: Rhigmum, qui € Thracia glebosa venerat : ' Hunc percussit medium telo 9 fixumque est ín ventre z5: Cecidit autem e curru : ille autem Ateithoum famulum Rctro equos convertentem » in dorsum acuta hasta Feriebat, curruque deturbavit: turbati sunt autem ejus equi. *- 499 Utque fertur furens per profundas convalles immane ardens ignis Montis aridi , profunda autem crematur sylva, Et quaquaversus agitans ventus flammam contorquet : Sic ille quaquaversus furibundus ferebatur cum hasta deo par; Occidendos inscquens: fluebat autem sanguine terra nigta, Ut quum quis junxetit boves mates latis-frontibus Ut triturent hordeum álbum zquabili in area; 49 ΝᾺ Facile comminuuntur boum sub pedibus vehementer mugientigi κα δὶς ab Achille acti magnanimo solidi-ungulis equi ΔΙΑ ΔΟΣΎΥ. [XX] Στεῖβον ὁμοῦ νέκυς τε καὶ ἀσπίδας αἵματι δὶ ἄξων qoo Νέρϑεν ἅπας πεπάλαχτο, καὶ ἄντυγες αἱ περὶ δίφρον, "Ac dp ap ice» ὁπλέῳων ῥαδάμιγγες ἔβαλλον, AiT' «π᾿ ἐπισσώτρων᾽ ὁ δὲ ἵετο χῦδος ἀρέσϑαι Πηλείδης, λύϑρῳ δὲ σαλάσσετο χέρας ἀάπτους. Calcabant simul mortuosque et clypeos: sanguine autem axis $0o Infra totus feedatus erat ; et ambitus qui circa sellam-curulem, Quos quidem ab cquinís ungulis guttæ adspergcebant, Et illz 8 canthis: is vero cupiebat gloriam referre [ctz. Pclides, cruore autem οἱ sudorc-pulverulento fzdabatur manus invi-
  186. "M Nox ἢ " | 4m ARGUMENTUM LIBRI XXI. ILIADIS,

    "d consen partim ad urbem, partimi in Xanthumi [Scamandrum] a- git Achilles, et multis in flumine trucidatis, X1I juvenes vinctos in.» feriis Patrocli servat [1-53]. Ibidem Lycaohem, Priami filium , quam- vis supplicem [54:135], mox ec Asteropzum, ducem Pzonütm, curh aliis hujus gentis, interficit, Fluvio irriso , ut impari [ 136-310]: czdem- quc continuabat, nisi Xanthus vi cadaferum obstrüi se dolens, alveo «um excedere jussissec. Vix excesserat, quum rursus insiliit j at Fluyius eum suis fluctibus mergere furit, et egressum insequitur [ »r1-371 ]. jam in undis luctanti vires addunt Neptunus ct Minerva; Xantho au- tcm , qui irtitatior ctiam Simoentis opem invocat, a Junone obiicitur Vulcanus ; qui campum, et Fluvium ezurit, nec flammas cohibet, ni- si eadem.dea auctore [ 173-334 ]. Oriuntur deinde singulares conten. tiones ceterorum dcorum; Martis, Minervz, Veneris; Apollinis, Ne- ptuni ; Junonis Dianz ; Mercurii, Latonz [585-«13]. Post hzc ín O- lympum revertuntur dii przter Apollinem ; qui Trojam versus pergit y dum Achilles ferro szvit per campüm, alios compellit in urbem ; qui- bus portam tecludi jubet Priamus [514-543 ]. Illi ne in fuga oppri- mantur, Apollo Achillem primum immisso Agenore dístinet, mox ipsc, Agenoris specie indutus, fallit fagiendo, ct ab urbe abstrahit[ 544-611] s». IAT1A'AOZ Φ. [XXI] 1$ 1$ Qi, μόγος Αγακίδαο παρ᾽ vi ὄνας ποταμοῖο .᾿ A, ὅτε δὶ πόρον ifo» οὐ ρῥεῖος ποταμοῖο Ἕ ἄνϑον δινήεντος, ὃν αϑώνατοξ. τέκετο Ζεύς, Erde διατμήξας, τοὺς μὲν πεδίονδ᾽ εϑίωκεν -. Πρὸς σόλιν, ᾧπερ. οἱ, ἀλλοὶ ἀτυζόμενοι φυβέοντο Ἤματ, τῷ. προτέρῳς. ὅτε μαΐνετο. φαίδιμος “Ἔχτωρ' T? ῥ᾽ οἵ γε προχέοντο στεφυζότες πέρα δ᾽ "Hen Tlí?va ^rpóe3t βαϑεῖαν, ἐρυκέμεν" ἡμίσεες δὲ Ec ποταμὸν εἰλεῦντο βαϑύώρβοον. ἀργυροδίνην: | Ἐν δ᾽ ἔπεσον μεγάλῳ πατάγῳ. βράχε .δ᾽ mà ῥέεϑια" Όχϑα, δ᾽ aei. περὶ ψμεγείλ᾽ ἑαχον᾽ οἱ δ᾽ αλαλήτῷ Ἔνεον ἔνϑα, xa! ἔνϑα, ἑλισσόμενοι κατὰ δίνας. ᾿ Ὥς δ᾽ oy. ὑπὲ, ῥιπῆς πυρὸς ἀκρίδες περέϑονται Φευγέμεναι ποταμόνδε, τὸ. δὲ φλέγει exquo. πῦρ Ὅρμενον εξαίφνης, ταί δὲ πτώσσουσι καϑ᾿ ὕδωρ᾽. "Orc ὑπ᾿ Αχρλλῆος Ξάνϑου βαϑυδινήεντος Τλῆτο ῥδος κελάδων emipiL xev τε χαὶ ανδιρῶν" Avrdp ὃ διογενὴς δόρν μὲν λίπεν αὐτοῦ cr dy Sem , Κικλιμένον μυρίκῃσιν᾽ 9 δ' ἔσϑορε δαίμονι ier, S ubi jam ad meatum pervenerant pulcre-fluentis fluvii Xanthi vorticosi , quem immortalis genuit Jupitet 9 Ibi tum dívisos, partim campum. versus ,insequebatur Ad urbem , qua alii turbati fugerant : Die — quando fürebat illustris. Hector: . | Ulac hi profundebantur trcpida- : caliginem autem Juno Expandit aute densam , ut inhiberet: partim veto . - In fiuvium volvebantut profundce-fluentem vorticibus-atgenteum : Incideruntque magno strepitu ; sonitum vero dedere alta fluenta : Ripziue circüpa circa graviter gemucre: illi. vero fremitum-cdentce Natabant huc et illuc, agitati per vortices. : Ut quum exactz impetu. ignis locustz evolant ; Ut fugiant.ad fluvium , ardet autem. indefessus ignis Excitatus derepente , illa vero metu-perculsz:cadunt ín aquam: Sic Achille fugante Xanthi vorticibus-profundi — : - « lmplebatur fluentum resonans mixtim equisque et viris. At ille nobilissimus hastam: reliquit illic in ripis Tcctam myricis; ipse antem insiliit deo dar; ' 2$ . 30 35 40 ὃς 80 35 49 IXIA'AOZ- Φ. [XXl] $53 Φάσγανον oiov ἔχων, κακὰ δὲ φρεσὶ μήϑετο ἐργα" Tuae δ᾽ ἐπιστροφάδην᾽ τῶν δὲ στόνος ὥρνυτ' «εικὴς "Aopi ϑεινομένων, ἐρυϑαίνοτο δ᾽ αἴματι ὕδωρ. Ὡς δ᾽ ὑπὸ Δελφῖνος μεγακήτεος ἐχϑύες ἄλλοι Φεύγοντες, πιπλάσι μυχοὺς λιμένος ενόρμευ, Δειδιότες" μάλα yap τε κατεσϑίει ὃν χε λάβησιγ᾽ Ὡς Τρῶες ποταμοῖο κατα δεινοῖο péeSpa, Πτώσσον ὑπὸ χρημνούς" à δ᾽ «πεὶ χάμε χεῖρας εγαΐρων, Lowe ἐκ ποταμοῖο δυώδεκα λέξατο χούριυς, Πρινὴν Πατρόκλοιο Μενοιτιάδαο Savóvros. —— Τοὺς ἐξῆγε. ϑύραζε τεϑηπότας, υὗτε νεβρονς" Δησε δ᾽ σπίσσω χεῖρας αὐτμήμοισιν ἐμῶσιν, Τοὺς αντοὶ φορεεσχον ἐπὶ στρεπτοῖσι “χιτῶσιν" Δῶκε δ᾽ ἑταίΐροισιν κωτώγειν κοίλας ἐπὶ γἵ ας ". Αὐτὰρ ὁ d ἐπόρουσε, καταχτάμεναι μενεαίνων. 'E»* vie Πριάμοιο συνήντετο Δαρδανί δαο Ex ποταμοῦ φεύγοντι Λυχώνι, τόν ῥά "rer αὐτὸς Hye λαβὼν ἐκ πατρὸς ἀλωῆς οὐκ εϑέληνγτα; Ἐννύχιος προμολών᾽ ὁ δ᾽ ἐρινεὸν οξέϊ χαλκῷ ἄμνε νέους ὅρπηκας, ἵν᾿ ὥματος ἀἄντυγες ὧεν. Tao δ᾽ 4p ἀνώϊστον κακὸν ἡλυϑὲ δῆος Αχιλλεύςι Καὶ τότε μέν μιν Λῆμνον εὐκτιμένην Ἄπερασσεν Νηυσὶν ἄγων᾽ &rap νἱὸς Ἰήσονος ὥνον ἔδωχεν. Καϑεν δὲ ξῶνός μὲν ελύσατο, πολλὰ δ᾽ ἔδωχεν 9 Gladium solum habens, exitialiaque animo meditabatur opera: Et feriebat quaquaversum : eorum vero gemitus excitabatur foedus Ense dum czdebantur, rubescebatque sanguine aqua. Ut vero metu Dclphini ingentis pisces alii Fugientes implent recessus-intimos portus stationibus-tuti ; Formidantes: omnino enim devorat quemcumque ceperit: Sic Ttejani fluvii per impetuosi fluenta Abdebant-se-perculsi.sub crepidinibus: ille [vero ut lassatus erat Vivos e fluvio duodecim legit juvenes, — [manus czdendo ἃ Tornas-daturos de Patroclo. Menaetiade mortuo : ! Hos eduxit e fuvio metu-stupentes tamquam hinnulos: Ὁ Ligavit autem a tergo manus scite-sectis loris ς᾽ Quz ipsi ferebant innexa tortilibus-annulis tunicis; Tradidit. autem sociis deducendos cavas ad naves, At ipse iterum irruit , interficere cupiens . . Illic filio Priami obvius factus-est Dardanide E fluvio fugienti. Lycaoni , quem olim ipsemet Abduxerat captum ex patris agro invitum : , Nocturnus progressus: is vero caprifici acuto zre lncidcbat navo ramos, ut currus ambitus essent; Huic igitur improvisum malum supervenit nobilis Achilles ; Et tunc quidem ipsum in Lemnum bene-habitatam vendidit Navibus abducens: filius autem Jasonis pretium dedit, - llline yero hospeg.ipsum Icdemit, multaque dedit ; Ὡς TX ATA 0 $582 [XXI] "Tufpis Ἠετίων; πέμψεν δ' δ᾽ ες δῖαν Ἀρίσβην" Ex der ὑπεκπροφυγῶν, πατρῶϊ ον ἵκετο δῶμα." 4ς Ἔνδεκα δ᾽ ἥματα ϑυμὲν ertpreTo viai —E EaSow ex Λήμνοιο΄. δυμδεκάτῃ δὲ μιν anie Χερσιν A Xi ior Seóc ὄμβαλεν, 0f μιν. EMEAAEP: Πέμειν. εἰς aida», χαὶ οὑκ εϑδέλοντα γέεσϑαι»" Tv δ ὡς οὖν evonoe. tod awe. δῖος Ἀχιλλεὺς το. Γυμνὲν ἄτερ κόρυϑός, τειχὰὶ ἀσαΐδος, υυδ᾽ ἔχεν ἔγχε, [Αλλά 7à Mp «τὺ πιίντα X di βάλε" τεῖρε ye d'or Φεύγοντ᾽ ἘΚ. ποταμοῦ, χείματος δ᾽ ὑπὸ γούνατ' εδάμνα] Ὀχϑιΐδας δ᾽ ἄρα dae por. ἐγ μεγάλη aoa, vuv ' πόποι, y “μέγα. ϑαῦμα τόδ' οφῳϑαλμοῖσιν ὁρῶμαι, ςς Ἢ μᾶλα δὴ Ἰρῶες μεγαλήτορεξ, οὔσπεῤ —— ΓΑυτις. αγαστήσονται v-To ζύφ: υ περόεντοξ᾽ Οἷον Jw καὶ δδ᾽ ἥλϑε φυγῶν Uo νηλεὲς Wuapy Λῆμνον 'ἐς yas ἔην πεπερη μένος" ευδέ. μιν ἐσ χε Iove ἁλὴς πολιῆς, ὃ πολεῖς αἕκοντας ερύκε! «ἡ 60 Αλλ᾽ «yes δὴ καὶ δουρὲς ακωχῆξ ἡμέτέροιο itii ὄφρα, δωμαι ἐνὶ e ἐσὶν ηδὲ δαείω. Ή. dp ὁμῶς καὶ κεῖ 3er ἐλεύσεται!» κ᾽ μιν ἐρύξει Is ned so€ , ἥτε xaTa κρατερόν Tip ἐρύκει Ὡς ὥρμαινε μένων. J δὲ οἱ σχεδὸν ἤλδε TiSwTÓR , ὅς Γούνων. daa: μεμαώς " περὶ δ᾽ 366 ϑυμῷ. Ἐκφυγέειν ϑάνωτοόν τε καχὸν καὶ χῆρα μέλαιναν" Imbrias Eetion , misitque ad nobilem Arisben: Inde clam-adrepta-fuga » paternam: venit in domum: 4; Undecim autem dies animum oblectaverat cum suis amicis y Reversus ex Lemno: duodecima vero ipsum rursus Manibus Achillis Deus injecit, qui ipsum erat Missurus:ad orcum , invite licet iturum, Hunc igitur ut advertit pedibus-valens nobilis Achilfes- qb. ' Nudum sine galeaque et clypeo , neque habebat hástam $ [Namque ea quidem omnia in. tetram abjecerat : conficiebat enim Fugientem e fluvio, delassarioque genua subtus domabat] [ sudor Indignatus utique dixit apad suum magnum animum: Papz , ingens sàne miraculum hoc Oculis. video:: $5 Jam nimirum Trojani magnanimi , quos interfeci, Kursus resurgent ex infernis tenebris caliginosis: Ut jam et hic reversus est postquam effugit szvum diem; - Lcmnum in. $acram /icet venundatus: neque ipsum tenuig Pontus sali cani ; qui multos invitos coercet. $e Sed agedum, et hastz cuspidem nostrz ih Gustabit, ut videam in mente et edoccát, — i An similiter et illinc-reversurus sit; am ipsum coercebit ' ierra alma $:quz fortem licet coercet, iic: cogitabat: tanens : is vero prope eum venit animo · con sterta · 65 Genua: «tangere ;cupiens : valde enim exoptabat animo - d[tus» Effugere mortemque cxiualem et fatum nigrum : ^ 79 75 8o 9 59 75 ὃς 923 IA1 AAO0zZ 6. [XXT] 37$ Ἤτοι d μεν δύρν. “μακρὸν « je xero δὲ Tog. Αχιλλεύς ," * Ov. &u erat μεμαώς E δ᾽, ὑπέδραμε καὶ λάβε. γούνων Κύψας ey X: ín. δ᾽ dp. ὑπὲ; veri evi yam | Έστη, Pep n — —2 ανϑουμέοιο. Avrap ὁ τῇ ἐτ ἕρν μὲν ἑλὼν ελέσσετο γούνων γ. ἽἼη δ᾽ ετέμᾳ ἔχεν € Xo ακαϊκμένον » ουδὲ μεϑίει: Καί μεν Ma C putas ἔπεα πτερόεντα προσψύδα" Ἢ νοῦ μαι σ᾽, Αχιλεῦ σὺ | δέ μ᾽ αἴ δεν, καὶ μ' ἐλέησον " Avri τοι eu ἱκέ χά», Aio petis , αιδυίοιο. ' Πα; ydp 4»! πρώτῳ πασάμην Δημήτερος ἀκτίν» Ἤματε τῷ ᾿ ὅτε μ᾽ εἶλες εὐχτιμένῃ 4 aan $ Καί μ᾽ “τέρασσαε» εἴνευϑεν. a y&y πατρός, τε φίλων τέ, Δῆμον εξ ἡγαδέην" éxa To avo δέ τοι Ἄλφον. Nor δὲ λύμην τρὶν τόσσα σπορών" nar δέ μοί ἐστιν Ἥδϑε δυωδεχ τη» ὃ ὅτ᾽ ἐς "lor εἰλήλευϑα» Πολλὰ vaa , γῦν αὖ μὲ τεῆς ἐν χερσὶν ἔϑηκεν. Mop oAcií μέλλω σου απέχϑεσδαι Aii τατρί, ᾿ "[C J μέ σοι αὖτις édoxs- μινυνϑάδιον δέ μὲ μήτηρ Γείνατο Λα:ϑοόῃ, ϑυγάτηρ Αλτά: γέροντος, Λλτεω, ὃς. Δελ ἐγεσσι, φιλοατολέμφισον ανώσσει, Πηδασιν Αὐπήεσσαν ἔ xav eti Σατγιόεντι. Τοῦ δ᾽ ἔχε ϑυγατέρα Πρίαμος, πολλάς δὲ καὶ ἄλλας" Ἰηῆσδι δύω γενόμεσϑα, cu δ᾽ ἄμφω δειροτομιίσείς » Ἤτοι τὸν πρώτοισι μετὰ πρυλέεσσι δάμασσας Scd ille quidem hastam longam sustulit nobilis Achilless Percutere paratus ; is autem eurrens subiit genua Tronus: hasta vero super dorsum e'vo/ans in terra | - Stetit, cupiens corpore satiari humano. Czterum hic altefa ante quidem prehensis supplicabar genibus; Altera vero tenebat hasram acutam ; neque dimittebat :. Et eum supplicans verbis volucribus adloquutus est: Supplico tibi, Achille: tu atitem me respice , meique miserere : Loco tibi sum supplicis ; Jovis-alumne 9 reverendi. Apud te enim primum gustavi Cereris fruges, Dic illo. quando me ccpisti benesculto in agro; Et me vendidisti ; procul abducens a patreque asznicisque , Lemnum in sacram : centum autam boum pretium tibi peperi : N"nc vero rcdemtus fuero ter tantisdaris: aurora autem mili csf
  187. Haec duodecima, postquam in llium perveni $ Multa perpessus, nunc vero me tuis in manibus posuit Fa:um exitiale: odio nimirum sum Jovi patri , Qui me tibi rursus tradidit: brevis autem zvi me tmatet. Peperit Laothoe ; filia Altz senis; Altz ; qui Lelegibus bellicosis imperat 9 ! Pcdasum J&peessam obtinens prope $Satnioentem e: Hu;us autem habuit filiam Priamus$, multas autem et alías: Ex-hac duo nati sumus j tu vero anibos obtruncabis , lilum quidem primos inter pedites doguisti gp ἸἸΛΊΈΛΔΟΣ Φ. [XX] — Αντίϑεον Πολύδωρον, ὑσεὶ βάλεν otii Bep c 7o Nur δὲ δὴ ενϑάδε par κακὸν ἐσσεται 0 γὰρ do Zaà: ripas φεύξισϑαι, vret P erínaseé γι δαίμων. Ἄλλο δὲ τοῖ ἐρέν, σι δ᾽ οἱ φσεσὶ ᾿βαλλεὸ σᾷαιν, 9$ Μή με xTWY » emi οὐχ ὑμόγῴστριος Ἐκτορὸς wu y "Oc Tw irai pov ἔπεφνεν εϑηέα τε κρατερὸν τε .—— "foe apa μιν Ἠριάμοιο πριφηύδα φαίδιμος vide, Λισσόμενος ἐπέεσσιν ἀμείλιχτιν d om ἀχουσεν" Νήπιε, μή μοι ἄποινα πιφαύσκεο; [and ᾿ἀγόρενε aoo [Ihr μὲν γὰρ ΓΙάτιοκλον ἐσ ισπσεῖν μορσιμὸν “ἥμαρ, Ἥόφρα τί μοι πιφιδέσϑαι evi giat φίλτερον “ἥεν᾿ Ὕρνων, καὶ weg: ἕωους &Aw nd ἐπέραασα᾽ C Nor δ᾽ οὐκ 403 $c χεν ϑίένωψον᾽ φύγη, ὃς κε ϑεόξ γέ | Iaíar vrpardpoibty ἐμῇᾷς ἐν Χερσι βάλισιν. : 10$ Συμπάντον Ἴρώων, σερί δ' αὖ Πριάμιθι γε ΄ταλδων. Αλλὰ, 'φίλος. Siro xi? σύ" τίη ολοφύ;εας ἐὕτωξ! Kaz3a»8 xa! Πάτροκλος, ὅπερ cio πολλὸν '«μείγῳν. Oux ctae οἷος κἀγὼ, καλὸς τε μίγας 7, Πατρὸς δ᾽ εἶμ᾽ ἀγαϑοῖο, ϑεά δέ μ᾽ ἐγείνάτο eet f10 AW ἐπέ 7o κέμοὶ ϑάνατος καὶ μοῖρα κραταιῖ Ἔσσεταε, à nsc. καὶ δεέλη, ἢ μέσον ἥμαρ, Οὐπότε TH kal ἐμεῖο εἴρῳ tx. ϑυμδὴ ἕλινγγωι, H ὅγε δουρὶ βαλὼν, ἢ «πὸ νευρῆφιν oO . Ὥς φάτο᾽ τοῦ δ' αστοῦ λύτο γούνατα καὶ φίκον WT Deo · parem Polydorum , postquam percussisti acüta hasta; Nunc vero hic mihi malum erit: non enim puto Tuas mamus me effugiturum , postquam prope adduxit Deus. Aliud autem tibi dicam , tit veto in mente recorem tuas $ Ne me ihterfice, non enim uterinds-frater Hectoris sum « Qui tibi sodalem interemit mitemque fortemque. Sic utique eum Priami àdloquutus est illustris filius , Supplicans verbis: immitem autem vocem audivit : Stulte, ne mihi pretia-tedemtionis memora , neque narra. 100 Antequam enim Patroclus adsequutus essee fatalem diem, Interea aliquantum mihi parcére in animo gratum erat Trojanis, et multos vivos cepi et vendidi : : Nunc vero non est qui mortem effugiat , qnemcumqtie utique Dco: lium ante meas in manus conjecerit, rog Univetsorum Trojanorum 5 TUE autem Priami filiorum. Scd , amice, morere et tu : cur lamentaris ra? Occubuir et. Pátroclus, qui tamen te multo pr£stantíor . Nonne vides qualis et ego, pulcherque magnusque 9 Quin et patre natus sum eximio , déáque mc peperit mater: f10 Et mihi tamen utique mors et fatum violentum Adctit, seu aurora fwevit, seu crepusculum , seu meridies ; Quendo quis et mihi zre animum auferet, Sive si hasta percusserit, siwe a nervo sagitta. Sic dixit: illius vero ibi soluta sunt genua et ejus cof: ATA 03 $. [XX!] 577 114 eon P eoénuer , ὁ. δ᾽ eo χεῖρε πετάσσας pae Δχιλενς. δὲ ερυσσάμενος, Bos LI V κατὰ κληΐδα “παρ αυχένᾳ πᾶν. δὲ οὐ εἰδῳ Au ξίφος “ἄμφηχες. ὃ. δ᾽ d.d 7 miis. emi ym. 4 Κ.ῖτο ταϑείς" ἐκ J' μα μέλαν ῥέε, Jue δὲ yaias: 1:0 T; δ᾽ A iie ποταμόνδε λαβών ποδὸς ἧκε φέρεσδαι, Kai οἱ ἐπευχόμενος Tum. πτερόεντ᾽ «γόρεψεν᾽ 1 Ενταυϑοῖ yu: χεῖσο μετ᾽ ἰχϑυσιν, οἵ σ' »τειλῆν Alp «πολιχμησιγται, ακυδέω, οὐδέ σε MAT: Ἐν ϑεμένη λιχέεασι γούσεται ἀλλὰ 125 Oíau. δινήεις εἴσω dA. »ρέι Ixiw, 4; κε. Quy uy γῃς ap Φϑείρεσϑ᾽, εἰσόκεν, ἄστυ kIXE loin ὦ , Ὑμεῖς μὲν φιύγοντες, εγὼ. δ eziSer. ἐραΐξων 130 Ow" ὑμῖν πιταμός περ εὕρρο:ς, ἀργυροδίνυς — — Ἢ Ἀρκέφξω, ᾧ δὴ διϑᾳ, Tdi ἐερεύετε. —— AR wu; d" LA dumme καϑέετε μώνυχας. ἔχπινε. CY Aa καὶ ὡς "λέεσϑε: »ακοὸν. μόρον γ᾿ ᾿οἰσόκε qyrec Τίσετε Πατρόκλοιο 9i vov »καὶ λοιγὸν Aaa 135 Οὐ; ἐπι, ψευσὶ Sogni ἐπέφνετε yog]. — Ἃς ap ἔφη. ποταμὸς, δὲ χιλάσατο d doo. Ὥρῥενεν δ᾽ ava Suy ὅπως παύσειε. πόνοιο | εν Ἀχιλλῆα, Toce: δὲ Auydy ἀλάλκοι. C τι. Hastam quidem dimisit , manibus passis. Ambabus : bif vcro stricto acuto J ad claviculam prope €ctvicem : totus autem ei intro ubiit ensis anceps; ille vero pronus im terra . | Jaécbat extensus:; sanguisautem niger éffluebar s Tigabatque terzam : 1*0 lllum vero Achilles in fluvium cnsum pcde misit ferendum . Et super cum glorians verba volucria: ws CRGO c Istic nunc jace inter pisces, qui. Toga dclamben audaces :. neque τὸ mater t positum leciis dcf cbit ; sed $ ᾿ i 335 Ferct in maris latum sintim i yes quis alis sub Digram horescentémesupetéiem eveheru; , Nes onis albam pinguedinem , . i tis otiamur Mii saciz» —— Vos su don '$9 yero a-tergo contrucidans ; 33e Neque vobis ens yorticibus-argenteus Proderit , cui jam, szpe mu οὐ sacrificatis tauros ; Vivosque in Ee dia dcmitti. Sed er sic pt Sic utique dixit: Fluvius autcm iram-concepit ipso. es rae cordc , Agitabatque animo quóinodó abducat a labore bellico. Nobilem Achiliem ; ct a Trojanis pesiém avertat, |. 37 578 IAIA AOE O. [XXI]: 140 145 150 155 Ἰόφρα δὲ Πηλέος υἱὸς ἔχων δολιχόσκιον £y X0f », . Αστεροπαίῳ ἐπᾶλτο- κατακτάμεναι μενεαίνων "Fui Πηλεγόνος τὸν δ᾽ ᾿Αξιος ευρυρέεϑρος Γείνατο, καὶ Περίβοια. Δ κεσδαμενοῖο ϑυγατρῶν Πρεσβυτάτη τῇ γάρ pa μίγη “ποταμὸς βαξυδίνης. Tod Axis ἐπόρουσεν. ὁ δ᾽ ἀντίος ἐκ ποταμοῖο Ἔστι ἔχων δύο διῦρε᾽ μένος δέ οἱ ἐν φρεσὶ uusr Ξάνδος. ἐπεὶ κεχέλωτο δαϊκταμένων. αζηῶν, Τοὺς Ἀχιλεὺς εδ' άϊξε κατὰ ῥόον, οὐδ᾽ ελέαερεν. Οἱ δ᾽ ὅτε δὴ σχεδὸν ἦσαν er αὐλήλοισιν ἐὕγτες, Τὸν πρότερος προσέειπε ποδάρκης ὅτις Ayudas Τίς, πόϑεν eie ἀνδρῶν» o μὲν érAue αγτίος ελϑεῖν; Δυστήνων δέ τε παῦᾶδες ἐμῷ μένει ἀντιθωσιν.. Τὸν δ᾽ ag. [Πηλεγόνος προσεφώνεε φαίδιμος υἱός". Πηλείδη μεγάϑυμε,. τίη γεγειὲν ἐρεείγεις 5 Eip ex Hacrinc εριβώλου TWAOS εοὐσης, — Παίονας ἄνδιας ἄγων δολιχεγχέαε᾽ ὅδε δέ μοι vr Hoc ἐνδεκάτη ὅτ᾽ ἐς Ἴλιον εληήλουϑα " Αντὰρ «uo? γενειὶὶ εξ Αξίον ευρι ῥέοντος, Αξιωῶ ὃς κάλλιστον ὕδωρ emi γαῖαν ow, | "Oc τέκε Πηλεγόνα κλυτὸν $yXti^ τόνδ᾽ ἐμὲ φασι τόρ Γείνασϑαι. νῦν αὖτε μαχώμεδα, φαίδιμ Αχώλεν. 140 145 150 155 Ὡς er! «πειλήσας, ὁ δ᾽ ἀνέσχετο δῖος Αὐ χΧιλλεὺς Πηλιάδα. μελίηνγ᾽ ὁ δ᾽ ἁμαρτῇ δούρασιν ἀμφὶς. Interea atitem Pelei filius tenens przlongam hastam ; Asteropzo insilit, interficere cupiens Filio Pelegonis: illum autem Axius fluentis-latus Genuit, et Peribaa Acessamini filiarum Natu-maxima: huic enim mistus est fluvius vorticibus-profundus. Inhunc Achilles impetum-fecit : hic autem adfersus e fluvio predier: Constitit tenens duas hastas: animos autem ci przcordiis indidit Xanthus, indignabatur enim de czsis-pugna-juvenibus , Quos Achilles ceciderat per fiuentum , neque miscratus erat, Hi vero quando jam prope erant alter in alterum vadentes; illum prior adloquutus est pedibus nobilis Achilles: Quis, unde es virorum , qui mihi ausus es obvius venire ἢ lnfelicium autem utique filii meo robori occurrunt. Hunc vero Pelegonis adloquutus est illustris filius ; Pelide magnanime , cur genus interrogas? Sum ex Pzonia glebosa longe sita, Pzonas viros ducens longis-hastis-armatos: et hzc mihi nunc Aurora undecima postquam in llium veni: , At mihi genus ex Axio latc fluente, Axio qui pulcherrimam aquam per terram fundit , Qui genuit Pelegonem inclitum hasta: humc me.ajunt. 160 Genuisse : nunc yero pugnemus, illustris Achille; Sic dixit minitans:.sed sustulit nobilis Achilles Peliadem fraxinum: simulque hastis utrinque L'ATA'AOS 6. [XXi] [76 Ἥρως Αστεροπαῦος » ἐπεὶ περιδέξιος nep Καί g erépp μὲν Joi σάκος βάλεν, ουδὲ διὰ mo 165 Ῥῆξε σάκος" χρυσὸς ydp ἐρύκακε, δῶρα Seis. Τὼ δ᾽ ἑτέρω μιν πῆχυν εἐπιγράβδην βάλε χειρὸς Δεξιτερῆς, σύτο δ᾽ μα κελαινεφές᾽ καὶ δ᾽ ὑπὲρ auTOv Dem ἐνεστήρικτο, λιλομομένη χροὸς ἄσαε. Δεύτερος αὔτ᾽ Αχιίλλεὺς μελίην ιϑυπτίωνα 170 Αστεροπαίῳ ἐφῆκε, χαταχτάμεναι μενεαίγων᾽ Καὶ τοῦ μέν p ἀαφάμαρτεν᾽ ὁ δ᾽ ὑψηλὴν βώλεν ὄχϑην, Μισσοπαλὲς δ᾽ ép ἔϑηκε xaT' ὀχϑης μείλινον ἔγχος" Πηλείδης δ᾽ dop οξιὴὶ ἐρυσσάμενος παρὰ μηροῦ, [AAT επὶ οἵ μεμαώς᾽ ὁ δ᾽ ἄρα μελίην A y iA Me 12$ Ov δυνατ᾽ ex. κρημνοῖο epVeaea "erp? παχείῃ. Τρις μέν μιν πελέμιξεν γ ερύσσεσθαι μενεαίνων, Ἰρὶς δὲ μεδῆκε βίπ᾽ τὸ δὲ τέτρατον ἥϑελε ϑυμῷ Ἄξαρ ἐπιγνάμψας δόρυ μείλινον Αιακίϑαο" Αλλὲ πρὶν Αχιλλεὺς σχεδὸν ἄορι Sujdv ἀπηύρα. 180 Γαστέρα γάρ μιν τύψε παρ᾿ ὀμφαλόν. ἐκ δ᾽ ρα πᾶσω Xurro χαμαὶ χολάδες᾽ τὸν δὲ σκότος ὅσσε κάλυψεν Ασϑμαίνοντ᾽. Αχιλεὺς δ᾽ dp. evi στήϑεσσιν ορούσας, Τευύχεά v. ἐξενάριξε, xal εὐχόμενος ἔπος nuda Κεῖσ᾽ οὕτω" χαλεχόν Toi ᾿ερισϑενέος Κρονίωνος 185 Πωσὶν ἐριζέμεναι, ποταμοῖό περ ἐχγεγαῶτι. Φησϑα cv μὲν ποταμοῦ γένος ἐμμεναι ευρυ ῥέοντος Heros Astetopzus, ambidexter enim erat : Atque altera quidem hasta scutum percussit, neque penitus Perrupit scutum ; aurum enim prohibuit, dona Dei : Altera vero illi cubitum strictim percussit manus , Dextré , exsiliit autem sanguis ater: ipsa vero supcr eum Terrz infixa est; cupiens corpore satiare ες: Secundüs vero Achilles hastam recta-volantem 170 In Asteropzum immisit, occidere cupiens: Et ab hoc quidem aberravit: at altam percussit ripam , Medio-tenus autem impegit ripz fraxineam hastam. Pelides vero ense acuto extracto a femore, Saliit in eum ardenti-animo: at ille fraxinum Achillis 17$ Non poterát e crepídine evellere manu robusta; Ter quidem ipsam concussit, extrahere cupiens, Ter vero deseruit vi; at quarto parabat animo Frangere incurvatam haxtam fraxineam ZEacidz: Scd ante Achilles cominus ense animam abstulit . 130 Ventrem enim ei percussit ad umbilicum : omnia autem Effusa sunt in. terram intestina; et ci continuo tenebre oculos Exspiranti : Achifles vero in pectora irruens, [ contexere Armaque detraxit , et glorians verbum dizit : Jaceto sic: arduum tibi prepotentis Saturnii 13; Cum filiis contendere , e fluvio licet genito. Diccbas tu quidem fluvii genus se etse late flüentis: - € «80 IAITAAOZ 9. ^ [XXI] Αὐτὰρ εγὼ γενεὴν μεγάλου ILL €v roue er vaa" Tíxrt μ᾽ ανὴρ πολλοῖσιν «νάσσων Μυρμιδόνεσσιν: Πηλεῦς Αἰακίδης" e δ᾽ ép A axo; ἐκ. Διὸς mop ἢ 190 To κρείσσων μὲν Ζεὺς ποταμῶν ἀλιμυρηέντων' Κρείσσων δ᾽ αὖτε Διὸς γενεὴ, ποταμοῖο TÉTUX TA. Καὶ yap σοι ποταμός 79 πάρα. μέγας, εἰ δϑύαταί τι Χραισμεῖν᾿ αλλ᾽ οὐκ ἔστι Qu. Κρονίωνι; pa x es au" Τῷ ovre κρείων Αχελώϊος ἐσοφαρίζεις. 195 Θυδὲ βαϑυρβείταιο μέγα σϑένος" Ὠκεανοῖο, Ἐξ οὐπερ πάντες ποταμηΐ καὶ —X ϑάλανσα, Καὶ πᾶσαι κρῆναι καὶ φρείατα μακρὰ γάουσιν" Aa καὶ ὃς δείδοικε Διὸς μεγάλοι" κερσωνίν, Δεινήν τε βροντὴν, or π᾿ eupa vo ey σμαραγήσῃ. :co Ἢ ῥὰ, καὶ ἐκ κρημνοῖο ἐρύσσατο χάλκειν ἔγχος. Τὸν δὲ κατ᾽ αὐτόϑδι λχεῖπεν ἐποὶ QDAGY WTop eTYUp, Καί μενον. er αμάϑοισι, δίαινε δέ pay μέλαν. ὕδωρ᾽ Τὸν μὰν do €] X £Avér τε καὶ [x Ses αμφεπένοντο, Δημὸν ἐρεπτόμενοι ἐπινεφρίδιον κείροντες. 205 Ard» $n p "ἕνα μετὰ Παίονας ἱπποκοροστεῖς, Οἱ p ἔτι Ta» ποταμὸν πεφοβήατο δινήεντα." Ὡς εἶδον τὸν ἄριστον e κρατερῇ ὑσμίνῃ Χέ,;σ᾽ ὑπὸ Πηλείδαο xa] dopt ἴφι δαμέντα. 'Ev3' ἔλε Θερσίλεχόν Te MuJovd τε, Αστύπυλόν τε, i10 Μνῆσόν. τε, Θράσιέν τε, καὶ Αἰγῶν, gd Οφελέστην. At ego genus magni Jovis glorior esse: Genuit me vir multis imperans Myrmidonibaus , : Peleus Aacides: ipse vcro J&acus ex Jove erat: 150 Quanto potentior quidem Jupiter fluviis in mare &aentibus : Potentius itidcm. Jovis genus , quam fluvii est. Etenim tibi fluvius utique adest magnus , si potest quid Prodesse : sed non licet cum Jove Saturnino pugnare : ldeb, ne rex quidem Acheloius zquiparatur , 195 Neque profunde-fluentis ingens vis Oceani, Ex quo tamen omnes fluvii et totum mare, Et omnes fontes et putei alti fluunt :- Sed et is metuit Jovis magni fulmen, Horrendumque tonitru ; quando e cxlo ftágorem-dederit . 100 — Dixit utique , et e ctepidine evulsit zream hastam. llum vero ibidem. reliquit , postquam caram animam: abstulerat Jacentem in arenis, adluebat autem ipsum nigra aqua: lllum quidem anguillzque et pisces circum-occupati-erant, Pinguedine raptim vescentes renibus-obtensam carpentes . 205 At ille perrexit ire ad Pæonas bellatores-equestres , : Qui utique adhuc juxta fluvium territi-fugitabant — Ut viderunt illum fottissimum in aspera. pugna Manibus Pelidz et ense fortiter domitum . Tunc interfecit: Thersilochumque , Mydonaque Astypylunque ; 21:9 Mneeumaque , Thrasiumque , et: nium, atque Ophelcstem. ΓΑΙΑΔΟΣ Φ. [XXL] s8 Ka νυ. κ᾿ ét πλέονας κτώνε Παίονας ὠκυὺς Α χελλινε» E: m χωσάμενος. προσέφη Ποταμὸς βαϑυδίνης , Ανέρι εἰσάμενος y βαϑέις δ᾽ ἐκ, φϑέγξ «To δίνης, n Ὥ. Αχμλεῦ, περὶ μὲν κρατέεις, “περὶ d «ἰσυλα b ἔξει 11$ Ανδρῶν᾽ ακεὶ γάρ TU αμύνουσιν Soi au ToÀ . ΕΓ. τοὶ “Τρῶας ἔδωκε Κρόνου παῖς πάντας ὁλέσσαι, Ἐξ «BEI y ἐλάσας πεδίον κάτα μέ picta ptu . Πληήϑει γὼρ δὲ μοι νεκύων ἐρατειγαὶ ῥέκϑρα, Ουδέ τί “5 δύναμαι προχέειν pfo εἰς ἅλα δῖαν, 210 ὡΣτεινόμενος νεκύεσσι" σὺ δὲ κτείνειν αἱ δήλως. Αλλ᾽ ἄγε δὴ καὶ ἕασιν,. άγη. rol exe, ὄρχαμε λαῶν, Τὸν δ᾽ «παμειβάμενος. χροσέφη πόδας ὠκὺς Αχρλεύς. Ἔσται ταῦτα, Σκάμανδρε. Aor psots ,- ὡς σὺ — — ἼρΦαὲς. δ᾽ οὖ. πρὶν Ate ὑπερφιάλους εγαρίζων d: 22$ Πρὶν ἔσαι κατὰ στυ., καὶ Ἕκτορι. πειρηϑήναι Ὁ Αντιβίων, J κέν με δαμάτσεται.». « xev εγὼ τόρ; "c τῶν, Τρώεσσιν ἐπέσσυτο. δαίμονι ἴσος: Καὶ τότ᾽ Ἀπόλλωνα. πρ᾽σέφη ποτάμος Ba uM vue " Q πόποι, Ἀργυρότοξε, Διὸς τέκος y ου δύ γε βουλαὶς 230 Εἰρυσαο Κρονίωνος, ὃ τοι μάλα πόλλ᾽ “ἐπέτελλεν, ᾿ 75 σαριστάμεναι καὶ e AU V y εἰσόκεν ἔλϑᾳ Δείελης ebd δ ων, σκιάσῃ δ᾽ ἐρίξωλεν ἄρουραν . Ἢ, xa AAA μὲν δουρικλυτὸς év ope. μέσσῳ» Kpurté «παΐξας᾽ 0 δ᾽ εἐπέσσντο οδματι ϑύων. Et prorsus adhuc plures intéremisset Peonas velox Achilles Nisi iratus adloquutus fuisset Fluvius vorticibus-profundus , Viro similis, e profundo autem vocem edidit vortice : O Achille ; plus quidem vales robore ; plura tamen indigna puras 115 Hominibus a/jis : semper enim tibi auxiliantur dii ipsi. Si tibi Trojanos dedit Saturni filius omnes perdere 9 Ex me saltem cum exegeris per campum ardua patrato. Kcferta enim jam sunt mihi cadaveribus amoena fluenta ; Neque prorsus aliquo possum effundere undas in mare | vastiuim » 210 Angustatus cadaveribus; tu autem interficis omnes penitus ." Quin agcdum εἰ desiste, stupor me occupat, princeps populorum » Hunc autem respondens adloquutus est pedibus «eler. Achilles: Erunt hzc , $camander Jovis-alumne , ut tu jubes - ; Trojanos tamen non ante desinam foedifragos interficece : 115 Quam concluscro in urbem ἡ et Hectorem. periculum-«fecero Adversus , an utique me domabit, an ego ipsum , ,Sic fatus, in Trojanos irrult deo par. Et tunc Apollinem adloquutus esr Fluvius profundus-votticibus : Proh malum, argentco-arcü-insignis;Jovis fili, non tu sane consilia 230 Obscervasti Saturnii ; qui tibi multis admodum mandavit; Trojanis adesse et opem ferrc usque dum veniret Sal-vespertinus sero occidens ; obumbraretque glebosa; árve. Bixit, οὐ Achilles quidem hasta. inclitus insiliit medio, [rens. Α crepidipe ruens ; ille. vero. cotcitussipgruit tunidissfltctibus fu- .8: ΙΓΛΙΑΙ͂ΔΟΣ δ. [XXI.] 235 Πάντα δ᾽ ὄρινε ῥέεϑρα κυκώμενορ" es. δὲ νεκροὺς [loAAeUe, οἱ p& xaT αὐτὸν ἅλις ὅσαν, oue χτάν βιχιλλεῦς. Τοὺς ἔχβαλλε ϑύραξε, rid ηὗτε ταῦρος, Χέρσινδε" ζωοὺς δ᾽ εσάν κατὰ καλὰ ῥέεϑρα.. Κρύπτοων εν δίνῃσι Ba Sigo μεγάλῃσιν. 540 Δεινὸν δ᾽ aue Ἀχιλῆα κυχώμενον στατο κῦμα, Ὥϑει δ᾽ ἐν σάκεϊ πίπτων ῥόος , ουδὲ σόδισσιν Eixt στηρίξασϑαι" ⸗ δέ πτελέην ἕλε χερσὴν Ἐυφυέα, μεγάλην᾽ αὶ δ᾽ ἐκ ῥιζῶν εριπεῦσα. ; Ἐρημγὸν eavTo. διῶσεν, ἐπέσχε. δὲ καλὰ ῥέεϑρα 245 Ὥζοισιν πυκινοῖσε" γεφύρωσεν δέ μιν αυτόν, Eíeo mac ερνποῦσ᾽ 0 δ᾽ ép , ἔκ λίμνης ἀνορούσας, 'Hi£er mdi oto σποσὴ κραιπνοῖσι πέτεσϑαι». Asícar' ουδέ T ἔληγε μέγας ϑεὸς, ὥρτο δ᾽ επ᾿ αυτὸν Ακροκελαιψιοῶν., ἵνα μιν παύσει πόνοιο 250 Δῖον Axis, Τρώεσσι, δὲ Aeryor «ἀλάλκοι. Πηλείδης J απόρουσεν ἔσον τ᾿ emi δουρὸς «pon, Arno oí pam ᾿έχων, μέλανος » τοῦ ϑηρητῆρος, "Oc y eua, κάρτιστὸς- Te καὶ ὥκιστος πετεμνῶν. Τῷ εἰκὸς ἡ ξεν" επὶ στήϑεσσι δὲ χαλκὸς 144 Σμερδαλ ὧν κογάβιζεν" ὕπαιϑα δὲ τοῖο »ιασϑεὶς Φιῦγ᾽, ὁ δ᾽ ὅπισϑε ῥέων ἔπετο “μεγάλῳ ορυμαγϑῳ. Ὡς δ᾽ ὅτ᾽ «νὴρ οχετηγὲς πὸ κρήνης μελανύδρου "Ag φυτὰ καὶ κήπους ὕδατι. ῥέον si γεμονεύῳ.,. 135; Omniaque commovit fluenta turbidus: impulit vero mortuos Multos, qui per eum affatim eratit quos occiderat — Hos ejecit foras , mugiens tamquem taurus, In terram : vivos autem servavit in pulcris fluentis , Occultans in vorticibus profundis ingentibus. : 145 Horrenda autem circum Achillem turbida constitit unda » Urgebatque scuto incumbens fluctus, neque pedibus Poterat se stabilire: at ille ulmum przhendit«nanibus Feliciter-crescentem , ingentem : ea autem. radicitus procidens Crepidinem totam disjecit, repressitque pulcra flueuta à4$ Kámis densis: junxit autem tamquam ponte illum ipsum, 1ntus tota prolapsa: ís vero, c voragine prosiliens Festinabat per campum pedibus rapidis volare , Perculsus : neque destitit magnus deus, sed surrexit tuiturus in illom 1n-summoe-nigricans, ut ipsum arceret a bellico-labore 146 Nobilem Achillem ; Trojanisque exitium averteret. Pelides vero saltu-dato refugit quantum est hastz — Aquilz impetus habefis, nigrz ; venatricis ; Quz simul fortissimaque et celerrima volucrum: Huic similis ruit: in pectoribus autem $$ - 355 Horrendum resonabat: oblique autem ab illo declinans Fugicbat, is vero a-tergo dm sequebatur magno sonitu . Ut quum vir aquz-ductor a fonte aquis-nigro Per plantas et hortós.aqug rivum deducit, IAIA AOQ0z Φ. [XXl.] «8; Xon μάκελλαν ἔχων» «μάρης εξ ἐχματα βάλλων. ςίο Τοῦ μιέν τὸ προρέοντος, ὑπὸ φηφιίδὲς ἅπασαι Οχλεῦνται, To δέ T ὥκα κατειβέμενον “κελαρύζω Xr» en προαλεῖ, φϑάνει δέ τε καὶ τὸν d'yWTA' Ὡς «il Αχιλῆα κιχήσατο κῦμα fun, Καὶ λαιψηρὸν ἐὐντα᾿ ϑεοὶ δέ τε φέρτεροι ανδρῶν᾽ 26$ Ὁσσάκ: A" ὁρμήσειε ποδάρκης δῖος Axu λειὺς Στῆναι ἐγαντίβεον » καὶ γγνώμεναι d μεν ἅπαντες Αϑάνατοι ee sei τοὶ οὐρανὸν εὐρὺν ἐχουτιν᾿ Τοσσώκι, μιν μέγα κῦμα Διίπετεος ποταμοῖο Πλάζ᾽ dps καϑυππερϑεν ὁ δ᾽ ὑψόσε “χοσσὶν «-πήδα, 370 Θυμῷ ανιζων ποταμὸς δ᾽ ὑπὸ γούγατ᾽ εδάμνα Λάβρος, ὕπαιϑα ῥέων, χονίων. δ᾽ ὑπέρωττε ared'oi iV . Πυλείδυς δ᾽ ὥμοξεν ij'uv εἰς covpayny- «vpUy Ζεὺ πάτερ, ὡς οὐτις με ϑεῶν ἐλεεινὲν ὑπέστη Ex σποταμοῖ» caca ἔπειτα, δὲ xai τι πάϑοιμις 175 Ἄλλος δ᾽ οὔτις μοι τόσον αἴτιος ευραγιώνων ; Αλλὰ eí Am μήτηρ, ἥ με ψούδεσσιν ἔϑελγεν». "How ἔφατο Tpoov vro τείχει ϑωρδχτάων Καιψηροῖς oA e Sau Απόλλωνος, βελέεσσιν. Ὥς μ᾽ ὄφελ᾽ Ἕκτωρ κτεῖναι, 0e ὃς ἐὐδάδε y ἔτραφ ἀριστις, 280 Τῷ κ᾽ αγαϑος μὸν cT, αγαϑον δέ χεν ἐξενάριξεν" Nor δέ με λευγαλέῳ ϑαγατῳ εἵμαρτο ἁλῶναι, Ἐρχϑέντ᾽ ἐν μεγάλῳ ποταμῷ ὡς Tad. συφορβέν, Manibus ligonem tenens, et sulco obices ejiciens. 260 Et hac quidem profluente subtus calculi omnes Agitantur, ipsa autem cito defluens immurmurat Loco in declivi , przcurritque etiam ipsum ductorem : Sic perpetuo Achillem adscquebatur fluctus fluvii; Vclocem licet: Dii enim potentiores mortalibus . 36$ Quoties vero conaretur pedibus-valens nobilis Achilles . Stare contra , et cognoscerc an. ipsum. omnes Immortale$ in fugam-agerent qui czlum latum tenent: Teties ipsi magnus fluctus a Jove-fluentis fiavii Adluebat humeros desuper: is autem in altum pedibus saliebat , 1790 Animo maestus : fluvius vcro subtus genua domabat Rapidus, oblique fluens, pulvcrem autem subtrahebat pedibus : Pelides autem. ejulavit intuitus in cxlum latum: Jupiter pater ; ut nullus mc dcorum miscrabilem sustinet Ex fluvio eripere: in posterum. vero vel quidvis patiar. τῆς Alius autem nullus mihi tantum. in culpa czlestium , uantum mea mater, quz. me mendaciis lactabat , dus mc dícebat Trojanorum. sub muro armatorum Velocibus periturum essc Apollinis jaculis. Utinam ec -Hecror occidisset , qui hic nutritus est fortissimus; 180 ΤΩ] et-fortem occidisset, et ipse fortis occisum. spoliasset ἢ Nunc autem me ingloria-merte fatale est corripi Conclusum:ín magpo. fuvio, tamquam servulum :ubalcum $84. IA1AM^O0zZ AX». | [XXI] Ὅν ῥά T ἕγαυλος am?épev χειμῶνι περῶντα... Ov "Qs φάτο᾽ τῷ δὲ μάλ᾽ axo, Ποσειδάων xai A3ím i8 ZqwTww εγγυς ἰόντε, δέμας δ᾽ ard poo εἴκτην" Xupi, δὲ χεῖρα λαβόντες «σιστώσαντ᾽ ἐπέεσσιν" Τοῖσι δὲ μύϑων npxs Πυσειδάων ἐγοσ [ 2c S 5 Πηλείδη, uic &p.Ti λίην. τρέε» pie 7i πάρβε. Τοίω. γάρ τοι vei ϑεῶν εἐπυταρρόϑῳ εἰμὲν, 390 Ζηνὸς επφαιγίίσαντοε» εγὼ χω Παλλὰς Arn: Ὡς οὐ. τοι ποταμῷ PL δαμέμεναι «ἰσιμόν ἐστιν" Αλλ᾽ ὅδε μὲν τάχα λωφήσει, σὺ δὲ εἶσιαι αὐτός" Avr: τοι. quxivas ὑποδησόμεδ᾽ : «í na. “ίϑηαι,. My πρὶν aeui χεῖ pas ὁμοιΐου πολέμοιο. 295 Πρὶν κατε ἰλιόφι κλυτὰ με χ λαὸν εἕλφαι Ὑρωϊκον, ὃς κε φυΐγῃσι" δ' Ἕκτορι. ϑυμὸν απιύρας "A4. επὶ LL ἔμεν" δίδομεν δέ TO εὔχος ἀρέσϑαι. To μέν dp. ὡς εἰπόντε MAT. αϑανάτους axe ln την" Avrdp ὃ βῆ [μέγα yap. pa. ϑεὼν & TEpVYCY. [967448 ] 300 Ee σχεδίον. τὸ δὲ πᾶν πλῆϑ᾽ ὕδατος ἐκ χυμίνγοιο" Πρλλα δὲ τεύχεα καλὰ δαϊκταμένων αἰζιῶν Tlaowr , καὶ LS τοῦ δ᾽ udses ywraT ἐπήδα Ylpge ῥόον αἴσσοντος ἂν ιϑύν᾽ ουδὲ μιν ic Ευρυὶ ῥέων ποταμός᾽ πέγω γὰρ σϑένος ἐμβαλ᾽ ᾿Αϑήν». ;0$ Ονδὲ Σκάμανδρος ἔληγε. τὸ ὃν pénis &AM ἔτι MEAN Xotro Thuaeíori, κόρυσσε δὲ κῦμα. poen. Quem torrens obrutum-perdit pluvio-tempore transeuntem .. . $ic dixit; hunc autem valde cito Neptunus et Mincrva 1*5 Steterunt prope áccedentes, corpore autem homines referebant ; Manuque manum prchendentes confirmarunt verbis: .. Inter hos autem sermonem orsus est Neptunus terrz-quassator ; Pelide, neque jam valde trepida, neque turbare. Tales cnim. tibi nos ex diis auxiliatores sumus, 190 Jove adprobante ; ego ct Pallas Minerva : Quoniam haud tibi a fluvio utique domati fatale est; Sed hic quidem cito desinet, tu autem videbis.ipse ; $cd tibi prudens suggeremus consilium ; si pareas, . : Ne prius abstincas manus ab omnibns-zquc-gravi pugnas 395 Quam in llii inclitos muros populum concluseris | Trojanum quicumque effugere poterit: tu vero Hectori anima erepta Ad naves redito: damus autem tibi gloriam referendam . Hi sane sic loquuti ad immortales abierunt: At ille ivit [valde cnim deorum impellebat eu» przceptum] 390 In campum: hic vero totus implctus est aqua, cffusa : Multa autem arma pulcra przlio-czsorum juvenum Fluitabant , et cadayeza; illius autem in altum genua, exsiliebant Adversus cursus ruentis recta ; neque enim cum tenui |... Late flaens fluvius : magnum enim robur immiscerat Minerya : 29; Ncque Scamander remisit suam vim. sed adhnc magis |. Lascabatut Pelida ; tmefecitque undam fluceni — ΓΛΤΑΓ ΔΌΣ O. [XXU] «ὃς: "D46és ep? ἥμενος" Σιμόεντι δὲ κέκλετ᾽ αὐσας" Qi e κασίγνητε; σϑέγ:ς ἀν ἔρος ἀμφότεροί T

    Σχῶμεν, eri τάχα dziv μέγα Πριώμοι» ἄνακτος 310 Ἐκπέισει, 'Γρώες δὲ κατὰ μό. ΟὟ ον μενέ: υσιν. AAA eráuure τάχιστα, καὶ ἐμπιληϑι ῥέεϑρα Ὕδατ:ε ἐκ πηγέων, πάντας δ᾽ οροϑυγον tvauAowe Ἵστη δὲ μέγα, κῦμα πολὺν δ᾽ ορυμαγδὸν οριψε Φιτοῶν καὶ λάώων, m παύσομεν ᾿ἄγρων ἄνδρα, 315; Ὃς δὴ νῦν κρατέει; μέμονεν "δ᾽ ὅγε ica Sim. Qiu yap οὔ τε ivy Χχραισμησέμεν, «TÉ m εἶδος, Οὐτε τὰ τεύχεα καλὰ τά σιν μαλκ Vuoi Ar μγηῦ Κείσεθ᾽ ὑπ᾿ τλύος X: ἑκαλυμμένα" καϑῦδέ μιν auToy Εἰλύσω dace x tim y ἅλις χέραδος περιχεύας 320 Μυρίον, ουδὲ οἱ [616 ἐπιστήσονται A χαιοὲ Αλλέξαι τοσσην οἱ σιν καϑύπερϑε καλύψω. ᾿ Αὐτοῦ οἱ καὶ σημα τε τεύξεται, ουδὲ τί μιν ped Ἔσται τυμβοχησ' , ὅτε μιν δών τον Ay iol . "Hon επώρτ᾽ AA κυκώμενος ὑψόσε Svor, 31j Mspu pay αφιῷ 76 καὶ αἵματι καὶ γεχύεσσιν. Ποιφυρεν δ᾽ doa κῦμα δειπετέος σοτείμοῖο Ἴσπετ᾽ «ειρό μενον , κατὰ δ᾽ ἤρεε Πηλείωνα. "Hen δὲ μέγ αὗσε, τεριδδείσασ᾽ A XU, Md μιν ατοΐισειε μεγας πιταιμὸς ᾿βαϑυδίνης. 410 ΔΑυτίκα δ᾽ Ἥφαιστον προσεφώνεεν ὃν φίλον υἱόν᾽ In. altum sublatus: Simoentem vero commonefecit vociferans: Care ftater, robur víri ambo saltem Cohibeamus, mox cnim urbem magnám Priami regis $10 Evcrtet Trojani vero in pugna non mancbunt. Sed auxilium adfer celerrime , et imple fluenta Aqua ex foribus , omnesque concita rivos: Arque erige magnam ündam t mulram vero turbam excita Truncorum εἰ lapidum 4 ut. compescamus imfnanem virum , 315 Qui jam: nune victor- grassatur , animoque agitat paria diis: Ajo enim necue vim i//iws profuturam , nequc prorsus formam ; Neque illa arha pulcra, quz alicubi in imo fundo veraginis Jacebunt sub'limo tecta : quin et ipsum Involvam arevs , sabulo affatim circumfundens 4o Immenso , neqie ejus ossa poterunt Achivi Colligere : tanam ci colluviem desuper obtendam. Ibidem ei et pulchrum erit, neque omnino ei oput Erit humatiom ; quando ei exsequias facient Achivi. Dixit, et ingruit in Achillem turbidus in-altum furens » 335 Murmurans spumaque et sanguine et cadaveribus.

    APurpurea vero :ontinuo unda a-Jote-fluentis fluvii Stetit elevata , occupavitque Pelidem. Juno autem :lte clamavit, admodum-timens Achilli ; Nc ipsum-obruum petderet magnus fluvius vorticibus-profundus. 319 Statim vero Vucanum ádioquuia est suum dilectum filiàm : 486 TATA' AO Z. δ. [XXI] Όγσεο, Κυλλοπόδιον., ἐμὸν τέκορι: ἄντα, «iow. ysde. Ξ ἄνϑον δινήεντα. μάχῃ "ἴσκομεν eat MS AX ἐπάμυνε τάχιστα, πιραύσκεο δὲ ex yu Pro AY Ὁ Αὐτὰρ εγὼ Ζεφύροιο καὶ ἀργέστοιο. Νότοιο.. i0 335 Ἐίΐσομαι εξ ἐλόϑεν χαλεπὴν ὅρσουσα ϑῴελλαν,. Á "H κιν «πὸ Ipse κεφαλαὶ, αὶ τεύχεα MAMMA 0. Φλέγμα. κακὸν φορέουσω σὺ δὲ Ξάνϑοιο map ὄχϑας Δένδρεα uer, wo, awToy in 7Upi ' μηδέ, σε e σιάμπαν Mex ote: Amétesiy -aumroT pesr &T «v. καὶ «per i 340 Μηδὲ »πρὶν"«πόπαυε τεὸν μένος. ναλλ᾽. ὁπόπαν. δὲ Φϑέγξομ᾽ “γεν MUTA, τότε σχῶν «κάματω πῦρ. "Oc ἔφαθ. Ἤφαιετος δὲ τισύσχεσο. ϑεστιδαὲς πῦρ' TI». μὲν ἐν πεδίφ up δαίετο, καῖε ῥὲ νεκροὺς IloAoUr, ob pa x&T ἀυτόϑ᾽ ἅλις ὅφαν, οὺς ær r ᾿Αχελλεύε. 344 Πὰν δ᾽ — πεδίον, σχετο δ᾽ ἀγλαὸν ὕδωρ. δ᾽ sr »πωρινὸς Bopén —RX «Ai id Aĩ ἐν- ξηρώῳ, χαίρω δέ μὲν ὅστις εϑρέρᾳ Ὡς ἐξηράνθη πεδίον πάν, κάδ δ᾽ pe. νεκρούς. Kor, ὁ δ᾽ ἐς ποταμὸν πρένψε φλόγα παμφανόωσαν. 410 Καΐοντο στελόκι τε καὶ. “τάκ! nde μυρίκαι, Καίετο δὲ κωτάς T» δὲ ϑρύον, ηδὲ κύπειρον». Τὰ χερὶ καλὰ ῥέεϑρα ἅλις ποταμοῖο πεφύκει: Teiporr ey Xénvis τε καὶ ἐχϑύες, oi κατὰ δίνας, Οἱ κατα xex&. ῥέεϑρα «υβιστων ἔγϑα καὶ ἔνϑα, Exeurge-ad-certamen , Vulcane , mi fili: contia te enim Xanthum vorticosum in pugha conjicimus iturum: . Quin opem-fer citissime » εἰ ostenta flammam malum; Ego veto Zephyri et velocis Nori 315 Ibo e mari gravem excitatura procellam , Quz Trojanorum capita et arma comburat, . Incendium exitiale ferens: tu. vero Xanthi preter aipas Atbores ure , ipsumque immitte igni: neque je omnino Blandis verbis avertat aut minis: | 140 Nequé ante cohibeas tuam vim , quam ubi , "Sighum-dedero clamore ; tunc compcsce indejessum. ignem : Sic dixit; Vulcanus autem parabat imman;-asdentem ignem: Primum quidem in campo ignis accendebatur; cremabatque mortuos Multos , qui in eo affatim crant ; ques integeoerat Achilles. 34$ Totus vero siccatus est campus » cocrcitaque est: lmpida aqua. Ut quum autumnalis Boseas 1ecens-irrigattm. horum Statim exsiccaverit, gaudet vero ipsum quigjuis- de more-colit: Sic exsiccatus. est. campus totus, átQue moruos .. Exussit, at is in [juvium vertit flammam cellucentem. 2:9 Urebanturz ulmique et salices, atque myride, Urebatur jam lotusque, et ulva, atque cy Que circum pulcra fluenta fluvii affatim scebantut; - Laborabant angnillzque et pisces, qui pe — Quĩ pcr pulcra fluenta urigabantur hinc. i "ALIA AOZ & [XXI] — sf 3$5 Ilvo τειρόμιενοι πολυμήτιος Ἡφαίστοιο. — Καίετο δ᾽ ie Πυταμοῖο, τέπες τ᾽ ἔφατ᾽, ἐκ 7T datu: "Heuer οὔτις goi yt 3a déraT arriQipi er, Ow d» εγὼ σοί y ὧδὲ Twp φλεγέϑοντι μα xo qan " Any épidis ᾿Γρώᾳε δὲ καὶ αυτίκα. δῖος Αχρλεῦς 360 'Aeres ἐξελάσιιε" τί μὼ ἐριδὸς καὶ ἀρῳγ 3 UTI πυρὰ καιόμενος αὐγὰ ᾿πφλῦε καλὰ ῥέεϑρα. Ὡς δὲ κέβης Cnt irdor ἐπειγόμενος, πυρὶ πολλῷ, Κνίσσῃ μελδάμενος ᾿ἁπαλοτρεφέος gi Anto Πώντοϑεν αμβολάδην, ὑπὸ δὰ ξύλα. κάγκανα κατα" 365 Ὥς του καλὰ ῥέεϑρα "rupi! φλέγετο, Ca ὕδωρ" QJ ἔϑελε: mpopéem s, 4M. ἔσχετο Tip δ᾽ abu , Πολλὰ λισσόμενος 5 ies — — Ἥρη, τίπτε eir υἱὸς ἐμὸν pév ἔχραε X» 370 E£ άλλων; o» μέν Το εγὼ τόσες. αἰτιός C444 y. Ὅσσον E ἄλλοι πάντες ὅΦῸ! «Τρώεσσιν αρωγοΐ : Αλλ᾽ gos μὲν eyer dro aola T σὺ κελευ εἶτ᾽ Παυέσϑω δὲ καὶ οὗτος" ud δ᾽ «πὶ καὶ τόδ᾽ εμοῦμω. Mivor ἐπὶ Ὑρώεσσιν. αλεξήσειν κακὸν. ἥἤμαρ» ᾿ 175 Μηδ᾽ ὁπόταν Ἰροέν μαλερῷ πυρὶ πᾶσα δάηται. Καιομένη. καέωσι: δ᾽ ἀρήϊοι υἷες Αχαιῶν.. Αὐτὼ» ere τὸ y ἄκουσε. 5r λευκῴλενος Hm, Avuríx' «o “Ἥφαιστον. προσεφώνεεν ὃν φίλον vió 355 Spititu laborantes-sapientis-arti ficis Vulcani. Ardebat et vis Fluvii , verbaque fecit , et dixit ;: / yulcane?, nullus. tibi certe decorum - potest ex-zquo-adsersari » Ncque omnino ego tibi sic igne atdenti pugnavero Desine 4 certamine : Trojanos vero vel statim nobilis Achilles 350 Urbe exspellat: quid máhi cum contentione ct auxilio? Dixit igne ardens: ebullicbant autcm. pulera duenta · Ut verg lebes fervet intus dum urgetur ágne multo Adipem liquefaciens saginati porci , E Undique eructans, subtus autem ligna sicca. jacent : 355 Síc hujus pulcra fluenta: igne ardebant , bulliebasque aqua : Nec potérat profluere ; sed inhibebatur : ánfestabat eaim — Vulicahi per vim multiscii : at ille Junonem : Multis supplicans , verbis —— adloquutus ex; JE Iuno; cur tuus filiasin menm fluentum fuzenter«incubuit ntánfesta- 470 Pr& ceteris? non sane tibi ego tautum in culpa sum, [ Quantum czteri omnes dii quotquot Tcojanis auxiliatozes . Scd certe quidem ego desistam , si τὰ jubes« Desistat autem et hic: ego vero insuper et hoc juso 5 Numquam a Trojanis depulsurum-opc -adiata malum .diem γ.. 375 Ne quidem «um Troja exitiali igne tota cre lncensa, incenderint aurem Mavortii filii Achivormm . Ut vero hoc audierat: dea ulnas-candida Juno » Confestim Vulcanum adloquuta est suam. dilectum filium: $$$. I*1A402z ap. [XX!] Ἥφωστε, eXéo» TÉX9- «γακλέεε" Ov. γάρ ἕοιχ ἐν 38ο Αϑάνατον ϑεὸν ὧδε βροτῶν ἕνεκα στνφελίζειν... s] Ὥς ἐφαϑ᾽᾿ Ἥφαιστον δὲ κατέσβεσι ϑεσσιδαὲς qu».
  188. A-Loppor. δ᾽ dpa κῦμα κατέσσυτο καλὰ ῥέεϑρα. Avrap ἐπεὶ Zar dor⸗ δάμη. μένος, οἱ μὲν ἔπειτα Tizvedáz3nv Hp yap πρύκακε χωομένη περ᾿ 385 Εν δ᾽ ἀλλοισε ϑεοῖσιν ὄρις πέσε βεβριϑυῖα, Αργαλέη, δίχα δέ σφιν cri φρεσὶ ϑυμὸς &xTo* Συν δ᾽ ἔπεσιν μεγάλῳ ὁμάδῳ, βράχε, δ vea χϑών. Ayo! δὲ σάλπιγξεν μέγας ουρανὸς, iit δὲ Ζευς ἭΜμμενος Ουλύμπῳ, ἐγέλασσε δέ οἱ φίλον ἥτορ 390 T n3orvva , ὅϑ᾽ ὁρᾶτο desus ἔριδι ξυνιόντας. Ένϑ᾽ y eux ἔτι. δηρὸν ἀφεστασαν᾽ ἤρχε yup — Pu⸗ropo⸗ καὶ πρῶτος Αϑηναίῃ ἐπόρουσεν, ' Χάλκχεον ἔγχος ἔχων, καὶ oveid'eew. φάτο μῦϑον" Τίστ' eu, ὦ κυνόμυια, ϑεοιὶς. ἐριδὲ Evrenauves , 395 Ode» doy ἔχουσα; μέγας δέ σε ϑυμὸξ ανῆκιν. Ὴ ου τέμνῃ 07€ Tudi Διομήδε ανῆκας ᾿ Οντάμεναι ; αυτὴ δὲ πανόψιον. ἐγχος ἑλοῦσα, Iↄv⸗ ἐμεῦ ὥσας διὰ δὲ χρόα. καλὸν ἔδαψας. Τῷ σ᾽ αὖ νῦν οἵω ἀποτισέμεν ὅσσα. μ᾽ ἔοργαε" 400 ὋΣ εἰπὸν, ούτησε κατ᾽ αἰγίδα ϑυσσανόεσσαν, Σμερδαλέην, ἣν ουδὰ Διὸς δάμνησι κεραυνός. Ty qu? “Ἄρης οὕτησε μιαιφόνος ἐγχεὶ μακρῷ᾽ Vulcane 9 abstine s fili inclite : haud enim par est 80 1mmortalem: Deum ita mortalium gratia torquere. Sic dixit: vulcanus autem extinxit immane-ardentem ignem : Ἐπ reflua continuo ünda dejecit se in pulcros rivos.
  189. At postquam Xanthi domita est vis, hi quidem postca Quieverunt: Juno enim coercuit itata licer : 3$5 Cateris vero diis contentio incubuit gravis 9 Importuna , in diversa vero iis in przcordiis animus ferebatur : Concurrerunt autem ingenti tumultu , remugiitque lata tellus, Circumque clangorem-reddidit magnum czlum , audivit autcm Ju- Sedens in Olympo, risitque ei suum cor [ piter 990 Latitia, ut vidit deos certamine congredientes . Tum ii non amplius diu seorsum stetere ἡ incepit enim Mars Clypeotum perforator , et primus in Minervam irruit ; J&team hastam tenens: ct probrosa dixit verba: Cur vero jam ; o impudentissimas deos ad certamen committis, 39$ Audacia immensa pradita ? magnus autem te animus extimulavit Annon rccordaris quando Tydidem Diomedem impulisti- Ut me percureret ὃ Ipsaque ífulgidam hastam sumens; Kccta-in mc adegisti, corpusque pulcrum dilacerasti . Ideo te vicissim nunc puto luituram esse quzcumque in me fecisti . 400 Sic fatus, fericbat zgidam fimbriaram , Horrendám ; quam ne Jovis quidem domuerit PM e In hac cam Mars percuisit-cgdc-inquinatus hasta longa: |. ΙΑΙΑΔΟΣ δ. [XXI] $89 Ἡ δ' exa aca a er λέϑον ἕλετο χειρὶ 4 en Ke perov ev πεδίῳ, μέλανα," τρηΐχυντε, μέγαν 7t]» 455 Ἰόν ῥ᾽ ἄνδρες πρότεροι ϑέσαν ἔμμεναι οὔρον ἀρυύρης᾽ Τῷ βάλε Sou pov Apne, . κατ᾽ αὐχένα, λῦσε. δὲ. γυῖα. Ἑστὰ δ᾽ ἐπέσχε πέλεϑρα πεσῶν, εχόνισσε δὲ χαίτας᾽ Τεύχεά T αμφαράβησε᾽ γέλασσε "i Παλλάς Αϑήνη, καί μιν ἐπευχομένη ἕπεα πτερόεντα πρισηύδα᾽ 410 Naorur/ , ουδὲ γύ τώ περ ἐπεφράσω ὅσσον ἀρείων Εὐχομ᾽ eydv μεναι, 671 μοι μένος avriQepi Ces ; Οὐταν xe» τῆς μητρὸς ἐριννύας ἐξαποτίνοις; Ἢ τοι χωομένη κακὰ μήδεται, —2 A teas Κάλλιπες» auTdp Τρωσὶν ὑπερφιάλοισιν ἀμύνεις. 41$ XN apu φωνήσασα» πάλιν “τρέπεν ὄσσε φαεινώ" "Toy δ᾽ ἄγε χειρὸς ἐλοῦσα Δὸς ϑυγάτηρ Ἀφροδίτη, Πυκνὼ μάλα στενάχοντα " μόγις. 3 era yel pero. "Sugor: Tar δ᾽ ὡς οὖν ἐνόησε ϑεὰ λευχώλενος Ἥρη e Auríx Αϑηναίην ἔπεα πτερόεντα προσηύδα" 4.2 "Cb πόποι, Αιγιόχοιο Διὸς τέκος απρυτώνῃ, |. Καὶ δ᾽ ἄυϑ᾽ ἡ: ᾿κυγναίμυια ἄγει βροτολοιγὸν /Apia Δυΐον εκ ,πολέμοιο κατὰ κλόνον᾽ aX μέτελϑε. Ὡς φάτ᾽. Α ϑηναίνη δὲ μετέσσυτο, χαῖρε δὲ ϑυμῷ. Καί p ἐπιεισαμένη, πρὸς στήϑεα χειρὴ “παχείῃ 4:5 Haest, τὴς δ᾽ avrov AUTO γούνατα, καὶ φίλον ἥτυρ᾽ le μὲν dp ἄμφω κεῖντο ποτὶ χϑονὶ πινλυβοτείρᾳ. Illa vero tetro-cedens saxum prehendit manu robusta Jacens in campo, nigtum , asperumque ; magnumque s 40$ Quod homines prisci posuerant ut esset terminus arvi : Hoc percussit impetuosum Martem ad «ervicem; solvitque membra : Scptem autem obtinuit jugera stratus, faedayitque pulvere crines. Armaque circum sonitum-dedere:; risit vero Pallas Minerva 2 Et super eum glorians verbis. volucribus loquuta est : 412 Stulte, ne adhuc quidem sensisti quanto fortior Glorior ego esse, quod mihi vires obponis? Sic sane. tuæ matris furias. luas ; Quz tibi irata mala machinatur , quod Achivos Deseruisti ; ac Ttojanis focdifragis auxiliaris , 4': Sic quidem. loquufa ; avertit oculos lucidos: Hunc vero abduxit manu prehensum Jovis filia Venus , Crebro admodum suspirantem; xgre autem collegit animum, Hanc igitur ut advertit dea ulnas-candida Juno; Statim Minervam verbis volucribus adloquuta est: 4:0. Froh malum, J&giochi lovis filia indomita, En rursus illa impudentissima abducit hominum-perniciem Martem Ardenti e przlio per tumultum: at insequere . Sic dixit: Minerva autem proripuit se, gaudebatque animo : Et impetu in cam facto , ad pectora manu rebusta Peicussit ; €jusque ibidem soluta sunt genua ct ejus cor. lll: itaquc ambo jacebant in terra alma ; κα 4 δ TIATA A02 9 XD —0— Ἡ Po ἀρ' ετευχομένη ἔπεα πτερόεντ᾽ «yo ρευεῦ 727 Τοιοῦτοι νῦν πάντες ὅσοι Ἰρώεσσ!ν apoyos: 75 Ei, ὅτ᾽ Λργείοισσι hexoiero ϑωρηκτῇ διν., ἢ. . 430 Ὧδέ τε ϑαρσαλέοι καὶ φλήΐμονες, de Aopd ra ἭἬλϑεν Ἄρῳ eíkospor, ἐμῷ μένει" ἀντιόωσα "' To xw δὴ σάλα ἄμμε. «παυσώμιδα “πτολέμοιο, " laíou εἰοῖν ἔρφαντέν εὖ χτίμενον πτολίενσρον. U Ὥς φάτο μείδησεν δὲ ϑεὼ λευκώλενος Ἥρη. 43$ Avrdo Amore erpiríon κρείων Βνοσίχϑων". Φοῖξε, Tim dX νῶϊ διέσταμεν. qud ἔοικεν; Αρδάντων ἑτέρων" τὸ μὲν αἰσχιαν ex «μαχυτί Ἴομεν Οὐλυμπόνδε Διὸς ποτὲ χαλκοβατὲς δῶ. "Arx dU ydp γενεῦφι νεώτερος " ov ydo ὅμοιγε. «40 Καλὸν, ἐπεὶ πρότερος γενόμην, xal πλείονα οἶδα. NwrvTi , ὡς ἄνοον κραδίην ἔχεε᾽ οὐδέ νυ τῶν “ἔμ Meran, ὅσα 38 πάϑομεν xax "aun α«μφὶ “Ὁ Μοῦνοι var ϑεῶν, ὅτ᾽ ἀγήνορι Λαομύδοντεν ᾿ | Ilzp fuor εχϑόντες ϑητεύσαμεν εἰς ενιαμτὸν 4414 Μισϑῷ «ri ῥητῷ, ὁ δὲ σημαίνων ἐπέτϑλεν. 'Hreí εγὼ Τρώεσσι πόλιν πέρι τεῖχος ἐδέμω Ἑυρύ τὲ καὶ μάλα καλὸν, iP ἄρῥηκτος πόλις Riu" Φυΐβε, σὺ δ᾽ εἰλίποδας Pune βοῦς βυυκιλέεσκες "dne. ev κνημοῖσι πολυπτύχου ὑληέσσηε. 450 AX ὅτε di μισϑυῖο τέλος πολυγηϑέες Ὥραι Za vero super eor glorians verba alata dixit: Tales nunc omnes quotquor Trojanis auxiliatores : Sint, quando cum Argivis pugnant acmatis , : 430 Et £quc audaces et tolcrantes, ac Venus Venit Marti auziliatrix y meo robori occurrens : Tum prorsus jam olim nos destitissemus pugna, , llio eversa bene-zdificata urbe. d Sic dixit: subrisit auteth dea ulnas-candida jano-4 455 ^t Apollinem adloquutus est rex Terra-quassátot: - Phoebe , cur jam nos seorsum-stamus] meque enim pdr est, Incipientibus aliis: hoc quidem turpe si sinc-pugna ; Kedierimus in Olympum Jovis ad are-fundatàm domum . Incipe: tu enim natu junior: non enim mihi quidam 449 Honestum, quippe qui prior natus cum , et plura cognovi . $tulte, quum ita mente-cassum tot habes: neque ptorsus eorum Recordaris, quot jam passi sumus mala lium circa: [saltem Soli nos deorum , cum superbo Laomedonti A Jove profecti operam locavimus in annum 445 Mercede condicta, is autem. pracipiens mandata dabat. Ego quidem Trojanis urbem et muros xdificavi x Latosque et admodum pulcros , ut inexpugnabilis utbe esset Phoebe ; ta vero' flexipedes nigros boves pascebas. : ldz in saltibus rhultas-convalles-habentis sylyos . ’ 450 Sed quum jam mercedis terminum gratissimz Hotæ 455 460 465 470 455 469 465 479 IATAAOZ qw? [XXI] $91. E£éceipw , τότε yai βιηήσάτο pur àoy «TATE Λαομέϑων ἐκπαγλος, ἀπειλήσας δ᾽ «ἀπέπεμπεν. Σοὶ μὲν . —D—— πόδας καὶ χεῖρας ὑπερϑὲν Ancuv , καὶ περάᾳν γήσων «πὶ τηλεδαπάων΄". Στεῦτο .δ' ey ἀμφυτέρων am oxi uer οὕατα χαλχῷ. Na; δέ 7 φρο! κίομεν κεκστηότι ϑυμῳ, Μισϑοῦ χωόμψοι, τὸν ὑποστεὶς οὐκ ετέλεσσεν Τοῦ Jw νῦν λαοῖσι φέρεις χάριν! ουδὲ μεϑ᾽ ἡμέων Πειρᾷ ὡς κέν Τρῶες ὑπέρφι AN «πόλωνται Πρόχνν κακῶς, συν “σασὶ χαὶ δοίης «λόχοισιν:; Ἰὸν aure πρισέεπεν ἄναξ ἑκάεργος Απόλλων᾽ Ἐννοσίγαι",, ὃυκ ἂν μὲ σαΐφρονα μυϑέσαιο Ἔμμεγαι, εἰ δή σοί γε. βρυτῶν ἕνεκα πτολεμίζω Δειλῶν, οἱ φύλλοισιν εοὐκότεξ, ἄλλοτε μέν. τε Ζαφλεγέες τελέϑουσιν ἀρούρης καρπὸκ ἔδοντες, “Ἄλλοτε δ᾽ αὖ φϑιγύϑουσιν aai pitt " αὐλὲ τάχιστα Παυσώμεσϑα μάχης, οἱ δ᾽ avrai upra dz ny . "fl; apa φυνήσας πάλιν ezpaTeT ' αἴδετο yd pu. Πατροχασιγνήτοιο μιγήμεναι L4 παλάμῃσιν - Τὸν δὲ κασιγνήτη μάλα γείκεσε πότνια ϑηρὼν “Ἄρτεμις ayport pn, καὶ ογείδειον qa To p Soy" Φεύγεις δι, ἐκάεργε» Ποσειδάωνι δὲ νΐκην Ilàzar ἐπέτρεψας; μέλεον δέ οἱ εὖχος [doxaf 5 Νηπσύτιε, τί νυ τόξον έχεις ανεμώλιον αὐτως; Adtulerunt ; tunc nos vi-fraudavit mercede tota Laomedon violentus , minatusque dimisit . Tibi, quidem is minabatur pedes et manus desuper Ligaturum, et venditurum insulas in longinquas Atquc adfirmabat idem utriusque abscissurum aures are, Nos vero continuo revertebamur irato animo y Ob mercedem indignantes, quam pollicit&s non persolvit. Propter hoc jam nunc populis gratificaris? nequc nebiscum Tentas ut Trojani feedifragi pereant Funditus male, cum filiis et pudicis uxoribus? Illum vero vicissim adloquutus est rex longe-jaculans Apollo; Neprune, baudquaquam me prudentem dixeris Esse , si jam tecum morralium gratia dimicem Miserorum , qui foliis similes, interdum quidem Admodum splendidi sunt terrz fructu vescentes , Interdum vero contra pereunt exanimes: scd citissime Desistamus a pugna ; illi vero ipsi pr&lientur. . Sic utique loquutus retro se vettit : verebatur enim - Cum patruo conserere manus, Hunc autem soror vehementer objurgavit domina ferauum Diana agrestis, et probrosa dixit verba: Fugis jam ; longe-jaculans? Meptunoque victoria Totam concessisti ? impuneque ci gloriam dedisti? . Stulte, cur omnino arcum gestas inntilem frustra? INTA'AOZ 20101] Mw ew νῦν err πατρὸς TE M. ui Ευχομένου, de TU wir ἐν. a re ' N»ra, Tleos wyoe- pavit ifrev: : M — pA εξ" 48- "rir βέκμερόν er] κατ Ayperépát τ᾿ exitus, κα κρείσσοσιν ἘΠῚ a9 πολέ pto —— 'Ocew: dapi εἰμ᾽. ὅτι μοὶ —— avr Ἢ ja, καὶ ap9rrépag eri- —— 490 Σκαῇ; διξιτερᾷ δ' ép ar ὁ Αὐυτοῖσιν' δ᾽ dp — Ev7 rera orar — S 47; Non te nunc ampliu⸗ gir undas audiam - 1 5. Gloriantem , sicut antéa iuter immortales dcosy . Contra Neptunum adversiseviribüs se pugna AME n Sic dixit: cam vero aero e oed $ed irata Jovis vencrandd uxor “30 ' TTG T vero tu nimc. Stare ? Difficilis tibi ego « Sagictifera licet sis: m Jüpiter constituit 5 et; «45; Cette satius est per m Agrestesque cervas; quat Scd si vis pugnz pericu Quanto fortior sum , qt jnic Dixit , ct ambas a 490 Sinistra, dextra autem 4 Tpsisque verberavit eam. Buc illuc sc versandt s À | Lacrimabunda vero deinde « Quz nempe metu aec 425 In latebram ; nequc [e Sic illa Jacrimabunda ὁ ug Latonam autcm adiogüubw — ego vé IAIAAOZ $. [XXI] $33. LIAnx a Ger ᾳλόχεισι. Διὸς νιφεληγερέταο. : 5o0 Αλλα μάλα πρέφρασσᾳ μετ᾽ αϑανάτωσι Mecum ᾿ Εὐχεσϑαι ἐμὲ νικῆσαι κρατερῆφι Bine . . / [1e £p. éQu: Λητὼ δὲ συναίνυτο καμπύλα, τόξα, Πεπτεῶτ᾽ ἄλλυδις ἄλλα μετά. στροφῴλιγγι X4VUNS " H wer τόξα λαβοῦσα πάλιν κίε SuyaTtp: ς de $05. H 4. ap λυμσον ἵκανε, Aoc ποτὶ χαλκοβατὲς δὼ" ᾿Δακρυόεσσα, δὲ πατρὸς ἐφέζετο γούνασι κούρῃ, Ane δ᾽ ép «μβρόσιος iaro⸗ τρέμε" Twv δὲ προτὶ οἱ Εἴλε πατὴρ Κρομίδης, καὶ αψείρετο᾿ ndv γελάσσας᾽ Τίς vv σε τοιάδ᾽ ἔρεξε». φίλ, 2 πόκος, Ὡυρανιώνων $10 Maxd[os,, ὡσεί. τι καχὸν βέζιυσαν TL Τὸν δ᾽ αὖτε προσέειπεν κὺρ insu - shade Σή μ᾽ ἄλοχις. στυφέλιξε, πάτερ, AUR λένος "Hay, : Ef ἧς. «ϑανάτεισιν ἐρὲς καὶ γεῖκος ἐφῆπται" ς οἱ μὲν τοιαῦτα Tp$ ἀλλήλους ἀγόρευ:ν." 515 Avrao, Απόλλων Qafs $duzeTo uw Apo Míufasro γάρ οἱ τεῖχος eud prm ato TÉNME y .. Μη Δαναοὶ περσειαν ὑπὲρ μόρων, ἡματι κείνῳ Oi; δ᾽ ZA» “πρὸς. Ὄλυμπον ίσαν͵ ϑεοὶ αἰὲν ἐόντες ; Qr μὲν, χωύμενοι, οἱ δὲ μέγα xudeievrer lat δὲ $220 Kad" itv παρὰ πατρὶ A£Aa EQ, avTd; Αχιλλευς Τρῶας ομῶς αυτούς T ὄλεχέν καὶ μώνυχας ἐπτπῶ᾿ Ὡς δ' ὅτε καπνὸς [49V εἰς ουραγὸν εὐρὺν ἐκάνᾳ Confligere cum uxoribas-Jovis nubes-cogentis: — , 5 400 Sed promtissima inter immortales deos " Gloriatur te, me vicisse aspera vi, Sic utique dixi: Latona vero collegit ineuryos arcus et gagittas , Quz ceciderant alio aliz in vertigine pulveris : Hzc quidem sagitrandi-instrumentis sumtis sequuga est filiam suam “ἐς Ma vero ad Olympum pervenerat Jovis ad xrc-fundatam domum : Lacrimabunda autem patris insedit genibus filia ;, Circumque. divinum peplum ttemebat : hanc vero ad se . K^cepit pater Saturnius , et interrogavit ; suaviter ridens? - Quis tibi ralia ſecit, cara filias Czlestium . το Temcre 5. tamquam. aliquid mali facienti palam? Illam vero. vicissim, ádloquuta est pulere-coronata Venatrix : Tua me copjux analc-accepit 5. pater y ulnas-candida Juno, . A qua inter immortales contentio et, lis pendet. 3 : Sig δὲ quidem talia inter se loqucbantur. $15 At Apollo Phaebus,. subiit Ilium sacram: n Curz-erat enim cj murus bene-zdificatz urbis, , Ne Danai evertezent przter fatua. dig illo; At catcri. ad AQlympum rediere dii sempiterni » Alii quidem irati γ alii vero admodum gloria-exsyltantes : , $10 Adsederuiaque, patri aua:-nubes cogenti: at Achilles, — Ér Trojanos simul ipsos perdcbar er solidos-ungulis equos . .Ut quom fumus adscepdens ad «zlum latum pervenit. 3 -. 9: ΙΛΙΑΔΟΣ Q. [ΧΧΙ] Ἄστεος αὐϑομένοιο;, ϑεῶν δέ & μῆνις αὐ κεν Iz; δ᾽ ἔϑηκε πόνον, πολλεῖσι δὲ κύϑε ἐφεχὲν 7 $25 Ὡς Αχιλεὺς Τρώεσσι πόνον» Χαὶ χήδὲ ἔϑηλεν ; Ἑστιήΐκει δ' ὁ γέμων Πρίαμος ϑεΐου emi TVp]UU, E: δ evomr Aia. πελώριον" üuTep v αυτοῦ Ἰρῶες ἄφαρ κλονέεντο πεφυζότες» οὐδὲ τις αλκηὴὶ Γίγνεδ' ὁ d οἰμώξας απὸ πύργου βαῖνε χαμᾶζε 3 $30 Οτρυγέων παρὰ τεῖχος «γακλεατοὺς πυλαώρούς" [πετταμένας ἐν χερσὶ σύλας € xe » H7OX€ Ade] Έλϑωσ, προτὶ ἄστυ πεφυζότες᾽ ἢ yàp Ἀχρλεὺς Eyyvr ὅδε “λον έωνγ᾽ νῦν eie λοΐ γ᾽ ἔσεσϑαν" Avrdp ἐπεί X εξ TÉ os ἀγιπγεύσασὶν ἀλέντες, «1$ Αὔτις ἐπανδέμεναι σανί Jas πυχινῶς “ἀραῤυΐας. Aelia yd, por οὔλος ani ἔς Té Yos ἄληται. Ὃς ἐφαϑ᾽ "οἱ δ᾽ ἄνεσάν τε πύλας, καὶ «πῶτσαν 6y Nd" Αἱ δὲ πσετασϑεῖσαι τεῦξαν gag AUT Up Acroxer Αντίος ἐξέϑορε, Τρώων iv& λοίγον ἀλάλκοι. €40 Or; δ᾽ ιϑυς πόλιος χἀΐ τῆχεος ὑψηλοῖο," Δίψᾳ καρχαλέοι, xtxoris ivo⸗ ex σεδίοιο Φεῦγον "ὁ δὲ σφιδανὸν ἔφεπ᾽ ἐγχεῖ " λύσσα δὲ οἱ xp Αεὲν ἔχε κρατερὴ» μεγέαινε δὲ χῦδος apoSar.. ὔ Ένϑά xey vano Τροίην wor υἷες Ἀχαιῶν, $45 Εἰ um Ἀπόλλων qii fo Αγηνορα δῖον ἀνῆκεν, Qor Αγτηΐνορος υἱὸν «μύμονά TE χρατερόν τε. Urbe ardente 7 Deorum autem eum ira excitat , Omnibus autem adfert laborem , multisque mala immittit 5' $15 Sic Achilles Trojanis laborem , et ma!a adtulit . Stabat autem. senex Priamus sacra in turri y Animadvertitque Achillem ingentem : ast ab illo Trojan? facile dissipabantur trepidi , neque opis quidquam Erat : ille autem lamentando a turri descendit in terram ,. $39 Mandita-daturus ad murum. incliris perratumecustodibus : Apertas in manibus portas tenete, usque dum copix Vencrint ad urbem trepida-faga: certe enim. Achilles Prope iste perturbans : nunc cxistimo exitialia futura - Sed: postquam intra murum: respiraverint conchusz γ᾽ $35 Kursus obserate cabulas perive-aptatas Metuo enim ne exitialis vir in murumr irrumpat - Sic dixit: illé autem. aperuerumtque portas, et rettusetunt obices: Hz autem aperte pepérerünt salatem : at. Apollo Obvius exsiliit , a Ttojanis ut pernicienr arccret. 540 Ii autem recta: ad. ürbem: et. murum altum y Siti aridi , pulvere-obliti ex campo Fugiebant: ille vero vehementer inséquebarür hasta: nani rabies ei cor Contipenter tenebat violenta, iraque-percitus-cupiebar gloriam refet⸗ Tum certe altam-portis Trojám cepissent filii Achivorum ; ae. $45 Nisi Apollo Phasbus Agenore πο δ Ἐπὶ excitasset Virum. Antenoris filium: eximiumque fortemque . ΓΛΊΤΑΙΔΟΣ. Φ' [XX] 55 Ἐν μὲν οἱ κραδίᾳ ϑάρσρε βάλε, mp δέ οἱ αὐτὸς Ἔστι, ὅπως ϑανάτηιο βαρείας χείρᾳς ἀλάλκοι, . Φηγῷ κεκλιμένος " κεκῴλνπτο δ᾽ dp πέρι πολλῃ $$0 Αὐτὰρ ὁγ᾽ ὡς ἐνόησεν Αλιλλήα πτολίπορϑον, Ἔστῳυ, πολλὰ δὲ οἱ κραδίη πόρφυρε μένογτε" Οχϑήφας δ᾽ dpa εἶπε πρὸς ὃν μεγαλήτορα ϑυμόν᾽ Ὦ μοὶ ἐγῶν, €] μέν κεν ὑπὸ χράτεροῦ A χιλῆνέ Qu yo » τῆπερ. οἱ ἄλλοι «τυζόμενοι φοβέονται..
  190. Αἰρήσει με καὶ ὡς, καὶ αγάλκιδα δειρτομίσει" E, δ᾽ ἐν εγὼ τούτους μὲν ὑποκλογνέεσϑαι ἐάσω ᾿Πηλείδᾳ Ἀχιλῆϊ, Ζοσὶν δ' ἀπὸ τείχεος ἄλλῳ Φεύγω πρὸς πεδίον loniov , ὀφρ' ἂν ἵκὼμαι 1δὴς τὲ XJ nove κατώ τε pa Mid. δύω. NP [60 "Ezríégos δ᾽ ἂν ἔπειτα λιεσδσάμενρὲ χοταμοῖδ,, xp Ἰδρῷ ac^óvx38e, προτὴ "uw ἀπονεοίμην ou y Αλλὰ τίη ut ταῦτα OI AS διελέξατο ϑυμός; E Μη μ᾽ ἀπαειρόμεγον πτόλιος πεδίονδε LLL PEE Καί μὲ μεταῖΐξας μεάρψῃ ταχέεσσι πόδεσσιν . $65 Oux ἐτ' ἐπειτ᾽ ἑότα, ϑάνάτον καὶ κῆρἀὲ αλύξα!. Aíny γὰρ κρατερὸς περὶ παντὼν ἔστ᾽ αὐδρώπων. E, δέ κέν αἱ προπώροιϑε πόλιος κὠτεγνάντίον ἐλδῶ, Καὶ γάρ ϑὴην τούτῳ τρῶωτὸς χρὼς οξέϊ χαλκῷ, Εν δὲ [a ψυχῆ, ϑνητὸν δέ 6 qao ἄνθρωπο. 320 Ἔμμεναι" αυτά; οἱ Kgrídug Ζευς κῦδος ὁπάξει. Ejus quidem cordi audaciam immisit ; eique ipse Adstitit, üt mortis graves mants atceret Fago téctus: coopertus autem erat. caligine multa. 439 At ille ut advertit. Achillem urbium-vastatotem , Constitit, multaque ei cor volvebat-aiswans máneiiti : Ingemiscers áutem ,dikit ad suum magnum animum ; ei mihi 5 siquidem metu violeutis Achillis Fugeto ; qua, ct alii, turbati fugantur s ἐφ ς Capiet me etiám sic et imbelledt obtruncabit : $i vero ego lios quidem-turbati sinami A.Pelide Achille, pedibusque. a. muro alio Fugeto per canipám lliacüm; donec rp , ldæque ad saltus, senticetaque iügrediat. - 4866 Vespertinds autem deinde quuni me lavero in fluvio; Á sudore refrigerátus ;. ad 1lium reverteter. Sed cdr mihi hzc ndeus sécuni-disserit ánimus? Ne oie abeuntem-áb urbe ad eampum advertat; Ετ me rapide-persequutus prehendat velocibus pedibus : 165 Nor amplius deinde licebit morteai et fatum effugere. Valde enim fortis supra omines est miortáles ; Quod si ipsí ante urbem obviani venero; - Et huic enim certe vulnerabile corpus a«üto-ate 41 n Inestque una anima 2 miortalenique ipsum dicunt liodiinés - 470 sse: seu ei Saturnius fupitet gloriafü prabets ; $96 IALA/AO2 6. [XX!] $75 «8o «ὃς 499 480 «Ὡς 590 "Oe εἰπὸν, Ἀχιλῆα αλεὶς piro? εν δέ οἱ ἧτορ “Αλκιμὴν ὡρμᾶτο πτολεμίζειν ηδὲ μάχεσθαι" —— Ηὐὖτε πόρδαλις σι βαδείης €x. ξυλόχοιο Ανδρὸς ϑυρυτῆρος ἐγαντίον , ovd é τι ϑυμῷ Ταρβεῖ, οὐδὲ φοβᾶται» ἐπεί κεν ὕλάγμον ακούσῃ" Είπερ γὰν φϑάμενός μιν ἢ ουτάσῃ, πὲ βάλῳῃσιν., — Αλλά τε καὶ περὶ δουρὶ πεπαρμένη οὑκ «πολήγεε κα Αλκῆς, πρίν γ᾽ νὲ ξυμβλήμεναι, ηὲ δαμηναι" "Qe Αντήνορος υἱὸς ἀγαυοῦ dics γήγωρ Οὐχ ἔϑελεν φεύγειν, πρὶν πειρήσαιτ' Ἀχιλῆ:ς. ἶ AoX 6 γὰρ ασπίϑα μὲν πρόσϑ᾽ ἔσχετο πάντοσ᾽ φέσην, Ἐγχείᾳ δ᾽ awroio τιτύσκετο χαὶ μέγ αὗτεῖ | Ἢ δὴ που μάλ᾽ ἔολπας ti φρεσὶ» Quidi Ἀγωλλεῦ, Ἤματι τῷδε πόλιν πέρσειν Ἴρωώων ἀγερώχων" Ν,πύτι, BT ἔτι σολλὰ τετεύξεται ἄλγε $7 UTE. Ἐν γάρ οἱ πολέες τε καὶ ἄλκιμοι ἀνέρες εἰμέν, ΟἹ xt» πρόσϑε φίλων τομέων. ἀλόχων τέ καὶ vier, Ἴλιον εἰρυόμεσϑα συ d' ἐνδάδε πότμον ἐφέψεις, "QU ἐχπαγλος εὡν καὶ ϑαρσαλέ:ς πολεμιστής. Ἢ ja, καὶ οξυν ἄκοντα βαρείης epos αφῆχεν" Καὶ ῥ᾽ efe κνήμην UT] γούνατος, οὐδ᾽ ἀφάμαρτεν᾽ Αμφὶ δέ μιν. κνημὲς νεοτεύκτου κασσιτέροιο Σμιρϑαλέον κυνάβησε᾽ πάλιν δ᾽ απὸ χαλκὸς ὄρουσεν Βλημένου, οὐδ᾽ ἐπέρησε, ϑεοῦ δ᾽ ἡρύχαχε δῶρα. Sic fatus » Achillem conversus exspectabat : intusqne εἰ cór Forte gesticbat przliari atque pugnare: . Veluti panthera prodit alto ex fruiiccto Virum venatorem contra, neque quidquam animo Percellitur, neque in fugam vertitur ; quamvis latratum audiat: É:s cnim prior cam cominus percusserit , aut eminus , Tamen vel hasta transfixa non desistit A strenua pugna antequam. vel congrediatur ; vel &ometur : Sic Antenoris filius przclari nobilis Agenor Nolebat fugere , antequam periculum faceret Achillis. Sed ille clypeum quidem sibi prztendit undique zqualem, Hastaque in eum coliimabat ; et altum clamabat : Jam omnino spcraba: apud animum , illustris Achille , Die hoc urbem ie eversuram Troum gloriosorum : Stulte , certe adhuc multi exsistent dolores ob illam. Ei enim multique ct fortes viri insumus , Qui utique pro caris parentibus , uxoribusque et liberis; lium tutamur: tu vero fatum hic conscqueriss Adeo terribilis licet sis ct audax bellator. Dixit utique , et acutum. telum gravi manu emisit: Et percussit tibiam sub genu, neque aberravit: Circaquc ipsam ocrea recens-claborati stanni Horrendum ;esonuit: æs vero resiliit A percusso , ncque penetravit , dei cnim prohibuere doma. ἹΔΙΑ͂ΔΟΣ Φ. [χι9 $37 τὸς Iliad δ᾽ o: -μήσατ᾽ Αγιΐνορος ἀντιϑ €uo Δεύτερος " οὐδὲ τ᾽ ἕασσεν Ασόλλων κῦδος «ρέσϑαι, Αλλά μὲν Ἑξίίρπαξε " κάλυψε 3 δ᾽ up πέρι, σολλῇ, ἪἩσύχιον J' ρα μιν πολέμου ἔκτεμπε νέεσϑαι" Avrdp. o Πηλείωνα δόλω ἀποέργαϑε λαοῦ 600 Ávr? γάρ p Ἕκάεργος A yivog ;χάντα ἐοικῶς . Ἔστῃ πρῖσϑε ποδῶν. ὁ δ᾽ ἐπέσσυτο πισσὶ Diatr. Ἕως 5 τὸν πεδίοι διώκετὸ “τυρηΦ 70:12 Στρέψας πά; ποταμὸν βαϑυδινήντα Σχεμαν δ: v, Τυτϑον ὑπεκπροϑέοντα, δόλῳ δ᾽ 4p εϑέλγεν A TUAAMY 60$ Ὡς ai ἐλποιτὸ χιχήσεσδαι "ποσὶν eie Tov ἄλλοι Τρῶες πεφηβημένηε ἥλϑον oui Ap Ασαύῤ δὶ προτὶ «ἀστν᾽ TOÀM δ᾽ ἔμπλητο αλέντων. OvJ* apa. τοί y, ἔτλαν πόλεος καὶ τείχεος ᾿εχτὸς Μαναι éT αλλήλϑ9 υς , καὶ γγώμεναι ὃς τε χεφευν. 610 Ὃ; τ᾽ ἐϑαν᾽ ἐν πολέμῳ" ἀλλ᾽ ἀσπασίως e Ey vri: Ec πύλιν, ὄγτινα, Τῶν γε πόδες καὶ γοῦγα faneir $25 Pcelides veto impetum-fecit in Agenota deo-pircm Secundus: at non sivit , Apollo gloriam teferre , Scd ipsum etipait, texitque caligine multa, | Quictumque ipsum e przlio misit utzabiret : At híc Pelidem dolo àvettit à populo: $50 lpsi enim Longesjaculans Agenori omnia similis » Sietit ante. pedes, ille vero festinabat pedibus petsequi . Dum ille hunc persequebatur tririci-feracem , Convertens ad fluvium vorticibus-profundunm Scamandrum , Parvo-intervallo przcurrentem ; dolo enim lactabat Apollo; $05 Ut semper sperarct τε adsequuturum pedibus suis: Interim czteri Trojani fugati venerunt conferti Cupidi ad urbem : utbs vero implebatur conclusis . Neque enim illi sustinebant urbem et murum extra Exspectare jam sc-invicem, et cognoscere ecquis effugisset y 610 Quisque occubuisset in pugna : sed cupide infumdebantur In urbem, quemcumque torum pedes et genua incolumem retulerant , 495 JM ARGUMENTUM - LIBRI XXI. ILIADIS. Deu exercitus se ex campo in tutum receperat, quum Achil. lem. a persequendo rtedéuntem, solus manet Hector; parentibus ex mu- ro flebiliter revocantibus [ 1-89]. Frustra; hic enim pudor, hinc alii adfectus illnm loco cedere prohibent; adspectu tamen viri exterritus fugit, insequente eum Achille ac ter circum moenia agente [90-166], Inter hzc Jupiter, vicem Hectoris miseratus, tentatis fatorum lancibus, ili necem adpendit, quom ab Applline statim desertum Minerva, spe- εἷς fratris Deiphobi ad dimicandum hortatur [ 167-:47]. Ita heroes congrediuntur singulari certamine, in quo Minerva Achillem prazsens adjuvat, Hectorem atroci dolo deludit [248-305]. Tamdem hunc, maxima cormtentione pugnantem Achilles hasta tramsfigit, armis spo- liat, insultandum fosdandumque przbet suis, et religatum curru ad stationem navium trahit [306-404] . Hectoris sui interitum plorat omnit civitas, lamentantur ex muro spectantes parentes et domo excita An- dromache [4^5«515] IAIA AOZ X [XXI] «9 Xi δ᾽ ρα τρὶς περὶ TE yos ἄγων κτάνεν "Exrop Α χιλλεύς 10 $ X2. οἱ μὲν κατὰ εἴστυ πεφυζότες ηὗτε γεβροΐ, δρῶ απεφυΐχοντο, πίον τ᾽. ἀκ έοντό τε δίψαν, Κικλιμέγω καλᾷσιν «πάλξισιν αμταὶρ. [Αχαιοὶ, εἴχεος ἄσσον ἦσαν . σάκε.. ὥμωσι κλέναντες. Ἕκτορα δ᾽ αυτοῦ μεῖναι [Aog μυὶρ ἐπέδησεν, Ἰλίόν προπάροιϑε, πυλάων τε Σχαιάων. Αὐτὰρ Πηλείωνα προσηύδα 0; £o Ἀπόλλων" | Tiæri με, IIa or. vis, ποσὶν ταχέεσσι. διώκεις, Αὐτός ϑνητὸς esr y; ϑεὸν “ἔμβροτον 5 ovd νύ πῶ με Ἔγνω; , ὡς ϑεός eut, συ δ᾽ ασπερχὲς͵ μενεαίνεις. Ἢ γύ τοι οὔτι μέλε Τρώων πόνος, cr ἐφόβυσας, Oi Ji To εἰς TU άλεν, σὺ δὲ δεῦρο λιάσϑης. Ov γάρ με κτενέεις, ἐπεὶ oUTOI μόρσιμος εἰμι" T?» δὲ μέγ οχϑήσας “χροσέφη Tide: adr Ay [«vc . Ἔβλαψάς δὲς Ἕκαεργε, ϑεῶν ὀλοώτατε πάντων, Ενϑάϑδε νῦν τρέψας « απὸ τεΐχεος᾽ ἢ X τι πολλοὶ Γαῖαν LL eo πρὶν Ἴλιον εἰὐσαφικέσϑαι. Νῦν δ᾽ ἐμὲ μὲν μέγα κῦδος ἀφείλεο, τοὺς δ᾽ ἐσάωσας Si hi quidem per urbem post fugam-trepidam, tamquam hinnuli, A sudore se refrigerabant, bibebanrque 9 medebanturque siti 5 Tecti pulcris propugnaculis: at Achivi Ad murum prope accedebant , scuta humeris inclinantes. Hectorem vero ibi manere exitialem fatum tamquam-compede-vin- llium ante poitasque Sczas. [ctum-coegit , At Pelidem adloquutus est Phoebus Apol!o: Cur me, Pelei fili, pedibus velocibus persequeris , Ipse mortalis quum sis, deum immortalem? nec dum omnino mc Adgnovisti; quod Deus sum , tu autem indesinenter furis. Tibi nimirum nihil curz est contra Troas labor-bellicus,quos fugasti, Qui jam in urbem conclusi-sunt, tu vero huc diveriisti. Nec tamen mc interficies , haud enim mortalis sum. Huncautem graviter indignatus adloquutus est pedibus velox Achil- Lzsisti me, Longe-aculans, deorum perniciosissime omnium]; [les: Qui huc nunc aveirtisti a muro: certe adhuc multi Terram mordicus prehendissent antequam in Ilium pervenissent . Nunc vero mihi quidem magnam gloriam eripuisti; illosque scrvasti ὁ. 1AÁTIAAOZx' X Οὐχ —- 20 25 32 4o 220 2j 30 35 49 Pisos, era UTI τίσιν δ᾽ ἐδδεισας omi σσχ. Ἢ σ᾽ ἐν τισαΐ μην εἰ Mni δύναμίς γε παρείη. Ὥς emo, προτὶ ἄστυ μέγα φρονέων «βεβήκει, " Σευάμενος "i ἵσσος «εϑλοφόρος, συν ὄχεσφιν, Ὃς ῥώ τε pea, ϑέῃσι τιταιν μενος πεδίοιο. Ὥς Ἀχιλεύς λαιψηρὰ πόδας καὶ γιύγατ᾽ ἐνώμα. To» δ᾽ ὁ γέρων Πρίαμος πρῶτος ἴδεν τφϑαλμεῖσιν, Παμφα νον ϑ᾽ IT «στέρ᾽ ἐτεσσυμενον Tid ofa ,y' Ὅς ῥά T vrópw 6c αριζνλοι, δέ οἱ au ya? Qaívorras. πολλοῖσι μετ᾽ ἄστρασι νυχτὸς ἀαμιλγῳ. "Or τὲ κύν᾽ Ὡρίωνοξ, ἐπίχλήσιν καλέ:υσιγ᾽ Λαμπρότατος μὲν ἐστι, κακὸν δέ τὲ σῆμα τέτυκται, Καὶ τε “φέρει πολλὸν πυρετὸν δέιλοϊσι βροτοῖσιν. Ὡς τοῦ χαλκὸς ἔλαμπε ep στήϑεσσι Sévrerc. Ὥμωξεν δ᾽ o γέρων, κεφαλὴν δ᾽ ὅγε κόψατο χε:σὶν "TAs aras X^ eros , μέγα δ᾽ οἰμώξας εἐγεγῶνει, Λισσόμενις φίλον υἱόν" δ € σρὸπείροειδε πυλάων ! Εἰστήκει, αἴμοτον μεμαὼς Axum— PALETTE Tor δ᾽ ὁ γέρων ἐλεε αὶ προσηύδα, χέρας opeyr]e* Ἕκτορ, μή μόι μίμνε, φίλον exor, ar fpa. τεῦτεν Oi, ἄνευ dAAGV iva ps τάχα πότμον eric. /$5 [pastori δαμείς exei πολυ φέρτερός em. Σχέτλις, αἰϑε ϑεοῖσι, φίλος Τισσόνδε γένοιτο .᾿ "Occ ἐμοί" κάχα κέν 6 κύνγις καὶ γῦπες ἔδιγται Facile, non enim ultionem ulfam verites ὃς [ἢ posterumr ; Profecto te ulciscerer, si mihi facultas eique adesset. Sic fatus, ad urbem magnis elatus animis abiit Ruens vclat equus certamine-victor, cum curfu, Qui celeriter currit magno nisu contendens per campum : Sic Achilles celeriter pedes et genua movebat. Hunc vero senex Priamus primus vidit oculis; Collucentem tamquam stellam ruentem per campum 5 "a Quz ncmpe autumno oritur: perillustres autem cjus radii Lucent multa inter astra nocte ĩntempesta: Quam canem Orionis vulgo vocant: Splendidissima quidem hac est, at exitiale signum est, Atquc immittit magnum æstum miseris morralibus. Sic huyus zs splendebat citca pectora cürtehtis. ' Lamentábátur vero senex, caput pulsabat manibus In altum sublatis, magnoque edíto ejulatu clamabat, Supplex orans dilectum filium : is enim ante portas Stabat , velicmenter dnimis ardens cum "Achille pugnare. — lum vero senex miserabilis adloquutus esr, mánts extendens : Hector, ne mihi exspecta, dilecte fili virum hunc Solus, absque aliis: ttt ne toox mortem adsequatis; A Pelida domitus: longe enim viribus prestat. Crudelis, utinam diis caras tantum esset, Quantum mihi: cito prorsus cum canes ct vultüres vorarent 45 40 55 6o 23 45 40 44 6o 65 IALA AO.z.X [XX'T.] 6o: Καμενην᾽ JH. κέ μοι. αἰνὲν «πὸ arpaeri δὼν dos TN TTE "Or A υἱῶν πολλῶν T$ καὶ ἐσθλῶν εὔνιν ἐϑυκένῳ Keirav , καὶ χερνὰς νήσων ἐπὶ τηλεδάπαων Καὶ γὰρ γῦν dvo χαὶ δὲ Aux eia. καὶ Πυλυδϑωρον Ov δυναμαι ιδέειν, Touaor es daTU αἀλέντων, "ave μη Aa⸗don τέκετο κρείουσα γυγαικῶν. Ἀλλ᾽ e μὲν. ξώουτι μετ αὶ στρατῷ ST dy ἔπειτα Χαλκοῦ τε χρυσοῦ T απολυσόμεϑ' ἔστι γάρ ἔνδον " Πολλαὶ γὰρ avt παιδὲ γέρων ογεομάκλυτὸς ᾿Ἀλτηξς. E; δ' id» τεδνᾶσι,. καὶ m dida» δήμοισιν, . "Axyos ἐμῷ App τε καὶ μητέρι " τοὺ τεκόμεσϑα.- Λαοῖσιν δ᾽ ἄλλοισι μεγυνϑα δι τερον" ἄλγος . Ἔσσεται, ἣν uy καὶ gu ϑάνῃς, Αχιλῆ! ϑαμασϑες. Αλλ᾽ εἰσέρχεο τῆχος, ἐμὸν τέκος, ὄφρα Rr Τρῶας xal Tpoac, μη δ' μέγα χκύδος ορέξῃς. YluAe[du » αὐτὸς δὲ φίλης ακῶγος LE Πρὸς δὲ με τὸν δύστηνον ἔτι φρογέοντ᾽ ἐλέησον, | Δύσμοριν, ὃν ῥα πατὴρ Κρονίδης επί. γήραος c οὐδῷ Αὐσῳ ἐν ἀργαλέῃ φϑίσει, κακὰ πόλλ᾽ ἐπιδόντα,» : . "Yide τ᾽ ολλυμένους, ἑλκησϑείσας TÉ SU yam pas ,. , Καὶ ϑαλάμευς xtpaiQoMÉrvoue , καὶ νήπια τέκνα | Βαλλόμενα “προτὶ yer, εν —8 δηϊοτῆτι, 5 Ἑλκομένας, TE γυους ED ὑπὸ χερσὶν Α Ane . Aurcy d' dy σύματον με κύνες πρώτῃσι — Jacentem : certe mihi gravis ex przcordiis dolor abiret. - Iste mc filíis multisque et sttenüis orbum fecit 5 Interficiens ; et deportatos-vendens insulas in longinquas.- Ouin et nunc duos filios Lycaonem et Polydorum Non possum videre , Trojanis in urbem conclusis , Quos mihi Laothoe peperit przcellens mulieribus. At si quidem vivunt in castris, certe postmíodum A&reque auroque redimcmus: est enim domi: Multa enim dcdit filiz senex fama-inclitus Altes. Si vero jar mortui sunt, et in orci domo, Dolor meoque animo et matri, qui genuimus. Populo autem catero brevior dolor Erit, modo non et tu moriaris ab Achille domitus. Scd ingredere murum , mi fili ; ut serves Trojanos et Trojanas , neque magnam gloriam przbeas Pelidz ipseque dilecta vita priveris. ͵ ; Ad-hzc vero mci infelicis adhuc mentis-compotis miserere y Calamitosi » quem pater Saturníus in senectutis limine Fortuna in acerba perdet, mala multa conspicatum ; Filiosque interemtos; raptatasque filias, Et thalamos cversos ; et infantes liberos Adlisos terrz ; in gravi cæde, Tractasque nurus perniciosis manibus Achivorum. Ipsumque forsitan extremum me canes in primis foribus ἐς — TATA'AOZ X. [XXII] 79 75 $o ὃς 90 70 7$ $5 50 Ciuseral ερύουσιν, «Té. κέ τις "ξξέ; χαλκῷ Τύψας νὲ βωλὼν ῥεδέων ἐκ. ϑυμὴν ἕληται, ι Οὐς τρέφον ἐν: μεγάροισι. τραπεζῆας. τυλαωρούς, ΟΣ x' ἐμὸν αἷμα “πιόντες. ἀλύσσοντες περὶ ϑυμῷῶ, Κείσοντ᾽ v προϑύροσι γέῳ δέ τε πᾶντ' ἐπέοικεν "Apri κταμένῳ, δεδαϊ γμένῳ οζέϊ χαλκῷ," Κάσϑαι, πώντα δεὶ καλὰ ϑανόντε περ ὅττι. φανήῃ. ᾿Αλλ ὅτε δή πόλιόν τε κάρη, πολιόν τὸ γένεμν, Aud ue τ᾽ αἰσχύνωσι κύνες χταμένοιο γέροντος, “Τοῦτο δὴ οἴντιστον πέλεται 'δειλοῖσι βρντοῖσιν. Ἢ ῥ᾽ .ὁ γέρων, πολιεὶς dap aya. τρίχας ἑχχετα χερσίν, ᾿ Τίλλων ex κεφαλῆς" οὐδ᾽ “Ἕκτορ; ϑυμὸν ἔπειϑεν. Μήτηρ δ᾽ αὖϑ' ἑτέρῳϑεν οδυρετο δάκρυχέονσα Κέλσον ανιεμένη", ἑτέρῃφι δὲ μαζὸν ἀνέσχεν, - Καί μὲν δωκρυχέουσ᾽ ἕπεα στερόεντα. προσηύδα" Ἕκτορ, τέκνον ἐμὸν, τώδε τ᾽ 2430, κώ μ᾽ ἐλέησον Αυτὴν, εἰ ποτέ Tw λαϑικηδέα μαζὸν ἐπέσχον, ᾿ Tov. μνῆσαι, φίλε τέκνον" duyre δὲ diio ἄνδρα Τεΐχεος ἐντὸς quy * μηδὲ πρόμος Ἰστασο τούτῳ, Σχέτλιος εἰπερ' γάρ σὲ κατακτάνῃ, ev σέ τ᾿ ἔγωγε ᾿Κλαψσομαι εὐ. λεχέεσσι φίλον ϑάλορ, ὃν τέχον αὐτή, Οὐδ᾽ ἄλοχος πολύδωρος «νευϑε δέ σε: μέγα νῶϊν Ἀργείων παροὶ γηυσὶ κύγες ταχέεν κατέδινται.΄ Ὡς TÀ yt κλαίοντε" mporeudWrnV. φίλον νἱόν,, Cruda-vorantes τάρτάθιπε γ postquam aliquis acuto zre Cominus vel eminus feriens ex artubus animam eripuerit Quos nutrivi in zdibus.mensge adseclas janitores , Qui meo sanguine hausto, rabic-acti animis Jacebunt in vestibulis : sed javeni omnino decoram est. Pugne cæso, lacerato acuto ære, ! Jacere , omnia autem honesta ctiam mortuo quidquid apparuerit, $ed quum jam canumque caput, canamque barbam, Pudendaque depurpent canes occisi senis ; . Hoc utique miserrimum. accidit miseris. mortalibus. Dixit quidem senex , canosque- capillos extrahebat manibus , Vellens € capite; neque Hectori animum flectebat. Mater vero deinceps ex alia-parte lamentabatur lacrimas-fundeni Sinum denudans, alteraque man» mamilam exseruit, Et illum lacrimas-fundens. vetbis volucribus adloquuta est; Hector ; fili mi, et hzc reverere , et inci miserere . Jpsius, si umquam tibi vagitus-sedantem mammam. przbui Horum reminiscere,. care fili 4 arceque infestum virum AMcen ĩa ingressus: neque solus pugnator stes adversus ipsum, Preferox; si enim.te interemit, haudquaquam te ego Dceficbo in lectis-carum. getmen, quem peperi ipsa, Nequc uxor magnifice-dotata ; seorsum autem te lónge a nobis Argivorum apnd naves canes veloces comedent. δὶς hi plorantes adloquebantur dilectum filium γ΄ 95 Tlond. Aue vo — "ores 3 ϑυμὸν ἔπειϑον" A» δγε — ᾿ἀχιλῆα. πελαΐριον. Pr T. ἰόντα... Ὡς δὲ δράκων “πὶ xem ορέστερος ἄνδρα μύνγαιν, Buponos. κακαὶ Qapjutk , $dv. dé. TÉ μιν. “χόλος. eurcs , Σμερδαλέον δὲ δέδορκεν ἑλισσόμενος περὶ Xem" Ὡς Ἕκτωρ ἄσβεστον ἔχων μένος αὐ χ᾽ ὑπεχώρει. Πύργῳ ἐπὶ pov χοντι — ἀσπί δ᾽ ἐρείσας" Οχϑηήσας δ᾽ ρα εἶπε pos e» μεγαλήτορα ϑυμόν" X1 μοὶ ἐγών, εἰ μέν χε πύλας καὶ τεΐχεα δύω, 100 Πουλυδάμως m πρῶσος ἐλεν env αναϑήσει, . Ὅς «μ΄. ἐκέλευσε. “ρωςᾳὶ uu. πτόλιν n]n9« 0324 Νύχϑ. veo τῆνδ᾽ ολφὴν, ὅτε “π᾿ epo δῖος À yas Αλλ᾽. rip eV 4391 Ju cA πολὺ æa poi PTR Nu» δ᾽ ere. ὥλεσα λαὸν «τασϑαλίᾳσιν. nat y 105 Ad dopan Τρῶας χαὶ Τρωάδαα. ἐλχεφσισέπλους., » Μηποτέ. τις εἰσῃσι XX 6 T pos &MVo£ epe, Ἕκτωρ. n βίηφι πιϑήσας ὥλεσε λαόν. ! Ὥ» ἐρέουσιψ᾽ «uot δὲ τότ΄. e πολιν κέρδιον eia : 'Arrw ἡ Αχιλῆα κατακτείναντοι. γέεσϑαι» 110 Hé 'κεν- αὐτῷ ολέσϑαι εὐκλειῶς͵ πρὸ σόλμος. 9: τοι 110 E; δέ Aw «σπίδα μέν. καταϑρίομιαι ομφαλόεσσαν, Ka κὄρυϑα βριμρὴν s δόρυ δὲ. “πρὸς τεῖχος ἐρείσας, Αὐτὸς idv. Ἀχιλῆος αμύμονος αντίος £A30, Καί οἱ ὠπόσχωμαι Ἑλένην. χαὶ χτύμαδ᾽ uA. αὐτῇ Multis supplicantes; neque Hectori animum flectebant Scd is exspectabat Acbillem ingentem propius acccdentem , Utque draco in lustro ferox virum exspectat, Pastus mala gramina, subitque ipsum. ira gravis; Horrendumque adspicit convolvens se circa latibulum ; Sic Hector ardentem gerens animi vim gon recedebat , Turrim ad prominentem fulgido clypco-acelinato : Indignabundus vero dixit ad suum magnum animum : Hei mihi, si quidem. portas et moenia ingressus fuco, Polydamas me primus probris onerabit y Qui me.hortatus est Trojanes ad. utbem. ducere Nocte ista eyitiali ,, quum se extulit. nobilis Achilles , At ego non parui: certe multo utilius fuisset: Nunc vero postquam. perdidi: populum damno$sa-pertinacia mea, Vercor Trojanos et Trojanas longa-pcplorum-syrmata-trahentes ; Ne quando quis-dicat deterior alius, me » Hector suis vizibus frewus perdidit copias, Sic dicent : mihi vero tunc multo satius esset Contra pugnando aut Achille intesfécto redire , Aut ab ipso interfici gloriose pro urbes: Quod εἰ clypeum E em deposuero umbonibus munitum , ^ Et cassidem gravem, hastaque ad murum acclinata, Ipse profectus. Achilli strenuo obvius venero; Et ci polliecar Helenam; ct opes cwm ipsa [ὃ 4 IL. MIA20 2 X CCXxlI], 11; Πάντα μάλ᾽ ὅσσα 7 Αλέξαν δι c κοίλῃς ei. isely Ἠγάγετο Τροίην δ᾽. ἢ T ἔπλετο Veios «ρχή, - Δωσέμεν Ατρείδησεν eyerv ἄμα τ᾽ αμφὶς A oua? A αμηδείσσασϑαι : ὅσσα TIÓAM ὅδὲ κέκευϑεν. Τρωσὶν δ᾽ αὖ μετόπεσϑε γερούσιον ὅρκον ἔλωμαε, 120 My c: κατακρύψειν,, aX ardrya πάντα δάσασδᾳει, Κτῆσιν ἔσην πτολίεθρον. ἐπήρατον ἐντὸς εέργει,. ᾿Αλλὰ τίη μοι ταῦτα φίλος. διελέξατο —R Μή μιν dye μὲν Ἰκχωμαι [UV ὃς dé μ᾽ UK. ἐλεήσει. Ουδέ Ti μ᾽ «κδέσεται, ατενέει δὲ. δὰ γυμνὸν εὖντα, 12$ Αὕτως ὥστε γυναίκα, ἐπεί x ἀπὸ τεύχεα δνω.. Ov μέν πὼς νῦν. ἐστὲν amo δρυὸς οὐδ᾽ «πὸ πότρης To οα ἔμεναι ἅτε παρϑέγος υἱϑεόε τε᾿ Γαρϑ ένος wi3tóe T' οαρίζετον αὐλήλοισιν. Βέλτερον αὖτ᾽ ἐρεδι ξυνελαων iuer ὅττι τάχιστα. 130 Εἰδημεν ,ὀπσοτέρῳ κεν Oo us εὔχος ορέξη . — Ὡς ὥρμαινε μένων᾽ ὁ δέ οἱ σχεδὸν ἥλϑεν. "Αχρμύ, le» .Ἐνυάλίῳ κορυϑάϊκι στολεμι στῆ, " Σ είων Πηλιάδα μελίην. κατὰ δὲξ [ἐν ὥμων, Δεινήν᾿ apnpr. δὲ χαλκὸς ἐλάμπετο εἴκελος αν γῇ 13$ Ἢ pos αἰϑομένου, κα πελίον «νιόντος. Ἕκτορα D y ὡς ἐνόησεν. ἐλε τρόμος, cud" dp £7 ἔτλη AJ3. μένειν. omíco dt TUAgÉ λίπε, βὴ δὲ φ»βηϑείς. Πηλείδης δ᾽ ἐπόρουσε ποσὶ κραιπνοῖσι eOIS0$7 115 Omnes prorsus quascümque Alexander cavis in navibus ᾿ Duxit ad Trojam ; quz fuit certaminis origo 9 Datarum Attidis abducend4$, simulque separatim Achivis Alias distributurum quascumque urbs hzc abditas-haber: A Trojanis vero deinde religiosum jusjurandum exigám 9 rio Nihil occultaturos, sed bifariam omnia divisuros; Facultates quascumque urbs amoena intus continet. Sed cur mihi hzc meus sccum-disscrit animus? Haud ei equidem supplicavero profectus : is enim mci non miserebitur, Neque prorsus me reverebitur, interficiet vero me inermem cxistenteg 1:5 lmpunc tamquam mulierem, postquam arma ecxsucro. Non sánc prorsus nunc licet a quercu neque a petra Cum hoc confabulari ceu virgo juvenisque ΄. , Virgo juvenisque confabulantur inter se. Satius vero certamine congredi : quam celerrime 130 Videamus utri Olympius gloriam prabirurus sit, Sic cogitabat manens: ast ad eum prope. accessit Achilles; Par Marti galeam-quassanti. bellatori ; Vibrans Peliadem hastam ad dextrum humerum. Terribilem : circum vero zs splendebat simile fulgori 135 Vcl ignis ardentis vcl solis orientis. Hectorem vero, ut vidit, cepit tremor; neque amplius sustipuit Illic manere, a tergo autem portas reliquit; abiitque — relides vero irruit pedibus rapidis, fretus -
  191. YEfaa oii αχι "δ "Héóré xipxee ὄρεσφιν ἐλαφρέτατος πετεηνῶν — ἣν φ ὦ αν δῶν 1:3 4. ,. XT X f. A με ἃ εὐ» 140 Pridiuc οἴμησε μετὰ τρήρωνα πέλειαν, Ἷ, Ἡ δέ 5᾽ ὕπαιϑα φιβῶται" ὃ δ᾽ εγγύϑεν οξυὺ λεληκὼς Tapoc [raiczo, ἐλέειν τέ ὁ ϑυμὸς ανωγει᾽ Ἃς &p cy ἐμμεμαὼς δὺς πέτετο" τρέσε δ᾽ "Exrop Teo ὑπΆ Ὑρώων, λαιψηρὰ δὲ γουνατ᾽ ἐνώμα. 145 Οἱ δὲ σαρὰ σχυπιὴν xal ερινεῖν ἡνεμήεντα Textes aiv ὑπὲχ κατ᾽ ἀμαξιτὸν ἐσσεύεντο᾽ Ἱζροευνα δ᾽ ixavov χαλλίρρόω, ἔνϑα δὲ πηγαὶ Δοίωὼ αναάσσουσι Σκαμάνδρου δινήεντος. H μὲν yap 3 ὕδατι λίαρῷ ῥέει, «μφὶ δὲ καπνὸς [40 Γίγνεταὶ εξ αυτῆς ὡσεὶ πυρὸς αἰϑομένοιμο᾽ H δ᾽ ἑτέρᾳ ϑέρει προρέει εἰκυῖϊά χαλάζῃ, 'H χιένι ψυχρ", 9» εξ ὕδατος χρυστάλλῳ. Ἔνϑαδ' cr αυτάώων «λυνοὶ ευρέες εγγυξ ἔασιν Καλοὶ, λεάνεοι, ὅδ᾽ esa TA, σιγαλέεντα 15$ Πλύνεσχον Τρώων ἄλοχοι καλαί τε ξύγατρες Τὸ σρὶν tT εἰρήνης. πρίν ελϑεῖν υἷας Α χαιῶν. T» ρα παραδραμέτην, φεύγων, ὁ δ᾽ πισϑὲε διώχων. Πρόσϑε μὲν ἐσϑλὸς ἔφευγε, δίωκε δέ μὶν μέγ autor Καρπταλίμως᾽ cTG οὐχ ἱερήϊον οὐδ € βοείην — 165 Αρνύσϑην, & Tt ποσσὶν ἀέϑλια γίγνεται ανδρῷν, Αλλὰ περὶ ψυχῆς Sé Ἕκτορος ἱπποδάμ:». Ὡς δ᾽ ὅτ᾽ αεϑλοφόροι περὶ τέρματα μώνυχες ἵπποι Veluti accipiter in montibus velocissimus volucrum , 140 Facile impetum-dat in pavidam columbam : | Hzc autem oblique fugit: at iste in proximojaeutum-edens-claógorem Crebros-faciens-impetus insequitur, capereque illam animus jubet : Sic utique ille ardens recta volabat: territus autem fugiebat Hector Muro sub Trojanorum , velociaque genua movebat. 174; Hi vero propter speculam et caprificum ventosam Murum usque subter per viam-publicam fercbaniur: Ad scaturigines autem pervenerunt pulcre-fluentes, ubi nempe fontes Duo erumpunt Scamandii vorticosi . Alter quidem aqua calida fluit; circumque fumus 150 Oritur ex ipso vclut ab igne ardenti : Alter vero æstate profluit similis grandini; Vel nivi frigidz , vel ex aqua concret glacici. Ilic autem ad ipsos labra-ad-lavandum lata prope sunt Pulcra, lapidea, ubi vestes spcciosas 15 5 Lavabant Trojanorum uxores pulctzque filiz Olim tempore pacis, priusquam venirent filii Achiyorum. Hac prxtercyrrerunt , z/ter fugiens, alterque a ter&o persequens : Ante quidem fortis fugiebat : perscquebatur vero ipsum multo fortior Rapide: neque vero victimam neque bovinam-pellem 140 Adipiscieconabantur , qualia pedibus przmia sunt virorum B Sed de anima certantes currebant Hectoris equüm-domitoris, Ut quum adsueti-vincere circa metas solidi-mngulis equi ἐς LAIA AOX X [XXH] Ῥίμφα μάλα 'τρωχᾶτι, τὸ δὲ μέγα κᾶται ἐζεξλόν, Ὴ τρί πος, «€ γυνιὶ, εν δρὺς κὠτατεδυμῶτος" ἢ 165 "Ce τὰ τρὶς Πριώμοιο “πόλιν "recidirutár ut Καρταλέμοισε πόδεᾷσιν Auer dé τε drew ὁρά 4 Τοῖσι δὲ μύϑῶν ἥρχε τάτὴρ «νϑδρῶν TV Bay n" "£o - πόποι." ὃ, φίλον ἀν ὅρα. διωκόβίην. περὶ T xo Οφϑαλμοῦφιν δρῶ ῥα: ἐξὸν δ᾽ ολοφύρωτ αι, ἥτορ τ 170 Ἕχτε oper , ἃς an qoa βοῶν ert qanpi Ld. Ἴδης -Xopvon σὶ πολυπτύχου, εἰλλοτὲ J αὐτὲ Ἐν σέλει "αχροτάτῃ νῦν αυτέ 4 δῖος AXE "Afro rip Ios duci ποσὶν τα χέεσδε διώκει. AX" ἄγει, φράζεσϑε, ϑεοὶ ,. καὶ μητιάασϑε, 125 Βέ μιν ἐκ ϑανάτοι» σαώσομεν, né pu 2o Πρυλείδῃ Ait δαμώσσομεν ἐσϑλὸν εὐντῶ. Τὸν. δ᾿ αὖτε προσέειπὲ ϑὲὰ γλαυκῶπις" Adr? "Q σχάτερ, apyizépaun , κελαινεφὲς, οἷ a ἕεύτες ἡ Ἄνδρα, ϑνητθν ἐόντα, πέλκι πεπρωμένον. WINS 7C 180 ἃ 49 εϑέλεις 3.αν τοῖα Jveny ioc ἐξαναλύσαι" | jos 'Ep4 aep» οὔτοι qrárrte "tr aav opt Sot τώνλοι. T»» ὃ δ᾽ aa ueiBauv: προσέφη νεφεληγέρέτα Zire" OQz:eu, Terroytérea , φίλον TRXAÉ' GU VU τε DUAE Πρέφρονι. μυϑέομαι, εϑέλω ésto Wr £i za 184 Βρξον oT" δή. τοί γόος ἔπλετο; μηδέ T ερώει. "Qe ὠπῶν, ὥτρυνε πάρος μεμανῖαν Αϑήνην. Celeritet. admodua cürtint, ef'mágnum propositum est gremium, Vel triposs vel mulier, viri jm bonorem defuncti: — | 16$ Sic hi ter Priami urbem gyro-circtimacti sunt Rapidis pedibus; dii veto omnes spectábant ; Inter hos autem sermonem orsus est patet hominumque deütbqtic 1 4 Proh malutn, profecto dilectum virum agitari nes ata tura Oculis video: meum autem dolet cor 170 De Hectore, qui míhi multa boum femora adolevit» "qn Idz in verticibus multás-couvalles-habentis ; imerdum auteni In ufbe se mma: niünc vero eum nobilis Achilles Urbem circa Priami pedibus velocibüs agitat . S^d agite , deliberate , dii et consultate , 17$ An cum e morte salyum eripiemus, 4n eum jam A Pelida Achille domari-sinemus optimum licet ; Hunc vero adloquuta est dea oculis-czsia Minerva : O pater, zutili -fulminis-missor, attásenubes-cogetiss quale dixisti ? Virum mortalem, jam olim destinatum fato, 1$0 Jam vis a morte tristi libefare? | Fac: at non tibi ottines adsetitiemor. dii czteri ὁ Hanc autem fespondens adloquutüus est nubes-cogens ſapuet: Bono-csto-animo s Tritonia, dilecta filia: πεστίφασαι animo - Lubenti loquor , volo enim tibi mitis esse: 185 Fac prout tibi animus est5 neque quid cessa, to : Sic loquutus; impulit antea paratam Minervapbs - "τ᾿ 1I ALA'AOX X [XXJI] 6c Bs δὲ χατ' Ovw moo. καρήνων ai£aca. jd Ἕκτορα d" ἀσπερχὲς χλονέῳν ἔφεπ' ὡχυς Axis, Ὡς δ᾽ ὅτε νεβρὴν óotoos κύων ελάφο]» δίηται, 190 Ὅρσας.εξ εὐνῆς διώ τ᾽ ἄγκεα καὶ διὰ βῆσσας.. Τὸν δ᾽ esp τε λάϑυσι xoraTTWLes ὑπὸ ϑάμιῳ, Αλλά T ἀνιχνεύων 8έει ἐμπεδὸν, ὄφρά κεν εὔρη" Ὧν "Exzap «v λῆϑε χοδώκεα Πηλείωνω. Οσσάκε, δ᾽ ὁρμήσειε uA Δαρδανιάων 19$ Αντίον αὐξασϑαι εὐδιμήτους v: πύργους, Εἴπως οἱ καϑύπερϑεν αλάλκειεν βελέεσσιν. Τοσσάκε μιν προφάροιϑεν ἀποστρέψασχε παρασταὶς Πρὸς πεδίον y «αντὸς δὲ meri Ὑστόλιος ὑπέτετ᾽ αἰεί. Ὡς δ᾽. ἐν ὀνείρῳ cu. δύναται φεύγοντα διώκειν, 100 Οὐτ' ἀο᾽ $ τὸν. δύναται ὑποφεύγειν, ουδ᾽ ἐ διώχειν ᾿ Ὡς ὁ τὸν ον δύνατο μάρψαι ποσὲν; οὐδ΄ ὅς αλύξα,. IIoc δέ κεν Ἕκτωρ κῆρας ὑπεξέφυγεν ϑανάτοιο,,, Ei μή οἱ πύματόν τε xal ὕστατον WÜTET Ἀνπόλιων Εγγύϑεν, 0f οἱ UTE μένος Acusl.n git TÉ γιῦναν 30$ Λαοῖσιν. δ᾽ ἀνένευε καρήατι δῖος Αχωλεύς, Οὐδ᾽ ἕα ἱέμεναι emi "Exropt πικρεὶ βέλεμνα, Μητις κῦδος αἴροιχο βαλῶν, ὁ δὲ Δεύτερος ἐλϑοῖ- Αλλ᾽ ὅτε δὴ τὸ τέταρτον ἐπὶ χρουγους αφίκοντα, Καὶ τότε JW χρύσεια πατὴρ ετίταινε τάλαντα, 210 Εν δ' ἐτίϑει δύο χῆρε τανηλεγέος Saydrs Descendit autem ea ab Olympi verticibus imperu-facto, ὁ Hectorem vero indesinenter urgens sequebatur celer Achilles, Ut quum hinnulum in montibus canis cerez insequitür 4
  192. Excitatum e cubili perque: convalles-et per fruticeta $ , Quem etiam si lateat metu perculsus sub: arbusto " Tamen vestigia-legens currit perpetuo , donec inveniat ’ Sic Hector non latebat pedibius-vefocem Pelidem. Quoties vero impetam«sumeret ad portas: Dardanias 15; Recta ruere bene-zdificatas versus turres, Si quo modo ei desuper ausiliarentur telis ⸗ Toties eum evertebat præverten⸗ | | In campum : ipse autem prope urbem volabat semper, - Utque imn somno non potest fugientem consequi , 100 Neque alter alterum potest effugere ; beque alter consequí: Sic hic illum-norr poterat adsequi pedibus, neque ille effugere, Quo veto tamdem pacto Hector fata effügere-potuisset mortis, Si non ei postremumque et ultímum occürrissét Apollo Prope ; qui ci excitavit robur velocíaque genua? 30$ Copiis autem renuebat capite nobilis Achilles, — - Ncque sinebat mittere in Hectorem amara tela, DAE

    Ne quis gloriam auferret percutiens, ipséque secundus veniret Sed quando jam quartüm ad scatürigines pervenerant, Tum vero aureas pater adtollebar lances; | Au. [16 Imposuit autem duo. fata lorigua-sodnurti-adferentis mortis y 608 IAIA'AO0 E X [XXII] Tov μὲν Αχιλλῆνε, τὴν δ᾽ Ἕκτορος ἱπποδάμοιο “Ὁ Ἕλκε δὲ μέσσα λεβων. ῥέπε δ' Ἕχτορος ἀσιβομον ὄφκαρ, Ὥχγετο δ᾽ εἰς aidas, λίπεν δέ € Qufi Avon. Πηλείωνα δ᾽ ἵκανε 9:2 «γλαυκῶπις Αϑήνη, οἷς Ayo δ᾽ ἱσταμένη ἔπεα πτεροιντα πρσηύδα᾿ Νὺν. δὴ νῶϊ y ἔολπα, Δι φίλε, φαίδιμ ΑἸχολεῦ, Οἰσεσδαι μέγα κῦδος Αχαιοῖσι προτὶ νῆας, "Exzopa δηώσαντε» μάχης doV περ εὖὐτα... Qu οἱ νῦν ἔτι y ἐστὶ πεφυγμένον ἄμμε γενέσϑαε, 2:0 Οὐδ᾽ ef. κεν μάλα πολλα πάδοι εκάεργος Ἀπόλλων, Πρυπροκυλινδόμενος πατρὸς Διὸς Αεγεόχοιο. Αλλὰ cU μὲν νῦν στῇϑι καὶ ἄμπνοε «τόνδε δ᾽ ἐχώ τοὶ Οιἰχυμένη πεπιϑυσων ἐναντί fu μαχέσαᾳϑα. "Que φάτ᾽ Αϑηναίν ὁ δ᾽ εἐπεήϑετο, χαῖρε δὲ ϑυμῶ᾽ 115 Στῇ δ᾽ dp ἐπὶ μελίης χαλκοχλώχινος ἀρεισϑείς. 'H δ᾽ ἄρα τὸν μὲν ἔλειπε, κιχήσατο δ᾽ Ἔχτορκ Piu, Δηϊφήβῳ εἰκυῖα, δέμας καὶ ἀτειρέα φωνήν᾽ Αγχοῦ δ᾽ ἱσταμένη ἔπεα πτερόεντα πρισυύδα : Ηϑεῖ᾽. 4 μνώλα dn σε βιώζεται uot: Δχιλλεῦς, 210 Αστυ πέρι Πριώμρωο, πισὶν ταχέεσσι duke Αλλ᾽ ἄγε dU στέαμεν, καὶ ἀλεξωμεσϑα μένιντες. Tuy δ᾽ ab.& προσέειπε μέγας κορυϑαίολι Ἔχτω;. Δυΐφοβ᾽, f μέν μοι 72 πάρες πολυ φιλτατος ἤἦσϑα Γνωτῶν, οὖς ExaQu νδὲ Πρίαμος τέκε πέδας". D] Alterum quidem - Achillis, aleerum vero Hectoris equüm-domitoiis: Sustulitque roedias prchendens : et inclinata-est Hectoris fatalis dics: Des cchdit autem ad orcüm , et reliquit illum Phoebus Apollo. Ast ad Pelidem accessit dea. czsia-oculis Minerva» 1195 Et prope stans verbis, volucribus adloquuta-est ; ἐς, ὃς Nunc demum hos utique spero, Jovi dilecte, illustris Achille, Rcelaturos magnam gloriam Achivis ad naves, : Hzctore cxso,, pugnz insatiabilis licet sit. Non ei nunc amplius certe licet nos effugerea 1:9 Ne quidem si perquam multum laboret longe-jaculans Apollo, Advolvens.se-pedibus patris Jovis Zgiochi . bs Scd tu quidem nunc sta et tespira: huic vero ego tecum . Accedens persuadcbo adversis-viribus pugnare . Sic dixit Minerva : ille vero paruit, gavisusquc-ecst animo : iij Stetit autem fraxino zre-przfixz innixus. — Hzc vero huoc quidem reliquiz, adsequutaquesest Mectorca mobileo» Deiphobum referens corpore indefessa vocc : ít Pfope autem stans verbis volucribus adloquuta-es$£: , | -.

    Venetande-frater, profecto, admódnm jam te. ucget ccler Achilles; 250 Urbem circa Priami pcdibus velocibus persequens Scd age jam stemus , et propulscmus manentes . ᾿ς 7 RU AEN ' Hanc autem vicissim adloquutu:s«est ingens galeatus-insigni tc ifc Deiphobc , profecto quidem mihi antea mnlto carissimus-ctis Fratrum , quos Hecuba arque. Priauus genuit filiesc f&ÁlA AOz X [XXU] y 235 Νὺν δ᾽ τι καὶ μάλλον νοέω φρεσὶ τιμύσασϑαι, : [OCC ἔτλης ἐμεῦ εἵνεκ᾽, ἐπεὶ ἰδὲς οφϑαλμοῖσιν, Τείχεος ἐξελθεῖν, αλλοι δ᾽ ἕντοῦσϑε μένουσιν. Τὸν δ᾽ αὖτε προσέειπε ϑεὰ γλαυκῶπις Αϑήνη" H3«', 2 μὲν TUM πατὴρ καὶ πήτνια μήτηρ 240 Λίσσονδ᾽ ἐξείης γιννοεύμενοι, ἀμφὶ δ᾽ ἑταῖροι, Αὔϑε μένειν [τοῖον ydp ὑποϊρομέουσιν ἅπαντες] Αλλ᾽ ἐμὸς ἔνδοσε ϑυμὸς ετείρετο πένθει! Avyta Nuv δ᾽ ιϑυὺς μεμαῶτε μαχώμεθα, μηδ᾽ éri δυούρων Ἔστω φειδωλὴ, ἧνα εἰδομεν εἰ xsv Α χιλλεὺς ε45 Nai: καταχτείγας ἔναρα βροτόεντα φέρηται [oONWas eri γλαφυρὰς,, ἡ κεν σῷ δουρὶ δαμείη. Ὡς φάμεν, χαὶ κερδοσύνῃ ἡδήδατ᾽ ᾿Αϑήνη. Οἱ δ᾽ ὅτε dn σχεδὸν ἧσαν ἐπ᾽. M3 Audi» τὔντες Tov πρότερν’ προσέειπε μέγας κορυδαίολις Ἔχτωρ 230 Ov 7 tz, Π, λε:ς we, φυβησομαν ὡς τὸ πάρ:ς Tép^ T, περὶ ἄστυ μέγα Πριώμου δίον᾽ eud'é ποτ᾿ ἔτλην Μεῖναι ἐπερχόμενον νῦν ap;6 με ϑυμὸς ανῆχεν ΄- Στήμεναι ἀντία σεῖο “ἕλοιμί κεν, M κεν ἀλοίην. AN. ἄγε deos, Sis. ἐπιϑώμεϑα "τοὶ "ydp ἄριστοι 25$ Μάρτυριι ἐσσίνται καὶ φπισκοπῷι ἀρμονιάων ^ ydp εγώ σ᾽ ἔκπαγλον αεἰκιῶ, αἰκεν ἐμοὶ Ζεὺς Δῴη καμμονίην, σὴν δὲ ψυχὴν ««φέλωμαι" : A ert ἀρ χέ σε συλήσῳ κλυτὰ τιύχε, Αχιλλεῦ, yj Nunc vero adhuc etiam magis habeó in animo honorare, Quam $ustindisti mci gratia, ut vidisti oculis, Marnibus egredi , exteri vero intus manent. Hunc autem ruzsus adióquuta-est dea czsia-oculis Minerva : Vencrande-frater ; equidem multum parer et veneranda mater 240 Sibliteabon: alternatim genua-amplceétentes' circum ct sodales, Ut illic manerem : [ adeo enim: metu: tremunt omnes ] Scd meus intus animus conficiebatur dolore gravi : Nunc vero adversi przsentibus-animis pugnemus, neque jam hastarum Sit parsimonia ; ut videamus an- Achilles 34: Nobis interfectis spolia sanguinolenta referat | Naves ad cavas, an tua hasta: dometur . Sic loquuta ; continuo.astu prxivit Mineiva. lli vero quum jam prope erant alteri alterum vadentes . Hunc prior adloquutus-est. ingens: galeatus-insigniter Hector ;
  193. Non te ampilus, Pelei fili , fugiam ut antea: ! Ter circa urbem magnam Priami fugi: nec umquam sustinui Erspcectare 4e ingrüueulem.: 'nünc vero me animus impulit : Srare contra te : intcrimam cezte , vel interimar. | ^ Scd agedum, deos testes-faciamus : hi enim optimi »55 Testes erunt et custodes pacrorum ; ; .. Non enim cgo ic immaniter devuepabos si mihi Jupitet Dederit victoriam , tamque animam: aüsttlero: At postquam. fibi detraxero pulcra. σῷ», Achilles. - .39 612 IAIA'AOZ:X. [XXL] 260 Νεκρὸν Ἀχαιοῖσιν δώσω πάλιν᾽ ὡς δὲ σὺ ῥέζειν. Τὸν δ᾽ ἀρ ᾿ ὑπο δρα ἰδὼν προσέφη σέδας es ΑἸχολενς' Ἕκτορ, par Bu, d Aag T6, συνημοσύνας αγύρενε. Ὡς oux ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὀρχέα, πισταῖ, Ow s λυΐχοι TÉ καὶ εἴξνες ὁμόφιονα ϑυμὸν ἔχευσιν", A» xaxd φρενέευσι διαμπερὲς αλλαλοισιν᾿ τίς Ὡς e [eT ἐμὲ καὶ σὲ φιλήμεναι, οὔτέ τι γῶν Ὅρκια ἔσσωται, πρίν y» ἕτερόν γε πισόντα à Aiua ro "TT, "Apnea ταλαυρίνον πολεμιστήν , Παντοίης αρετὴς μιμνησκέν. νῦν σε μάλα χρὴ Ax ré T ἔμεναι καὶ ϑαρσαλέον TOÀEMITTMY . :70 Ov ταικέτ᾽ [03 ὑπαλύξις,. ἄφαρ δέ σε Παλλὰς A Sio Ἔγχε ἐμῷ δαμάᾳ νῦν J' αϑρόα. TAYT αποτίσεις Κύδε ἐμῶν τά, ων, οὖς ἔχτανες ἔγχει ϑύων. H ῥα, καὶ “ἀμπεπαλὼν προΐει δυλιχύόσχ τον ἔγχος, Καὶ τὸ μὲν ἄντα ido. ὑλεϑάτο φα!διμος “Ἔκτω»" 274 Εζετο Yao cp: "δῶν, τὸ δ᾽ ὑπέρττατο “χάλκεον. €] 7:6, Er yaín δ᾽ «πάγη ara δ᾽ ἥρπασε Παλλὰς Aa, A4, δ᾽ AZ διδου, λεΐϑε δ᾽ Ἕκτορα ποιμένι. λαῶν». Ἕχτωρ δὲ προσέειπεν αμύμοναᾳ Ilii aya." Ἤμβρετεε, cud" aca πώ τις ecd eria κελ À yc, :80 Ex Διὸς sud τὸν ἐμὸν μόρον, ἤτοι ἐφῃς Dc 1650 364 270 190 Αλλά τις «ρτιετῆς καὶ ἐπέκλοπος ἔπλει μύϑων y 'Oegpa σ᾽ ὑποδδείρας mitis ἀλκῆς τε λάϑωμαι. Cadaver Áchivis reddam ; sic et tu facito. Ulum vero torve intuitus adloquutus-est pedibus velox Achilles: Hector, nc mihi, accrbissime , pacta memora, Ut non sunt leonibus et hominibus faedera fida » Neque lupi et agni concordem animum habent, Sed hostili animo sunt. perpetuo sibi-invicem : Sic nefas cst me et te amicitiam contrahere, meque prorsus nobi: Fardera erunt, antequam utique alter stratus Sanguine satiarit Martem. invictum bellatorem Omnigenz virtutis recordare: nunc te admodum oportet Hastaque acerrimum csse et audacem bellatorem. Non tibi est amplius effugium , statim enim te Pallas Minerva Hasta mea domat: nunc vero simul omnes luces Dolores meorum sociorum , quos interfecisti hasta furens . Dixit quidem, et vibratam emisit przlongam hastam : Et hanc quidem ex adverso conspicatus evitavit illusiris Hector: Subsedit enim pizvidens, illa autem supervolavit zrea hasta, Terrzque infixa est: evulsit vero eam Pallas Minerva , Achillique reddidit, latuitque Hectora pastorem populorum. Hector verg adloquutus-est eximium Pelidemn: Aberrasti, nec dum utique, diis similis Achille 5 Ex Jove noras meum [atum, dixisti certe: Sed quidquam loquax et subdolus es verbis; Ur tui prz metu animorum virtutisque oblivisccrer σα IAIA'AOSZ X [XXII] 6it Όυ μέν μοι φεύγοντι μεταφρένῳ εν δύρυ σήξεις; Αλλ᾽ [Svr μεμαῶτι da στηϑέσφιν f ἔλασσον, 285 Eí v4 ἔδωκε ϑεύς᾽ γὺν αὖτ᾽ ἐμὴν ἔγχος ἄλευαι Χάλκεσν, ὡς δὴ μιν σῷ ἐν χροΐ ^rav κομίσαιο" Χαί κεν ἐλαφρότερος πόλεμος Τρώεσσι γένοιτο Zu» καταφϑιμέγοιο᾽ συ γάρ σφισι πῆμα μέγιστον. "H pa, xdi αμπεπαλῶν προΐει δολιχόσκιον έγγυς, 2190 Καὶ βάλε Πηλείδαν μέσον σώκης, cu αφάμαοτεν᾽ Tuae δ' «πετλάγχϑη σάκεος δόρυ" χώσατο: δ᾽ “Ἕκτωῤ Ὅτι ῥά οἱ βέλος ox] ἐτώσιον ἔκφυγε Xeapie Στὴ δὲ κατηφήσας, wd ἀλλ᾽ ἔχε μείλινον ἔγχος" Ani e£ δ᾽ exaAti λευχάσπιδα, tuac pay αὖσας.,, :95 Mme μὲν δόρυ pax pov 6 δ᾽ οὐτι δὲ εγγύϑεν nw. Ἕκτωρ δ ἔγνω ἦσιν evi φρεσὶ, φωνησέν τε" po πότοι, Ἢ μάλα δὲ με 3sol “ϑώνατον δ᾽ ἐκάλεσσαν " Δηΐφοβον γὰρ ἐγωγ᾽ ἐφείμην ἡρῶα παρεῖναι!" Αλλ᾽ ὁ μὲν e τείχει, ἐμὲ δ᾽ ἐξαπάτησεν. Αϑήνη. 300 Nur δὲ δι eyyo3i pot ϑάνατος κακή cud τ᾽ ἀνευδὲν, Οὐυδ᾽ axtn' n ydp ja “ἅλα! τὸ ?* φίλτερον πεν Zwí τε καὶ Διὲς visi Ἑκηβόλῳ, οὗ με πά:ος γε Πρύφρονεξ εἰρυαται" νῦν αὖτέ με μοῖρα κιχάνει. Mw μαν ἀσπουδεί γε καὶ «κλειῶς ἀπολοίμην, 30$ Αλλα μέγα ῥέξας τι καὶ ἐσσομένοισι σπυϑέσϑαι, y ἄρα φωνήσας, εἰρύδσατο φάσγανον ὀξύ, Haud tamen mihi fugienti dorso hastam infiges, Sed recta-ruenti animis.przsentibus pet pectora adige 185 Si tibi dedit deus: nunc vícissim meam hastam evita Xieam, utinam jam tuo im corpore totam tccipias: Tum certe levius przlium Trojanis esset Te interfecto: tu enim ipsis pernicies máxima. Dixit» et vibratam emisit przlongam hástam , 190 Et percussit Pelíde medium scutüm ; neque aberravit: Longe vero excussa-est scuto hasta; iratus autém esr Hector Quod sibi telum velox irritum effagerat manu: [ stam : Stetit autem vultu-dejecto, neque ením aliam habebat fraxineam ha- Dciphobum vero vocabat albo-clypeo-insignem altum clamans, 19$ Poscebat eum hastam longam: is vero neutiquam euln prope erat , At Hector seásit suo in animo dixitque : Eheu profecto omnino jam mc Dii ad mortem vocarunt. Deiphobum enim ego putabam heroem adesse : Sed ille quidem in muro, me veto decepit Minerva, ioo Nunc autém próxima mihi mors exitialis: nec jam longe, Neque effugium: certe enim olim hoc gratüm erat Jovique et Jovis filio longe-jaculánti , qui tamen me antea Propenso-animo e»periculiseeripuerunt: nunc vero me fatum. adsequi- Haud tamen ignaviter saltem cr ínglorie perierim 5 [tur . 305 $«d magnifico aliquo facinore edito et posteris audiendo, Sic fatus, strinxit. ensem acutum , 6: IALAAOZ X. [XXIT] τό οἱ ὑπὸ λαπάρην τέτατο μέγα. τε στιβαρὴν τε. Οἰμησεν. δὲ «λεὶς, ὡστ᾽ «μετὸς ὑψεπετήεις » "Oc 7 εἶσιν πεδίονδε διὰ νεφέων ερεβεννῶν, 210 ᾿Αρπάξων n ἄρν᾽ ἁμάλην» αὶ στῶχκα λαγωδγ᾽ 3!5 Ὡς “Ἕκτωρ οίμησε τιν ἄσσων φάσγανον οξύ. Qouudn δ᾽ “Αχιλεὺς, μένεος δ᾽ ἐμπλήσατο Sujar Αγρίου πρόσϑεν δὲ σάκος στέρνοιο κάλυψε Καλὸν, δαιδάλειν᾽ β χόρυϑι δ᾽ ἐπένευε φαεινῇ, Τετραφάλῳ, καλαὶ δὲ περισσείοντο ἐϑειραι Χρύσεαι, as Ἥραιστος i TT λόφον ael ϑαμειώς. Or. δ᾽ ἀστὴρ εἶσι μετ᾽ ἄστρασι γυκτὸς ἀμ: λγῷ ἜἜσπερος, ὃς καλλιστος ἔν ουραγῷ ἵσταται ἀστιΐρ᾽ Ἃς αἰχμῆς «πέλαμπ' eU xs ἣν do Αχώλους 3:0 Παλλεν δεξιτερῇ φρονέων κακὸν Ἕκτορι δίῳ, Εἰσορόων χρόα καλὸν ὅπῃ εἰξειε μάλιστα. Τοῦ δὲ καὶ ἄλλο τόσιν μὲν ἔχε χρόα χάλκεα. τεν χη, Καλὰ, τὰ [Ἰατοόκλοιο βίην ἐνάριξε XA TR TÀS Φαίΐνετο δ᾽, " κληῖδες aT. ὠμῶν au ἕν᾽ ἔχουσιν 315 Aauxay iav , ire TÉ dv ἧς ὠχιστος ὄλεϑρος. Ts p' επί οἵ μεμαώτ [Adm ἐγχεὶ δὲς Ax mess , Avzixpü δ᾽ «παλοῖο δὲ eu y Eros HAUS αἀκωχή Os" a» AT «σφάραγον pm τάμε χαλκοβάρεια, eoa τί μιν προτιείποι αμειβήμενος ἐπέεσσιν. 350 Ἤ;:σε δ᾽ ἐν κουνήμε" ὁ δ᾽ επεύξατο dios Ay deve c 310 31 ς 8.10 3}. 130 Qui εἰ δά latus pendebat magnusque validusque. lopetum autem dedit conversus ; velut aquila altivolans 3 Quz descendit in campum per nubes obscuras , Raptura vel agnam teneram , vel pavidum leporem;
  194. Sic Hector impetum dabat vibrans ensem acutum. Irruit et Achilles, iraque sibi implevit animum Atroci: scutum vcro pectori pratendit Tulcrum , artificiose-factum : galea autem nutabat fulgida ,- Quatugr-conos-habenti ; pulcrzque motabantur concussÉ coma Aurez, quas Vulcanus fuderat conum circum densas. Qualis vero stella proccdit inter stellas nocte intempesta Hesperus, quz pulcherrima in cxlo posita-est stella : Sic a cuspide f/4/gor emicabat peracuta ; quam Achilles Vibrabat dextera, struens malum Hectori nobili , Rimans-oculis corpus pulcrum , ubi acciperer-vulnus facillime. Hujus autem czterum quidem totum tegebant corpus xrea arma, Pulcra , quibus Patrocli vim exsuerat occidens: Apparebat tamea ea pars, qua claviculz ab humeris cervicem dirimunt Gurturis, ubi animz citissima pernicies. Hac in eum ardenti-animo-latus feriebat hasta fobilis Achilles, Penitus autem teneram per cervicem abiit cuspis: Nec tamen arteriam. fraxinus abscidit zre gravis, Ut aiiquid ipsum adloqueretur respondens verbis. [les : Cecidi* autem in palvetibus; | ct supcr ejm gloriatus est nobilis Achil- IÀIA'AOZ X. [XXI] | €, Ἕκτορ, «τάρ ποῦ ἐφησϑὰ YlarpoxAW. εξεγαρίζων, Xo; ἔσσεσϑ᾽, εμὲ δ᾽ qud» οπίζε. νόσφιν corra." Νήπιε, τοῖο δ᾽ ἄνευϑὲν ἀουσητὴρ μέγ ἀμείγων INmvziv ἐπὶ γλαφυρᾷσιν εγὼ μετόπισϑε λελείμμην 1 335 Oc τοὶ γούγατ᾽ ἔλυσα᾽ σὲ μὲν χύνες nM" οἰωνοὶ Ἑλκήσουδ᾽ αἰχκῶς » τὸν δὲ χτεριοῦσιν Ἀ χαμοΐ. Τὸν δ᾽ ολιγοδρανέων προσέφη κορυϑαίολις Ἕκτωρ᾽ Λίσσομ᾽ ὑπὲρ ψυχῆς, καὶ γούνων, σῶν τε τοκήων, My με ἕα Χαρὰ νηυσὶ κύνας καταδάψω ΑἸ χαιῶν. 340 Αλλὰ cV μὲν χαλκόν τὲ daié χρυσόν Tt δέδεξο» Δῶρα, τὰ τοι δώσουσι πατὴρ καὶ "ori μῆτηρ᾽ Σωμα δὲ οἶκαδ' εμὸν δύμεναι πάλιν, ὄφρα "ropis: μὲ Teo καὶ Τρώων ἄλεχοι λελάχωσι ϑανόντα. | Τὸν δ᾽ p ὑπόδρα ἰδὼν v pozíQn 7202s ox oz AN Ave" 345 Μή pe, κύον, γούγων γουνάζεο, μηδὲ τοκήων. Aj γώρ πῶς αὐτὸν M& μένος καὶ ϑυμὸς AYery Ὧμ᾽ «τοταμφόμενον κρέα ἔδμεναι, οἷά μ᾽ Copyat" Ως οὐκ ἐσϑ᾽ ὃς σῆς γε κύνας κεφαλῆς &TXAdAX Οὐδ᾽ εἰ κεν δεκάκις τὲ καὶ ἐϊκοσινήριτ᾽ ἄποινα 350 Στησωσ᾽ ἐγϑάϑ᾽ γωτες. ὑχόσχωνται δὲ καὶ ἄλλα. Οὐδ᾽ εἰ κέν σ᾽ σαυτὸν χρυσῶ ἐρύσασϑαι aveo Δαρδανίδης Πρίαμος" οὐδ᾽ ὦ; σέ γε πότνια μήτηρ Ἐνϑεμένη λεχέεσσι γοήσεται, 09 τέκεν αυτή, Αλλά RUF τε χαὶ οἰωνοὶ κατὰ yia δάσονται. Hectór; ἀξ aliquándo pittabas Patroclum interfectum spolfarts y Salvum fe fore , me auterh nihil veritus es ultorem absenterh ; Stülte , hujus enim seorsum ultor longe-fortíor Navibus in cávís ego retro relictus etam 4. ΄ $35 Qui tibi genua solvi: τὸ quidém cánes et alítes Lacerabunt turpitef , illi veto exsequiás-facient Achivi. Illum vero jam languens adloquutus-est gálcatus-instgniter Hectott Supplex-oto per animam, et genua, tüosqüe párentes, e me sinas apud naves canes dilaníatufn-voràre Achiverum ; 340 Sed tu quidem æsque abunde áurumque áccipe , Doná, quz tibi dabünt páter et veneranda fnater: Corpus autém domum rmeüm reddito, üt rogi iné Trojani et Trojahorüm üxores participem-facíant morfüum . Hunt aütém τοῖνς intuitus àdloquutüs-est pedibus velok Achíllesi 345 Ne ie, canis, per génuá süppleX-precare, neque fer parentes, Utinam enim ullo:pacto Ípsüm mc furor ét an[mus stimularer Crudas dissecantem carhes comedere ; quum talia in me fecisti ; Adco non ést qüi tuo ütique canes a-cspite arceát? Ne quidem si deciesque et vicies tanta dona 350 Adpenderint huc adducentes, promisetint etiam et alia. Nec si té ipsum auro conmipersare velit Dardanides Príamus: ne síc quidem te utique veneranda mater Impositum lectis deflebit ; quem peperit ipsa, Sed canesque et alites totum ἐξ discerpent. 6:4 I AYA'AO Z X. [XXIE] 355 To δὲ καταϑνήσκων προσ éen κορυδαΐολης Βχτωρ᾽ "TQ σ᾽ εὖ γιγνώσκων προτιόσσομαι, οὐδ᾽ dp ἔμελλον Πείσειν᾽ ἢ γάρ eoi γε σιδήρεος ἐνδοδι Svuss Φράζεο νῦν, μή τοί τι ϑεῶν μήνιμα γένωμαι Ἤματι τῷ ὅτε κέν σε Πάρις καὶ Φοῖβος Acre xy 3 60 Ἐσϑλὸν ὄντ᾽ ολέσωσιν evi ,Exenei σύλῳσιν. Ὃς ἄρα μιν εἰπόντα τέλος ϑαγάτοιο χάλυψεν᾽ Ψυχὴ P ex ῥεϑέων πταμένη αἰδέσδε βεβήχει, Ὃν πότμον γοόωσα, λιπού σ' ἁδρότητα καὶ ἥβην. Τὸν χαὶ τεϑνειῶτα προσηύδα, δῖος Αχρυλεύς" 36ς Te3ya30. κῆρα δ᾽ εγὼ τότε δέξομαι ὑππότε κεν δὴ Ζευς εϑέλῃ τελέσαι, η δ᾽ αδάνατοι Seu ἄλλοι. Ἢ ῥα, χαὶ εκ vex. pot o ερύσσατο χάλκε y ἔγχος. Καὶ τό γ᾽ ἄνευϑεν ἔϑηχ᾽, ὁ δ᾽ ἀπ᾿ μων τεύχε εσύλα Αἰματόεντ᾽. ἄλλοι δὲ περίδραμον υἷες Αχαιῶν, 370 Οἱ καὶ ϑυ σαντο φυὴν καὶ εἴ δὸς «ἀγητὸν Ἕκτορος ουδ᾽ ἄρα οἵ τις ἀνουτητί γε παρέστν. Ὧδε δέ τις εἰ ΄πεϑκεν εδων ες πλησίον doy Εν: πόποι, ἢ μάλα δὴ μαλακώτερος ἀμφαφάασϑαι Ἕκχτωρ, ἢ ὉΤῈ vias ere pu ey πυρὶ κηλέῳ. 155: XX ἄρα. τις εἰπεσχε, καὶ ουτίσασχε παραστάς" Τὸν δ᾽ επεὶ εξενώοιξε ποδάρκης, δῖος ἀχωλεύς, Xa ἐν Αχαιοῖσιν έπεα πτερόεντ᾽ ἀγήρευεν᾿ Ὦ φίλοι, Ἀργείων ἡγήτορες nde μέδοντες,
  195. llum vero jam-moriens adloquutus est galeatus-insignitet Hector: Frofecto te probe noscens przsensi ;, neque enim €ram Trrsuasurus : certe enim tibi utique ferreus intus animus ; Considera nune , ne tibi, aliqua deorum irz causa sim Die illo, quando tc Paris et Phaebus Apollo 360 Strenuum licet interiment in Sczis portis. Sic quidem ipsum loquutum finis mortis cooperuit: Anima vero ex artubus volans ad Orcum descendit, Suam sortem lugens, relicto vigore et juventa. Hunc etiam mortuum adloquutus est nobilis Achilles: 365 Morere: fatum vero ego tunc accipiam quandocumque Jupiter voluerit perficere , atque immortales dii exteri. Dixit4 et e mortuo evulsit zream hastam. Et hanc seorsum posuit, arque ab humeris arma-detraxit '[ nim, Sanguinolenta ; στοῦ autem accurrentes circumfusi sunt filii Achivo- 370 Quict admirabundi- contemplabantur habitum corporis et speciem Mectoris: neque ei quis siue-vulnere-inflicto adstitit. [ stupendam Sic vcro quis dicebat intuitus in proximum alium : Papx 9» certe longe jam mollior tractatu Hector , — quando naves incendit igne ardenti . 375; δὶς quidem aliquis dicebat , et vulnerabat adstans: Hunc autem ubi spoliarat pedibus valens nobilis Achilles; "Stans inter Achivos verba alata. dixit: Ὁ emici , Argivorum ductores atque principes, 380 3 ὃς 390 395 400 380 IXIA'AOZz X [XXII] 615 Ἐπειδιὴ τύνδ᾽ dyd.u S40] δαυάσασϑαι ἐδωχαν, Ὃς xaxd πόλλ᾽ ἔρρεξεν, ὅσ᾽ οὐ σύμπαντες οἱ ἄλλοι, E ἄγετ᾽, «μφί “πόλιν συν τεύχεσι πειρηϑῶμεν, Οφρα κέ 7: γνῶμεν Ἰρώων voor ὅντιν᾽ ἐχευσιν, H καταλείψουσιν πόλιν ἄκρην, τοῦϑε πεσίγτος, Hi μένειν μέμάασι καὶ Ἕκτορος οὐκ ἔτ᾽ ἐόντος. Αλλὰ τίη Mot ταῦτα φίλις διελέξατο ϑυμός; Κεῖται Tap νήισσι γέκυς ἄκλαυτος» ἄϑαπτος, Πατροκλος᾽ τοῦ δ᾽ cux! ἐπιλήσομαι ὄφο᾽ ἂν ἔγωγε Ζωοῖσιν μετέω, καί μοὶ φίλα γούνατ᾽ apap E, δὲ ϑανόντων περ καταλήϑοντ᾽ εἰν aide, Aurap εγὼ κἀκεῖ, φίλου μεμνέήέσομ᾽ ἑταίρου. Nvv δ' &y ae[dovres Παιήονα κοῦροι Αγχαμῶν, Νηυσὶν sj γλαφυρῇσι νεώμεϑα, τόνδε δ᾽ ἀγωμεγ᾽ Ἡράμεϑα μέγα κῦδος ἐπέφνομεν Ἕκτορα δῖον, "Q Τρῶες κατὰ «στυ δεῷ ὡς εὐχεγήωντο. Ἢ ja, καὶ Ἕκτορα δῖον αεἰκέα μηδετο ἔργα" Αμφιτέρων μετόπισϑε ποδῶν τέτρηνε τένεντε ς σφυρῶν εκ πτέρνης, βοέους δ᾽ εξῆπτεν ἱμάντας, Ex δίφροιο δ' ἔδησε" κάνη δ᾽ ἔλκεσϑαι facer " Ἐς. δίφριν δ᾽ ἀαναβας, ard τε κλυτεὶ τεύχε «εἴρας, Macritév ῥ᾽ ἐλάαν, τῶ δ᾽ ox ἀκοῦτε πετέσϑην᾽ Tov δ᾽ ἣν ἐλκομένοιο κινίσσαλος ἀμφὶ δὲ χεῶται Κνάνεαι 7íAvayT2, χάρι δ᾽ ἅπαν ἐν κω ΐησιν Postquam hunc virum dii domufsse dederunt, Qui mala patravit, quot non universi cateri , 'Eja agite , circa urbem cum armis experiamur, ,395 390 395 400 Ut cognoscamus Trojanorum mentem quamnam habeant ; An desertüri sint summam arcem , hoc strato, An manere ausint etiam Hectore non jam exsistente. Scd cur mihi hzc mcus secum disserit animus? Jacet ad naves mortuus 9 indefletus, inhumatus, Patroclus: cujus non obliviscar quoad ego Vivus interero , ct mihi mea genua moveantur : Et si mortuorum oblivio subit in orco, Tamen ego eríam illic dilecti memor ero sodalis. Nunc autem age canentes Prana; juvenes Achivorum , Naves.ad cavas redeamus, ct hunc ducamus: E Retulimus magnam gloriam: imterfecimus Hectora nobilem, Cui Trojani per urbem velut deo vota-faciebant. Dixit , et in Hectora nobilem indigna moliebatur opera : Amborum retro pedum perforavit nervos Ad talum usque a calce, bovinaque innexuit lora; De currüque ligavit; caput vero trahi sivit : Curruque conscenso , et inclitis armis /» eum elevatis — [bant: Scutica-percussit eques, ut inirent-cursum, ii autem non inviti vola- Abilló vero oriebatur inter irahendum pulvis; at circum comz Cyanez ferrw admoycbantur, caputque totum in pulveribus 6:6 IATIA AOZ,X [XXII] Κεῖτο, πάρος χαρίεν" τότε δὲ Ζευς δυσμενέεσσι Δῶχεν αεἰκίσσασϑαι ἐξ ey πάτρί δι yen. 40$ “Ὡς τοῦ μὲν κεκόνετο κάρη aTaY ἡ δέ νυ μήτηρ Ti» κόμην, απὸ. δὲ λιγαρὴν éppibe καλύπτρην ἼἸηλόσε κώκυσιν δὲ μάλα, μέγα σαὶ δ᾽ ἐσι δοῦσα Quote δ᾽ ἐλεεινά. πατὴρ φίλος, «μφὶ δὲ λαοί, | Κωκυτῷ 7 εἰ ἴχοντο καὶ οἐμωγῇ κατὰ «στυ" 410 Te δὲ μάλιστ᾽ dp ἔων ἐναλίγκιον, ὡς εἰ eT acd, "Dues ἐφρυόεσσα. πυρὶ σμύχοιτο κατ᾽ dxpns . Λαοὶ μέν pe γέροντα μόλις ἔχον — , Ἐξελϑεῖν μεμαῶτα πυλάων Δαρδανιάων᾽ Πάντας δὲ λιτώνενε κυλινδόμενος καταὶ χύτρον y 41$ Ἐξονομακλήδην ογομάζων ἄνδρα ἕκαστεν᾽ Σχόσϑε, φίλοι, καί μ᾽ olov ἐώσατε χυδόμενοι 760, Ἐξελϑόντα πόληος ἐκέσϑ᾽ ἐπὶ γῆας Ἀχαιῶν" Λίσσιμαι avisæ τοῦτον ἀτάσϑαλον, οβριμοεργόν ; "Hy πῶς ἡλικίην αἰδέσοεται, 5»] ἐλεήσῃ 410 DI3pae xai δέ γυ τῶδε πατὴρ τοιόσ δὲ τέτυκται riter e ὃς μιν ἔτιχτε καὶ ἔτρεφε πῆμα γενέσϑ:ι T poc " μάλιστα δ᾽ ἐμοὶ περὲ πάντων ἄλγε ἔϑηκιν. Τίσσουν γάρ p! παῖδας ὠπέκτανε τηλεσαοντας" Tar πάντων ου τόσσον cd p μαι αἰχνύμενός περ, 4*5 Ὡς ἐνὸς, οὗ μ ἄχος οξυ κατοίσεται δὸς εἴσω. Ἕκτορος ὡς ὄφελεν ϑανέειν εν χερσὶν εμῆσιν᾽ Jacebat, ante venustum : tufic vero Jupitet hostibus Dederat deturpandum ipsius in patria terra - 495 Sic huius quidem pulvere faedabatur caput totum tum vero matet Evellebat comam, nitidumque abjecit velum Procul: ejulatumque edidit admodum altum filium iatuita. Lamentabatur miserabiliter et pater dilectus, circumque populi: Ejulatuque tenebantir et lamentis pet urbem : 410 Muic autem maxime erat.simile ac si tota Ilios excelsa igni cremaretur a culmine. Populi quidem senem vix tenebant dolorc-indigmantem ; Egredi cupientem portis. Dardaniis : Omnes autem supplex-orabat provolaütus in luto; «αἷς Noffinatim compellans virum quemque : Abstinete , amici , et mc solum sinite soliciti licet, Egressum urbe irc ad naves Achivorum: Supplicabo viro huic pernicioso , violentia-effrzni ; Si forte .ztatem revereatur, atque misereatur 419 Senectutis: etenim et huic pater talis est : Peleus , qui ipsum genuit et nutrivit perniciem futurum Troianis: maxime autem mihi prz omnibus. dolores fecit. Tot enim mihi filios interemit zrate florentes: . De quibus omnibus non tantum logeo tristis licet , 45$ Quantum uno, de quo mc dolor vehemens deferet δὰ orcum; Hectore : utinam obiisset inter pnus meas ἃ . A i ] IAYIA'MAOZ X.[XX"] δι] "Io κε κυρεσσάμεϑά κλαΐοντέ τε μυρομένω" τε, Μήτηρ. 3. ἡ μιν ἔτικτε δυσάμμορος, nd" ἐγὼ αυτός. Ὧν ἔφατο κλαίων ^ emi δὲ στενάχοντο πολίτώ. 410 Τρώῇσιν δ᾽ Ἔκάβη ἀδινοῦ ἐξῆρχε you Τέκνον, εγὼ dmn τί γυ βείομαι αἰνὰ παϑοῦσα, Zu ἀποτεῦνε dT» ὃ μοὶ νύκτας τε καὶ ED Ευχωλὴ κατα ἄστυ τελέσκεο, σαδὶ T ὑγέιαο. Τρωσί τε καὶ Τρωῦσι κατὰ πτόλιν ej σε ϑεὸν ὡς 435 Δειδέχατ᾽. » ydp xai σφι μάλα μέγα κῦδος ἔῃσϑδα Ζωὸς edv νῦν áp ϑάνατος καὶ μοῖρα κιχᾶνει Ως ἐφατο κλαίουσ᾽ " ᾿ ἄλοχος δ᾽ οὕπω τι πέπυστο Ἕκτοροξ᾽ ου γάρ οἷ᾽ τις ᾿ετήτυμος ελϑ ον Ἤ γγειλ᾽ ὅττί p οἱ πόσις ἔκτοϑι μίμνε χυλάων᾽ 440 AAA Wy ἱστὸν ὕφαινε μυχῷ d ὁμου owes; Δίπλακα, μαρμαρέην, e δὲ ϑῤόνα σοικ ίλ᾽ ἔτασσεν " Κέκλετὸ δ ἀμφιπόλοισιν εὐπλοχάμοις, xam δῶμα Αμφὶ σπυρὴ στῆσαι τρίποδα μέγαν, ὄφρα σέλοιτο Ἕκτορι ϑεομεὶ Aber pi Μμείχης et γοστήσαγτι" 445- Nwrin, οὐδ᾽ ἐνόησεν 9: μιν μάλα TA AOET poo? Χερσὶν Ἀχιλλῆος δάμασεν γλαυχὥπις Αϑήνη.. Κωχυτοῦ δ᾽ ἤκουσε καὶ οἰμωγῆς απὸ πίργου » Τῆς δ᾽ ἐλελίχϑη γυῖα, χὰμαὶ δέ οἱ ἔκτετε Xapuie" Ἣ δ᾽ αὖτις διμωῖσιν' εὐπλοχάμοισι μεγηύδα" — 450 Δεῦτε, δύω μοι ἐπέσϑόν, [dep τιν᾽ ἔργα τέτυκται" Sic cnim satiati-fuissemus flentesque lugentesque ; Materque ; quz eum peperit infelix 4 átque ego ipse. 'Sic dixit deflens; adgemebart autem cives. 419 Inter-Troadas vero Hecuba densüm suspiriis exorsa-est fetum a 2 ΕΠῚ , ego tniseta curnam vivam grávia pássa, Te mortuo? qui mihi noctesque ct dies ; Gloria per urbem eras, omnibusque emolumentum Trojanisque et Troadibus ,Per urbem , qui te deum tamquam 415 Excipiebant : certe' enifm ipsis admodum magna gloria etas Vivus quum-esses: nunc vero mors et fattim occupat: Sic dixit deflens: uxor autem noridum aliquid audierat De Hectore : non enim ei aliquis certüs nuntius profectus Nunciarat quod εἰ maritüs extra mansisset portas 449 Sed illa telam texebat in secessu. domus altz , Duplicem , splendidar , operaque picta vària sparsim Intexebat : Jusserat autem ancillas comis-pulcras per domum Igne circumdate-posittm tripodem magnum , ut essert Hectori calida lavácra e pugna reverso: 44s Demens, neque enim sciebat quod ipsam 4dmodutn procul a lavacris Manibus Achillis domuerat oculis«czsia Minerva. Ejulatum aufem exaudiit et lathenta a' turri, Ejusque continuo succussi suntartus, inque terram el excidit radius z Atque iterum inter ancilla$ comis-pulcras loquuta-est: 450 Adeste, ἀμ me sequimini, wf videam quznam opérá sunt: .618 IA&IA'AOZ X [XXII] Αἰδοίης ἑκυρᾷς οπὸς ἔκλυον, ἐν δέ pci αὐτῷ Στηϑεσι τελλεται ἥτοῤ ava LU vép3e δὲ γοῦνα Πιγνυται ἐγγύς ón 71 κακὸν Πριάμοιο τέκεσσιν Aj yap ἀπ᾽ οὕατος ein ἐμεῦ ἔπος ἀλλὰ μαλ᾽ αἰνῶς 455 Δείδω, μὴ di pa ϑρασυὺν Ἕκτορα δῖος Αχιλλεὺς Μεῦνον αποτμήξας πόλις, πεδιονδὲ δίηται" Καὶ δή pur κατα παύφῃ αγηνορίης αλεγεινῆς, H μιν ὀχεσκ᾽ ἐπεὶ εὐποτ᾽ t πλυϑυΐ μένεν αγδρῶν, Αλλὰ τολιὶ προϑέεσκε, τὸ ὃν μένος ουδενὶ εἴκων. 4[o0 "XX φαμένη" μεγεΐροιο διέσσυτο apad ἴση" Παλλομένη, κραδι' n^ ἅμα δ ἀμφίπολοι X iy αμτᾷ. Av;ap ἐπεὶ πύργον τε καὶ ανδι ὧν i£er ὅμιλον Ἔστη Tar Tip eri τείχει" τον δ᾽ ἐνόησεν Ἑλκόμεγον πρόφϑεν πόλιος, ταχέες δὲ μιν ἵπποι 46; Ἕλκον axudéerog κοίλας ἐπὶ viae — Tw δὲ I E αλμῶν ἐρεβεννὴ γυξ ἐκάλυψεν " Ήρπε 4 ᾿ εξπίσω, eT? δὲ ψυχήν εκπυσσεν ] Ti^ δ᾽ απὸ κρατὸς xé6 δέσματα σιγαλόεντα à “Ἄμπυκα, κεκρύφαλόν, τε id 6. TÀÉKTUV arde ἐσμην, 470 Κρν uiv y » ὃ ῥά οἱ δῶκε χρυσέη Αφρεδί TW, Ἤματι τῷ 076 μιν κορυϑα ΐολος ny yt "ωπον Εκ Pug Heri ave emus πόρε μυρία vac Ἀμφὶ δὲ fan γαλύῳ. TÉ καὶ εἰνατέρες aus ἔσταν, ΑἹ 6 μετὰ σφίσιν εἶχον ατυζιμέγην απολέσϑαι. Veneranda socrus vocem audivi, mihique ipsi In pectoribus vibratur cor sursum ad os, subtusque genua Glaciata-torp:nt: prope certe aliquod malum Priami filiis. Utinam vero procul ab urbe sit mcum verbum ; sed perquam graviter 4:5 Timeo, ne jam mihi audacem Hectorem nobilis Achilles Solum interclusum ab urbe ; in campum agitaverit ; Et ;am εἰ compescucrit audaciam exitialem, Quz ipsum ceperat; nam numquam in turba manebat virorum ; Scd longe procurrebat, sua animi vi nulli cedens, 460 Sic loquuta , per domum ruit lymphatz. similis , Vehementer-palpitante corde; simul et ancillz ibant cum-ipsa . At postquam ad turrimque et hominum pervenerat turbam , Stetit circumspiciens in muro: illum vero advertit Kaptatum ante urbem, celeres autem eum cqui 465 Kaptabant immaniter cavas ad naves Achivorum,. Ast illi oculos obscura nox cooperuit ; Collapsa autem cst retro, animamque cfflavit, Procul vero a capite fudit remidicula admiranda , Vittàs ; reticalumque , atque textile crinale ; 499 Vclumque ; quod ei dedit aurca Vcnus, Die illo quo ipsam insigniter-galeatus duxit Hector Ex domo Ectionis, postquam dederat infinita dona sponsalia, Circum vero ipsam glorcsque et fratriz frequentes stabant, ,Qua ipsam interese tenebant prz dolorc-cupidam interitus. | CAIAAOZ.X [XXI] 619 475 H δ᾽ επεὶ οὖν μπνυτο, καὶ ἐς φρένα ve «γέρδη , ᾿Δμβλήϑην 9 sera, μετὰ Ἰρωΐσιν ἔειπεν᾿ Ἕκτορ. εγὼ δύστηνος "ἢ ἄρα γειγόμεϑ᾽ αἴσῃ Ἀμφότεροι, σὺ μὲν ἐν Τροΐῃ Πριάμου" κατὰ δῶμα, Αὐτὰρ εγω Θήβῃσιν, ͵'Ὑπχοπλάχῳ ὑληέσσῃ» 48o Ἐν δόμῳ Ηετίωνος, 0. Li ἔτρεφε TvT32V εὐῦσαν, Δύσμορος «ἰγόμερον᾿ ὡς μὴ dee τεκέσϑαι. Νὺν δὲ ev μὲν αἴ δα: δόμους ὑπὸ κεύϑεσι γαίης Eoxeat, δυτεὶρ ἐμὲ στυγερῷ evi πένϑεϊ λείπεις Χήρην ev μεγάροισι " πάϊς δ᾽ ἔτι νήπιος αὕτως, 485 "Or τέκομεν ov T εγώ τε δυσάμμοροι οὔτε GU τούτῳ Ἔσσεαι, Ἔχ, ὄνειαρ, ἐπεὶ Saee" oUTf Gol οὔτως. Ἥνπερ γάρ πόλεμον γε φύγῃ πολύδακρυν Αχαιῶν, ιεἴ τοῖ τούτῳ γε πόνος καὶ χη δὲ »πίσσω Ἔσσοντ᾽ " ἄλλοι γώρ οἱ ἀπιυρίσσουσιν ἀρούρας. 490 Ἥμαρ δ᾽ ὀρφάνιχον, παγαφήλικω, παῖδα τίϑησιν" Πάντα 4" ὑπεμνγήμυχε» δεδάκρυνται δὲ παάρειαΐ . Δευόμενος δέ τ᾽ ἄνεισι πάϊς ἐς πατρὸς ἐταΐριυς, Ἄλλον μὲν Xa vus ἐρύων, ἄλλον δὲ χιτῶνος" Tey δ᾽. ἐλευσάντων κοτύλην τις τυτϑὸν ἐπέσχεν, 495 Χείλεα μέν T εδίην᾽, ὑπερῴων δ᾽ οὐκ εδίηνεν..- Τὸν δὲ καὶ eor aas εκ δαιτύος ἐστυφέλιξεν, Χερσὶν πεπληγώς, καὶ ογειδείοισιν εγίσσων, Eep' οὕτως" vy σός γε πατὴρ μεταδϑαίνυται ἐμὶν... ^
  196. 475; Ea vero ut ad se rediit, et in precordia anima collecta-est , Crebris gemitibus plorans, inter Troadas dixit: Hector cgo infelix: eodem igitur nati sumus fato Ambo; tu quidem in Troja Priami in domo; Ego autem Thebis, Hypoplaco silvosa; 439 In domo Eetionis, qui me enuttiit parvula quum-essem , Infelix infelicissimam : adeo non debebat genuisse. Nunc vero tu quidem in-orci domos sub latebris terr Abis, et re gravissime in luctu relinquis Viduam in 'zdibus: at filius adhuc infans prorsus ; 43; Quem genuimus tuque egoque calamitosi ; neque tu huic Eris, Hector, emolumento ; occubuisti enim: peque tibi hic. Nam etsi bellum quidem effugerit lacrimesum Achivorum , Semper tamen ei labor et mala in-posterum Erunt; alii ehim ci terminis-mutatis-adiment atva. 459 Dics autem pupillaris, omnibus-zqualibus-destitutum puerum reddit. Scmper vero dejecto-est-vultu, lacrimisque madidz sunt genz. Egcns autem vadit puer ad patris sodales , Alium quidem chlzna prensans ; alium vero tunica: Horum autem miserantium pocillum aliquis tantillum admovet; 49: Labraque quidem rigat, palatum vero nom rigat. Hanc et aliquis utroque-parente-vivo-florens € corivivio exturbat , Manibus verberans , et probris insectans 9 Abi-in-malam-:em sic: non tuus utique pater convivatur nobiscum ; 60 Ἰἵἴλίῖία δὸςΣ X. [XXII] Δακρυόεις δέ T ἄνεισι πάϊς ἐς μητέρα χήρην ; goo Αστυάναξ» ὃς πρὶν μὲν ἑοῦ ἐπὶ γούγασι πατρὸς Μνελὸν oiv ἔδεσκε, καὶ οἰῶν πίονα δημόν" Αὐτὰρ δϑ᾽ ὕπνος ἕλοι, παύσαιτο τε VITIA YU OV » Ἐσύδεσκ᾽ εν λέκχτροισιν, εν ἀγχαλίδεσσι τιϑήνης, Eug «€? μαλακᾷ, ϑαλέων ἐμπληδάμενος κἤρ᾽ 4“ο5Σ Νῦν δ᾽ dv πολλὰ πάϑισι φίλου ἀπὸ πατρὸς ἁμαρτὼν Αστυάναξ, ὃν Ἰρῶες ἐπίκλησιν καλέουσιν. Oi ydp σῷιν ἔρυσο πύλας καὶ τείχεα μακρά. Ni» δέ σε μὲν παραὶ νηυσὶ χορωνίσι νόσφι τοκήων Αἰ ὅλαι εὐλαὶ ἔδονται, ἐπεί κε κύνες κορέσωνται, 410 Γυμνόν " ατάρ τοι εἴματ' e? μεγάροισι κέονται, Aerrá τε καὶ χαρίεντα; τετυγμένα χερσὶ γυναιχῶν. Δλλ᾽ ror τάδε πώντα καταφλέξω πυρὶ κηλέῳ, Οὐδέν σοί γ᾽ ὄφελος, ἐπεὶ οὐκ εγκείσεαι αὐτοῖς, Αλλὲ πρὸς Ἰρώων χαὶ Τρωϊάδων κλέος εἶναι. $15. Ὡς ἔφατο κλαίουσ " emi δὲ στεγάχιντο γυναῖκες. Lacrimabundus autem redit puer ad matrem viduam , 09 Astyanax, qui ante quidem sui super genua patris Medullam tantum comedebat ; et ovium pinguem adipem : At quando somnus occuparet, desiissetque pueriliter-lusitare 9 Dormiebat in lectis, in ulnis nutricis, Cubili in molli, deliciis répletus corde : , “᾽ς Nunc vero multa patietur caro patre privatis Astyanax, quem Ttoes cognomine vocant, | Solus enim ipsis, o Hector, defendebas portas et muros altos, Nunc veró te quidem ad naves rosttatas procul a parentibus Mobiles vermes edent, postquam cani satiati fuerint y g16 Nudum: at ibi vestes in £dibus jacent, Tenuesque et vemtstz 5 fáctz manibus mulierum , Verum enim vero hzc ómnia comburam igne ardenti, Nihil tibi utique usui futura, neque enim jacebis in ipsis , Sed coram Trojanis et "Ttoadibus gloria tibi sunto. $15. Sic dixit deflens: adgemucrunt autem mulieres, í d 621 ARGUMENTUM LIBRI XXIII. ILIADIS. M pnitones circa Patrocli lectum in arfnis decürtunt', przeunte Achille, qui iisdem mox epulum fünebre przbet, ipse apud Agamem- nonem cznat, €t in alterum diem exsequias indicit [1-58]. Insequen- ti nocte per quictem obfertur ei imago Patrocli, justa. funebtia po- scentis [59-107]. Agamemnonis jussu mane convehuntur ligna, adfertur corpus, comis conspersum Achillis et aliorum; exstruitur rogus, et, mactatis ad eum multis victimis et duodecim juvenibus Trojanis, ac- cenditur, ardetque flatu Borez εἰ Zephiri; dum Hectoris corpus ab Apolline curatur [ 108-335 ]. Proxima die leguntur et in. urnam con- duntur Patrocli ossa ex ipsius voto olim cum Achillis reliquiis socianda ; cxcitatur etiam tumulus subitarius [136-356]. Is in defuncti honorem adjicit Achilles varia certamina ; in quibus premia et numera merenc principes Achivorum : Equis ; Diomedes, Antilochus, Menelaus, Mériones, Eumelus, Nestor [257-650]; Pugilatu , Epeus et Eurialus [/65:-699] ; Luctando, Ajax Telamonius, et Ulysse$[790-735]; Cursu, Ulysses, Ajax miner , Antilochus [740-797 ] ; Decertando armis , Diomedes , et Ajax Tclamonius [ 79$-3:5 ]; Disco , Pelypoetes [ 816-840]; Sagittando, Me- rioncs Bw [350-333 ]; Jaculdndo; Agamemnon ct Mceriones [ 934-9397 ]. : ;
  197. IAIAAOEZ Y. [XXII] Vi, Δαναοῖσιν ἀγῶνα διδοὺς ἐτέλεσσεν Áy nave. «2. οἱ μὲν στενάχοντο κευταὶ ττόλιν᾽ auTd p Axau Ἐπειδὰ νῆάς τε καὶ Ἑλλήσποντον ἃ ἵκοντο, Οἱ μὲν «p. ἐσκίδναντο ἑὴν ἐπὶ Vna, ἕκαστος" Μυρμωδόνας δ᾽ οὐχ εἶα «ποσχί ᾿ὄνασϑαι Αχυλεύς, Αλλ᾽ ὅγε οἷς ἑπαρο]σι φιλοπσολέμοισι μετηῦ dust ' Μυρμιδόνε, τὰ χύπωλον, ἐμοὶ ep npté ἑταῖροι, ; My yo T ὄχεσφι λυώμεϑα μώνυχας Ἵππους, Αλλ᾽ αὑτοῖς ἵσσοισι καὶ ἅρμασιν acer ἐόντες» Πάτροκλον χλαίωμεν᾽ δ yep yépas LI] ϑανόντων- vo Αὐτὰρ tztí κ' ολοοῖο τεταρπώμεσϑδα γόοιο, 16 τς ἽἼτσσιυς λυσιμενοι δοραήσομεν εγϑάδε σάντες. "Os ἐφαϑ᾽ οἱ δ᾽ e uera uo Adis" ἥρχε δ᾽ Αιλλεύφ, Oi: δὲ τρὶς περὶ νεκρὸν εὐτριχας ἤλασαν τους Μυρόμενοι, μετα δέ σφι Θέτις 'γόου ἵμερον ὥρσεν. Δενοντο ψώμαϑοι, δένοντο δὲ TEUX Ed, φωτῶν Δάκρυσι" Toi oy yap πόδϑεον μήστωρα, φόβοιο. Ten δὲ Πηλείδης αδινοῦ ἐξῆρχε γόοιο, ΣΧεῖρας ἐπ᾿ avópopovoue ϑέμενος στήϑεσσιν ἑταίρου" Si. hi quidem ingemiscebant per urbem : at Achivi Postquam ad nayesque et Hellespontum pervenerant ; Alii quidem dispersi ibant suám ad navem quisque : Mytmidonas vcro non sinebat dispersos abire Achilles ; Scd is inter suos socios bellicosos dixit: — — Myrmidones pernices-equites , mei cati socii 9 Ne jam a cutribus solvamus solidos-ungulis-equos ; Sed cum ipsis equis et curribus propius accedentes 9 Patroclum defleamus: hoc enim honotf est mortuorum . At postquam tristi satiati-fuerimus luctu, Equis selutis coenabimus hic omnes, Sic dixit: illi autem lamentabantur frequentes : prxibát vero Achil- Hi vero ter circá mortuum pulcre-jubatos egerunt equos [les. Lugentes, interque ipsos Thetis Juctus desiderium excitavit. Rigabantur arenz , rigabantur et arma virorum Lacrimis: talem enim desiderabant artificem fugandi bottes. Illis autem Pelides densum.suspiriis exorsus est luctum ; Magibus homicidis ippositis pectoribus seda]is: 2,9 2$ 20 35 40 29 12 20 35 40 IAIA'AOZ Y. [XXII] 627] Χαῖρέ uo, ὦ Πάτροκλε, καὶ εἰν αἴδα] δόμοισιν, Πώντα ydp ida τοῖ τελέν, τὰ πάνοιδιν ὑπέστην; "ExTopa δεῦρ᾽ ἐρύσας δώσειν κυσὶν ὡμὰ dácaz3ai" Δώδεκα δὲ πριπάροιϑε πυρῆς αποδειροτομήσειν Ἰρώων ay ecd τέκνα, σέϑεν X TU μένοειο X e34ug. Ἢ ῥα, καὶ Ἕξτορα δῖον atxén μήδετο ἔργα. Πρηνέα πὰρ λεχέεσσι Mevorziadao τανύσσας Ev χωνίῃε᾽ οἱ δ᾽ ἐντε᾿ ἀφωτλίζοντο ἕκαστος Χάλχεα, μαρμαῤροντα Avoy δ᾽ ὑψηχέας ἵππους. Ka44' ifo παρὼ νηΐ ποδώκεος Αἰακί δα: Μυρίοι᾿ αὑτορ ὁ τοῖσι TMQOY μενοεικέα δαῖνυ. Πρλλοὶ μὲν. βόες ἀργοὶ ορέχϑεον aq! σιδήρῳ, Σφαζόμενοι, πολλοὶ δ΄ dies καὶ μυκάδες aya Πιλλοὶ δ᾽ «ργιόδοντες ὕες ϑαλέϑογτες «λοιφῇ » Ευόμενοι τανύοντο διὼ φλογὸς Ἡφαίστοιο" IlZvz4 δ᾽ ἀμφὶ νέκυν κοτυλήρυτον ἔρῥεεν chua, Δυτὰρ τὸν γε ἄναχτά ποδώχεα Πηλείωνα Er Αγαμέμνονω δῖον γον βασιλῆες Αχαιῶν, Σπουδϑῇ παρπεπιϑβόντες ἑταίρου χωδμενον κῆρ. Οἱ δ᾽ ὅτε δι κλισίην Ἀγαμέμνονος ἱξον. ἱόντες, Αὐτίκα κηρύκεσσι. λιγυφϑόγγοισι χέλευσεν Aue! cupi στῆσαι τρίποδα μέγαν, εἰ πεπίϑοιεν Πηλείδην, λουσάσϑαι απὸ βρότον αἱματέεντα. Aurap γ᾽ ἠρνεῖτο στερφῶς y ἐπὶ δ᾽ ὄρχον ὄμοσσεν" -- Silve mihi, ὁ Patrocle, etiam in orci zdibus. Omnia cnim jam tibi perficiam ; quz antca pollicitus sumi y Hectorem huc tractum daturum canibus crudum ut discerpant z Duodecim autem ante pyram. cervices abscissurum Trojanorum claris filiis de te interfecto iratus. Dixit quidem, et in Hectora nobilem indigna machinabatur opera ; Pronum ad feretrum Mencetiadæ extendens In pulveribus: illi vero arma exsuebant quisque Jtca , coruscantia : solvebant autem altisonos equos. Consederuntque ad navem pedibus-velocis /acidz Frequentissimi : at is eis epulum funebre lautum præbebat, Multi quidem boves pigri gravem-edebant-mugitum recepto ferro, Inter-;ugulandum , multz etiam oves et balantes caprz; Multi et albis-dentibus sues florentes pinguedine 9 Ad amburendas-setas extendebantur per flammam Vulcani: Undique autem circum cadaver multus fluebat sanguis . At regem illum pedibus celerem Pelidem Ad Agameninonem nobilem ducebant reges Achivorum , Jgre persuasum de sodali iratum: corde . lli vero quum jam ad tentorium Agamemnonis venissent euntes, Statim prxconibus canoris imperavit Igne circumdare positum tripodem magnurm , siqua persuadcant Pclidi ; ut ablueret tabum cruentum. At ille recusabat constantez ; insuper et juramentum juravit? 624 IAIA'AOZ Y. [XX!II] 45 50 55 6o 45 £o 55 6o 65 Ov μὰ Znv ὅστις ὅστις τε ϑεῶν ὕπατος. καὶ ἀρίστη, Ov ϑέμις ἐστὶ A?erpd καρηάτος ἄσσιν ἱκέσϑαι, ^ - , - Πρίν y. ei Πάτροκλον ϑέμεναι πυρὶ, σημά τε χεῦσα, , , , , L4 - Κειρασϑαί τε κόμην ἐπεὶ οὐ μ᾽ ἔτι δεύτερον ὡδε “Ἵξετ᾽ aye κραδίην ὄφρα ζωοῖσι μετείῳ. PAA' ἤτοι μὲν νῦν στυγερᾷ πειϑώμεϑα δαιτί" Hoy δ᾽ ὄτρυνον, ὦναξ ανδρὼν Αγαμεμνον, Ὕλην τ᾽ αξέμεναι παρά τε σχεῖν, ὡς ἐπιεικὲς ΕῚ BJ * , Νεκρὸν εχονταὰ. véec cda ὑπὸ ζοφιν περόεντα 'Ogp τοι τοῦτον μὲν ἐπιφλεγή ἀκάματον πὺρ
  198. » - , , Θαάσσιν ἀπ᾿ οφϑαλμῶν, λαοὶ δ᾽ ei ἔργα τράπωνται.
  199. — 1 , , . Kl; εἐφαϑ᾽ "οἱ δ᾽ αρα τοῦ μάλα μὲν κλύον, nd ἐπ ίϑοντο , , , , , bd Ἐσσυμένω; δ᾽ ἀ:α. δόρπον ἐφυπλίσαντες ἔχαστηι , 9 ᾿ , 1 J Δ ὠὐνυντ᾽ οὐδὲ τι ϑυμὲς εδεύετο δαιτὸς tions. ὶ , , " Αὖ, ἀ; Tti πόσιος καὶ ἐδητύος εξ ἔρον ἕντο, Οἱ μὲν κακχείυντες ἔβαν κλίστων δὲ ἕκαστος. DIlnaud.s δ᾽ ἐπὶ Suv. πολυφλνίσβοιο ϑαλάσσης — , A] ΄ 2 Kerro βαρυσ; ἐνάχων πολέσιν μετὰ Μυρμιδόνεσσιν, Εν καϑαά ῳ, ΟἿ κυμᾶϊτ εἴ ni oVos κλύζεσκιν, 2 Evis τὸν ὕπνος ἐμώρπτε. λύων μελεδήματα Sugou, , ΄ , , — Νηήδυμος αμφιχυϑεις μάλα yép χάμε φαίδιμα γυῖα Εκτορ ἐπαΐσσων Tori :MOW υγεμοέσσαν. Ha3s δ᾽ eri ψυχὴ Πατρυκλῆος uas, Ilàvz. αὐτῷ μέγέδες τε καὶ ὄμματα καλ᾽ εἰκνῖα, Non per Joyem , qui deorum summus et optimus; Mon fas est lavacra ad caput, prope accedere , Antequam Patroclum imposueroigni,tumulumque adgesta·te zra-feccro Totonderoque comam: haud enim mihi posthac ttegum. sic lovadet dolor cor quamdiu vivis interero , At tamen nunc invíso parcamus .epulo: Mane vero jube, rex virorum Agamemnon , Lignaque comportent adponantque , uti par est Mortuum habere subeuntem tenebras obscuras: Ut hunc quidem comburat indcfessus ignis Ocyus ab oculis, copizque ad munia-rcevertantur. á

    Sic dixit; illi autem ei maxime auscultarunt, atque parucrunt : Sedulo vero cana parata singuli — . « Convivabantur; πὲς quidquam animus indigebat epuli zqualis. Scd postquam potus ct cibi desiderium cexemcerant ; ; Alii quidem decubituri iverunt ad tentoriurü quisque. Pelides vero in littore multo-strepitu-resonantis maris Jaccbat graviter-gemens multos inter Myrmidonas , In ἔοίο puro, ubi fiuctus littus adlucbant, . . Quando hunc somnus cepit, solvens curas animi ; Suavis circumfusus: valde enim lassatus crat pulcris membris Hectorem persequendo ad Ilium ventosam. . Advenit vero anima Patrocli miseri ν Oinribus ipii magnitudineque et oculis pulcris similis 5 79 75 80 85 90 70 LE

    o 5 IAIA'AOXEZ Y. [XXIII] 624 Καὶ φωνήν καὶ τοῖα περὶ χροὶ εἵματα, ἔστο. Στὴ JO ἀρ. ὑπὲρ ἀεφαλῆς, καί “μιν πρὸς μῦϑον. ἐεπεν᾿ Εὐδεις, duTdp εἰκεῖο λελασμένος, ἔπλεν, Αχιελλεῦ;; Ov μέν μευ ξώοντος ακήδεις, αλλαὶ ϑανόντος᾽ Θάπτε με ὅττι τώχιστα, πύλας «ida» περίσω. Trac με εἴργουσι ψυχαὶ εἴδωλα καμόντων, δέ μέ πὼς μίσγεσθαι ὑπὲρ ποταμοῖο εῶὥσιν᾽ Αλλ᾽ αὕτως αλάλυμα! aV ευρυπυλὲς didw δώ. Καί pou δὸς τὴν χεῖρ᾽, ολοφύρομαι cU yap ἐτ᾽ duTis Νίσσομαι εξ «idu» , ἐπήν μὲ πυρὸς λελάχητε. Ov μὲν γὰρ Cosi γε φίλων απάνευϑεν ἑταίρων Βιυλὼς £5 pavo βουλεύσομεν᾽ αλλ᾽ ἐμὲ μὲν κιὶρ Αμφέχανε. στυγερὴ, ἥπερ λάχε: γεινόμενόν 7'ép Ke δέ σοι αυτῷ μοῖρα, δεοῖς ἐπιείκελ» Αχωλεῦ, Τείχει ὕπο Τρώων ἐνηγενέων «πολέασϑαι: "Ax δέ ὁ τοῦ ἐρέω καὶ ἐφήσομαι, αἰκε πίϑηαι, Μὴ ἐμὲ coy πάνευϑε τιϑήμεναι Tí, Ἀχιλλεῦ" Αλλ᾽ ὁμοῦ, e ἐτράφημεν εν ὑμετέροισι δόμοισιν, Εὐτέ με τυτϑὸν εὔντα' Μενοίτιος εξ. Om etrros "Hyaysr ὑμέτερονδ᾽, ανδροχτασίης ὑπὸ λυγρῆς» "Hiat τῶ, 079 παῖδα κατέκτανον Ἀμφιδάμαντος, Νησιεος, οὐχ. εϑέλων, αμφ᾽ «στραγαΐλοισι χολωϑείς. "Ev3« με δεξάμενις εν δώμασιν ἱππότα “Πηλεύς Ἕτραφέ τ᾽ ἐνδυκέως, καὶ σὸν ϑεβάποντ᾽ ογόμανεν " Et voce: εἰ tales corpori vestes indura crat. Constitit antem super capite ; ct eum sermone adloqunta est: : Dermis, et mei oblitus es, Achille? Non quidem me viventem negligis, sce mortuum ; Sepeli me quam citissime, portas orci st inttem. Procul me arcent animz simulacra defunctorum , Neque me omnino misceri trans flumen sinunt: Sed temere erro circum .portis-amplam orci domum, Et mihi da tuam manum ; obtestor: non enim amplius posthac Redibo ex orco, postquam mt ignis participem "feceritis. Haudquaquam etenim vivi dilectis seorsum a sociis Concilia sedentes consultabimus:; sed. me quidem faturb Absorbuit invisum , quod sortito-obvenit ctiam nascenti: Quin et. tibi ipsi.fatum , diis similis Achille, t Muro sub Troianorum strenuorum perire. Aliud autem tibi-dicamr et mandabo , si obsequi velis ; Ne mea a tuis scorsum condas ossa ; Achille: Sed simul, sicut nutriti fuimus in vestris zdibus , Quando. me tum parvulum .Menpaetius ex Opuns Duxit ad vestram: domm homicidium propter triste ,- Die illo, quando filium interfeci Augatimnts. Imprudens 9 invitus , dc talis iratus. . Tunc me exceptum in zdibus eques Peleus Nutrivit diligenter, et ium famulum memimavit: . ^0 0i 49 l 6 16 IAIAAO:-r.-. [XXIII]. Ως δὲ καὶ or ia yai y ὁμιὶ c. eos «πφικαλύστοι Χ.ύσεος ἀμφιφ: pus , τόν τοι πόρε “πότνια μήτηρ. 2T» P «παμειβόμενος προσέφη χόδας ὠχὺς Αχρλεὺ; Τὐπτέ μι, ηϑείη κιφαλιὴ, δενρ' εἰληλουϑας, 95 Καί μο Tu TY ἑκαστ' επιτέλλεσι ; 4/14» εγώ yet. | Πάντα μάλ᾽ ἐκτελέω, καὶ πείσομαι, ὡς GU χελεύεις. Αλλά μοι ἄσσον — irvo dei περ αμφιβαλέντε Αλλήλους, ολ92 io πιταρπτώμεσϑα γόοιο. Ως ἄρα φωνήσας ὡρέξατο χερσὶ φί λυσὶν , τοῦ Ov [Aat ψυχὴ δὲ amt χϑογὸς mU:t χαπνὲς Ὥχετο τετριγυϊα" Tu Qa δ᾽ ,ἀνόρουσεν Αχιλλεύς, Χερσί Th συμπλαταάγησεν, ἔπος *⸗ AsQudyov ἐειπεν" Ke! πόποι, ἢ pa τίς ἐστι καὶ εἰν pr» δόμοισιν Ψυχὴῆ καὶ εἶδωλον , aT&p φρένες οὐκ ἔνι πάμπαν. 10s. Παννυχΐη γάρ μοι [Πατροκλῆος δειλοῖο ψυχὴ ἐφειστήκει γοόωσα τε Μυρομένη 7É; Καί p^ ἐκαστ᾽ ἐπέτελλεν᾽ ἐἶκτο δὲ ϑέσχελεν αὐτῷ e Ἃς φάτο" τοῖσι δὲ «zy ὑφ᾽ ἵμερον apre. yc" Μυρομιένοισι δὲ τοῖσι φάνη ῥοδοδάκτυλος Ηὼς 110 Aye γέκυν ἐλεειγόν᾽ ἀτάρ χρείων Α γαμέμνων Ovpnds τ᾽ ὥτρυνε καὶ ανέρας αξέμεν ὕλην Πάντοϑεν ἐκ. κλισιέων᾽ ἐπὶ δ᾽ ανὴρ ἐσϑλὲς ορωρεῖ Μηριόνης, ϑερώπων ayammopos ]δομενῆος. Οἱ δ᾽ ἰσαν ὑλοτόμους πελέκεας εν χερσὶν ἔχοντες. Sic et ossa nobis idem loculus contegat , Aureus utrinque-aujitus , quem tibi dedit veneranda miater. Illum vero respondens adloquutus est pedibus velox Achilles z Cur mihi, fraternum caput, huc venisti » 95 Et mihi hzc singula mandas? At cgo tibi Omnia diligenter perficiam , et obsequar ; ut tu jubes. Sed me propius stà: «t£ paulum saltem complexi Invicem , tristi satiemur luctu, Sic fatus capravit protensis manibus suis; 1990 Neque prehendit: anima enim sub terram tamquam fumus Abiit stridens: adtonitus autem eysiliit Achilles , Manibusque complosit, verbumque lugubre dixit: Papz, certe igitur aliqua est in orci zdibus Anima et simulacrum , sed przcordia non insurt omnino. 10$ Pernox enim mihi Patrocli miseri Anima adstitit ploransque, lugensque ; Et miht singula precepit: similis autem erat mirum-in-modum i ipsi. Sic dixit: illis vero omnibus desiderium excitavit luctus; Lugentibus autem illis apparuit rosea-digitis Aurora 116 Circa mortuum miserandum : at rex Agamcmnon Mulosque excivit et viros, qui conveherent ligna Undique e tentoriis: et ad hoc vir strenuus exortus est Meriones ; famulus virtutem-amantis Idomencei . Mi vero ĩbant apras-materiz-czdendz secures in manibus ferentes, IATA ΔΟΣ Y. [XXII] [33
  200. LABEM D ΄ . EM LEE - ΄ , - . ας Σειράς T εὐπλέκτου᾽ πρὸ δ᾽ ap ουρῆὲς κίν αὐτῶν ^ IDAAA δ᾽ ἄναντα, kA TW] τι, πάνωαντά Te, δόχμιώ τ᾽ WAS. Αλλ᾽ ore Ju κνημοὺς χροσέβαν πολυπίδακος "lue, Αὐυτίκ᾽ ἄνα δρῦς ὑλικόμους ταναήκεὶ χαλκῷ Tauro ἐπειγόμενοι ταὶ δὲ μεγάλα κτυπέόῤνσαὶ 120 Πίστον᾽ τὰς μὲν «ἔπειτα διαπλήσσοντες Αχαιοίΐ, 'Exdev ἡμιόνων, ταὶ δὲ χϑίνα πισσὶ δατεῦντε, Ἑλδύμεναι πεδίοιο διὰ ῥωπήια πυκνά. Πώντες δ᾽ ὑλυτόμοι φιτροὺς φέρον" Qc yap ἀνώγει Μηριόνης ϑεράπων αγαπήνορος [δομενῆος᾽ 125 Καδδ᾽ dp ev ἀκτῆς βάλλον ἐπισχέρω, ἔν ϑ᾽ ὦ Αἰ χιλλεὺς Φιώσσατο Πατρύκλῳ μέγα ἡρίον, ἡϑὲ οἱ αὑτῷ. Αὐτὰρ ἐπεὶ πάντῃ παρακάββαλιν, dT ὕλην, Eiar 4p αὖϑι μένεντες aAA ue! αὐτὰρ Ἀἰχιλλέυς Αυτίκα Μυρμιδόνεσσι φιλοπτολέμόνσι χέλευσιν, Ὁ 130 Χαλκὸν ζώννυσϑαι, ζεῦξαι δ᾽ um ὄχεδφίν, Gxad'por Ἵππους οἱ ὥξνυντο, καὶ ἐν τέύχεσσιν ἐδυνεᾳ, ἢ Ἂν δ᾽ ἔβαν εν δίφροισι 'παραιβάται, ἡνγίοχοΐ Τὰ". Il»oc3s μὲν ἱσπῆες, μετὰ δὲ $éeoe εἵπετο πεζῶν, volat" ἐν δὲ μέσεισι φέρον Tlarpikacv ἐτάιροι., 135 Θ,ιξι δὲ πάντα νέκυν καταείγυον, ἃς ἐπεβάλλον. Κειρόμενοι ὄπιϑεν δὲ χάρη ἔχε δῖος Αχιλλεὺς Αχνύμενος᾽ ἕταρον yap «μύμονω πέμπ᾽ αἰδόσϑε. Οἱ δ᾽ ὅτε χῶρον ἵκανον 631 σφίσι πέφρα δ᾽ ᾿Α χιλλεύς, τας Funcsque bene-tortos: muli autem przibant ipsos: ; Multa vero ardua; declivia, accliviaque, transversaque transierunt, Sed quum jam ad saltus venerunt irriguz-fontibus Jdz , Protinüs quidem quercus alte-comantes longa-acie-munito zre Cadebant festinantes: quz magnum sonitum-edentes 110 Cadcbant: eas quidem deinde diffidentes Achivi , Adligabant mulis, hi vero terram pedibus carpebant , Cupientes-pervenire ad campum per scnticeta densa . Omncs autcm liguátores stipites ferebant; sic enim jusserat Merione: famulus amantis-virtutem Idomenci : 125 Atque in litus dejecerunt ordine , ubi Achilles Designaverat Patroclo magnum sepulcrum , atque sibi ipsi. At pestquam undique adposuerant immensam materiem 5 Considebant ibidem manentes conferti : at Achilles Confestim Myrmidonibus bellicosis jussit 139 Are cingi » juugereque sub curribus quemque Equos: illi vero festiii-surrexerunt ; et arma induetunt: Conscenderuntque currus propugnatores, aurigzque : Ante quidem curribus-vecti; pone vero nubes sequebatur peditum, Frequentissimi : in mediis áutem fercbant Patroclum socii. 135 Capillis vero totum mortuüm tegebant; quos injiciebant Tondentes: pone aütem caput manibus-ferebat nobilis Achilles Masstus; sodalem enim eximium pompa-füncbti-mittebat ad orcum . 1ΠῚ vero quando ad locum pervenerunt ubi ipsis indicaverat Achilles, €; ἹΛΙΑΓΙ͂ΔΟΣ Ψ. [XXIII] Κάτϑεσαν" eia δέ οἱ μενοεικέα visor. ὕλην. 140 'Evy3' αὔτ᾽ dAX ἐνόησε ποδάρκης δῖος Ἀχιλλεύς " Στὰς «πάνευϑε πυρῆς ξανϑὺυν ἀπεκείρατο χαΐτην Tur ῥα Σπερχειῷ ποταμῷ τρέφε τηλεδέωσαν᾽ Οχϑήσας δ᾽ du εἶπεν ιδῶν ἐπὶ οἴνοπα ποντιν" Σπερχεῖ᾽, ἄλλως σοΐ γε πατὴρ ηρήσατο Πηλεύς» 145 Κεῖσέ με νοστήσαντα φίλην ἐς πατρίδα γαῖαν, Xa/ τε χόμην κερέειν, ῥέξειν δ᾽ ἱερὴν ἑκατόμβην" Πεντήχοντα δ᾽ evopy παρ αντόϑι μῆλ᾽ ἐερεύσειν. Ec σηγὰς 03i τοῖ τέμενος, βωμός τε ϑυέεις. Ὃς πρᾶϑ᾽ ὁ γέρων, GU δέ οἱ voor οὐκ ετέλεσσας. rgo. Νῦν δ᾽ ἐπεὶ οὐ γέομαί γε φίλην ἐς πατρίδα γαῖαν, Πατρόκλῳ ἥρωϊ κόμην πάσαιμι φέρεσθαι. Ἃς εἰπσῶν» εν γερσὶ κόμην ἑτάροι» φίλοιο Quxev' τοῖσι δὲ πᾶσιν ὑφ᾽ ἵμερον ὥρσε γόοιο" Καί νύ x' οδυρομένοισιν ἔδυ φάος πελίοιο, 15$ Er μὴ Axe aid Αγαμέμνονι εἴσε παραστάς" Ατρείδϑη, [σοὶ γάρ τε μάλιστεί γε λάος Α χαιῶν Πείσινται μύϑοισι] γόοιο μέν ἐστι καὶ ἄσαε" Nov δ᾽ απὸ πυρκαιῆς σκέδασον᾽ καὶ δεῖπνον ἄγωχϑε "Ὅπλεσϑαι" τάδε δ᾽ αμφιπονυσόμηδ᾽, οἷσι μάλιστα 160 Κηϑεός ἐστί νέκυς παρὰ δ᾽ οἱ ταγοὶ ἄμμι μενόντων. Αὐτὰρ eme! τό γ᾽ ἄκουσεν ἄναξ ἀνδρῶν Αγαμόμνων, Αὐτίκα λαὸν μὲν σχέδασεν κατὰ νας εἶσας,. Deposuerunt: statimque ei affatim accumularunt materiam . 146 lbi tum alia animo-excogitabat pedibus-valens nobilis Achilles. Stans seorsum a pyra flavam abscidit comam , Quam sanc Sperchio fluvio alebat florescentem: Ingemiscens autem dixit conversis-oculis in. nigrum pontum : Sperchie , frustra [ibi utique pater vovit Peleus, r4; llluc me reversurum dilectam in patriam terram , Tibique comam abscissurum , mactaturumque sacram hecatomben Et quinquaginta masculas ididem oves sacrificaturum Ad fontes, ubi tibi ager-sacer ; altazeque. odoratum . Sic vovit senex , tu vero ci votum non perfccisti . 150 Nuncautem quoniam haudquaquam redibo dilectam in patriam tetram, Patroclo heroi comam dabo secum-ferendam. . Sic fatus, in manibus comam dilecti sodalis Posuit: his autem omnibus desiderium excitavit luctus; Et omnino lamentantibus occidisset lumen solis, 155 Nisi Achilles stati Agamemnoni. dixisset adstans: Atride, [ tibi egim maxime certe populus Achivorum Parebunt dictis ] luctu quidem licet etiam alias satiari : Nunc autem a pyra dimitte , et coenam jube Parari ; hzc vero curabimus , qnibus maxime 160 Parentale est cadaver: duces vero nobiscum maneant. Ut vero hoc audivit rex virorum Agamemnon , Confestim populum quidem dimisit per naves zquales ; IAIA' AOZ Y. [XXIII] $29 Ἑηδεμόνες δὲ mup. 2034 μένον, καὶ γηήεον ὕλην, Ἱπίησαν δὲ πυρὴν ἑκατόμπεδον ἔγϑα καὶ ἔγϑα. w6s$ Ἐν δὲ πυρῇ ὑπάτῃ νεκρὸν ϑέσαν αχνύμενοι κῆρ." Πιλλὰ δὲ ἴφια μῆλα καὶ εἰλίποδας ἕλικας βοῦς Πρόσϑε πυρῆς ἐδερόν τε καὶ ἀμφεπον᾽ ex δ᾽ ἄρα “πάντων Δημὸν ἑλὼν ἐχάλυψε νέκυν μεγάϑυμος ΑΧελλεὺς Ec πόδας ἐκ κεφαλῆς, περὶ δὲ δρατὰ σάματα γήἥει. 330 Ἐν δέ τίϑε; μέλιτος καὶ αλείφατος ἀμφιφορῆας, Πρὸς λέχεα χλίγων᾽ πίσυρας δ᾽ εριαυχενας ἵππους Ἐσσυμέγνως ἐνέβαλλε πυρξ, μεγάλα στεναχίζων. Ἐννέα τῷ γε ἄνακτι τραπεζῆες xUPéé ἧσαν, Καὶ μὲν τῶν ἐνέβαλλε συρῇ δύο δειροτομησας" 174 Δεΐδικα δὲ Ὑρώων μεγαθύμων υἱέας ἐσϑλους Χαλκώ δηϊδων᾽ xaxd δὲ φρεσὲ μηϑέτο ἔργα᾽ Ev δὲ πυρὸς μένος ἧκε σιδήρεον, ὄφρα γέμοιτο᾽ Ὡμωξέν τ᾽ dp ἔπειτα, φίλον δ᾽ ογόμηνεν ἑταῖρον Χαῖρε μοι, 9 Πάτροκλε, xai εἰν «δα. δόμοισιν. 180 Πάντα γὰρ ἥδη τοῖ τελέω τὰ πάροιϑεν ὑπέστην. Δώδεκα μὲν Τρώων μεγαδύμων υἱέας εσϑλούς, Τοὺς ἅμα σοι πάντας πῦρ ἐσϑίει Ἕχτορα δ᾽ ούτι Δώσω Πριαμίϑην πυρὶ δαπτέμεν.,, ἀλλιεὲ κύνεσσιν. Ὡς φάτ᾽ ἀπειλήσας τὸν δ᾽ οὐ χυνος αμφιπένόντιω" 185 Αλλὰ κύνας μὲν άλαλκε Διὸς ϑυγάτηρ Ἀφροδίτη Ἤματα χαὶ νύκτας" ῥοδόεντι δὲ χρὶεν ἐλαίω, Funeratotes autem ibidem manserunt, et acecumularunt ligna: Struxerunt Vero pyram centum-pedum quaquayersus , X65 Et in pyra summa cadaver posuerunt dolentes corde Multas vero pingues oves et flexipedes nigros boves Ante pyram excoriarunt et curarunt: at ex omnibus Adipe sumt& ebtexit cadaver magnanimüs Achilles Ad pedes a capite, circumque excoriata corpora accumulabat . x70 Tmposuit et mellis et olei amphoras , Ad feretrum acclinans: quataor et arduos-cervicibus equos Festinanter injecit pyrz » magnos ciens-gemitus , Novem huic regi mensarii canes erant, Horum ctiam injecit pyrz duos obtruncatos : 175 Duodecim et Troum magmanmimorum filios strenuo Are cxzdens: mala enim mente struebat opera : lmmisit et ignis vim invictam y ut depasceret ; Ejulavitque deinde, carumque nomine-ciebat sodalem : Salve mihi, o Patrocle, etiam in orci domo: 130 Omnia enim jam tibi perficio qug antea pollicitus sum . Duodecim quidem Trojanorum magnanimorum filios sttentos, Quos una tecum omnes ignis absumit : Hectorem autem neutiquam Dabo Priamidem igni vorandum, sed canibus. Sic dixit minitans: circa illum vero canes non occupati erant; τῆς Sed canes quidem arcebat Jovis filia Venus Dics ct noctes; roS&ceoque unxit oleo, &» IAIA XOZ ' [XXII] Αμβροσίῳ, ἵνα. μίί μιν αποδρύφοι ἑλκυσταζων" . “ To δ᾽ ἐπι κυάνεον vétqos n yay& Φοῖβος. Ἀπόλλων, Ουρανόϑεν πεδιονδε. κάλυψε δὲ χῶρον ἅπαντα. « A , 190 "Occo ἐπεῖχε νέχυς, p πριν μένος. μελί UO 195 EknsAe] «μφὶ περὶ Χρόα ἵνεσιν ἡδὲ μέλεσσιν. [»υδὲ συρὴ FlavréxAcu εκαΐετο τεϑνειῶτος. /Ev3! αὖτ᾽ ἀλλ᾽ sende ποδάρκης δῖος Ἀχιλλεύς, Στὰς αἀπάνευϑε πυρῆς, διχοῖς vpar ἀνέμοισιν, Βορέψ καὶ Ζιφυρῳ, καὶ ὑπέσχετο ἱερὰ. καλά, Πιλλὰ δὲ, καὶ σπαέν δων, χουσέῳ δέπα!, λιτάνευεν; Ἐλϑέμεν, oppe τάχιστα. qupl φλεγεϑοίατο γεχρόψ». Ὕλη τ᾽ εσσεύαιτο χαή μεναι ὠκέα Jd pue Αράων. αἴουαα. μετάγγελος WA] ἀνέμοισιν. 200 Οἱ μὲν ἄρα Ζεφύροιο δυσαέος ἰδ ρόοι ἔνδον 205 Ειλαπίνην Jairo ϑόνοσα δὲ loe ἐπέστη BsAg επὶ λιϑέῳ τοὶ δ᾽ ὡς ἰδὸν οφδαλμοῖσιν. Πάντες ανήϊξαν, χάλον τέ μὲν εἰς ὃ ἕκαστος" ᾿ 'H δ᾽ αὖϑ᾽ ἔζεσδαι μὲν ανήνατο, εἴπε δὲ μῦϑον" Ovx ido εἶμι ydp αὖτις ἐπ᾿ Δ]κεανοῖο ῥέεϑρα, Αιὐϑιόπων ἐς γαῖαν, 031 ρέξουσ᾽ ἐχατόμβας. Αϑανάτοις, ἵνα JW xal εγὼ μεταδαίσομαι ἱρῶν." Αλλ᾽ Αχιλεὺς Βορέην nde. Ζεφυρῦν χκελαδεινγὸν Ἐλϑεῖν «ρᾶται, καὶ ὑπίσχεται ἱερὰ καλά, i1O Ὄρρα πυρὴν ὅβσητε καήμεναι». ἡ ἔτι χεῖται 190 195 200 210 Divino, ut ne ipsum- laceraret taptans: Huic vero cyaneam nubem induxit Phoebus Apollo - A cxlo usque ad terram: texitque locum totum Quantum obtinebat cadaver , me prius vis solis. Siccaret circum circa corpus nervis atque artubus . Neque pyra. Patrocli ardebat. mortui . Ibi rursus alia excogitabat pedibus-valens nobilis Achilles , Stans seorsum ἃ pyra 5 duobus vora fccit ventis , Borez et Zephyro; et pollicitus est sacra pulcra: Multis etiam , libans aureo poculo, supplica.it Ut venirent, quo citissime igne comburerent. cadaver, Lignaque incitarentur ad urendum : velox autem liis Vota exaudiens intetnuneia venit ad ventos. Illi quidem Zephy:i graviter-spiraptis frequentes in domov Convivium celebrabanr: currens autem lris superstitit, limine: lapideo : illi vero ut viderunt oculis ; Omnes propere surrexerunt , vacaruntque cam ad se quisqne: Hzc vero sedere recusavit ; sed dixit sermonem: Non est scdendi-tempus: vadocnim rursus super Occani fluentis; Ahiopum ad terram , ubi sacrificant. hecatombas ! 1mmoitalibus , ut jam.et ego particeps sim sacrificiorum . Sed Achilles Borcam et Zephyrum sonorum Venire orat γ et pollicetor sacra pulcra » Ut pyram suscitcti$ ut ardeat, in qua jacet 215 ΙΛΙΑ ΔΟΣ Y. [XXIII] 651 Tl&rpoxoos, τὸν πάντες αναστενώχουσιν Ay uei. Ἡ μὲν 4p ὡς εἰποῦσ᾽ ἀπεβήσετο᾽ τοὶ δ᾽ ορέοντο Ηχᾷ ϑισσισίᾳ,, véQiu κλονέοντε "pul ev ' Aida δὲ πόντον ἔκανον αὐ μεναι" ὥρτο AX κῦμα Ilvom ὑπὸ λιγυρῇ Τροίην δ᾽ ἐρίβωλον ἱκέσϑην, Εν δὲ πυρᾷ πεσέτην» μέγα δ᾽ ἴαχε ϑεσπιδαες πῦρ᾽ Πωννύχιοι δ᾽ ρα τοῦ γε πυρῆς ἄμυδις φλόγ ἔβαλλον, Φυσῷντε: λιγέως ὁ δὰ πάγνυχος “κὺς Αχρλενε Χρυσέου εκ κρητῆρος »᾿ἔχων δέπας ἀαμφιχύυπελλιν, 2:0 Οἶνον aquse d uvis χαμάδις χέε, δὲνε δὲ yaiar, 225 υχην κικλήσκων Πατροκλῆνς δειλοῖο, Ὡς δὲ πατὴρ οὗ πεωμδὸς οδύρεται οστέα καίων Νυμφίου, ὅστε ϑανὼν Jeiove ἀχάχησε ποχῆας" Ὥς Αχελεὺς ἑτάροιο odvprro ὀστέα καίων, Ἑρπύζων παρὰ πυρκαϊὴν, αδινὰ «τεναχίζων. "Hue .δ᾽ ἑωσφόρος ὦσι φίως ἐρέων em] γαῖαν, Ὅν τε μέτα κροκόπέπλος ὑπερ. ἀλα χίδγαται ηεΐᾳ» Τῆμ'ς πυρκαϊὴ ἐμαρφάνετο, παύσατο δὲ φλόξ. Οἱ δ᾽ ἄνεμοι πάλιν αὖτις ἔβαν οἴκονδε vada, 230 Θρηΐκιον xard πόνγον᾽ ὃ δ᾽ ἔστενεν oid patri ϑύων. aT
  201. δὲς 230 Πηλείδης δ᾽ «πὸ συ;καϊ ῆς ὁτέρωσε λιασϑεῖς, Κλίγϑη κεκμηῶς, ἐπὶ δὲ γλυχυς ὕτνος ὄρουσεν. Οὐ J' auo! Ατιρνέωνα αολλέες ἡ γερέϑοντο, lav μὲν ἐπερχομένων ὁμαδὸς καὶ δοῦπος. ὄγεερεν.. Patroclus, quem omnes gemunt Achivi . | . Hec quidem sic loquuta abiit: illi vero ire-properabant Sonitu immenso, nubes vi-agentes prg se; ; Confestim vero ad pontum venerunt flando: excitatusque cst fluctus Flatu a c3noro; Trojam vero ad glebosam pervenetunt , Ignique incubuerunt;magnumque sonitum edidic immanceardens ignis: Vota autem nocte hi pyrz pariter flammam jactabant- Flantes stridule ; tota-nocte et velox Achilles Aureo ex cratere, tenens poculum rotundum , . Vinum hauriens:in humum fundebat, rigabatque terram. - Animam vocans Parrocli miseri . Utque pater.sui filii lamcntatur ossa cremans Desponsi ; qui morte. miseros. dolore-affecit parentes. Sie. Achilles sodalis lamentabatur ossa cremans, Kcptans propter pyram , crebro ingemiscens . Quando vero lucifer venit luminis numcius super terram 9 Post quem ecrocco-peplo-induta super mare spargitur adtora y Tunc pyra elanguit, cessavitque flamma. à Venti dutem rursus abierunt domum-ut-reditent , Thracium per pontum : hic vcro gemebat tumidis fluctibus furens, At Pelidés a pyra in aliam partem divertens, à; Procubuit fessus, duleisque somnus ej cito supctvenit : lli vero circa Atridem frequentes: congregabantur, Q"oruüm ipsum adcuntiun tumultus er strapitus- excitavit» - 64: LATA'AOSX Y. [XXIIL] 13$ Ἕζετο δ᾽ ορϑωϑδϑεὶς, καί σφεας πρὸς. μῦϑον ἐώπεν᾽ Ατρεΐϑδη “τε, καὶ ἄλλοι ἀριστῆες [Παναχαιῶν , Πρῶτεν μὲν κατὰ πυρκαιὴν σβέσατ᾽ αἦϑοπι οἵνῳ Πᾶσαν, ὁπόσσον ἐπέσχε πυρὴς μένος" Guido ἔπειτα Οστέα Πατρόκλοιο Μενοιτιάδαο λέγωμεν, i40 EU διαγιγνώσκοντες ᾿ ἀριφραδέα δὲ τέτυκται" Εν μέσσῃ ydp ἔκειτο πυρῆ, τοὶ δ᾽ ἄλλοι ἀνευδενῦ Ἐσχατιῇ καίοντ᾽ «πιμὶξ ἵπποι τε καὶ dYlpie Καὶ τὰ μὲν e» χρυσέῃ φιάλῃ χαὶ δίπλακι δημῷ Θείομεν, εἰσόκεν αὐτὸς εγῶν didt κεύϑωμαι᾽ iig Τύμβον δ᾽ ον μάλα πολλὸν εγῶ πονέεσϑαι ἄνωγα, Αλλ᾽ ἐπιεικέα τοῖον᾽ ἔπειτα δὲ καὶ τὸν Αἰ χαιὶ Ευρών 3' ὑψηλόν 7€ τιϑήμεναι, οἵ κεν ἐμδῖ9 Δεύτερον ἐν νήεσσι πολυκληῖσι λίπησθϑε. "Qe ἐφαϑ᾽᾽ οἱ δ᾽ ἐπίϑοντο ποδώχε; Πηλείωνι. 250 Πρῶτον μὲν κατὰ "upkaiwv σβέσαν αἴϑοπι οἴνῳ, Ὅσσον επὶ φλὸξ ἤλδε, βαϑῶα δὲ κάππισε τέφρα Κλαΐοντες δ᾽ ἑτάροιο ἐνηέος οστέα λευκὰ [Αλλεγον ἐς χρυσέην φιάλην, καὶ δίπλαχα δημόν᾽ Ἐν κλισίῃσι δὲ δέντες ἑανῷ λιτὶ κάλυψαν" c τὴς Ἰορνώσαντο δὲ σῆμα, ϑεμείλιά τε “προβάλοντο Auer συρήν᾽ εἶϑαρ δὲ χντιὶὴν eri γαῖαν ἔχευαν. Χεύαντες δὲ τὸ σῆμα, πάλιν κίον" aoTép Α χυλεὺς Αντοῦ λαὸν ἔρυχε, καὶ Ἰζωνεν εὐρὺν αγῶνα᾽ ' 235 Resedit vero erectus. et ipsos sermone adloquutus est: Atrideque , et ceteri principes universorum Achiyorum » Primum quidem pyram extinguite nigro vino Totam ; quantum occupavit ignis vis: at deinde Ossa Patrocli Menaetiadz legamus , 14e Bene discernentes: cognitu-facilia enim sant : In media namque jacebat pyra, alii vero scorsum In extrema-ora cremabantur promiscue equique et viri : Et ea quidem in aurea phiala ec duplici apice Ponamus, donec ipse cgo inferorum domo condar: 245 Tumulum autem non admodum magnum cgo fieri volo, $ed mediocrem quemdam :. postmodum vero et hunc Achivi Latumque altumque facite , qui quidem a me Posteriores in navibus muita-transtra-habentibus relinqucmini . Sic dixit: illi vcro obsequuti sunt pedibus-veloci Pelidz . 2:9 Primum quidem pyram extinxerunt nigro vino, Quantum flamma pervaserat , profundusque corruit cinis Flentes vero socii mitis ossa alba Collegerunt in auream phialam, ες duplicem adipem: In tentoriisque positum peplo subtili texerunt : χες Circulo autem designarunt rumulum , fundamnentaque jecerunt Circa pyram : ct statim fusilem terram adgesserunt . Adgesto vero tumulo, redierunt: at Achilles fBidem populum detinuit, et scderc-fecit lato-ambitu spectatores ; ΠΑΤΑ͂ΔΟΣ Ὑ. [ΧΧΙΠ.]. fu N»àv δ᾽ xp ἄεθλα, λέβητάς τε» τρίποδάς χε, a6o Ἴσπσους v 2 ἡμιόνους τε, &wr 7 [Quid, καίρηνα, 365 270 275 Hé γυναῖκας εὐζώνους, “πολιόν 76 σίδηρον. Ἱππεῦσιν μὲν πρῶτα ποδώκεσιν αγλά᾽ 463A Θῆκε, γυναῖκα ἄγεσϑαι ati ova, ἔργ᾽ εἰδυίανῦν Καὶ τρίποδ᾽ ὡτώεντα δύω καὶ εἰκοσί μέτρον Τῷ πρώτῳ ατὰρ αὖ τῷ δευτέρῳ ἵππον ἔϑηκεν 'E£ére', αὖμήτην, βρέφος npíww κνέτυσαν᾽ Αὐτὰρ τῷ τριτώτῳ πυρὸν κατέϑηκε λέβητα, Καλον, τέσσαρα μέτρα Ae Xr dm. , λευχὸν €3' αὑτως" Te. δὲ πετώρτῳ ϑῆκε δύω. "χρυσοῖο, τώλαντα" Πέμππτῳ δ᾽ ἀμφίϑετον φιώλην ἀπύρωτεν ἔϑηκεν. Er» δ᾽ ορϑὸς, καὶ μῦϑον εν Ἀργείοισιν ἐείπεν᾿ Ἀτρεΐδη τε, καὶ ἄλλοι εὐχνήμεδες Axui, Ἵσπῆαν τάδ᾽ ἄεϑλα δεδεγμένα κεῖτ᾽ ἐν αγῷνι. Ε, μὲν γῦν emi ee «εϑλεύοιμεν Ἀχαιοί , "Hr àr εγὼ τὰ πρῶτα λαβὼν κλισίην δε φεροίμην. "lere yap ὅσσον «μοὶ eph περιβάλλετον ἵπποι" Αϑάνατοί “τε ydp εἰσι Ποσειδάων δ᾽ ἔπορ᾽ αντοὺς Πατρὶ E Iani, ἢ J αὖτ᾽ ἐμοὶ ἐγγυάλιξεν. Αλλ᾽ "Tot μὲν εγὼ μενέω, καὶ μώνυχες Ἱπποι" 280 Toiv yap σϑένος ἐσϑλὸν ἀπώλεσαν nis xo» 160 16« Ham, ὁ cqui y μάλα πολλάκις ὑγρὸν ἔλαιον Χαιτώων κατέχενε, λοέσσας ὕδατι λευκῷ. E navibus autem extulit premia , lebetasque , ttipodasques Equosque , mulosque ; boumque robusta capita ; Et foeminas cleganter-cinetas ; splendidumque ferrum . Aurigis quidem primum velocibus przclata pramia Posuit, mulierem abducendam.eximiam-forrna 5 operum scientem » Et tripodem ansatum duarum et viginti«-mensurarum Primo: secundo autem deinde equam posuit Sexennem 5 indomitam , foetum multam utero-gestantem : At tertio igni-numquam-admotum deposuit Jebetem , Pulcrüm , quatuor mensuras capientem 5 album etiamnum itat Quarto vero posuit duo auri talenta: Quinto autem duplicem phialam ignem-non-expertam posuit « Surrcxit vero et verba inter Argivos fecit: Atrideque » et czteri bene-ocreati Achivi ; Aurigas hzc przmia exspectanga jacent in circo. Si quidem jam alterius gratia certaremus Achivi 5 47; Tum certe ego prima accepta ad tentorium ferrem. 190 Scitis enim quantum mei virtute superant equi : Nam ét immortales sunt: Neptunus autem dedit ipsos Patri mco Peleo, is vero vicissim mihi tradidit. Sed certe quidem ego quiescam, et solidi-ungulis equi: Talis enim vim eximiam amiserunt aurigz Benigni, qui ipsis admodum szpe humidum oleum Jubis superfundebat , lavans aqua. limpida . 4 LATA ΔῸΣ w. [XXII] T?» τώ y £er&oru πεγϑείετον, ουδεῖ δέ σφιν Χαἴται ἐρηρέδαται, TO δ᾽ ἑστατον αἰχνυμένω κῆρ" £85 Αλλοι δὲ στέλλεσϑε κατα. στρατὸν: ὅστις A Xxetiy "Ἵ πποισίν τε πέποιϑε καὶ paci κολλητοῖσιν. Ὡς φάτο Πηλείδης" ταχέες d ἱππῆες ἀγερϑεὺ. Ὥρτο πολ ,»πρῶτος μὲν ἐναξ ανδρῶὼν Ἐύμηλεε, Αδμήτου φίλος υἱὸς, ὃς ἐπποσύνν. ἐκέκαστο" 290 To δ᾽ ἐπί Τυδείδυς apro: κρατερὸς Διομήδης, Ἴσσευς δὲ T pow; ὕπαγε ζυγὸν, οὖς ποτ᾿ aTWUPG, Auveiay, ard» αυτὸν ὑπεξεσάωσεν Απόλλων. Te δ᾽ ap er Ἀτρεΐδης ὥρτο ξανϑὺς Μενέλαος Διογενῆς, ὑσὸ δὲ ζυγὸν ἤγαγεν, ox ia⸗ ἵππους, 295 Αἴϑὴην τὴν Δγαμεμνονέην, τὸν ἐόν τε Πόδαργον" Τὴν Αγαμέμνον! dox ᾿Αγχισιάδης Ἐχέπωλος Aop , Iva. μή. οἱ ero vo Thor ἡνεμόεσξαν» A avTov τέρποιτο μένων" μέγα γάρ οἱ ὁδωχεν Ζεὺς dome, vaity δ᾽ oy e tVjU X à pto Σικυῶνι" 300 Τὴν iy ὑπὸ ζυγὸν "ys μέγα. δρόμου “φσχανόωσαν. Ἀντίλοχος δὲ τέταρτορ εὑτριχας ὠπλίσαϑ᾽ ἵππους, Νέστορος ἀγλαὸς υἱὸς. ὑπερϑύμειο ἄνακτος Ἰοῦ Νηληϊώδαο, Tlvoeryerées δέ οἱ Pr Ὡκύποδες φέρον d πατὴρ δέ οἱ ἄγχι παραστὰς 304 Μυϑεῖτ᾽ εἰν ἀγαϑὰ φρφέων νοέοντι καὶ αὐτῷ AvríAex: ἡτὴ μέν σὲ νέον ctp €ÓyT. ἐφίλησαψ. Hunc hi stantes lugent , soloque ipsis Jubz profusz sunt , ipsique stant dolentes corde :- γῆς Pot vero czteri accingimini per exercitum, quicumque Achlvoram Equisque fidit et curribus bene-compactis , 'Sic dixit Pelides : celeres autem aurigz congregati sunt « Surrexit multo primus quidem rex virorum Eumclus » Admeti dilectus filius, qui aurigandi peritia-ornatus erat : 49 Post hunc autem Tydides surtexit fortis Diomedes; Equosque Troios duxit sab jugum, quos quondam abstulit Jüneg, at ipsum e media morte eripuit Apollo, Pest hunc autem Atrides surrexit flavus Menelaus : Nobilissimus , subque jugum duxit veloces equos , 395 Athen illam Agamemnoniam , suumque Podargum . lllam Agamemnoni dédit Anchisiades Echepolus Dona ; ut ne ipsum sequeretur ad llium ventosam ; Sed ibidem deliciis-fruetetur manens: magnas enim εἰ dederat Jupiter opes , habitabat aucem hic in spatiosa Sicyome : 390 Hanc iste sub jugum duxit admodum cursus cupidam. Antilochus antem quartus pulcris-comantes-jubis instzaxit equos Nestoris preclarus filius magnanimi reg Ncleidz , Pylo autem nati ei- equi Pedibus«vcloces agebant currum : pater vero ipsi propc adsams j; Dixit in bonum. monens intelligentem etiam per se: Antiloché ; certe quidem £c juvenem licct. dilexerunt ἸΛΙΆΔΟΣ. Y. XXHVY 635 Ζεύς τε Ποσειδάων τε, καὶ ἱπποσύνας ἐδίδαξαν | Παντοίας τῷ κέν. σε Meses ipt ούτι μώλα χριώ, Oic32 γα εὖ περὶ πέρμαϑ᾽ ἑλισσέμεν ἀλλά Tal ἵπποι 310 Bade rot δ είειν, τῷ T oim λοΐγι ἔσεσδᾳαι" Τῶν δ᾽ ὁ ἵπποι μὲν ἔασιν αφάρτεροι, ουδὲ μὲν ἀντοὶ Id σνα ἴσασιν σέϑεν auTou μητίσασϑαι. AAA «ys δὴ συ », Φίλος, μῆτιν € βάλλεο ϑυμῷ Παντοίην - iva μή σε παρεκπροφύγῳῃσιν ἔεϑλα. 315 Mii τοι δρυτόμες μέγ᾽ ἀμείνων » pt βί γφιν Μήτι δ᾽ αὖτε κυβερνήτυς ey; οἴνοπι πόντῳ Νῆκ Sem» ϑύνε ἐρεχϑομένην ἀνέμοισιν" Μήτι δ' ἡνίοχος, "περιγίγνεται, nvid xcoto AAA ὃς μὲν 3 ἵπποισι καὶ ἅρμασιν οἷσι πεποιδώξς 3:0 Ἀφραδέω: ἐπὶ πολλὸν ἐλίσσεται irda καὶ év3a., | Ἵσποι δὲ πλανόωνται avd δρόμον, ευδὲ x&Ti exe" Ὃς δέ χε κέρδεα εἰδῇ ἐλαύνων ἤσσονας ἵππους» Au τέρμ᾽ ὁρόων, στρέφειν εἐγγύϑεν» ουδέ € ληήϑει as τὸ τρῶτον τανύσῃ βοέεισιν Apo 3?$ AAX ἔχει ασφαλέως, καὶ τὸν προὔχοντα δυχεύει" Σῆμα δέ τοι ἐρέω μάλ᾽ αριρραδὲς, cud à σε λήσει" Ἔστηκε ξώλον au ὅσον T ἀργυΐ ὑπὲρ αἴης» Ὴ διυδε, " πεύκης, τὸ μὲν cU καταπύϑεται ὄμβρῳ" Aas δὲ τοῦ ἑκάτερδεν. ἐρηρέδαται δυο λευχῷ, ; 320 Er ξυνεχᾷσιν ὁδοῦ λεῖος δ᾽ ἱππόδρομος αμφίς᾽ Jupiterque Neptunusque , et aurigandi-artes docuerunt Omnigenas: ideo te docere nequaquam multum opus cst . . Nosti enim recte circa metas equos flectere: scd tibi equi 31a Tardissimi cursu , ideoque puto damnosa eventura : Horum autem equi quidem sunt perniciores, nec tamen ipsi Plura sciunt te ipso solerter-machinari . Sed agedum. tu , dilecte , consilium reconde animo / Omnigenum ; ne quo te casu fugiant prazmia. 31; Arte tibi faber-lignarius longc prastantior 9 ques viribus ; Arte vero et gubernator in nigro ponto . Navem celerem dirigit jactatam ventis ; Arte et auriga superat aurigam . Scd qui equis et curribus suis fretus; 3:o lmprudenter in longum flectitur huc et illucs JEquique vagantur per stadium , neque eos continet: Qui vero peritus fuerit agens deteriores equos » Semper metam spcctans , flectit propc, neque cum ΒΝ Quo pacto primum adducat bovinis loris: 325 Sed continet perpetuo , et przcedentem observat. Metam autem tibi indicabo admodum cognitu-facilem; ucque te late- Stat li;num aridum quantum ulna supra terram 9 [bit : Vel quercus, vel laricis quod quidem non putrescit imbre: Lapides vero ejus ex-utraque-parte positi sunt duo albi 330 l]n angustiis viz: planum áutem curziculum equoram xireum. 636 LALAAOZ Y. [XXIII] Ή τευ σῆμα βρ»τοῖο πάλαι χατατεϑγειῶτος, Ή 73yt γύσσα τέτυκτο ἐπὶ προτέρων avSpezoy , Καὶ viv τέρματ' ἔϑηκε πεδάρχης δ7ος Ἀχιλλεύς᾽ "IG συ μάλ᾽ ἐγχρίμψαε, ἐλάᾳν σχεδὸν ἅρμα xdi ἵππου 33$ Αντὸς δὲ κλινϑῆναι εὐπλέκτῳ ἐνὶ δίφρω, "Hx' er αριστερὰ TAI ard, τὸν δεξιὸν i 17700 Κένσαι ομοκλήσας . εἰξαί τέ οἱ ἡνία χερσίν. Ἐν νύσσῃ δέ τοι ἵππος «ριστερὸς ἐγχρεμφϑιτω, Ὡς ἀν τοι πλήμνη, γε δοώσσεται ἄκρον ἱκέσϑαε 340 Κύχλου —A— λίϑου δ᾽ A620 Sas emaupty , Μήπως ἵππους τε τρώσῃς, κατά 3 ἅρματα ates Χάρμα δὲ τοῖς ἄλλϑισιν, ἐλεγχείη δέ σοι αὐτῷ Ἔτσεται᾽ aM, φίλος, — πεφυλαγμένος ἔγαι. Ει γάρ κ᾽ ey γύσσῃ γε Tace ἐλάσῃσϑα διώχων, 34$ Ou ἔσϑ᾽' oy κέ σ᾽ ἕλΆσι μετάλμενος, ουδὲ παρέλθῃ" Ουδ᾽ εἰ κεν μετόπισϑεν Δρεέονα δῖον ἐλαῦνοι A pueros ταχὺν FTU, ὃς tx ϑεόφιν γένος ἥεν, 'H τοὺς Λαομέδοντος οἱ €»3&ds τέτραφιν ἐσϑλοῖ : "Qe ema Νέστωρ Νηλήϊος al eri χώρῃ 210 "EZer , ἐπεὶ 9 παιδὲ ἑκάστου πείρατ' éerttay . Μηριόνης δ᾽ dpa, πέμπτος εὕτριχας ὡπλίσασϑ᾽ ἵππους. 'Av δ᾽ ἔβαν ες δίφρους, εν δὲ κλήρους εβάλοντο " Ia» A Xixcis εχ δὲ κλῆρος ϑόρε Nee ropi δα ἈΑντιλόχον" μετὰ τόνδ᾽ ἔλαχε κρείων Evgnhot Scu alicujus monumentum hominis jam pridem defuncti » Sive hoc meta fuit tempore priscorum hominum , Et nunc pro meta esse-voluit pedibus-valens nobilis Achilles : Huic tu prexime admotus agito juxta currum et cquos : 335 Sed et ipse inclinator eleganter-concínnata in sella, Paululum ad sinistram cerum: at dextrum equum Stimula minaci-c!afnore- "increpitans, concedeque ei habenas manibus⸗ Ad metam autem tibi equus sinister admoveatur , Ita ut tibi .modiolus utique videatur strinxisse 340 Rotz affabre-faciz : in lapidem veto vites impingere 9 Ne forte equosque vulneres, currusque confringas : Gaudium autem aliis, opprobriumque tibi ipsi Erit: sed , dilecte, si sapis cautus esto. Si enim ad metam przterveharis urgens, 345 Non erit qui te adsequatur perniciter insequutus, neque prztercat Nc quidem si a tergo Arionem divinum ageret Adrasti velocem equum , qui ex deo genere erat ; Aut illos Laomedontis q.i hic nutriti sunt eximii , Sic loquutus Nestor Neleius iterum in loco 350 Resedit, postquam suo filie uniuscujusque-rei. summam dixerat. Menones autem quintus pulcris-comantes«jubis instruxit equos. Adscenderunt vere in sellas, sortesque injecerunt in galeam: Concutiebat Achilles, et sors exsiliit Nestoridz Antilochi; post hunc sortitus cst rcx Eumclus; IA I A AOEZ FP. [XXII] ' £15 355 To δ᾽ « dp eT Ατρείδης δουρικλειτὸς Mer éAase Τῷ δ᾽ ἔπι Μηριόνης λάχ' ἐλαυνόμεν" ὕστατος στε Τυδείδης iX ἄριστος $ey λάχ᾽ ἐλαων ἐμεν ἵππους Στὰν δὲ μεταστοιχεὴ; eire δὲ τέρματ᾽ Αχωλεύς, Τηλόϑεν ἐν λείῳ πεδίῳ" παρὰ δὲ σκοπὸν εἶδεν 360 — Φοίνικα στα πατρὸς ἑοῖο, ς μεμνέωτο δρόμου, καὶ αληϑείην «ποεῖ τοι. 4 δ᾽ ἅμα πάντες ἐφ᾽ ἡπποισιν μάστιγας ἄειράν, Πεέπληγόν S paci, ὁμόκλησάν T ἐπέεσσιν — Ἐσσυμένως᾽" οἱ 4 ὥκα ,ϑιέπρησσεν πεδΊοιο, 36; Nooo νεῶν ταχέως" ὑπὸ δὲ σῃ ἔργοισι κονΐη Ἵστατ᾽ «εἰρομέγη ὥστε νέφος TI SVeaa* Xara: δ᾽ ἐρῥώοντο μετὰ πνοιῆς ανέμοιο. "Apuara δ᾽ ἄλλοτε μὲν xderi πίλνατο πουλυβοτεΐρᾳ, Ἄλλοτε δ᾽ αἴξασκε uer opa. " τοὶ δ᾽ ἐλατῆρες 370 Ἕστασαν ἐν δίφροισι" πάτασσε δὲ ϑυμὲς ἑκάστου Νήκης ἱεμένων᾽ κέκλοντο δὲ οἷσιν ἕκαστος Ἵστοις, οἱ δ᾽ ἐπέτοντο xoriorres πεδίοι". Αλλ' ὅτε δὴ πύματον τέλεον δρόμον ex[te ἵπποι Ad «o ἁλὸς πολιῆς, τότε δηὴ ἀρετή γε ἑκάστου 325 Φαΐνετ᾽, ἄφαρ δ᾽ ἵπποισι τάϑη Jp? us" exe δ᾽ ἔπε:τα Δὶ Φιρητιάδαο “σοδώκεες ἔχφεριν. ἵπποι. Τὰς δὲ μετεξ ἔφερον Διομήδεος ἄρσενες ἵπποι Ἴρωϊτοι ᾿φουδέ τι πολλὸν ἄνευϑ᾽ ἐσαν; ἀλλὰ μάλ᾽ tyyvs. 35$ Post illum autem Atrides inclitus-hasta Menelaus : Post cum vero Meriones sortitus est agere: at postremus Tydides longe fortissimus sortitus est agere equos. Steterunt autem ordine 9 monstravitque metas Achilles 9 Procul in plano campo : et juxta speculatorem collocavit 3:0 Dco-parcm Phoenicem armigerum patris sui 5 Ut memori-animo-contemplaretur cursum , et veritatem referret, lli vero simul omnes super equos scuticas sustulerunt 5 Percusseruntque loris , exhortatique sunt verbis Magno-ardore: ii autem ocyus percurrebant campum 5 36s Procul a navibus celeriter: sub pecteribus vero pulvis Surgebat excitatus tamquam nubes vel procella ; Jubaz autem agitabantur flatibus venti . Currus vero interdum quidem terram tangebant almam ; Interdum autem subsultabant sublimes: at auriga 370 Stabant in sellis: palpitabatque animus cujusque Victoriz cupidorum: et hortabatur suos quisque Equos, qui volabant pulverem-excitantes per campum, ᾿ Sed quum jam extremum-peragerent cursum veloces equi Retro mare versus canum , tunc jam virtus utique cujusque 37; Apparuit, statimque equis intendebatur cursus: celeriter autem dein- Pheretiadz pedibns-veloces longc-extulerunt currum €qux. [de Post eas autcm extulerunt Diomedis masculi equi T:oii: neque ita multum aberant, sed admodum prog! : €; IATÀ NOS Y. [XXIIT] Aid ydo δίφρου ἐπ βυσομένρισιν sixty : 380 Πνοιᾷ δ' Ευμήλοιο “μετάφρενον ἐνρέε T" aue " Θέρμετ᾽. er eve jdp κεφαλοὶς xaTa ivre virie 3. Kai γύ κεν καὶ πἀρέλασσ᾽ , καὶ ἀμφηριστον ἔϑηχεν γ᾽ E: μὴ Τυδέος vit. κοτέσσατο Qufok Απόλλων, "Os pé οἱ εκ χειρῶν ἔβαλεν μάστιγα, ψαεινήν. 385 Too δ᾽ am οφϑαλμᾶν χύτο δάκρυα χωομένοιο., ἷ Οὐνεκα ταὶς μὲν ὁ ὅρα ἐτὶ καὶ πολὺ μᾶλλον I7. , Οἱ δέ οἱ εβλεφϑησαν εἶνεν γέντροι» δέοντες. QW d Anab ἐλεφηράμενος λάϑ᾽ Ἀπόλλων | Τυδείδην, μάλα δ᾽ ὥκα μετέσσυτο ποϊμιἕνα. λαῶν" 390 Δῶκε δέ δὲ μάστιγαι, μένος UE ἵπποισιν &Y RV ὦ Ἡ δὲ μετ᾽ Δ δμήτου υἱὸν κοτέουσ' εβεβέκει, Ἵπσειον δέ οἱ sf: ϑεαὶ υγόν αἱ δέ οἱ imme Ayels ὁδοῦ δραμέτην, βυμὸς δ᾽ «πὲ γαῖαν ελύφϑη. Αὐτὸς δ᾽ εκ δίφροιο παρὰ τρίχὸν ἐξεχυλέσϑη ν 295 Αγκῶνώς τε περιδρύφϑη, στόμα. τε piváe τε, Θρνλλίχϑη δὲ μέτωπον eT ἐφούφσι" τὼ δέ οἱ ὅσσε Δακρυόφιν᾽ πλῆσϑεν, ϑαλερὴ δέ οἱ ἔδχετο qoi. Τυδείδης δὲ — ἔχε μώνυχας ἱπποὺς, Πολλὸν τῶν d AX εξάλμενον ἐν "ydp Ay 400 ἽἼπποις nue μένος, καὶ e- αὐτῷ χῦδος ἐϑυκεῖ. Ἰὼ J «ν᾽ e Ἀτρεΐδης e X& ξανϑὸς Μενέλαος. C Αντέλοχος δ᾽ ἵπποισιν ἐκέκλετο πάτρὸς oio uj Semper enim cürrüm ad censuris similes-etant; 389 Flatu vero Eumcli dorsum latique humeri Calcfiebant. ad ipsum enim capitibus protensis volabant, Et certe vel przvertisset , vel dubiam victoriam fecisset 5 Nisi Tydci filio irátus fuisset Phoebus Apollo , is ei e manibus excussit scuticam splendidam. jus vero ex oculís effusz sunt lacrunz indignantiss Quod illas quidem videret jam: etiam multo celerius euntes ; Sui vero malo divinitus-adfligerentur sine stimulo cürrentes; Nec same Minervam fraude-1gdens latuit Apolle T ;didem,admodum autem celeriter adsequuta est pastore populorum: 396 Et reddidit ei scuticam , vimque equis immisit. Ipsa vero ad Admeti filium indignata se contulit; Equinumque ci fregit dea jügumi: ei vero equx Utrinque extrá-viam curtebant, temoque in terram devolutus ejt. Ipse vero e sella juxta retam ptovolutus est , 39$ Cubitosque circum-circa-lacerátüs est4 osque naresque Collisaque est frons ad $upetcilia: εἴ autem oculi Lacrimis impleti swnts liquidáque ei hxsit vox. Tydides vero privertens dirigebat solidos-ungulis equos s Lomge pr& aliis emicans : Minerva enim 4960 Equis immisit vim ct εἱ gloriam imposuit. Post illum autem Atrides agebat ἐσηότ' flavus Menelaus , Antilochus vero equis imperitabat patris sai: 31;
  202. IAIA'AOZ, Ψ. [XXIII 6:9 Eufur»w , καὶ σφῶϊ τιταΐνετον ὅττι τάχιστά, Ἤτοι, μὲν κοίνοισιν εριζ έμεν οὔτε κολιεύω
  203. Τυδείδεω ἵπποισι δαΐφρονος, οἷσιν Αϑήνη Nur ὠρεξε τάχος, καὶ eT αὐτῷ κῦδος ἔϑηκεν᾽ Ἵππους δ᾽ Ἀτρεΐδαο χικάνετε, μυδὲ λίπησϑεν 9 Καρπαλίμως, ui σφῶϊν ἐλεγχείην καταχεύῃ Αἴϑη, ϑήλυς tau. τίη λείπεσδε φέριστοι 410 Ὧδε ydo ἐξερέω, xal pav τετελεσμένιν ἔσται" Ov σφῶϊν χομιδὲ παρὰ Νέστορ; ποιμένι λαῶν Ἔσσεται, αὐτίκα δ᾽ ojus χωτακτενεῖ οξεῖὶ χαλχῷ, Aíx' «ποκηδήσαντε φερώμεϑα χεῖ pU eS Αλλ᾽ ἐφομαρτεῖτον, χαὶ σπεύδετον ὅττι τάχιστα" 415 Ταῦτα δ' ἐγὼν αὑτὸς τεχνιΐσομαι. nde γοήσω, Στεινωπῷ ἐν ὁδῷ παραδύμεναι᾽ οὐδέ με λήσει" Ὡς ἔφαϑ᾽᾽" οἱ δὲ, ἄνακτος ὑποδϑείσαντες ὁμικλιν, Mamor εχιδραμέτην ολίγον χρόνον" aida δ᾽ ἔπειτα Στεῖνος ὁδου κοίλης δεν Ανθίλοχος μενεχάρμης " 410 Ῥωχμὲς ἔην γαίης. 5 χειμέριον αλὲν ὕδωρ Ἐξέρρηξεν ὁδοῖο, βώδυνε δὲ χῶρον &xarTec Tes ῥ᾽ εἶχεν Μενέλαος, ὡματροχιὰς ἀλεείνων. Αντίλοχος δὲ παρατρέψας ἔχε μώνυχας ἵππους Ἐκτὸς ὁδοῦ, ολίγον δὲ παρακλίγας εδίωχεν. 415: Ατρείδες δ᾽ ἔδδεισε, καὶ Αντιλόχῳ εγεγώνει E Ἀντίλοχ᾽, «φραδέως ἱππάζεαι'" αλλ᾽ dWEX, [rU Incurhbite 5. et vos intendite quam celerrime . Cum illis quidem contendere haud jubeo 495 Tydidz equis bellicosií, quibus Minetsa ys Nunc przbuit celeritatem 5 et ipsi gloriam imposuit: Sed equos Atridz adsequimini , neque relinquimini » - Kapide , ne vobis dedecus offundat Athe , foemina duum sit. Cur deficitis przstantissimi ? 419 Sic enim denuncio, et certe petfectum erit: Non amplins vobis curatio- benigna apud Nestotemi pastorerit populo« Erit, sed statim vos interficiet acuto ære- [rum Si ignavi referamus vilius premium : Sed insequimiri , et festinate quam citissime : 41$ Hzc aütem ego ipse machinabor ; atque dispiciam ; Angusta in via astu-przterire: meque me fallet. Sic dixit: illi vero, domini veriti minas; Magis currebant exigue tempore , statunque deinde Angüstiam viz cavz vidit Antilochus pralio-infractus : 410 Scissura crat terrz , qua hyemalis collecia aqua Kuperat viz partem ; profundumque-fecerat locum totum: Hac dirigebat Menelaus, rotatutn-concursum vitans. Antilochus autem deflectens impellebat solidos-ungulis equos Extra viam, parumperque avertens insequebatur. 41, Atrides vero extimuit4 er Antilocho clamavit; Antiloche; temete equos-agis: sed contine equos. 640 IA I A' ΔῸ XU [XXIII Zruyom ὃς γὰρ ὁδὸς, τάχα δ᾽ ᾿ευρυτέρῃ παρελάσσεις, Μήπως «μφοτέρυυς δηλύήσεαι, ἁρματι κύρσας. Ὡς éonT ᾿Αντίλοχος δ᾽ ἔτι χαὶ πολυ μᾶλλον ἕλωυγεν, 439 Κέντρῳ «πισπέρχων, ὡς οὐκ αἴοντι ἐοικώς. "Osca δὲ δίσκου οὔμα κατωμαδίοιο πέλονται, Ὅντ᾽ ad me αφῆκεν αγὴρ πειρώμενος ἥβης, Τόσσον ἐπεδραμέτην" ai δ᾽ nponcay οπίσσω Ape dem auos yap £x ay μεϑέηκεν ελσώνψειν, 435 Μήπως συγκύρσειαν ὁδῷ évi μώνυχες ἵπποι» Δίφρους τ᾽ «νστρέψειαν εὐπλεκέας, κατὰ δ᾽ αυτοὶ Ev kun πέσοιεν, ἐπειγόμενοι περὶ νίκης" Τὸν xai γειχείων προσέφη ξανϑὸς Μινέλαος" ἈΑντίλοχ᾽. οὐτις σεῖο βροτῶν ολοώτερος. «ἴλλος. 440 Έρρ᾽, era οὐ d ἔτυμόν γε φάμεν πεπνύσϑαι Αχαιοῖ" AH. οὐ μὲ eud" ὡς ἄτερ ὅρκου oíew ée3Ady .᾿ "Or ud , ἱπποισιν ἐκέχλετο φώγησέν τε" Mif μοι ερύκεσϑον, μηδ᾽ στατον «χνεμένω κῆρ᾽ Φϑησονται τούτοισι “όδες καὶ γοῦνα καμόντα, 44: H ὑμῖν" ἄμρω γὰρ ατέμβινται γεύτητος. Ὡς ἐφαϑ᾽ οἱ δὲ, ἄνακτος ὑποδδείσαντες ὁμοχλήν, Manor ἐπιϑραμέτῃν, TX Je σφισιν ἄγχε γένεντο. Ἀργεῖνε d' ey «γῶν! ka Dy — €/Copo TG Ἵππους, τοὶ δὲ πέτοντο xvf ovr es σεδίοιο. 450 Πρῶτος δ᾽ Ἰδομενεὺς Κρητῶν αγὲς εφράσαϑ᾽ ieu Angusta enim via, mox veto latiore pratesages , . Ne forte utrosque lædas, currui currs impacto . Sic dixit: Antilochus autem adhuc etiam multo magis agebat 430 Stimulo adurgens, tamquam mon audienti similis . Quantus vero disci jaetus ab-humero-vibrati est; Quem juvenis emittit vir periculum-faciens juvenilis-vigoris 5 Tantum przcurrerunt : illz vero cesserunt retro Atridz : ipse enim sponte remisit agitare; 435 Ne-forte colliderentur in via solidi-ungulis equi , Currusque everterent cleganter-compactos, ipsique In pulveres deciderent 9 festino-cursu-contendentes de victoria . Hunc ct objurgans adloquutus est flavus Menclaus: Antiloche, nemo re mortalium perniciosior alius. 449 Vale, neque cnim τς vero omnino dicebamus sapere Achivi : Sed certe ne, sic quidem sine juramento auferes premium. , Sic loquutus , equos exhortatus est, dixitque : Ne mihi inhibeamini , neve stetis dolentes corde : Ante istis pedes ec genua lassabuntur 9 44$ Quam vobis: ambo cnim piivant&r juventute, Sic dixit: illi vero, regis veriti hortatum ; Validius currebant, et statim ipsis proximi facti sunt, Aigivi vero in circo sedentes spectabant Equos, illi autem volabant pulverem-excitantes per campum. 4:10 Primus vero idomencus Cretum dux visos-adgnovit equos. I & I1 A A.O EX N. QXXIT.] 641 "Hero yas ἐκτὸς ἀγῶνος ὑπέρτατος & σε. [TR C Toro δ᾽, ἄνευϑεν εὐντος 5 ὁμοκλητῆρος ἀκ’ σας, i Ἔγνω" e; a2 7a T5 Ji iy apim per 6a προὔχοντα, Os τὸ μὲν ἀλλο τόσον φοῖνιξ ἣν, εν δὲ μετώπῳ 475 Λευκὸν σῆμ. ἐτέτυκτο περίσροχον IU Tt pn Στὴ δ᾽ op30s, καὶ Au oy “εν A γείοισιν ἔειπεν. "X2 φίλοι, Αργεΐων ἡ γητηρες "δὲ μέδοντες» Ojos eyav ἵππους av] d — 22 καὶ ὑμεῖς» "A»ot μοι. d "κέρυσι παροΐτεροι ἔμμεναι TT , 4C0 ᾿Αλλος d ἡνίυχος ινδάλλεται" αἱ δὲ πτυ αὐτοῦ Ἔθλαβεν εν πεδία, cà κεῖσέ γε φερτεραι ἧσαν. Ή τοι γὰρ τοὶς πρῶτα [δὶν περὶ τέρμα βαλινσας, Nov ὃ οὕπω δύνα," αἱ ἐδέειν, πάντῃ δέ μοι oce T poiuzr dp vid iov παπταίνετον Hg059VTE 4Cs. Hé τὸν ἡνίοχον quy ἡνία, ουδὲ δυνάσϑ » Ev σχεξέε. y περὶ γέμμα, καὶ aux. ετύχηδεν ἑλίξας" Ἔνϑαά pav ἐκτεσέειν οἴω, σύν 3 ἄρματα alan Αἱ δ ἐξηγῶνσαν, era. μένος € AAu ϑυμόν. Aaa ἔδεσθε καὶ ὕμμες αγασταδόν᾽ ον ydo ἔγωγε 470 Ev δι γινώσκω δοκέοι δέ uu ἔμμεναι ἀνὴρ Αὐτωλος γενεην» μειαὶ δ᾽ Ἀργείοισιν «ανάώσσει,, Τυδέος ἐππιδάμου υἱὸς κρατερὸς, Διομήδης. Τὸν δ᾽ αισχ ὡς ἐνένισπεν Οἱ λῆος ταχὺς Αἴας’ Ἰδομενεῦ, τί. πάρος λαβρεψεκι; αἱ Bé 7T dy εὐ S&y Scdebat enim extra circum sublimis in specula : Illum autem , procul licer-essct ; equos-incrcpantem àt aüdiit, Adgnovit :: et vidit equum notabilem prxeuntem 9 Qui quidem catero toto corpore spadix erat , at iri fronte 41:5 Alba macula crat rotunda tamquam luna; Surrexit 3utem , et sermonem inrer Atgivos dixit; O amici, Argivorum ductores atque principes , Solusne ego equos noscito , an et vos? Alii mihi videntur priores esse cqui , . 460 Alius et auriga conjectanti creditur : illz vera, alicubi forte Læsæ sunt in campo γ quz cousque tamen prasiantiores erant. Profecto enim illas primum. vidi metam circumflexisse 5 Nunc vero nequaquam possum videre, undique autem mihi oculi Troicum, per. campum lustrant prospectanti : 455 Aut aurigam fugerunt. habenz, neque potuit Bene continere,citca metam , ct non fcliciter exit : Jllic eum excidisse reor, cürrusqgue confregisse ; Jpszque extra viam-cucurrefunt, postquam furor occupavit animum . Sed intuemini ct yos surgentes: pon cnim ego sanc 479 Cernens-dígnosco videtur tamen m hi csse vir AÆtolus genere , interque Árgivos imperat , Tydei equüm-domitoris filias. fortis Diomedes: Huac autem probrosis-verbis objurgavit Oilei flus velox Ajax : Tdomeneu , cur importunc przcipitas-ozationem ? Illæ vero procul 41 E [4: IAIA'AOZ Y [XXIIL] 475 ἵπποι acjcimodee πολέος πεδίοιο δίενται ύτε νεώτατος 4771 μετ Ἀργείοισι τοσοῦτον, Οὐτέ Tu οξύτατον κεφαλῆς ἐκ δέρκεται ὄσσε᾽ AX eui μύϑοις Aetna οὐδέ τί σε χριὶ Λαβραγήρην ἕμεναι παρα γὰρ καὶ ἀμείνονες. ἀλλοί. 480 "lazo: δ᾽ αὖτε ἔασι παροίτεραι » αἱ τὸ πάρος περ Ευμήλου, ἐν δ᾽ αὐτὸς ἔχων εὐληρα βέβηχεν.. Τὸν δὲ χολωσάμενος Κρητῶν ἀγὸς atríor nva c Αἴαν, νείκει ἄριστε, καχοφραδὲς, αλλά τε πάντα. Δεύεαι Αργεέων, ὅτί TOL νόος ἐστὶν ἀπυνής᾽ 4*4 Apo νυν, κ τρίποδες πεμδώμεϑον» nd. λέβητις" Ἴστορα δ᾽ Ατρεΐδην ΑΙ γαμέμνονα ϑείομεν ἄμφω, Ὁτππότεραι πρόσϑ᾽ ἵπποι ἵνα γϑοίῃς ἀποτίνων. "Que ἐφατ᾽᾿ ὥρνυτο δ᾽ αὐτίκ᾽ Oinnie ταχὺς Αίας Χωόμενυς, χαλεποισιν 'ἀμεί Lato Sai ἐπέεσσιν᾽ 490 Καί vu κε dw προτέρω ἔτ᾽ ἔρις γένετ᾽ ἀμφοτέροισιν, E: o» Αχρώλεὺς αὐτὸς ανίστατο, καὶ φάτο MUSS Μηκέτι νῦν χαλεποῖσιν. αμείβεσϑον επέεσσιν, Aer, ᾿Ἰδομενεῦ τε, καχοῖς᾽ επεὶ οὐδὲ ἔοιχεν Καὶ δ᾽ ἄλλῳ γεμεσάτον ὃ τις τοιαῦτά γὲ ῥέζεοι" 49$ Δλλ᾽ ὑμεῖς εν αγῶνι καϑήμενοι εἰσοράασϑε Ἵσπους᾽ οἱ δὲ τάχ᾽ αὐτοὶ ἐπειγόμενοι περὶ νίκης Ενϑάδ᾽ ἐλεύσονται" τότε δὲ γγώσεσϑε ἕκαστος Ἵσπους Ἀργείων s 0t δεύτεροι y οἱ τε πάρηϑεν. 475 Æquæ pedes-in-altum-adtollentes amplum per campum currunt; Neque minimus-natu es inter Argivos tantum , Ncque tibi acutissime ex capite prospiciunt oculi : Sed semper verbis przceps-es: nec tamen omnino te decet Przcipitem-eoncionart : adsunt enim et przstantiores alii . 45a Aquz vcso sunt prioré$, quz et anted Eumceli ; ipseque tenens lora vehitur. Hunc autem iratus Cretum dux contra adloquutus est τ Ajax, rixa optime, maledice ; inque czteris omnibus Inferior es Argivis, tibi enim mens est insolens: 4V$ Áge, vel tripode-deposito certemus, vel lebete: Arbitrum autem Atridem Agamemnonem faciamus ambo » Utiæ anteriore$ equa: ut sentias persolvens. —— Sic dixit; surrexit vero protinus Oilei fi/iss velox Ajax lratus , asperis ut exciperet eum verbis : 499 Et omniho jam ulterius adhuc contentio progressa-esset-utrisque , $i non Achilles ipse surreXtsset j et dixisset 7 Ne amplius nunc asperis altercemini verbis; Ajax , Idomeneuque , malis: neque enim par est: Quin et alii succenseretis quicumque talia faceret: 495 Scd vos in circo sedentes spectate Equos: ii autcm cito ipsi fesrino-cursu-contendentes de victoria Huc venient: tum vero cognoscetis singuli Equos Argivorum y qui secundi , quippe priores. , IATA'AOSZ Ψ. [XKHI] 641 — Ὥς odro Τυδείδης δὲ μάλα σχεδὸν VASe διώκων. δὺο Μαστιγι. δ' aiv. ἔλαυνε κατωμαδόν᾽ ci δέ οἱ ἵπποι ὝΜ σ᾽ aupéz2w ῥίμφα πριίσσοντε κέλευϑον" “Αἰεὶ δ᾽ ἡνίοχον κόνιης paSauryyss ἐβαλλον᾿ Ἅρματα δὲ χρυσῷ πεπυχασμένα κασσιτέρῳ τε, Ἵπποις ὠκυπόδεσσιν ἐπέτρεχον᾽ οὐδέ τε πολλὴ τος Γίγνετ᾽ ἐπισσώτρων ἁρματροχινὶ κατόπισϑεν Ἐν λεχτῇ xin! τω δὲ σπεύδονγε πετέσϑην. Στῆ δὲ μέσῳ ἐν αγῶνι, πολὺς δ᾽ ἀνεκήκεεν ἱδρὼς emo» ἐκ τε λίφων καὶ «πὶ στέρνοιο χαρᾶξε. Λυτός δ᾽ ἐκ δίφρωο χαμαὶ ϑέρε παμφανόωντος s y10 Karre δ᾽ gra μάστιγα orvri ξυγόν ευδὲ μάτυσεν lediuos Σϑένελος Φλλ᾽ ἐσσυμέγως λάβ᾽ ἀεϑλον᾿ Δῶκε δ᾽ yi ἑτάροισιν ὑπέρϑύμοισι γυναῖκα, Καὶ τρίποδ᾽ ὡτώεντα φέρειν ὁ δ᾽ ἔλυεν ὑφ ἵππους. Je δ᾽ ap £T Αντίλοχος Νηληΐος ἥλασιν ἵππου; τις Κέρδεσιν, cedri τάχει γε παραφϑάμεν ς Μενέλαιν᾽ Δλλὰ xa] ὡς Μενελαος ἔχ᾽ εἐγγυϑεν ὠκεας ἵππου;" "Ozew δὲ τροχοῦ Ur ἀφίσταται, ὃς ῥά T ἄνακτα Ἕλκῃσιν πεδίοιο τιταινόμενος σὺν ὄχεσφιν. Τοῦ μέν τε ψαύτυσιν ἐσισσώτρου τρίχες ἄκραι $20 [υραΐα,, v δέ τ᾽ ἄγχι μάλα τρέχει., οὐδέ τι πολλὴ Χώρη μεσσηγύς, πολένς "idiots ϑέοντος᾿ Τόσσον δὴ Μενέλαος ἀμύμονος Αντιλόχοιρ Sic dixit: Tydides autem valde ptope venit urgens. 500 Scutica vero adsidue feriebat super humeros: ei autem equi In altum tollebantur cito conficientes viam: Adsidue veto anrigam pulveris guttæ percutiebant: Currus autem auro accurate elaborati stannoque Pone equos veloces currebant, neque profunda $95 Fiebat canthorum oibita retro | In tenui pulvere: hi autem festinantes volabant. Stetit autem medfo in circo, multusque exsiliit sudot Equorum eque cervicibus et ἃ pectore in terram . lpse veró e sella in terram desiliit collucente ,
  204. Acclinavitqüe scuticam ad jugum : neque segnis erat Fortis Sthenelus , sed. propere accepit przmium : Deditque abducendam sociis magnanimis mulierem , Et tripodem 'ansatum asporsandum: ipse vero solvit equos, Post eum autem Antilochus N-leius agebat equos, εἰς Dolisy haud enim. celerítate omnino preveniens Menclaum. . Sed et sic Menelaus agebat prope veloces equos; Quantum vero a rota cquus distat, qui quidem dominum Trahit pér campum nísu-contento cum curribus , Hujus quidem adtingunt can:hum pili extremi 5:0 Caudz , is autem prope admodum currit, neque prorsus magnum Spatium in medio, per amplum campüm currente; Tantum jam Mcnclaus eximio Antilocho 644 I ^ 1 A ΔΟΣ Y. [XXIII] Λείπετ᾽᾿ ατὰρ τὰ πρῶτα καὶ ες δίσκουρα, λέλειστο, Αλλά μιν aida κίχανεν᾽ «género γὰρ μένος wv
  205. loro τῆς Αγάμεμνον éne καλλίτριχος AíSne" E; δέ xw ἕτι προτέρω “γένετο δρόμος ἀμφοτέροισιν. T5 κέν μιν πωρέλασσ' : ουδ᾽ αμφήριστον ἔϑηκεν. Avrdp Μηριόνης ϑεράπων εὖς ᾿δομενῆος Δείπετ᾽ ἀγακλῆος Μενελάτυ ϑουρὸς ερωήν. «30 Βαρδίστοι μὲν ydp οἱ ἐσαν καλλίτριχες ἵσποι, Ἥκιστος δ᾽ ἣν auTes ἐλαυγέμεν &ou ἐν αγῶνι. Υἱὸς δ᾽ Αδμήτοιο πανύστατος ἥλυϑεν ἄλλων, ἽἝλκων ἅρματα χαλὲὰ, ἐλαζνων πρέόσσοϑεν lar TAE. Τὸν δὲ ιδὼν φἴκτειῖρε ποδάρκης Ji» Axe" 43; Zrac δ᾽ dp ἐν Ἀργείοις ἔτεα στερόεντ᾽ αγόρευεν " Λοῖσϑος avi» ὥριστος ἐλαύνει μώνυχας ἡππευρ" Αλλ᾽ γε, δή e ene αεϑλιον, ὡς ἐπιεικές, . Δεύτερ᾽ «ταὺ τὰ πρῶτα φεῤέσϑω Τὺ δέο υἱός. “Ὡς [ons " οἱ δ dpa πάντες ἐπάγειν ὡς ἐκέλευεν" $45 Καὶ " κέν οὐ πόρεν ἵππον. [ἐπήνησαν, γὰρ Α χαιοί ] Ε, με c Αντίλεχος μεγαϑύμου Νέστορι: υἱὸς Πηλείδην Αχιλῆα. δίχῃ ἡμείψατ' ἀναστάς" XY Ἀχιλεῦ, μᾶλα τοι κεχολώσομαι, αἴχε τελέσσῃρ Τοῦτο ἐτ: '$, μέλλεις ya^ «φαιρήσεσϑαι ἀεϑλον, ; Τὰ φρινέων ὅτι ὁ βλάξεν ἅρματα καὶ Τάχέ ἵππω, Tosterior-crat ; quamquam prius etiam ad. disci-jactum relicens erat, Sed ipsum statim adsequutus est: angcebatur enim vis valida $15; Aux Agamemnoniz jubis-pulerz Æthes: Quod si adhuc ulterius fuisset cursus ambobus 9 ᾿ EO certe eum przteriisset, neque dubiam victoriam reliquisset Sed Meriones armiger strenuus Idomenci Posterior-erat inclito Menclao hastæ jactu. $30 Tardissimi enim ei erant pulcii-jubis equi , Minime-peritus erat et ipse agendi currum in certamine, Filius vero admeti omnium ultimus venit, Trahens currus puleros , agens ante equos. Hunc autem ut vidit miseratus est pedibus-valens nobilis Achilles; $35 Stans autem inter Argivos verba alata dixit: Ultimus vir przstantissimus agit solidos-upngulis equos: Sed agedum , ei demus przmia, ut par cst , Secunda; at prima ferat Tydei filius. Sic dixit: illi autem omnes comprobarunt sicut jubebat :; 540 Kt ci $ane dedisset equam, [ comprobarunt enim Achivi] . Si non Antilochus magnanimi Nestoris filius Fclidz Achilli jure respondisset surgers : O Achille, valde tibi irascar, si perfeceris 'Hoé verbum , ablaturüs enim es mibi przniium , $4: His motus quod εἰ diviritrs Igsi sunt currus et veloces equæ, -J
  206. $50 555 $6; Ἧτο τός IAIAAOS v. [XX IL] 64$ Avrés 7 ἐσϑλὸς £9V* αλλ᾽ ὥφελεν αϑανάτοισιν Ἑύχεσϑαι, τό κεν οὔτι πανύστατος nA3« δίώκων᾽ E, δέ μιν. οἰκτείρεις, καὶ τοι φίλος ἔπλετο ὄυμῳ, Ἔστι T2 € κλισίῃ χρυσὸς πολύς, ἐστὲ δὲ χαλκός, Καὶ πρόβατ᾽ : T δε τοι duced, xal μώνυχες TTu* Tav οἱ ἐπειτ᾽ ἀνελὼν δόμεναι καὶ μεῖζον ἄεϑλιν Hé καὶ αὐτίκα VUV, ἵνώ σ᾽ κινήσωσιν — Τὴν δ᾽ εγὼ ou δωσω᾿ περὶ δ᾽ αὐυτὴς πειρηϑήτω Ανδρῶν ὃς κε ϑέλῃσιν «μοὶ χείρεσσι μάχεσϑαι. | "Qr φάτο᾽ μείδησεν δὲ m: :dapuns δῖος Ἀχιλλεύς, Xa pur Ἀντιλόχῳ, ὅτι οἱ φίλος ἥεν ἑταῖρος Καί μιν ἀμειβομενος ἔπεα πτερέεντᾶ προ LL Αντίλοχ᾽ . μὲν δὴ με κελεύεις ot κοϑεν ἄλλ᾽ Ευμήλω, ἐπιδοῦναι y εγὼ δὲ κε καὶ τὸ τελέσσω᾽ Δώσω οἱ ϑώρηκα, τὸν Αστεροπαῖον απηύρων, XaAxev, ᾧ πέρι χεῦμα ease κασσιτέρε!9 Αμοιδεδινηταν" σολέος δέ οἱ acus ἔσται. Ἢ ῥα, καὶ Αντομέδοντι φίλῳ ἐκέλευσεν ἐταίρ Oz pera κλισίηϑεν᾿" ὁ δ᾽ 9 χετο καί ci ενι JREY " Ἑυμήλῳ δ᾽ ἐν χερσί Tí3u' ὁ δ᾽ ἐδέξατο χαίρων. Τοῖσι δὲ καὶ Μενέλαος avisTeT? ξυμὴν ἀχεύων, Αντιλόχῳ ἄμοτον χκοχολωμένος᾽ ον J ἄτα κήρυξ Χεισὶ σχήπτρον ἔϑηκε, σιωπῆσαι τ᾿ ἐκέλευσεν Δργείους" 6 δ' ἔπειτα μετηύϑα «:σόϑος φώς" Ypseque peritus licet esset : scd debuit immortalibus Vota-facerey tum nequaquam ultimus omnium venssct equos urgenst Si vero ejus misereris, et tibi gratum est animo, Est tibi in tentorio aurum multum, est et xs, Et pecora, sunt et tibi ancillz , ct solidi- -ungulis equi ; Ex his ipsi postea sumtum dato vcl majus prxmium y Sive etiam jam nunc , ut te collaudent Achivi . Hanc vero ego non dabo: de ipsa autem pcriculum-faciat Virorum quicumque velit mecum manibus pugnare. Sic dixit: subrisit autem. pedibus-valens nobilis Achilles Gaudens Antilocho ; quod sibi dilectus erat sodalis: Et eum respondens verbis velocibus adloquutus est: Antiloche , si quidem jam me jubes e domo aliud Eumelo dare , ego vero et hoc perficiam: Dabo ci thoracem , quem Asteropxo abstuli fürcum y quem circum ora fulgidi stanni Funditur: multo autem fretio ci zstimandus erit. Dixit, et Automedonta dilectum jussit sodalem Ferre e tentorio: is vcro abiit, ct ad eum odtulirz Eumclo autem in manibus posuit: at is acce pitg videnss Inter hos et Menelaus surrcxit animo dolens 9 Antilocho immcusum iratus: prxco vero In manibus sceptrum posuit, silereque jussit Argivos:; at is dcinde inicr ecs dixit par-deo vir;
  207. εἶ A^ 1 A NOZ Y. [XXIIL] 410 Αντίληχε, Ὑρόσϑεν πεπνυμένε,, TU ἔρεξας: Ἤσχυνας μὲν ἐμὴν ἀρετὴν βλάψας δὲ μοι ἵππους "Door σους πρόσϑε βαλων, oi τοῖ πολὺ χείρονες ἦσαν. Αλλ᾽ ἅγετ᾽,. Αργείων ἡγήτορες "δὲ μέδοντες, Ἐς μέσον ἀμφοτέροιαι δικάσσατε, μηδ᾽ ἐπ᾿ ἄρωγῃ " $75 Μηποτέ τις εἰπῃτσιν Αχαιῶν χαλκοχιτώνων, Αντίλοχον ψεύδεσσι βωισάμενος Μενέλαος Ὅιχεται ἵππον ἄγων, ὅτι οἱ πολυ χείρονες ἦσαν. Ἵσποι, αὐτὸς δὲ κιείσσων ἀρετῇ τε βίᾳ τε. E; δ᾽ dy , εγῶν αυτὸς δικάσω,. καί μ᾽ οὐτινά φημι «80 Αλλον ετιπλήξειν Δαναῶν ιϑεῖα yog ἔσται Αντέλοχ᾽, εἰ δ᾽ dyk δεῦρ᾽» Διοτρεφὲς, $ ϑέμις ἐστίν, Erde ἵππων. πρυπάροιϑε xu] ἄμνματοὶ, αὐτὰ ἱμάσϑλην. “ Χερσὴν ἔχων ῥαδινὴν, ἡπερ τὸ πρίαϑεν. ἔλαυνες, Ἵππων' ἁψάμενος, γαιήοχον Ἐννοσίγαιον δον, ἂν SC oux. ἢ , e -."- ! «ὃς Ὄμνυϑι, pn μὲν ἑκὼν τὸ ἐμὸν δόλῳ ἅρμα πεδησαι Τὸν δ᾽ αὐτ Ἀντίλοχος πεπνυμένος ἀντίον. ἡὐδα " ᾿Άνσχευ νῦν᾽ πολλὸν ydp ἔγωγε γέωώτερός εἰμι X5, arab Μινέλαε, cw δὲ πρότερος καὶ ἀρείων.. Q?c3 οἷαι νεοῦ ανδρὸς ᾿ὑπερβασίαι. τελέϑιυσιν " «92. Κραιπνότερος μὲν γάρ τε γόυς, λεπτὴ δέ τε μὴτις. To Tor ἐπιτλήτω, xp&din' ἵππον δὲ ἔτει αὐτὸς Δώσω τὴν ἀρόμην εἰ καί νύ κεν οἴχοϑεν dA» Μεῖζιν «παιτήσειας, ἄφαρ κέτοι αὐτίκα δοῦναὶ $7» Antiloche, antehac prudens ; quale fecisti ? Dedecorasti quidem meam virtutem , lzsistique mihi equos Tuis ante actis, qui tibi multo. inferiores erant. Sed agite, Argivorum ductores et principes , 1n medium utrisque dijudicate , neque in gratiam : ἐς Ne quando quis dicat Achivorum zre-loricatorum , Antilochum mendaciis opprimens-Menelaus lvit equam: ducens; nam ei longe deteriores erans Equi , ipse vero melior armisque vique. Eja age, ego ipse dijudicabo: et me nulhtm puto $9o Alium increpaturum Danáorum : rectum enim erit /udieinn. Antiloche, age huc ades, yovis-alumne ; ut fas est; Srans ante equos ct currum , et flagellum Manibus tenens argutum , qua antea agitabas 5 Equos tangens , terram-cingentem Neptunum «Ὡς Jurato, tc non volentem quidem meum dolo currum impedivitse . Eum vero Antilochus prudens contra adlequutus est : Perfer nunc ; multo enim ego junior sum Tes rex Menclae , tu autem natu-major et przstantior . Nosti qualia juvenis erfara sunt: 90 Velocior etenim mens, tenue autem consilium . Jdeo tibi doleret cor: equam vero tibi ipse Dibo quam accepi : sad et si e meis aliud Majus postulaycizis, promte omnino jamsstatim date — IAIA AOZSZ Ψ, [XXIII] 647 ByAot μην RP σοί γε, Διοτρεφὲε, ἡματα πάντα $95 Ex ϑυμοὺ τεέσέειν, χαὶ δαίμοσιν εἶγάι αλιτρὸς. " Ἢ μα, καὶ ἵππον ἄγων μεγαϑύμου Νέστορος υἱὸς E» χείρεασι τίϑει Μενελῴου τοῖο δὲ ϑυμὸς Ιάνϑη, ὡσεί τε περὶ σταχύεσσιν εέρση Ληΐου αλδήσχοντος, ὅτε φρίσσουσιν ἄρουραι". 6co Ὥς apa ocu , Μενέλαε, prd. φρεσὶ ϑυμὸς μάνϑη, Καί μιν φωνήσας ἔπεα πτερόεντα πρισηύδα᾽ Ανξίλοχε, νῦν μέν 00 εἐγων ὑποείξεμαι αὐτὸς ΣΧωσμενος ἐπεὶ οὔτι παρήορος ovd" «εσίφρων Ἤσϑα πάρος, γῦν αὖτε γόον νίκησε VtoiWe 6cs Βέλτερον αὔτ᾽ ἀλέασϑα; ἀμείνογας ἡπεροπεύειν. Ov ya» κέν με τάχ, ἄλλος ἀγιὴρ παρέπεισεν. Αχαιῶν. Αλλεὶ συ ydo δὴ πόλλ᾽ ἔσαϑες καὶ πολλ᾽ ἐμόγῃσας, Σός τε πατὴρ ἀγαϑὸς καὶ ἀδελφεὸς, εἵνεκ᾽ ἐμεῖο. Τῷ τοῖ λισσομένῳ επιπείσομαι,μδὲ καὶ ἵππον 610 Δώσω ἐμήν περ εοὔσαν᾽ ἵνα γνώωσι καὶ οἷδε : Ὡς ἐμὸς ovzoTé ϑυμὸς ὑπερφίαλος καὶ &xWVIE. Ἢ ῥα, καὶ Αντιλόχοιο Nowuoyi δῶχεν ἑταίρῳ laor ἄγειγ᾽ ὁ δ᾽ ἔπειτα λέβιϑ᾽ £A8 παμφανόωντα. Μηριόνης δ᾽ ανάειρε δύω χρυσοῖο τάλαντα 615 ΤἸέτρατος » ὡς ἔλασεν᾽ πέμπτον δ᾽ ὑπελείπετ᾽ ἄεϑλιν, Αμφίϑετος φιάλη, τὴν Νέστορι δώκεν. Αχιλλεύς» ργείων αγ᾽ ἀγῶνα φέρων» καὶ ξειπε παραστάς" Mallem , quam tibi urique » Joris-alumne, in dies omnes $95 Animo ejectum esse; et in deos fieri sceleratum, Dixit sane, et equam. ducens magnanimi Nestoris filius In manus tradidit Menclai ; illius autem animus Lztitia-perfusus est, vclut circa spicas ros funditur Segetis crescentis quando horrescunt arva ; : 600 Sic et tibi, Menclae, in przcordiis animus latitia-perfusus est, . . Et ipsum edita-voce verbis velocibus adloquurus est.: Antiloche , nunc quidem tibi ego cedam ipse Iratus: quoniam non mente-vagus neque levis Eras antea, nunc vero mentem vicit juventus, 6os Satius autem fuerit cavere przstantiores decipere. Nan enim omnino me cito alius quisquam flexisset Achivorum . Verum tu jam multa passus es, et multa fecisti 5 Tuusque pater bonus et frater, met causa, Idco tibi supplicanti obsequar, sed et equam 610 Dabo , mea licct sit: ut sentiant et hi -" Quod meus numquam animus superbus et insolens. Dixit utique, et Antilochi Noemoni dedit socio Equam abducendam ; ipse vero deinde lebetem accepit colluceutem : Meriones autem sustulit duo auri talenta : δις Quartus, quo ordine egetst ΠΕΡ; quintum vero relictum erat p:z« Duplex phia!a, eam Ncstoii dedit Achilles, | . [ninm, Argivorum per conicssum ferens » et dixit adstans; 648 IAIAAO0rZ vv. [XX11i.] T? νῦν καί σοι τοῦτο, γέρον, κειμήλιον é270 s Πατρόκλοιο τάφου μνῆμ. ἐμμεναι" oU yép éT αὐτὸν 610 Oa e Acyeí oui δίδωμι dé τοῖ τὸδ᾽ ἀεϑλον Αὐτως᾽ ον yap πυξ γε μαχήσεαι, cudé παλαΐσεις. Ουδέ τ᾽ ακοντιστυν ἐαδύσεαι, ουδὲ πόδεσσιν Θεύσεαι "δὴ yap χαλεπὸν κατὰ γῆρας ἐπείγει. Ὡς «ar, €" χερσι Ti "Ser o δ᾽ εδ ξοτο χαίρων, 62: Καί pav qorícas ecce πτερόεντα σρισν ida Ναὶ δὴ ταῦτά γε πάντα, τέκ: ς, κατὼ μοῖραν ἔειπες Ov γὰρ €T ἔμπεδα γυῖα, φίλος, πόδες οὐδὲ τε χεῖρε μων ἀμφοτέρωδεν ἐπταῖσσ. νται ἐλαφραί Ξ E/9?' ὡς vÉo: “μι, βί» τέ μει ἔμπεδος eu, 630 Ὥς ὁπότε κρείοντ᾽ Λμαευγκέα ϑάπτιν Ἐπειοὶ Βιυπρασίῳ, παὶ δὲς δ᾽ ἔϑεσαν Baci c aed Az "E»S οὐτίς μοι ὁμοῖ ος ανὴρ γέγετ᾽, οὔτ᾽ ἄρ᾽ E76» , OvT αὐτῶν Πυλίων, ουτ᾽ Αἰτωλῶν μεγαϑύμων. Πυξ μὲν ἐνίκησα Κλυτομήδεα, "Hromos υἱόν" 655 Αγκαῖ 4€ πάλᾳ Πλευρώνιον, ὃς μοι ἀνέστη" Ἴφικλον δὲ πόδεσσι παρέδραμον εἐσϑλὸν e^ "Td," Δουο:ὶ δ᾽ ὑπειρέβαλον Φιλῆά τε καὶ Πολύδωρον. Oíucew μ᾽ ἵπποισι παρήλασαν Ακτορίωνε, Πλήϑω πρόσϑε βαλόντες, αγασσάμενοι mpl vi Xf y 640 Ovrixa 3» τὰ μέγιστα παρ' αυτόφι λείπετ᾽ eA. Οἱ δ᾽ áp ἔσαν δίϑυμοι" ὁ μὲν ἔμπεδον uri eut?, Accipe nunc, et tibi hoc, senex , munüs récondatur , Patrocli sepulturz monimentum ut sit; non enim amplius illunr 6:9 Videbis inter Argivos: do autem tibi hoc przmium Gratis: neque enim czstibus omnino pugnabis, neque luctaberis 5 Ncque jaculorüm-certamen inibis; neque pedibus Cnurres : jam enim gravis senectus urget. Sic fatus, in manibus posuit: ille vero accepit gaudens y 6:5 Et ipsum edita-voce verbis vcelocibus adloquutus cst: Certe jam quidem omnia, fili , recte dixisti » Non enim amplius firma membra , amice , pedes, neque manus Ab humcris utrinque celeri-impetu-moventur agiles. Utinam sic pubesccrem , robarque mihi firmum esset ; 630 Ut quando regem Amarincca sepelierunt Epei ]n Bupresio, filiique posuerdnt regis przmia. llic nullus mihi similis vir erat neque Epcorum , Neque ipsoruni Pylierum , ncque A&tolorum magnanimorum « Czstu quidem vici Clytomedca 9 Enopis filium : 635 Ancxum: vero lucta Pleuronium , qui in me surrexit : Iphiclum autem pedibus prztercurri przstantem licet: Hasta vero mittenda superavi Phileumque et Polydorum , Solis me equis przteregerunt Actoridz duo, Numero superantes, invidentes mibi victoriam 5 640 Quod nempe maxima illi certamini relicta erant przmia, Hi vero erant sanc gemini : alter quidem constanter equos-regebot, IALIA'AOE Ψ [ΧΧΙΠ] 649 Ἔμωπεδιν ἢνιόχευ,, ὁ δ᾽ dia μάστιγι κέλευεν, Ὡς ποτ᾽ ov , νῦν αὔτε γεώτευοι ἀντισων, ων Ἔργων τοιούτων ἐμὲ δὲ Xp] γήραϊ λυγρῷ 6415 Πείϑεσθαι, τότε δ᾽ αὔτε μετέπρεπον ἡρώεσσιν. AAA ἔϑι, καὶ σὸν ἑταῖρον «αἕϑλτισι κτερέιζε. Τοῦτο δ᾽ ἐγ πρόφοών δέχομαι, χαίρει δέ μοι ἥτορ Ὡς μευ «εἰ μέμνησαι evnéos ᾿ ουδέ σε λήϑω Τιμῆς ἡσέ μ᾽ ἔοικε τετιμῆσϑαι μετ᾽ Ἀχαιοῖς. 650 Σοὶ δὲ 3ew' τῶνδ᾽ abri χάριν μενοεικέα δοῖεν. Ὡς φάτο᾽ Πηλείδης δὲ πολὺν xaX ὄὅμιλιν Ἀ χαιῶν Ωχετ᾽, ert πάντ᾽ αἴνον επτέκλυε Νιηλείδαο. Ανταὰρ ὁ πυγμαχίης ἀλεγεινῆς δήχεν aed Ad. : μίονον ταλάεργον ἄγων κατ έδησ' ἐν ἀγῶνι" 655 Ἐξέτε᾽, δμήτην,, "T αλγίστη δαμάσασϑαι" Ts δ᾽ dca ψικυδέντι τίϑει δέπας ἀμφικύπελλοῦ E ópSde , χαὶ μῦϑον t Ἀργείοισιν ἔειπεν" Ατρεῖδη τε, καί ἄλλοι eux hi des A jud s Ἄνδρε δύω περὶ τῶνδε κελεύομεν ὥπερ ἀρίστω : 660 Πυξ μάλ᾽ αγασχομένω πεπληγέμεν᾽ o δὲ x ᾿Ασπόλλων Δαΐῃ χαμμενίην, γνώωσι δὲ πάντες Αχαιοΐ, Ἡκμέονον τΤαλαεργὴν ἄγων κλισίηνδε νεέσϑω" Αὐτώρ 0 γικηϑεὶς δέπας οἴσέται ἀμφικυπελλι. "Qe ἔφατ᾽" ὠρνυτΆ δ᾽ αὐτίχ᾽ avio nüc τε μέγας τε, 665 Ε,δὼς πυγμαχίῃς, vie Taverne Ἐπειός Constantét équos-regebat, alter vero scutica incitabat. Sic olim eram 9 hunc vicissim juniores subeant Opera ejusmodi : me autem oportet senecta. tristi 645 Parere, tum vero exccllebam inter heroas. Sed abi, et tuo sodali certaminibus justa-facito. Hoc autem ego lubens áccipio , gaudetque mihi cot. Quod ita mei semper memor es benevoli : neque te lateo Quo honore me pat est honorari inter Achivos. 650 Tibi autem dii pro his gratiam largam referant. Sic dixit: Pelides vero ingentem per coetum Achivorum Abiit, postquam omnem laudationeti audierat Nelidz : Atque ille pugnz-czstu. decernentium dürz posuit przmia, Mulam laborum-patientem ducens ligavit in circo 655 Sexennem , indomitam , quz difficillima domitu ; At victo posuit poculum rotundum : Surrexit autem , et vetba inter Argivos fecit: Atridzque, et czteri. benc-ocreati. Achivi 5 Viros duos de his jubemus, qui prxstantissim 660 Pugnis alte elatis ferire: cui vero Apollo Dederit victotiam , cognoverintque omnes Achivi; Mulam laborum-patientem ducens ad tentorium eat: At victus poculum auferct rotundum. Sic dixit: surrexit autem statim vir fortisque ἘΡΈΒΟΝΙΒΕΣ 665 Peritus exstus-pugnz ; filius Panopei Epeus; 650 IAIAAOZ v. , [XXIII] ' Ada? δ᾽ ἡμιόνου ταλαεργοῦ, φώνησέν Tt "ago iro , ὅστις δέπας οἴσεται ἀμφικύπελλον, Ἡ μένον δ᾽ οὐ φημί τιν᾽ αξέμεν ἄλλον AxAior, — νικήσαντ᾽ " ἐπεὶ εὔχομαι εἶναι ἄριστος. Ἢ ουχ ἅλις ὅττι μάχης ἐπιδεύομαι; cud" ἄρα πὼς — “Ἐν πώντεσσ' ἔργοισι δϑαήμονα φῶτα γενέσϑαι. "[14e yap ἐξερέω, το. δὲ καὶ τετελεσμένον ἔσται» Αντικρυ χρόα τε ῥήξω, σύν T οστέ αράξω Κυδεμένεε δέ οἱ MT αὐλέες αὐϑι μενόντων , 675 Oi κέ μιν ἐξοίσουσιν epe ὑπὸ χερσὶ δαμέντα. "Que £oa3' οἱ δ᾽ ἄρα πάντες ἀκὴν ἐγένοντο σιωπᾷ. Ἑυρύαλος δέ οἱ οἷος ἀνίστατο ἰσόϑεος φως, Μηκιστέως υἱὸς “Γαλαϊονίδαο ἄνακτος, "Oe ποτε Θηβασϑδ᾽ ἤλϑε δεδιυπότος Oi rr? δα. ἔ8ο E: τάφον ἔγϑα δὲ πάντας wixe Καδμείωναε. Τὸν μὲν Τυδείδης δευρικλυτὸς ἀμφεπιγεῖτο, Θαρσύνων ἔπεσιν, μέγα δ᾽ αὐτῷ βούλετο γίχην.. Ζῶμα δέ οἱ πρῶτον παρακάββαλεν E LL ἕπειτα Δῶκεν ἱμάντας εψτμήτους β:ὸς ἀγραύλοιο. €85 Τὼ δὲ ζωσαμένω βήτην ες. μέσσον αγῶνγα "Avza, δ' ,ἀνᾳσχομένω eret στιβαρᾷσιν au ἄμφω, Zw P ἔπεσον, συν dé σφι βαρεῖαι χεῖρές ἐμεχϑιν" Δεινὸς δὲ χρόμαδος γενύων γένετ᾽, ἔρβεε δ᾽ [δι ὡς Πάαντοϑεν ἐκ eA ay ἐπὶ δ᾽ ὠρνυτο ϑέῖος Επειός, Manu aute przhendit mulam laborum-patientem , dixitque : Prope veniat, quicumque poculum auferet rotundum , Mulam autem non pute aliquem abducturum alium Achivorum , Mic czstibus victo: profiteor enim me csse przstantissimum , $79 An non satis quod in pralio inferior sum? nequc ullo modo licet In omnibus operibus peritum virum evadere. Sic enim dehuntio ; quod et perfccium erit; Penitus corpusque disrumpam , ossaquce confringam : Curatores autem ei hic frequentes ibidem maneant 675 Qui ipsum efferant mcarum vi manuum domitum. Sic dixit; illi verg omnes obmutuerunt silentio. Euryalus autem eum contra solus surrexit deo-pat vit, Mecistei filius Talaiouidz regis; Qui quondam Thebas profectus est in przlio-strati ΟΣ ἀϊροάᾳς 689 Ad ludos-funebres : et ibi omnes vicit Cadmcos. '" Hunc quidem Tydides hasta-inclitus curabat , Confirmans veibis multum enim ei cupicbat Victoriam . Cinctum autem ci primum circumposuit ; et deinde Dedit lora scite-secta bovis agrestis . δὲς Hi autem, quum se accinxissent , prodierunt in medium circum ; Ex adverso vcro elevatis manibus robustis simul ambo Continuo congressi sunt; ipsisque graves manus conscrüz sunt; Vehemenps autcm crepitus maxillarum ortus, fluxitquc sudor Undique ex membris; ittuit vero nobilis Epeus; ΙΛΙΑ͂ΔΟΣ. Y [XXIIL] 651 650 Kod δὲ παπτήγαντα παρήϊον, cud' &o ἔτι δὴν Εἰστήκειν" '«υτοῦ ydp ὑπήριπε φαίδιμα γυῖα. Ὡς δ᾽ GO ὑπὸ φριχὺς β:ρέω αναπάλλεται ἐιχϑὺύς, Θιν᾽ e φυχίόδεντι » μέλαν δὲ € κῦμα κάλυψεν᾽ Ὡς πληγεὶς ἀνεέπαλτ᾽ ᾿αυτὰρ μεγάϑυμος Ἐπειὸς 695 Χερσὶ λαβων᾿ ὥρϑωσε᾽ φίλοι δ᾽ ἀμφέσταν ἑταῖρος» ΟΣ μὲν ἄγον δι «γῶν:ς ἐφελκομέγοισι πόδεσσιν, Αἴἷμα παχν πτύεντα, κάρη βάλλον ϑ' ἑτέρωσε" KA ἀλλοφρενέοντα Μετὰ σφίσιν εἶσαν ἄγοντες, Avro! δ᾽ οἱχόμενοι κύμισαν δέπας ἀμφικύπελλον ; 700 Πηλείδης δ᾽ αἰ ἄλλα κατὰ τρίτα ϑῆκεν ἄεϑλα, Δεικνύμενος Δαναοῖσι, παλαισμοσύγης ἀλεγεινῆς » To» μὲν γιχήσαντι, μέγαν τρίποδ᾽ ἐεμπυριβήτην, Τὸν "a δυωδεκάβοιον ενὶ σφίσι Tiw Ἀχαιοί, Ανδρὶ δὲ νικυϑέντι γυναῖκ᾽ ἐς μέσσον ἔϑηκεν" 155 Πυλλὰ δ᾽ ἐπίστατο ἔργα, τίν δέ & τεσσαράβ: τον". Στὴ δ᾽ op3 6s, καὶ μῦϑον ἐν. Δργείοισιν ἔειπεν᾽ Oe⸗rvod , | καὶ τούτου «ἔϑλιυ πείρήσεσϑον. "Os ἐφατ᾽ ᾿ ὥρτο δ᾽ ἔπειτα μέγας Τελαμώνιος Aes, 'Ay δ᾽ Οδυσσευς πολύμητις ἀνίσταπο κέρδεα εἰδώς. 710 Ζωσαμένω δ᾽ ἄρα τῶ γε βάτην ἐς μέσσον αγῶνα, ἈΑγκαὰς δ᾽ aAA Ay λαβέτην Χερσὲ στιβαρᾷσιν᾽ Ὡς δ᾽ ὅτ᾽ apti οντες, τούς τε κλυτὸς ἡραβε TÉXTGV; Δώματος ὑψηλοῖο, βίας ἀνέμων ἀλεείνων. 6:0 Percussitque circumspectantem ad genam, neque jam diutius, Stetit: ipsius enim succiderunt pulcra membra . Ut quam sub ptimo-impetu borez exsilit piscis Littus versus algosum , nigerque continuo ipsum fluctus operit: Sic percussus exsilit: at magnanimus Epeus δος Minibus prehensum erexit : dilecti autem circumsteterunt. socii , Qui ipsum duxerunt per circum trahentem-inutiles pedes 9 Cruorem crassum exspuentem , caput jactantem 1in-altcram-partem ; Mente autem alienatum inter illos collocarunt ducentes, Ipsique euntes acceperunt poculum rotundum. 7o5 Pelides vero statim alia tertia deposuit przmía 9 Ostentans Danais, luctz durz , Victori quidem magnum tripodem igni-aptum , Quem duodecim boum-pretio inter sc zstimabant Achivi , Viro autem victo mulierem in medio posuit: 7*5 Et multorum petita-erat operum, et zstimabant eam quatuor-boum- Surrexit autem , ct verba inter Argivos fecit: [prctio. Surgite, qui et hujus certaminis perículum-facictis « Sic dixit: surrexit vero ingens Telamonius Ajax Surrexit et Ulysses abundans-consiliis dolis instructus . 710 Accincti autem hi prodierunt in medium circum : Complexuque se invicem cotripuetunt manibus robustis. Ut quum tizna-culminis; quz inclitus aptat faber; Domus altz ; impetus venturüm vitans, iT IAIA'AOSZ Ψ. [XXIII] Τετρίγει δ᾽ ἄρα νῶτα ϑρασειάων ἄπο χειρῶν 15 Ἑλκόμενα στερεῶς, κατὸὰὼ δὲ νότιος ῥέεν ἐδρώς" Πυκναὲὶ δὲ σμωδιγγες aya. σλευράς τε καὶ ὥμους Αἵματι φοιψικέεσσαι ἀνέδραμον" οἱ δὲ μάλ᾽ aiti Νίκης τἔσϑην τρίποδος πέρε ποιητοῖο" Ovz' Οδυσεὺς δύνατο σφῆλαι, οὐδει τε πελάσσαι 5 710 Οὐτ᾽ Αἴας δύνατο, χρατερὶ δ᾽ ἔχεν 16 Οδυσῆος. AAX ὅτε δὲ ῥ᾽ ανίαζον εὐχκνήμεδες Ἀχαιοί" Διὴ τότε μιν προσέειπε μέγας Τελαμώνιος Αἴας" Διογενὲς Λαερπάδη, Toup cav Οδεσσεῦ, Ή μ᾽ ανάειρ᾽, n ἐγώ c&' τὰ δ᾽ αὖ Au πάντα μεληήσε. 71$ ὥς error, ἀνάειρε᾿ δόλου δ᾽ oy λήϑετ Οδυσσεύς " K émi3e κώληπα τυχὼν, ὑπέλυσε δὲ γυῖα. Καθ δ᾽ ἐβαλ᾽ ἐξοπίσω" eri δὲ στηήϑεσσιν Οδυσσεὺς Κάπσεσε᾽ λαοί δ᾽ αὖ Sweu vo το ϑάμβησάν τε. Δεύτερος αὖτ᾽ αγάΐειρε πολύτλας δῖος Οδυσσεύς, 739 Κίνησεν δ᾽ ἄρα τυτϑὸν απὸ xus , «dé T &et ptr . Ev δὲ γόνυ γνάμψεν" eri? δὲ χϑονὶ κώππεσον ἄμφω Πλυσίοι αλλήλοισι, μιάνϑησαν δὲ κονίᾳ. Ke γύ κε τὸ Τρίτον αὖτις ἀγαϊξαντ᾽ «πτάλαιον, E, μι Α χιλλευς αὐτὸς ανίστατο, καὶ κατέρυκεν " ης Muxér ἐρείδεσϑον, μηδὲ τρίβεσϑε καχκοῖσιν᾽ Νίκη δ᾽ ἀμφοτέροισιν, αέἔϑλια δ᾽ 1d ἀνελόντες Ἔρχεσϑ᾽ , ὄφρα, καὶ ἄλλοι «εϑλεύωσιν Αχαιοΐ, Stridcbant autem dorsa validis a manibus 715 Tractàta fortiter] humidusque defluebar sudor: Denszque vibices per lateraque et humeros Sanguine rubentes extiterunt : illi autem. admodum usque Victoriam cupiebant tripodem ob adfabre-facium : Neque Ulysses poterat supplantate , soloque adfgere ; 720 Ncque Ajax poterat, valida enim prohibebat vis Ulyssis, Sed quum jam tzdio adficerentur bene-octcati Achivi : Tunc ipsum adloquutus est ingens Telamonius Ajax: Nobilissime Laertiade ; sotertia-pollens Ulysse; Aut me tolle, aut ego te: hac vero Jovi omnia curz-erunt 725 δὶς fatus, sustulit: doli autem non oblitus est Ulysses; Percussit pone poplitem adeptus : solvitque meinbra ; Dejecit autem supinum: in pectora vero Ulysses Decidit : populi autem admirzbundi-spectabant, stupebantque , Secundus vicissim tollebat laboriosus nobilis Ulysses, 710 Movit autem paululum a terrà , ncquc levavit: Genu vero implicuit: et in terram ceciderunt ambo Prope invicem , fadabantuürque pulvere, Et certe jam tertio rursus luctati fuissent 9 Nisi Achilles ipse surrexisset et cohibuisset : 735 — Ne amplius lucta-obnitimini 5 ncque conterimini malis; Victoria cnim utrisque ; praemiis autem aqualibus ablatis Abite, ut et alii cerient Achivi, IAIA'AOZ Ψ. [XXII] ἐς: , Ὡς ἐφαϑ᾽ οἱ δ᾽ ἄρα τοῦ μάλα μὲν κλύον, ηδ᾽ ἐπίϑοντος Καὶ ῥ᾽ «απομορξαμένω κονίην, δύσαντο χιτῶνας. 7490 Πιλείδης δ᾽ ai ἄλλα τίϑει ταχυτῆτος ἄτϑλα, Acyv pecy κρητῆρα, τετυγμένον" ἐξ δ᾽ ἄρα. μέτρα Χανδανεν, αὐταὶρ κάλλει ενίκα πᾶσαν eT dia Πλὴν, ἐπεὶ Σιδόνες πολυδαίδαλοι εὖ w"axncay, Φοίνικες δ᾽ ἄγον ἄνδρες em πὲροειδέα πόντον, 745 Στηῆσαν d' ον λιμένεσσι, Θόαντι δὲ δῶρον ἐδωκανε Yi δὲ Π, — Λυκάτνος ὥνον ἔϑωχεν Πατρόκλῳ ἥρω! Ἰυσονίδης Evrnoc. Καὶ τὸν Αἰ χιλλεὺς ϑῆκεν αέϑλιον οὗ ἐτάροιο s Oen⸗ ἐλαφρότατος ποσσὶ κραιπνοῖσι σπέλοιτο. 250 Δευτέρῳ ap βοῦν ϑῆκε μέγαν καὶ πίονα δημῷ, Ἡμιτάλαντον δὲ χρυσοῦ λοισϑὴ ἐϑηκεν. Στὴ δ᾽ ορδὸς, καὶ μῦϑον ἐν Ἀργείοισιν ἐείπεν᾿ "Oprvs 3, οἱ χαὶ τούτου αέϑλιν πειρήσεσϑε. Ως ἐφατ᾽ ὥρνυτο δ᾽ aux Οὐλῆος ταχὺς Δίας, 2:5 Ἂν δ᾽ Οϑυσευς πολύμητις, ἔπειτα, δὲ , Νέστορος, vias Αντίλοχος᾽ 0 γάρ αὖτε γέους “ποσὶ πάντως era . Στὰν δὲ μεταστοιχεὶ, σήμηνε δὲ τέρματ᾽ Aj eus . Τοῖσι δ᾽ ἀπὸ νύσσης τίτατο δρόμος ὥχα δ᾽ ἔπειτα Ἔκφερ Οἰλιάδης " emi δ᾽ aprum δῖος Q4vsetvs - 760 "Ay xi μάλ᾽ ὡς on τίς τε γυναιχὸς εὐζώνοιο Στηϑεῖς ἐστί χανῶν, ὄντ᾽ εὖ μάλα χερσὶ τανύσσῃ, Sic dixit : illi autem ei maxime quidem auscultazunt, et obsequiri Et absterso pulvere , induerunt vestes. [sunt ; 749 Pelides veio statim alia posuit velocitatis premia » Argenteum cratera elaborate-factum : sex autem mensuras Capiebat , et pulcritadine excellebat omnem per terram Multum , Sidenes enim artifices scite claborarant , Phoenices autem vexerant viri sper nigrum pontum 5 711 Steterantque in portubus, Thoantique dono dederant; Pro filio autem Priami Lycaone pretium dedit Patroclo heroi Jasonides Euncus. Et hunc Achilles posuit przmium de quo certaret in bonorem sui'socii ; Quicumque levissimus pedibus velocibus esset . 7:9 Sccundo autem bovem posuit magnum et pinguem adipe : Semitalentum vero auri ultimo posuit: Surrexit autem , et verba intcr. Argivos fecit : Surgite ; qui et hujus certaminis periculum facietis. Sic dixit: surrexit autem statim Oilei fi/ÁAus velox Ajax, 7:5 Surrexit et Ulysses abundans-consiliis, deinde autem Nestoris filius Antilochus: hic enim juvenes pcdibus omnes vincebat. Steterunt autem ordine , ostenderatque metas Achilles, Illis autem a carceribus ostendebatur cursus; tum vero celeriter Emicuit Oiliades: concito cutem cursu sequutus est nobilis Ulysses 76e Prope admodum : ut quum aliquis mulieris elegauter-cinctx iroje pectus est radius, quem scite valde manibus proiicit, 6:4 IATA'AOZ Y. [XXIII] Ivo e£ UT d, παρὲκ μίπον, AYyX 13 5 ἔσχεν" Στήϑεος᾽ ὡς Οϑυσσεοὺς., ϑέεν. ἐγγύϑεν, eure» UTIZ SU dXva τύπτε πόδεσσι, mio κόνιν ἀμφιχυϑῆναι. 765 Καδδ᾽ ἄρα οἱ nione χε αὐτμένα, δῖος Ὀδυσσεύς, Ais ῥίμφα ϑέων᾽ ἴαχον δ᾽ «πὶ πάτερ AX Νίκης ἑεμένῳ᾽ μάκα δὲ σπεύδβοντι κέλευον. Αλλ᾽ ὅτε di πύματον τέλεον δρόμον, αὐτίκ᾽ Οϑυσσευ; Εύχετ᾽ Αϑηναίῳ γλαυκώσιδι, ὃν κατὰ ϑυμόν᾽ 770 Κλῦϑε, 3ed, aye pot επίρβοϑος ελδὲ πηδοῖϊν. "Qc éo&T εὐχόμενος᾽ τοῦ δ᾽ ἔχλυε Παλλὰς Αϑπνὴ" Γυῖα δ᾽ ἔϑηχεν Ato? v πόδας καὶ χεῖραξ ὕπερϑεν. Αλλ᾽ ὅτε di τάχ᾽ s LEN o ἐποάξεσθαλ ἄεϑλον,. Ἔνϑ᾽ Afas μέν ὅλισϑε ϑέων᾽ βλάψεν γὰρ Αϑήνης 775 T» p« E χέχυτ᾽ ὄνϑος ἀποκῖα μένων εμιμύκων ν Ove ἐπὶ Πατρόκλῳ T ferte πόδας οκυὺς ἈΑχώλευς. Εν δ᾽ ὄνϑου βοίον TÀNT στόμα v ρῖνάρ m. Kopr up duT ανάειρε πολύτλας 2D Οδυσσευς, Ὡς 0A3€ φϑάμενεε᾽ ὁ δὲ βοὺν ἐλε φαίδιμος, Αἴας" 7280 Xm δὲ κέρας μετα χερδὶν ἔχων βοῦς. ἀγραύλοι2, Ὄνϑον αποπτύων, μετὰ δ᾽ Ἀργείοισιν ἑεπεν᾿ "4 πότοι, ἢ μ᾽ ἔβλαψε Sed, σόδας, ἡ τὸ πάρος TÉ Μήτηρ ὡς, Οδυσῆι παρίσταται, nj ἐπαρήγει. "Qe ἐφαϑ᾽᾿ οἱ δ᾽ ἄρα Tyne ἐπ᾿ συτῷ ἡδυ γέλασσαν. 735 ᾿Ἀνπίλοχος δ᾽ ὥρα Jy λοισϑηοῦ €xQtp eiSAO . Stamen extrahens ad licium , propeque tenet Pectus: sic Ulysses currebat prope , atque a tergo Vestigia premebat pedibus, antequam pulvis spargeretur circum . 265; In ejus aütem caput fundebat halitum nobilis Ulysses , Usque cito currens: acclamabant vero omnes Achivi Victoriz cupido, magnoque adnitentem studio hortabántur. Scd quum jam extremum peragerent cursum, confestim Ulysses Precatus «st. Minervam oculis-czsiam suo in animo; 579 Exaudi ; dea, valida mihi auxiliatrix veni pedibus. Sic dixit precans: illum autem exaudivit Pallas Mincrva ; Membra veto reddidit levia 5 pedes et manus superne. Sed quum jam jam involaturi crant in przmium ; Tunc Ajax quidem lapsus est in cursu: lzsit enim Minerva 4 275 Ubi boum fusum ctat stercus interfectorüm graviter-mugiéntiüm; Quos super fPatroclum mactarar pedibus velox Achilles, Stercore áutem boyino impletus est osque náresque: Cratera vero sustulit Jaboriosus nobilis Ulysses, Ut venit przcurrens ; at bovem accepit illustris Ajax: 7*o Stetit àutem cornu manibus tenens bovis agrestis ; Stercus exspuenss interque Argivos dixir: Proh malum , certe mihi lxsit dea pedes quz dudum ,.. Mater tamquam , Ulyssi adstat, atque auxilio est. Sic dixit; illi autem omnes super ipso suaviter riserüpt : ἘΣ Antilochus vero extremum quidem abstulit premium 4 lÀIA'AOZ Y. [XXII] — 65 Mar , καὶ μῦϑον ἐν Ἀργείοισιν Tw Eidzew d ἐρέω πάσιν, φίλοι, ὡς ἔτι xal vUV Αϑάνατοι τιμῶσι aM tior pour ανϑρώπουε᾽ Aías μὲν γὰρ gue oA yov προγενέστερος ἐστιν. 292 Ὄντος δὲ προτέρην γενεῆς, , προτέρων T ανϑρώπων, CQuvyépvra δὲ piv φασ᾽ ἔμμεναι" ἀργαλέον δὲ ILzmv εριδδησασϑαι A xanis, εἰ μὴ AvixG. Ἃς φάτο κυδηνεν δὲ ποδώκεα Πιηλείωνα.. Τὸν δ᾽ Λχίλευς μύϑοισιν ἀμειβήμενος προσέειπεν᾽
  208. ΑἈΑντίλοχ᾽ jw n τοι μέλεος εἰρήσεται εὔνος, Αλλά T^t ἡμιτάλαντον yo χρυσοῦ ridic. Ως eov, ἐν χερσὶ τίϑει " ὁ δ' εδέξατο χαέρων. Αὐτὰρ Πηλείδης κατὰ μὲν ϑολίχόσχμν ἔγχος Θ χ᾽ ες αγῶνα, φέρων, κατὰ δ᾽ ᾿ἀσπίδα καὶ τρυφάλειαν, $co Tee Σαρπήδοντος. & μιν Πάτροκλος «ποηύρα, Στῆ δ᾽ οεϑὸς» χαὶ Ao ty Ἀργείοισιν, ἔειπεν" Ανδρε δύω περὶ τῶνδε χελευύομεν, et αρίστω, Τεύχεα ἐσσαμένω, ταμὲσί χροα χαλκὸν ἐλόντε, Αλλήλων προπάροιϑεν ὁμίλου πειρηϑῆναι" $5; "Ormerebóe χε φϑῇσιν ορεξ asi evo! Xia. καλόν, Ψαυτὴ δ᾽ ἐνδίνων διά τ᾽ ἐντεα καὶ μέλαν αἱμὰ, Τῷ μὲν εγὼ δώσω τόδε φάσγανον ἀργυρόηλον, Καλόν, Opnixzv, τὸ μὲν Αστεροπάϊον amvcov* Τεύχεα δ᾽ ἀμφότεροι ξυνήια ταῦτα φερέσϑων. Subridens, et verba inter Árgivos fecit: Scientibus vobis dicam omnibus, amici, quod adhuc etiam nuné Immortales honorant ztate-provectiores homines : Aiax enim me paulo natu:grandior est : j9o lste vero prioris szculi , priorümque hominum, Crudz autem senectz ipsum dicunt esse: difficile vero Pedibus «um eo contendere Achivis 9 excepto Achille. εὐ Sic dixit: laude autem extulit pedibus-velocem Pclidem. Fum vero Achilles verbis respondens adloquutus est: 9: Antiloche , non quidem tibi imanis dicra erit laus , Scd tibi semitalentum ego auri addam. Sic fatus; in manibus posuit: is autem accepit gaudens. At Pelides quidemi przlorigam hastam Deposuit in circo ferens, deposuit et clypeum et galeam; $co Arma Sarpedonis, quz ei Patroclus abstulerat. Surrexit autem εἴ verba inter Argivos fecit: Viros duos de his jubemus, qui fortissimi 9 Atmis indutis, incidente:corpus ere sumto » Alterum alterius ante consessum facere-periculum $o; Uter autem prior percusserit cotpus pulcrum 9 Ádtigeritque. intus membra, perque armia et nigrum sánguinert ; Huic quidem ego dabo hunc ensem argenteis-clavis-distinétum , Pulcrum ; Threicium, quem quidem Asterop£o abstuli : Atma autem utrinque communia μας ferant. 5 IKTA'AOEZ Y. [XXII] 810 Καί σφιν jar αγαϑὴν παραϑυδομαι εν χλισίᾳσαν 7 Ὡς ἐφατ᾽ ' pro δ᾽ ἔπειτα μέγας Τιλαμώνιος Δίας, Ἂν δ᾽ ἄρα, Τυδείδως ὥρτο x; jams Διομήδης Oi; δ᾽ ἐπεὶ οὖν ἑκάτερϑεν ὁμίλου ϑωρή X σαν. Ες μέσον ἀμφοτέρω συνγιτὺν μεμαῶτε μάχεσϑαι, 815 Δεινὴν δερκομένω᾽ ϑάμβος δ᾽ éxe πάντως A χωούς" A». ὅτε d" σχεδὸν "ear eT ἀλλήλοισιν PT τες 5 Tepic μὲν ἐσήιξαν, τρὶς δὲ σχεδὸν ὡρμήδισαν" S Αἴας μεν ἐπειτα κατ᾽ ac! du marre ecu Nv£Z , ευδὲ X6 dxaver epuTo γὰρ ἔνδοδι Se. 820 To. í dor F ap ἔπειτα ὑπὲρ "TL “μεγάλοιο, . A,e er av ét xups φαεινοῦ δ υρὸς ἀκωκῇ Καὶ τότε Ju ῥ᾽ Δίαντι περιδδείσαντες Ἀχαιοὶ Παυσαμένιυς ἐκέλευσαν αἔϑλια ic eveA éd Saa. Av.ap Τειδεί δὴ axe μέγα φασγάνον ἥρως 8:ς Σὺν κολεῷ σε φέρων καὶ εὐτμητῳ τελαμῶνι. Αυτ dc Π λει ἃ, ς ϑῆκεν LL αυτοχόῶωνον y. Ὃν T ἐν μὲν pm TIRE μέγα σϑένις Ἡετίωνος,. “ A» Tul τον ἐπεφνε ποδάρχης dioe Αχρλεύς, Τὸν 4. ἄγετ᾽ ἐν "iem συν ἄλλοισι XT OW. 810 Στὰ δ᾽ 3e καί puiw ἐν Ἀργείοισιν εειπεν" 10 δις 86:5 639 Ὄρνυσϑ᾽, Ὁ καὶ τούτον a ES V πειρήσε σϑε᾿ E/ οἱ καὶ. μάλα, σολλὸν ἀπῤπροξι zi wit apis "Efu μὲν kai. πέντε πει!πτλομένους εγίαντούς. . Ly Et eis convivium: lantum. adponam in tentoriis. — . Sic dixit: surrexit autem dcinde ingens. "Eelamopius Ajax Surrcxit et Tydides fortis Diomedes . lili vero postquam hinc inde scorsum a turba armati cranta ]n medium utrorumque congrediebantur ardentes in. pugnam a Horrendo obtutu: stupor autem 1cnebat omnes Achivos , Sed quum jam prope crant alter in alterum vadentes, Ter quidem irruerunt , terque cominus impetum-fecerunt . Tum vero Ajax quidem per clypeum , undique æquale Percussit, neque ad corpus pervenit; tutabatut enim intus.thorax At Tydides deinde supra scutum magnum , . Usque cervicem adsequi conabatur, fulgidz haste cuspide , Ἐπ᾿ tum quidem Ajaci meruentes Achivi. ' Finc-imposito jusserunt prgmia paria referre , At Tydidz dcdit magnum ensem heros , Cum vaginaque proferens et scitc-scectio balteo, Crterum Pelides posuit otbem a fornace-rudem » Quem prius quidem mittebat multum robur Éction . , Verumenimvero illum interfecerat pedibus-valens. nobilis Achilles Huncque advexerat in navibus cum aliis possessionibus . Surrexit autem , et vcrba inter A [givos fccit τ | Surgite, qui et hujus certaminis.periculum- - facietis; Si ei ciiam pcr quám longinqui pingues agri 5 Habebit ipsum etiam quinque volventes in anngs IAIAAOzZ CY. [XXIII] 6:7 Χρεώμενος év μὲν γάρ οἱ ατεμβόμενος γε σιδήρου 815 Iaun⸗ sud apoTMp , ec ἐς πόλιν, αλλὰ παρέξει. "Qr ἔφατ᾽ ^ ΩΡΤΊ δ᾽ ἔπειτα μενεπτόλεμος Πολυποίτης, Ar δὲ Λεοντῆος κρατερὴν μένος αντιϑέοι», 'Ay "δ᾽ Aíae Γελαμωνιάδης, καὶ δῖ: — Ἑξείης δ᾽ ἵσταντο qi AO δ᾽ es δῖος Επειός » 840 Ἧκε δὲ δινήσας᾽ γέλασαν. δ' emi πάντις Α χαμοί, Δεύτερος 4uT αφέηκε Λεοντεὺς T4 A pues " Τὸ τρίτον aT ἔρῥιψε μέγας Τελαμώνιος Αἴας. Χειρὸς «πὸ e Tia pis , καὶ ὑπέρβαλε σήματα πάντων" ᾿ς Αλλ᾽ ὅτε δὴ σόλον dios μενεπτόλεμος Πυλνποίτης» 84: ὍΟσσον τίς T ἔρριψε καλαύροπα βουκόλος anta" H ß —B——— πέπται. διὰ βιὺς ἀγελαίας, Τόσσον παντὸς ἀγῶνος ὑπέρβαλε᾽ τοὶ δ᾽ ἐβουσαν. Ανστάντες δ᾽ ἕταροι Πολυποίταο κρατεροῖο Νῆας evi. γλαφυρὰς ἔφερον βασιλῆος ἄεϑλον. 84» Αὐτὰρ ὁ o τοξευτᾷσι τίϑει TT EE σίδηρον, Κα δ᾽ ἐτίϑει δέχα μὲν πελέκεας, δέκα δ᾽ ἡμιπσέλιχκα. στὸν δ᾽ ἔστησεν ynoc κναγοπρώροι" Trao ἐπὶ ψαμάϑοις" εκ. δὲ τρήρωνα πέλααν Acerra μηρίνϑῳ, δῆσεν ποδὸς, ἧς 4p αν ἄγει 855 Τοξεύειν" ὃς μέν χε βάλῳ τρήρωνα TÉAHAV, Πάντας φειρρΐμενος πελέχεας, κλισίην δὲ φερέσϑω * Ὃς δέ κε μηρίγϑομο TUXM, ὄργεϑος ἁμαρτών, Utens: non enim illi omnino indigens ferro ᾿ 5}: Pastor, vel arator, ibit in urbem, sed prabebit. Sic dixit: surrexit autem deinde bellator stabilis Polypoetes y» Surrexit et Lconteus valens robore deo-par, Surrexit et Ajax Telamonius, ct nobilis Epeus . Ordine autem steterunt: orbem vero prehendit nobilis Bpeus- 840 Misitque fotatum : riserunt autem omnes Achivi . Sccundaus vero emisit Leonteus ramus Maris: Tertio yero projecit ingens Telamonius Ajax Manu e robusta, ct jecit ultra signa omnia: Scd quum jam orbem prehendi: bellator-stabilis Polypoetes » 245 Quantum quis projicit pedum bubulcus: ld autem rotatum volat per boves armentales , Tantüm pcr totum spatium jactu-superavit ; illi vero exclamarunt . Surgentes autcm socii Polypoete fortis Naves ad cavas retulerünt rcgis przmium. 3.59. At ille sagittariis posuit spiculis-conficiendis-aptum ferrum , Dcposuit quidem decem bipennes , decemque Moins Malum autem erexit nawis prora-czrulez Procul in arena: indcque pavidam columbam Tenui funiculo ligavit pede , in quam jussit $:5 Sagittari: qui quidem percusserit pa:vidam colu:bam » Omnes sublatas bipennes ad tentorium ferat, Qui vero funiculum adtigerit; ab ave abettans, 41 65 $60 86; 870 875 ] IAIA AO T [XXII] | ' [Heer ydp δὰ κείνης] ὁ δ᾽ οἴσεται ἡμιπέλεκχα. Ὡς éoxT apro δ᾽ ἔπειτα βίη Τεύκροιο ἄνακτι, "Ar δ᾽ ἄρα Mnpíoris , ϑεράπων eur ἰδομενῆος " Kospus δ᾽ ἐν xwé: χαλκήρεϊ Tu Moy ἑλόντες. Τεῦκρος δὲ πρῶτος κλήρῳ λάχεν᾽ αυτίκα δ᾽ i» Ἧνχεν ἐπικρατέως, ovx. ἡπείλησεν ἄνακτι A pray πρωτογόγων ῥέξειν κλειτὴν “ἑκατόμβην. 'OpniSor μὲν ἅμαρτε, [μέγηρε γάρ οἱ τόγ᾽ Απόλλων] Avrdp ὁ μήρινϑον βάλε πὰρ “πόδα τᾷ δέδετ᾽ 0p?ig Arrix pd δ᾽ «πὸ μήρινϑον τάμε πικρὸς οἰστίς᾽ 'H μεν émtiT "ie “πρὸς οὐραγὸν, ἡὶ ϑὲ παρεΐϑη Μήρινϑος ποτὶ γαῖαν, ἀτὰρ κελάδησαν Αχαμιοΐ. Σπερχόμενος δ᾽ ἄρα Μηριόνης ἐξείρυσε χεῖρες Τόξον ep δὴ οἰστὸν ἔχεν σάλα! ὡς ἰϑυνεν. Arion δ᾽ ἡπείλησεν ἐχηβοόλω Απέλλωνι Aprar πρωτογόγων ῥέξειν κλωτὴν ἑκατόμβην" "YA ὑπαὶ νεφέων ed τρήρωνα πέλειαν, Τήν ῥ᾽ ὅγε δινεύουσαν ὑπὸ πτέρυγος βώλε μέσσων᾽ Αντικρὺ δὲ διῆλθε βέλος" τὸ μὲν ἂψ ἐπὶ yas Πρόσϑεν Μηριόγαο πάγη ποδός" avT&p ἡ ὄρνις lere εφεζομένη νης κυανοπρώροιο, Αὐυχ έν απεχρέμασεν, σὺν δὲ πτερὲὶ TuRTd Ai asser . $90 Ὡχὺ δ᾽ ex μελέων ϑυμὸρ πτώτο, τῆλε δ᾽ «π᾿ αὐτοῦ 160 i⸗ M^ 370 375 Κάππεσε᾽ λαοὶ δ᾽ a] ϑηεῦντο τε, Ὡάμβησαν τε. [ Inferior etenim is] ille ferat securiculas. Sic dixit; surrexit autem dcinde vis Teucri regis 9 Surrexit et Meriones , famulus strenuus Idomenci : Sortes autem in galea zrea concussere sumtas. Teucer vero primus sorte sortitus est: statim autem sagittam Misit valide, neque vovit regt Agnorum primigenorum sacrificaturum se inclitam hecatomben. Ab ave quidem aberravit, [ invidit enim ei hoc Apollo ] Sed is fumiculum percussit ad pedem quo ligata erat avis: Prorsus autem funiculum abscidit amara sagitta . Ista quidem dcinde evolans fugit ad czlum, at demissus est Funiculus terram versus, et magnum-plausum-fecerunt Achivi . Festinans autem Meriones extraXit manu Arcum: et jam sagittam tencbat dudum ut direxerat. Statim autem vovic longé-jaculanti Apollini Agnorum primigenorum sacrificaturum inclitam hecatomben ; Alte vero sub nubibus speculatus est pavidam columbam , Hanc is in-gyruar-se-flectentem sub ala percussit mcdiam ; Penitus autem transiit telum : id quidem rursus in terram Ante Merionis fixum cst pedem: at avis Malo insidens navis proras-czrulez ; Collum suspendit, simul et alz densz distensg-sunt. το Yelox autem ex membris anima avolavit, longeque ab illo Decidit: populi vero admirabundi-spectabant ; stupebantque. . IAIA'AOSZ v. [XXII] 649 Ἂν δ᾽ ρα Μηριόνης πελέκεας δέκα πάντας ἄειρεν. Τεύλρος δ᾽ ἡμιπέλεκκα φέρεν κοίλας επὶ νῆας. Avrap Πηλείδης κατὰ μὲν δολιχόσκιον ἐγίχοὶ » $85; Καδδὲ λέβητ᾽ ἄπυρον βοὸς ἄξιον ανϑεμόεντα Onx' ἐς αγῶνα φέρων" καί ῥ᾽ ἥμονες ἀνδρες ανέσταν᾽ "As μὲν dp Ατρείδης ευρυκρείων Αγαμέμνων, "Ar δ' ἄρα Μηριόνης, ϑεράπων eus. Ἰδομενῆος, Τοῖσι δὲ καὶ μετέειπε ποδάρκης δῖος Αχιλλωξ᾽ 890 Ατρείδη, [Dye ydp ὅσον προβέβηκας ἁπάντων, H3" ὅσσον δυνάμει τε καὶ ἡμασὶν ἔσλευ ἄριστος" Αλλὰ συ μὲν τόδ᾽ ἄεϑλον ἔχων κοίλας επὶ νῆας Ἔρχευ, «dp δόρυ Μηριόνᾳ poi πόρωμεν, E; σύ γε σῷ ϑυμῷ εϑέλοις᾽" κέλομαι ydp ἔγωγε. 895 "Que ἐφατ᾽ οὐδ᾽ «πίϑησεν ἀναξ ἀνδρῶν Ἀγαμέμνων. Δῶκε δὲ Μηριόνῃ ϑόρυ χάλκεον" αὐτὰρ ey ἥρως ᾿ Ταλϑυβίῳ κήρυκι δίδου περικαλλὲς ἄεϑλον. Meriones autem bipennes decem omnino sustulit ; Teucer vero secüriculas portavit cávas ad naves. At Pclides deposuit przlongam hastam , N δὲς Deposuit et lebetem igri-non-admotum bovis-pretio-dignum floribus. In circo ferens: et continuo jaculatores viri surrexerunt [varium Surrexit quidem Atrides late-dominans Agameninon , : Surrexit et Meriones, famulus strenuus ldomcenei. . nter cos autem ipse dixit pedibus-valens nobilis Achilles: $90 Atride ,scimus enitn quantum antecellis oninibus 5 Et quantum viribusque er jaculationibus es przstantiseimus : Qaaré tu quidem hoc przmium habens cavas ad naves Vade, at hastam Merioni heroi demus, $i tu utique tuo animo velis: hortor enia ego. 995 δὶς dixit: neque non obsequutus est rex virorum Agentemnom » ' Dedit autem Merioni hastam aream , sed ille heros Talthybio przconi dedit perpulcrug przmium . [69 ARGUMENTUM LIBRI XXIV. ILIADIS, La: peractis ecenæ somnoque se dant Achivi ; Achilles noctem, insomnem ducit, mancque Hectorem curru rcligatum circa tumulum. Pa-. wrocli raptat. [1-13]. Eam contumeliam plures per dies repctitam inter zdhuc partim dolentes, partim lztantes 5 miseratus Apolle, qui corpus, adhuc integrum servabat, graviter conqueritur [19-5 4]. Itaque Jupiter per Thetidem , ab Iridc arcessitam , imperat Achilli, ut ab szvitia desistat 5, et corpus redimentibus tradere ne recuset ; simul ejusdem mandatu liis cohortatur Priamum ; ut oblato redemtionis pretio filium recipiat [ 15-186]. Geruntur hzc duodecimo. post mortem Hectoris dic, quo Priamus sub noctem, Hecuba et «zteris omnibus remotis, qui irer mo- rfaremtur, pretiosa dona colligit, hisque currum onerari ab Idzo prz- cone ducendum, sibi alium parari jubet [187-383]: tum libatione fa- cta, et dextro omine accepto, iter ingreditur [ 3$5-330 ]. Ki Jovis missu occurrit Mercurius y & quo per sopitos vigiles ad" tabernaculum herois deducitur [ 331-497 ] Achilles, a rege supplice facile exoratus, pretium ; redemtionis accipit , corpus ei lotum ct. vestibus involutum restituit ;, undecim dies induciarum ad sepulturam concedit, coenzque adhibitum honestissime dormitum dimittit [458-675 ]. Prima luce po- stridie Mercurio duce, Priamus ad urbem refert corpus, cujus visendi causa obviam effusi Trojani lamentantur ; mox in aula positum, prætet conductos cantores , plorant Andromache ; Hecuba ; Hclena [ 677-775] « Xxstructo deinde rogo; celebratur funus. cum epulo [ 777-904] . YAIA'AOZEZ CQ. [XXIV] 661 XQ, Πρίαμος νέκυν υἷα λαβὼν, γέρα δῶκεν Αχρλεῖ. ἼΟ 15 yo τς Ass δ᾽ αγῶν, λάοὶ δὲ Sodé em! vhs ἕκαστοι Ἐσκίδναντ᾽ iévai τοὶ μεν δόρποιο μέδιντο, Ὕσνου τε γλυκεροῦ ταρπήμεναι avT&p Α χιλλειὺς "Kadie φίλον ἑτάρον μεμνημένος, ουδέ μιν ὕπνος "Heg πανδαμάτωρ aXX εἐστρέφετ᾽ ἐνδκ καὶ κἶνϑαν Πατρόκλου τοϑέων ἀδροτητά τε καὶ μένος né H ὁπίσα τολύπευσε σὺν αυτῷ , καὶ CT ἄλγεα, ἈΑνδρῶν τε πτολέμους, ἀλογεινά τε κύματα πείρων. Y ov μιμνησκόμενοξ, ϑαλέρὸν κατὰ δάκρυον εἶβεν, ᾿Αλλυτ᾽ eri rAsUpas κατακείμενος, ἄλλοτε δ᾽ οὔτε Ὕστως, ἄλλοτε δὲ πρηνής, τότε δ᾽ ορϑος ἀνα στ εἰς Δινεύεσκ᾽ ιἀλνὼν παρα 35v ἀλύς " ουδὲ μὲν "οἷ; Φαινομένη λήϑεσχεν ὑπερ ἅλα T πἴογας τε. Αλλ᾽ jy ἐπεὶ wie ὑφ᾽ ἅρμασιν wxtAe TTE, Ἕχτορα δ᾽ ἔλκεσϑαι δησάσκετο δὲ ἔφρου ὁπισϑεν᾽ Τρὶς δ᾽ εὕσας περὶ σῆμα Μενειτιάϑδα: ϑανόντος, Avi en κλισίῃ παυέσκετο, τύγδε δ᾽ ἕασκεν Ἐν χόνι ἐκτανύσας προπρήνέα." τοῖο d Ἀπόλλων —— autem est spéctatorum-consessus: populique celeres ad πᾶν Dispergebantur ituri : illi quidem coenz curam-gerebant, [ves quisque Seque somno dulci satiandi: at Achilles Flebat cari sodalis memot , neque illam sómnus Caipiebat cuncta-dorhans, sed volvebatür huc et illuc; Patrocli desiderans vigoremque ; et animos magnos: Et quot peregerat cum ipso» et passus fuerat labores, Visorumque przlía s periculososque fluctus emensus. Mxc recordans, ubere lacrimas defundebat, Interdum in latera jacens, interdüm vero Supinus, interdum autem pronus: et mox rectus exsurgens Oberrabat mœsto animo propter líttus maris: neque ipsum aurora Apparens latebat super marique lirtoribisque . Scd is postquam junxerat sub curribus veloces equos, Hectorem trahbendum liga bat post currum : Ter autem quum raptarat circa sepulcrum Moenctiadz mortui » Rursus in tentorio quiescebat, illumque relinquebas in pulvere exeensum pronum ; at ejus Apollo 20 2: 30 35 40 26 »$ 15 40 66» LIAIA'A Oz OQ. [XXIV] Πάσαν αεἰκείην ἄπεχε χροΐ , φῶτ ἐλεαΐρων Καὶ τεδνηότα Ttp περὶ δ᾽ aryidi πάντα καλύπτεν Χρυσείᾳ, iva, μή μὲν ἀποδρύφτι ἑλχυστάζων. Ὥς ὁ μὲν Ἕκτορα δῖον «εἴκιζεν μενεαίνων᾽ Τὸν. δ᾽ ἐλεαύρεσχκον μάκαρες Se εἰσορόωντες, Κλέψαι δ᾽ οτρύνεσκον εὐσχοπον Ἀργειφήντην. Ένϑ᾽ ἄλλοις μὲν πᾶσιν énvdaver, «ud 6 73 Ἥρῃ, Ουδὲ Πυσειδ dur , ουδὲ γλαυκώπιδι χούρᾳ᾽ A ἔχον ὡς σφιν πρῶτον emi Sero Ἴλιο Ap» Ka Πρίαμος καὶ λαὸς, ᾿Αλεξάνδρου ἕ ἕνεχ᾽ ἅτις, Ὃς Venerat 3ede, ὅτε οἱ μέσσαᾳυλιν ἵκιντο, Τὴν δ᾽ ννησ᾽ κα οἱ wope μαχλοσύνην ἀλέγεινην - Ao ὅτε δὴ p ἐκ τοῖο δυωδεκάτη γένετ᾽ πώς, Καὶ τότ᾿ dp αϑανάτοισι μετηύδα Qui Eo Ἀπόλλων" Σκχέτλεοί ἐστε, Sel , δηλήμονεν οὐ YU ποϑ᾽ ὑμῖν Ἕκτωρ μηρί £x βοῶν «γῶν τε τελείων; Tor yur eux ἔτλητε νέκυν περ εὄντα σαῶσαι, .Ἦ τ' «λόχῳ «δέειν » καὶ μητέρι, xa τέκει ᾧ, Καὶ σατέρη Πριάμω, λαοῖσί τε, τοί κέ μιν ὦκα Ἐν πυρὶ κήαμεν, καὶ emi «τέρεα. χτερίσειαν᾿ AAA , od. Axiit, ϑεοὶ, βεύλεσδ᾽ ἐπαρήγειν, 'Q oT dp φρένες εἰσιν εἐγαίσιμοι y οὔτε γόημα Τ᾽ raum ἐνὶ στήϑεσσι " λέων δ᾽ ὡς ἄγρια οἶδεν. "Ocr emi dp μεγώλῳ τε βίῃ καὶ αγήγορι ϑυμῷ Omnem turpitudinem arcebat a corpore , virum miserans Etiam mortuum : zgide autem totum contegebat Aurea, ut ne ipsum laceraret raptans. Sic ille quidem Hectorem nobilem indigne-tractabat iratus ? Eum autem miserabantyr beati dii inspicientes, Furtoque sutripere hortabantur speculatorem Argicidam. Czteris quidem omnibus placuit, nequaquam tamen Junoni » Neque Neptuno; neque oculis-czsiz virgini : Sed perstabant, sicut ipsis primum invisa-reddita est Ilios sacra ; Et Priamus et populus, Alexandri propter injuriam 5 Qui contumeliose-damnavit deas, quando ejus ad tugurium venerunt Eamque sententia-comprobavit, quz ei przbuit libidinem damnosam . Scd quando jam exinde duodecima orta erat aurora; Tum quidem iater immortales dixit Phoebus Apollo: Ctudeles estis, dii, noxii: nonne quondam vobis Hector femora adolevit boum caprarumque lectarum? Eum nunc non sustinuistis vel mortuum eripere, $uzque uxori videndum , et matri 5 et filio suo, Et patri Priamo, populisque ; qui eum celeriter Igne comburerent 5 et justa persolvcrent : Sed pernicioso Achilli 4 Dii, vultis favere » Cui neque mens est zqua , neque animus Flexibilis in pectoribus: sed leo tamquam agrestig sapits: Qui magcerumque virium et superbi animi 45 55 6; 45 {ο 5$ 6o 63 IAIAAOZ o. [XXIV] 663 Ei£ae εἰσ᾽ en “μῆλα βιοτῶν, ἵνα δαῖτα. λάβᾳσιν. fl A χιλεὺς ἔλεον μὲν «πώλεσεν , ουδέ οἱ «ida Γίγνεται, T7 ἄνδρας μέγα σίνεται, nd" ογίνησιν. Μέλλει γερ ToU τις καὶ φίλτερον ἄλλον ολέσσαι. Ht κασίγνητον ὁμογάστριον, »$ x&i Uloy^ AAA "rot κλαυσας x«i οδυράμενος μεϑέηκεν. Ἰλητὸν “γὼ. Moipas ϑυμὸν ϑέσαν ανϑρώποισιν - Avrap oy Ἕκτορα δῖον » eT φίλον ἥτορ απηύρα, Ἵσπων sar Toy , Tipi enn ἑτάροιν φίλοιο "Eaxe οὐ μήν οἱ Τά γε χαΐλλιον, οὐδέ v ἄμεινον, Muy aya$o περ ἐόντι γεμεσσηδῶμεν οἱ nudis . Κωρφὴν γάρ δὴ γαῖαν «εἰκάζει μενεαίνων. Τὸν δὲ χολωσαμένη προσέφη λενκώλενος Ἥρῃ" E/w κεν καὶ τοῦτο τεὸν ἔπος, Ἀργυρότοξε,
  209. δὴ ὁμὴν Axon καὶ Ἕκτορι ϑήσετε τιμὴν. Ἕκτωρ μὲν ϑνητός T6 γυναῖκα T6 ϑήσατο μαζόν, Αυτεὶρ Αχιλλεύς ἐστι ϑεᾶς γόνος, "T «yo αυτ Θρέψά τε καὶ ατίτηλα,, καὶ ανδρὲ πόρον παράκοιτιν Πηλεῖ, ὃς περὶ np φίλος γένετ᾽ αϑανάτοισιν. Πάντες δ᾽ «ντιάασϑε, ϑεοὶ, γάμου, ἐν δὲ LU TOI G1Y Δαιίνυ᾽, ἔχων φόρμιγγα, καχὼν it7ap » «εν άπιστε. Tu», δ᾽ «παμειβόμενος προσέφη νεφεληγερέτα Ζεύς" "Hen, μὲ δὲ πάμπαν «ποσκύδμαινε ϑεοῖσιν. Ov μὲν γάρ τιμή γε ju ἔσσεται" «λλᾷ καὶ Ἕκτωρ Impotens vadit ad pecudes hominpm , ut dapes accipiat : Sic Achilles misericordiam quidem perdidit ; neque εἰ pudor Est , qui viros valde lzdit, atque juvat . Potest enim aliquis utique etiam cariorem alium perdidisse ; Sive fratrem uterinum , sive etiam filium; Et tamen postquam deflevit statim luctum remittit ; Patientem enim Fata animum indiderunt hominibus. Sed hic Hectora nobilem , postquam ewm suo corde privavit; A curru religans ; circnm sepulcrum sodalis dilecti Trahit: haud tamen ei hoc honestum , neque utile 9 'Ne forti licet succenscamus ei nos. Insensilem enim jam terram contumelia-adficit furens. Hunc autem irata adloquuta cst ulnas-candida Juno: Sit sane et hoc tuum verbum , Argenteo-arcu-insignis ; Si quidem parem Achilli et Hectori constituetis honorem. Hector quidem mortalisque mulierisque suxit mammam ; Czterum Achilles est dez proles » quam ego ipsa Nutrivique et educavi , et viro dedi uxorem Peleo, qui ex animo carus fuit immortalibus. Omnes autem interfuistis , dii , nupuis, interque tu hos Epulabariss tenens citharam , malorum sodalis , semper perfide. Illam vere respondens adloquurus est nubces-cogens Jupiter : Juno; ne jam omnino irascaris diis, Haud etenim honor idem crit: sed et Hector ἐς IAIA' AO X Q. [XXIV] 79 75 $c 99 790 Φίλτωτος ἔσκε ϑεοῖσι βῥοτῶν. οἱ «v .lAío ei^ "Qe ydp ἔμοιγ᾽ «πέὶ οὔτι φίλων ἡμόρτανε δώρων. Ov γάρ uoi. ποτε βωμὸς ἐδεύετο δαιτὸς &ove, Λοιβῆς τε κνίσσης τε᾿ τὸ yap λάχειμεν γέρας ἡμεῖς. Αλλ᾽ ἡτοι κλέψαι μὲν ἑάσομον [οὐδέ mw ἐστιν Λάϑρη Ἀχιλλῆος.] ϑρασυν Ἕκτορα᾽ W γάρ οἱ «αἰεὶ Μήτηρ παρμέμβλωκεν ὁμῶς νύκτας τε καὶ ἥμαρ. AAA οἱ me καλέσεις ϑεὼν Θέτιν ἄσσιν ἐμεῖο, 'Oepa τί οἱ εἴπω συκιγὸν. ἔπος, ὧς xev Α χιλλεὺς Διώρων εκ Πριάμλιο λάχῃ. από 5᾽ Ἕχτορα λύσᾳ. "Ke ἐφατ᾽ ὥρτο δὲ ἶρις αελλύπος ἀγγελέουσα. Μισσηγυς δὲ Σώμιν τε καὶ Ἴμβρου παιπαλοέσσης Ἔνϑορε μείλανε πόντῳ, επεστονάχυσε δὲ λίμνη. Ἢ δὲ, μολυβδαίνῳ ἰκέλη ἐς βυσσὸν ἔρουσεν, Ἥτε κατ᾽ αγραύλοισ. βοὸς κέρας ἐμβεβαυῖα, Ἔρχεται ὡμυστῇσιν eT! ἐχϑύσι κῆρα φέρουσα Εὔρε δ' ενὴ σπῆϊ γλαφυρῷ Θέτιν, αμφὶ δέ τ' ἄλλαι ΕἸα5᾽ ὁμνυγερέες ἄλ αἱ Sen1^ n δ᾽ «vi. μέσσῃς Κλαῖε μόρον οὗ παιϑὲς ἀμύμονος, ὃς οἱ ἔμελλεν Φϑίσεσϑ᾽ εν Tyoin εριβώλακε τηλόϑι πάτριυς᾽ Αγχοῦ δ᾽ ἱσταμένη προσέφη πόδας ὠχέα lpic "Opso, O tri, καλέειν Ζεὺς ἄφϑιτα μήδεα εἰδώς. Τὴν δ᾽ υμείβετ᾽ ἔπειτα Sed Θέτις ἀαργυρόχεζα" Τίπτε μὲ κῶνος ἄγωγε μέγας δεῖς; ἀϑέομαι δὲ Carissimus erat diis hominum, qui in Uio sunt: Sic enim mihi quidem : nam numquam jucunda prztermittebat dona Non enim umquam: ara caruit convivio xquali 5 Libamineque nidoreque: hanc enim sortiti sumus hionorem nos. $cd tamen furto quidem surripere omittamus [neque ulIo modo licet Clam Achille] audacem Hectora: certe enim ci assidue Mater adest simul noctesque ct dies: ! Sed si quis vocet deorum Thetin: ad re s 75$ ὃς 90 Ut quoddam ei dicam prudens verbum ; ut. Achilles Dona a Priamo accipiat ; atque Hectora redemtüm-reddat. Sic dixit: surrexit autem [τίς cursu-procellas-zyquans numciatura Ὁ Inter autem. Samumque et Imbrum asperam InsiHit nigro ponto, ingemuitque palus, Ipsa autem, glandule-plumbez similis in imum delapsa est, Quz agrestis bovis cormu imposita 9 Descendit cruda-vorantibus piscibus mortem ferens: Invenit autem in specu cava Thetin, circum autem et aliz Sedebant frequentes marinz dez: ipsa veto in mediis Flebat fatum sni filii eximii , qui ei erat Periturüs in Troja glebosa longe a pattia: Prope autem stans adloquuta est pedibus velox Tris: Surge , Theti, vocat Jupiter æternis consiliis pollens. Huic autem respondit deinde dea Thetis pedes-argentea : Curnam me illc jubet "venire magnus Deus? vercor autem 55 IA1A'AOEZ€ Q [XXIV] 664 Miízyse3" αϑανάτοισιν, ἔχω δ᾽ χε ἄκριτα Sup" Eid: μέν᾽ οὐδ᾽ ἅλιον ἔπος. ἔσσεται ὅ, Ti 'κεν eimi. "Qe ἄρα φωνήσασα, xdAuMp. ἕλε δῖα ϑεάων Κυάνειν, τοῦ δ᾽ οὔτι μελάντερον ἔπλετο $0306. Βὴ δ' τέγαι, πρόδϑεν δὲ ποδήνεμος ὠχέα “ίρις Ἡγῶτ᾽ * aue? δ᾽ ἄρα σφι λιάζετο κῦμα ϑαλώσσηξ, Αχτὴν δ᾽ εἰσαναβᾶδαι, «c οὐρανὸν «ἀχδήτην᾽ Εὔριν δ᾽ εὐρύοπα Ἐρινίδην, περὶ δ᾽ ἀλοι ὥπαντες Εἴα5᾽ ὁμηγερέες μάκαρες ϑεοὶ «εὲν εόγτες. 100 Ἡ δ᾽ ἄρα πὰρ Διΐ πατρὶ xaSéCero, εἶξε δ᾽ Αϑήνη. "Hen δὲ χρύσεον καλὸν δέπας ev χερὶ ϑῆκεν, Καί ῥ᾽ εὐφρην᾽ ἐπέεσσι᾽ Θέτις δ᾽ ape πιοῦσα. Τοῖσι δὲ μύϑων PpXxe πατὴρ aydpav τε ϑεῶν τε, Ἤλυϑες Οὐλυμπόνδε, ϑεὰ Θέτι, κηδομένη περ, τὸς Πένϑος ἄλαστον ἔχουσα μεταὶ φρεσίν oid. καὶ duro" AoAd xdi ὡς ἐρέω τοῦ G exa, δεῦρο κάλεσσα. Ἑννῆμα, δὴ νέϊχος ἐν αϑανάτοισιν ὅρωρεν Ἕκτορης αμφὲ γέκνϊ, καὶ Ages: πτολιπέρϑῳ. Κλέφψαι δ᾽ οτρύνεσκ:ν εὐσχοχον Δργειφόγτην. 110 Αὐτὰρ εγεὶ τόδε κῦδος Ἀχιλλῆϊ προτιάπτω, 55 Too τος 110 A χαὶ φιλότητα τεὴν μετόπισϑε φυλάσσων. Aia μάλ᾽ ες στρατὸν ελϑὲ» καὶ υἱέ! σῷ επίτειλον᾽ Σκύσεσδαί οἱ εὐτὲ Stws, ἐμὲ δ᾽ ἐξοχα πάντων Αϑανώτων Ἀεχολῶσϑαι, ὅτι φρεσὶ μεωνομένῃσιν Misceri immortalibus, habeo enim dolofes innumeros animo: Ibo táren: neque irritum. verbum erit quodcumque dixerit. Sic fatá, velum accepit augustissima dearum Átrum , eoque nullurh nigrius erat ves'imentum . Perrexit autem ire4 pedibusque ventosa vclox Itis Przibat: et cirtum ipsas deducebatur unda maris. Littusque ut conscenderant, in czlum se-proripuerünt ; Invenerunt- autem late-sonantem Saturnium,; circumque czteri omne⸗ Sedebant frequentes beati dij immortales. Ipsa autem Jovi patri adsedit, cessitque Minerva. Juno vero aureum pulcrum poculum in manu posuit ; Et consolabatur verbis: Thetis autem reddidit, postquam bibit. Inter hos vero sermonem orsus est pater hominumque deümque ; Venisti ad Olympum , dea Theti, maesta licet, Luctum non obliviscendum habens in przcordiis: novi et ipse, Sed et sic dicam cujus te gratia huc vocavi . Novem-dités jam contentio inter immortales orta esr Hectoris de cadavere, et Achille urbium-vastatore : Furto autem subripere hortabantur speculatorem Argicidam ; At ego hanc gloriam Achilli tribuo, Revérentiam in te et amicitiam in posterum servans. Ocyus ad castra descende, et filio tuo przcipe: lrasci ei dic Dcos, meque supra omnes immortales indignatum esse ; quod animo furenti 66 TAIA'AOSZ Q. [XXIV] 115 "Exrop ἔχει παραὶ νηυσὶ κορωνίσιν, οὐδ᾽ avrtavety' Αἰκέν πῶς ἐμέ τε δείσᾳ, «πὸ 5᾽ Ἕκτορα, λώσᾳ. Αὐτὰρ eye Πριάμῳ μεγαλήτορι Ἴριν ἐφήσω; Λύσασϑαι φίλον υἱὸν, tévT. ἐπὶ νῆας ᾿Αχαιῶν, Δῶρα δ' Αχιλῆϊ φερέμεν τὰ κε Sup?V imn.
  210. Ὡς ἕφατ᾽ οὐδ᾽ απίϑησε δεὰ Θέτις ἀργυρόπεξα" Bs δὲ xar Ουλύμποιο καρήνων αἴξασα. Ἴξεν δ᾽ ἐς κλισίην οὔ vitse , εν δ᾽ apa τὸν γε Bop «ϑινὰ στενάχοντα φίλοι δ᾽ ἀμφ᾽ αὐτὸν ἑταῖρον . Ἐσσυμένως ἐπένοντο, καὶ ἐντύγοντο ἄριστον᾿ τς Τοῖσι δ᾽ ὅς λάσιος μέγας ἐν κλισίῃ ἐέρεντο. Ἡ δὲ μάλ᾽ «γχ' αυτοῖο καδέξζετο πότνια μήτηρ, Χειρί τέ uv κατέρεξεν, ὅπος τ᾿ ἐφατ᾽ [4x T ονόμαζεν" Ὑέχνον ἐμὸν, τόν μέχρις οδυρόμενος καὶ αχενων, Σὴν deas κραδίην, μεμνημένος οὐδέ m σίτου, 130 Ovz' εὐνῆς; αγαδὸν δὲ γυναικί περ ἐν φιλότητι Μίσγεϑ᾽ sy γάρ μοι δηρὸν fé», αλλά Toi ν΄ δὴ Ἄγχι παρέστηκεν ϑάνατος καὶ μοῖρα κραταιή. AX ἐμέϑεν ξύνες Gua Διὸς δέ 0t ἀγγελός eut, Σκύζεσϑαί σοΐ φησι ϑεοὺς, ἐὲ J' ἔξοχα πάντων 13$ Αϑανάτων κεχολῶσϑαε. ὅτι φρεσὶ μαᾳινομένῳσιν Ἕκχτορ᾽ ἔχεις παρὰ νηυσὶ κορωνίσιν, οὐδ᾽ «πέλυσας" Αλλ᾽ ἄγε JW λῦσον, νεκροῖο δὲ δέξαι ἁποινα. Τὴν J' «παμειβόμενος προσέφη σόδας ὠκυς Ἀχιλλεύς" tr; Hectorem detinet apud naves rostratas, neque redemtum-reddidit : $i quo pacto meque vereatur, Hectoremque redemtum reddat . Czterum ego ad Priamuni magnanimum lrin mittam , Ut redimat dilectum filium , profectus ad naves Achivorum; Donaque Achilli fezat quz animum placent, 110 δὶς dixit: neque mon-obsequuta est dea "Thetis pedes-argentea ; Descendit vero ab Olympi verticibus ímpetu-facto » Pervenitque ad tentorium sui filii, intusque illum Invenit crebros erumpentem-gemitus: dilecti autem circum ipsum so- Propete curabant, et adparabant prandium : [ cii 125 llis vero ovis villosa magna in tentorio mactata erat. Ipsa vero admodum prope ipsum consedit veneranda mater , Manuque ipsum demulsit, verbaque fecit; dixitque ; Fili mi, quousque lugens et moerens, Tuum edes cor, memor neque cibi prorsus, 130 Neque cubilis? bonum vcro mulieri amore Misceri : non enim mihi diu vives, sed tibi jam Trope adest mors et fatum violentum. Sed mihi ausculta ocyus; Jovis enim tibi nuncia sum, lrasci tibi ait deos , seque supra omnes 735 Immortiles indignatum esse, quod animo furenti Hectorem detines apud naves rostratas, neque redimi-passus«es ; $ed agedum , redemtum redde , mortuique accipe pretia. Hanc vero tespondcns. adloquutus est pedibus velox Achilles. εἶ ATI A Δ ΟΣ Ω. [XXIV] 667 T34 εἴη ὃς ἄποινα φέροι, καὶ vexpoy. ἄγοιτο, 140 Εἰ δὴ πρόφρονι! ϑυμῷ Ολύμπιος αυτὸὺς ἀνώγει. Ὥς οἵ γ᾽ ἐν γηῶν «γύρει pam τε καὶ υἱὸς Πολλὰ πρὸς αλλήλους ἔπεα TT6p^ "T aysptuw "ew δ᾽ ὥτρυγε Κρονίδης, εἰς ἵλιν ἐρών᾽ Bazx' ἴ8ι, Ἴρ ταχείᾳ » λιποῦσ ἕδος Ουλῴμποιο, 1495 ᾿Αγγείλον Πριώμῳ μεγαλήτορι Tar «c0 , AveacS«i φίλον υἱὸν, i09T ἐπὶ νῆας Ἀχαιῶν᾿ Δῶρα δ᾽ Ἀχιλῆϊ φερέμεν TÉ χε Supr εἴν Orw, μηδέ τις ἄλλος μα Τρώων ro ἀνήρ. Κιΐρυξ τίς οἱ ἕποιτο γεραίτερος, ὃς χ᾽ ivo 1:0 Ἡμιόνους καὶ ἅμαξαν εὐτροχον, υδὲ καὶ αὖτις Νεχρὸν dy προτὶ στυ,, πὸν ἔχτανε δῖος Αχωλεύς" Μηδέ mn E ϑάνατος μελέτο, φρεσὶ, μηδὲ Tn τάρβος. Τοῖον γάρ οὗ σομα ὃν eg ἄσσομεν Αργειφόντην, "Or a£e eod κεν ἄγων ἀχιλῆι πελάσσῃ. 155 Αὐτὰρ ἐπὴν ἀγάγῳσιν éco κλισίην Αχιλῆος. VT αυτὸς κτενέει, από T ἄλλευς πάντας ἐρύξει" C vts γάρ ἐστ᾽ ἄφρων», WT ἄσκοπος" OUT αλιτήμων" AAAd μάλ᾽ εγδυκεως ἑκέτεω πεφιδηήσεται ανδρός . Ως dear" ὥρτο δὲ Ἴρις ἀελλόπος. ἀγγελέουσα, ' 160 ξεν δ᾽ ec Πριάμοι»" ἔχεν δ᾽ ἐγοπήν τε y9w τε᾿ Παῖδες μὲν πατέρ duel καϑήμενοι ἔνδοϑεν συλᾷς, Δάκρυσιν eiua ἔφυρον" ἃ δ' ἐν μέσσοισι γεραιῆς Huc νεηΐατ qui pretium ferat, et cadaver asporter » 140 Si quidem lubenti animo Olympius ipse jubet. Sic hi quidem in navium coetu materque ct filius Multa inter sc verba velocia dicebant ; Jrin autem impulit Saturnius ad llium sacram: Vade age; lri velox; relicta sede Olympi , 145; Nuncia Priamo magnanimo ; ad Ilium; Ut redimat carum filium » profectus ad naves Achivorum ; Donaque Achilli ferat qux animum placent , Solus , neque quis alius una Trojanorum cat vir, Preco aliquis eum comitetur senior ; qui dirigat 150 Mulas ct rhedam volubilem , atque retro Mortuum asportet ad urbem ; quem interfecit nobilis Achilles : Neque omnino ei mors obversetur animo, neque omnino terror, Talem enim ei ducem-vis dabimus Argicidam , ! Qui ducet usquedum ducendo prope Achillem constituerit , 155 At postquam duxerit intra tentorium Achillis , Neque ipse Interficiet, aliosque omnes prohibebit : Neque enim est imprudens,neque temerarius; neque officii-negligens: $ed perquam humane supplici parcet vito. Sic dixit: surrexit autem Iris cursu-procellas-zquans nunciatura 4 15e Pervenit autem in Priami domam : invenit vero clamoremque luctum - Filit quidem patrem circumsedentes in aula, [ que : Lacrimis vestimenta perfundeba nt: ipsc vero in mediis senex 668 IAIAAOZ Q αἰχινὸ Ἐντυπὰς L χλαίνῃ κεκαλυμμένος, aul δὲ πολλὴ Κόπρος ἔην κεφάλῇ τε καὶ αὐ Xét Tolo γέροντος, Y6c Τὴν ῥα κυλήνδόμενος καταμήσατο χερσὶν em Ovyarépes “δ᾽ ἀνὰ Spar Ἰδὲ νυοὶ ὠδύροντο, Τῶν μιμνησὰ δ μενὰὶ, οἱ δὴ πολέες τε χαὶ εσϑλοὶ Χερσὶν T Α ρβγείων χέατο ψυχὰς τλέσαντες. Στῆ δὲ παρὰ Πρίαμον Διὸς ἀγγελος. "δὲ πρισηύδα, 130 Τυτϑὸν φϑεγξαμένη [τὸν δὲ τρόμος ἔλλαβε yvi&] Θάρσει. Δαρϑανίδι Πρίαμε, φρεσὶ, μηδὲ ἡ τάρβαιν Ου μὲν γάρ “οὶ [5 κακὸν οσσομέγη “ὦ ἱκάνω, AAA αγαϑὰ φρυνέευσα, Διὸς δὲ Tu ἄγγελος μιν Ὅ; σευ ἄνευϑεν cay μέγα κήδεται» nj* ελεαΐίρεε" 175 Avcaz2ai σ᾽ ἐλέλευσεν Ὀλύμπιος ἽἝχτορα δῖον» Δῶρα δ᾽ Αχιλληΐ φερέμεν τά κε ϑυμὴν οἥνᾳ, Oro, μηδέ τις ἄλλος aqux, Ἰρώων ΐτω ἀνήρ. Κήρυξ τίς τοι ἔσοιτο γεραίτεροε, of x εϑύγοι Ἡμιόνους, καὶ ἄμαξαν εὔτροχον, "δὲ καὶ αὖτις 180 Νεκρὸν LLL προτὶ ἄστυ, τὸν ἔκτανε δῖος Αχιλλεύξ᾽ Μ,ρδέ τί τοῖ ϑάνατος μελέτω φρεσὶν μηδέ τι Tries. Toiw yap τοι πομπὸς due ἔψεται Ἀργεφόντης, Ὅ: c ἄξει εἴως χεν ἴγων AXoni πελάσσῃ᾽" Αντὰρ ἐσ ἣν αγάγῃσιν ἔσω κλισίην Ἀχιλῆος, 18$ Οὐτ᾽ αυτϑς κτενέει. «πο T ἄλλους πάντας epu Οὐτε ydp ἐστ᾽ ἄφρων, ov. ἄσκοπες, CyT. αλιτήμων 5 Obvoluta chlina tectus, tiréumqne multus Cinis erat caputque et cervicem senis , t6$ Quem qüidem volutatus adfatim-injecerat manibus suis : Fili vero per zdes ét nurus lamentabantur , Illorum recordantes, quí jam multique et srrenni Manibus sub Argivorum jacebant vita privati. Stetit àutem juxta Priamuüm jovis nuncia, atque adloquüta est; 170 $übmissà voce [ illi adtem tremor occupabat artus ] : Confide , Dardanide Priame; animos neque omhino formida, Non enim tibi ego malum vaticinatura huc tenio; Sed benevolo animo 5 Jovis autern tibi nuncia sum , Qui tui procul licet sit magnam curam-habet, et miseretur: 175 Redimere te jubet Olympius Hectora nobilem , Donaque Achilli ferre quz animum placent, Selum 9 neque quis alius una Trojanerum eat vir, Przco aliquís te comitetür senior, dui regat Mulas et tbedam volübilem 4 atque retro 130 Mortuum asportet ad urbem , quem interfecit nobilis Achilles: Neque omnino tibi rhors obversetur animos neque omnino terrot. Talis enim te dux-viz comitábitür Argicida , Qui te ducet usquedum ducendo prope Achillem constituerit: At postquam duxerit intra tentóríum "Achillis, t$; Ncque ipse interficiet, aliosque omnes prohibebit.; Neque enim cst imprudens, neque temeratius; neque oficii negligens IAIA AOZX 2. [XXVI] 669 Ad μάλ᾽ ἐνδυκέως ix irio πιφιδήσιται αγδρύς. Ἡ μὲν p ὡς TOUT ἀπέβη πῆδας ὡχέα Ἴρις" Αὐτώρ oy viae ἁμαξαν εὕτροχον ἡμιενείην 199 Ὁπσλίσαι ἡνώγει “πείρινϑα δὲ δῆσαι ἐπ᾿ αὐτῆς" — Αὐτὸς δ᾽ ἐς ϑαλάμον κατεβήσετο κηώεντα, Κέξρνον , ὑψόροφιν, ὃ ὃς γλήνεα, “πολλὰ κεχάνδει, Ec δ᾽ ἄλοχον Ἑκάβην εἐκαλέσσωτο, φώνησέν Tt Δαιμονίη: Ao δὲν quon Ολύμπιο ἄγγελος nA^St», 19$ Λύφασϑαι φίλον VioV , I?VT eri ynas Ἀχαιῶν» Δῶρα δ᾽ Ἀχιλλῆϊ φερέμεν το χε ϑυμὸν nim. A»' ἅγε “μοι τόδε εἰπὲ, τί τοὶ φρεσίν εἴδεται εἴγαι; A ivo γάρ p αντίν γε μένος X.CA uis aya yt , Κεῖσ᾽ έναι, ἐπὶ γῆας ἔσω στρατὸν εὐρὺν Ααιῶν. 200 Ὥς φάτο. κώχυσεν δὲ γυνὴ, xat ἀμείβετο μύϑῳ᾽ "Quei, πῇ δή τοι φρένες εἰ xor ἧς Τὸ περος “περ Ἔκλε eT ἀγϑρώπους ξείνους nd οἷσιν «νγώσσεις; Πῶς εδέλεις «πὴ νῆας Acus ελϑὲμεν οἴος, Ανδρὸς ες οφϑαλμουύς o6 TO! πολέας τε χαὶ εσϑλοὺς 205 Tiéas ἐξενάριξε; σιϑηρειόν yU τοι WTOp E: yap σ᾽ αἱρήσει xai ἐσόψεται ιφϑαλμοῖσιν Ὡμηστὴς καὶ απιστος αγὴρ ὅδε. οὐ σ᾽ ἐλεήσει, Ουδέ τί σ᾽ αἰδέτεται " vov δὲ κλαίωμεν ἄνευϑεν ἭΜμενοι ἐν μεγαίρῳ᾽ τῷ δ᾽ ὡς ποϑι μοῖρα κρατακειὰ 2410 Tursuéro ἐπένησε λίνῳ, ore μιν τέκον αυτή, Sed perquam humane supplici parcet viro . lla quidem sie loquuta abiit pedibus velox Iris, Sed is flios rhedam volubilem mulinam 19» Adparare jussit , arcamque ligare super ipsa : Ipse autem in thalamum descendit odoratum , Cedrinum , tecto-excelso » qui pretiosa multa continebat ; lntroque uxorem Hecubam vocavit ; dixitque : i Infelix , a Jove mihi Olympia nuncia venit τος Ut redimerem dilectum filium ; profectus ad ndves Achivorum 1 Donaque Achilli ferrem quz animum placent . Sed age , mihi hoc dic, quid tibi in przcordiis videtur esse? Valde enim mc ipsum — animus et mens jubet 5 Hluc ire ; ad naves in castra lata Achivorum . 320 δὶς dixit; cjulavit autem uxor, et respondit verbis : Hei mihi, quo jam tibi prudentia abiit ; qua antehac quidem Celebris eras per homines exteros, atque quibus imperas ? Quo pacto vis ad naves Achivorum ire selus; Viri in conspectum qui tibi multosque et fortes Filios interfecit? ferreum certe tibi cor; Si enim te capiet et inspiciet oculis Crudelis et infidus vit iste ; non tui miserebitur , Neque omnino te rcvercbitur : nunc vero defleamus seorsum Sedentes in zdibus: huic autem sic olim fatum violentum » 210 Ma*centi nevit lino ; quando cum peperi ipsa ; 25 A 676 IALIAAOZ o. [XXIV] Apyi*rodas κύνας ἄσαι ἐὼν αἰτάνευϑε τοκήων, Ανδρὶ παρὰ κρατερῷ, τοῦ εγὼ μέσον ἧπαρ ἕκοιμι Ἐσϑέμενάι προσφῦσα" TÓT eTiT ἐργὰ γένοιτο Παιδὸς ἐμοῦ" ἐπεὶ od 6 xaxitopariy ye κατέκτα, &t$ AX po Τρώων καὶ Τροὶ ἐδὼν βαϑυκόλπων Ἑσταύτ᾽, οὔτε φόβον μεμνημένον οὔτ᾽ αλεωρῆς. Τὴν δ᾽ abrt πρησέειπε γέρων Πρΐ «μος ϑεοριδηΐ " Mi μ εϑέλοντ' TY X eT t pU x atyt , phdé por avr] Όρνις eri! μεγάροισι κακ ὃς πέλευ ουδέ με πείσεέ. 220 E; μὴ γάρ τίς μ᾽ dos eti χϑον ἰὼν ἐχέλευεν ; H οἱ κάἄντιές εἰσι, ϑυοσκόοε, αὶ ἱερῆες, Ψεῦδός κεν φαῖμεν, καὶ γοσφιζοίμεϑα μῶλεν " Noy à" [αντὸς γὰρ ἄκουσα Seb xai end Jak; ἄντην. Eipi, καὶ óvX ἅλιον ἔπος ἔσσεται" εἰ δέ Mot αἴσα
  211. Τεϑνάμενα! παρὰ γηυσὴν ᾿Αχαιῶν χαλκοχιτώνων, Βούλομαι" αὐτίκα γάρ με καταχτείνεεν Αχρωλεύς, Αγκὰς ἐλόντ᾽ ἐμὸν viov, ἐπὴν γόου εξ ἔρον εἴην. Ἢ" καὶ φωριαμῶν ἐπιϑυματὰ κάλ᾽ αγέῳγεν᾽" Ένϑεν δώδεκα μὲν περικαλλέας ἕξελε πέπλους, 230 Δώδεκα δ᾽ ἁτλοῖδας χλαίνας, τύσσους δὲ τάπητας, Téeca δὲ φάρεα καλὰ τόσους δ᾽ επὶ τοῖσι χιτῶνας. Χρυσιῦ δὲ στιίσας ἔφερεν δέκα πάντα τάλαντα" Ex δὲ δύ αἰϑωνας τρίποδας, σίσυρας δὲ λέβητας, Ex δὲ ϑέπας περικαλλές, ὃ οἱ Θρᾷκες πόρον ἄνδρες Pedibus-celeres canes üt satiaret seorsum ἃ parentibus 9 Virum apud violentum , cüjus ego medium hepar utinam tenetem Comedendum adhzrens: tunc repensa quz fccit essent Filio meo: haud enim ipsum ignave-se-gerentem occidit, τς Sed pro Trojanis et 'Troadibus profundos-sinus-habentibus $tantem , neque fugz memorem neque declinationis . Eam vero rursus adloquutus est senex Priamus diis-similis: Ne me volenrem ire retine 4 neque mihi ipsa: Avis in zdibus mala sis: neque enim mihi persuadebis 120 Nam si alius quidem me aliquis terrestrium jussisset, Seu qui vates sunt 4 aruspices, vel sácerdotes; - Mendacium certe crederemus , et aversaremur magis : Nunc vero [ego ipse audivi deum et adspexi coram ] Ibo, et non irritus sermo erit: si vero mihi fatüm a1; Moti apud naves Achivorum are. loricatorum 9 Volo: statim enim me interfecerit Achilles ; Ulnis complexum meum filiumi, postquafh luctus desiderium exemero. Dixit: et arcarum opercula pulcra apetuit : Inde duodecim quidem perpulcros exemít peplos 9 230 Duodecimque simplices chlznas,; totidemque rapetas; Totidemque pallía pulcra, totidem 'ad hzc tunicas. Auri etiam adpensa extulit decem omnino talenta: Extulit et duos splendidos tripodas , quatuorpue lebetas, Extulit ct poculum perpulcrum 5 quod cei Thraces dederant vici ἸΛΙΑΓΙ͂ΔΟΣ [L [XXIV] 6j 215 Εξισίην ελϑόντι» μέγα xrépas οὐδέ νυ τοῦ «περ Φείσατ᾽ teri μεγάροις ἢ γέρων᾽ “ερὲὶ δ᾽ y 38A€ ϑυμῷ Λύσασϑαι φίλον υἱόν ὁ δὲ Ὑρῶας μὲν ἅπαντας Αἰ ϑούσης «πέεργεν, ἕπεσσ᾽ «ἰσχροῖσιν ενίσσωγ" Έρρετε, λωβητήρες, EA XE ef" οὔ νυ καὶ ὑμῖν 240 Οἴκοι ἕνεστι γόος, ὅτι μ᾽ ἥλϑετε κηδησοντεν: Ἢ οὐύνεσϑ᾽ ὅτι μοι Κρινίδης Ζινε ἀλγε ἔδωκεν, | Ta ὀλέσαι τὸν ἄριστον; &Tdp γνώσεσδε καὶ ὕμμη.- Ῥηΐτεροι yàp μᾶλλον Αχαιοῖσιν δὴ ἐσεσϑε Κείγου τεϑυνηῶτος, ἐγαιρέμεν᾽ αὐτὰ: ἔγωγε» 24$ Πρὶν «ἀλαπαζομένην τε πόλιν κεραϊζομένην τε Οφϑαλμοῖσιν ides , βαύην δόμον dido εἰσω. Hkc καὶ σκηπανίῳ je ἀνέρας οἱ δ᾽ 46 ἴσαν έξω, Σπερχομένο!» γέροντος o δ᾽ υἱάσιν οἷσιν ὁμόκλα Νεικείων, Ἕλενόν τε, Πάριν τ᾽, AyaSové τε δῖον, 2ς0 Πάμμονώ 7, Δντίφονόν Tt» βοὴν ἀγαδόν τε Πολίτην, Ani fév τε, καὶ Ἱππόϑοον, καὶ δῖον Ἀ γανόν᾽ Ἐννέα τοῖς 0 γεραιὲς ὁμοκλήσας ἐκέλευεν" Σπεύσατε utt κακ αὶ τέκνα, κατηφόνες" αἴ Y aum πάντες Ἕκτορος ὠφέλετ' apri $n eri γηυσὴ πεφάσϑαι. 255 Ὦ μ᾿ εγὼ τανάποτμος " Lu τέκον υἷας ἀρίστους Tpoín ἐν ευρεΐῃ, τῶν δ᾽ οὐτιγά φημι λελεῖφϑαι" Μήστορώ T «ντίϑεν, καὶ Ὑρωΐλον ἑππιοχάρμην, "Exrop& 5᾽ ὃς δεὸς ἐσκε μετ᾽ ανδριάσιν, ονδὲ exei 23ς In legationem profecto, magnum donum .: nec tamen ei Pepercit in zdibus senex: summe enim cupiebat animo Redimere dilectum filium; hic autem Trojanos quidem omnes A porticu arcebat , verbis contumeliosis increpans : Abite, perditi probris-digni : non utique et vobis 149 Domi inest luctus, quod me venistis tristitia-adfecturi ? An parvi-penditis quod mihi Saturnius Jupiter dolores dedit, Filium ut perderem fortissimum ? sed sentietis et ipsi. Faciliores enim multo Achivis jam eritis lllo mortuo, occisu: at ego certe; 14$ Antequam direptamque urbem vastatamque . Oculis videro, descendam in domum orci . Dixit; et scipione persequens-abigebat viros: illi antem exibang Urgente sene: is vero filios suos increpabat Objurgans , Helenumque; Parinque , Agathonaque nobilem , 440 Pammonaque , Antiphonumque, pugnaque strenuum Politem,; Deiphobumque ; et Hippothoum , et nobilem Agavum: Novem his senex increpans mandabat : Festinate mihi, ignavi filii, probrosi: utinam simul omnes Pro Hectore veloces ad naves interfecti-fuissctis. 2495 Hei mihi infelicissimo! genui enim filios fortissimos Troja in lata, quorum nullum puto reliquum esse: Mestoraque divinum , et Troiium ex-curru-pugnacem » Hectotaque, «ui deus erar ipter viros, neque vide batus , €38 ΙΔΙΑΔΟΣ Ω. [ΧΧΙΝ.] Ανϑρός γε ϑνητοῦ παῖς ἔμμεναι, da. ϑεοῖο " , 260 Τοὺς μὲν aT A pue, τὰ δ᾽ ἐλέγχεα 72 πάντα. αἱ Ψεῦστας T ορχησταί τε, χρρτσπιῃσιν ἄριστοι, " Αρνῶν wd prev erdt dp LA TW p Οὐκ ὧν d p ἄμαξαν. [9o AÍ 7247€ τάχιστα, Ταῦτά τε πάνϑ᾽ ἐπιϑεῖτε, ἵνα πρισσωμεν ὁφ.1.; τές Ὡς ἕφᾳτ᾽ οἱ 2 dpa πατρὸς vid δείσαντες ὁμοχλήν, Ex μὲν ἄμαξαν ἄειραν εὔτροχον npatovel y , Καλὴν, πρωτοπαγὴ, χείρινϑα δὲ δῆσαν ᾽ ἐπ᾿ αὐτῆς 9 Κάδδ᾽ «πὸ πασσαλόφι ζυγὸν Pp pu YN y TluZtyob y ομφαλόεν, εὖ οἰνχεσσιν ἀρηρός. — 270 Ex δ᾽ ep ζυγόξεσμιν ἅμα ζυγῷ rt. Καὶ τὸ μὲν εὖ κατέ "Sway εὐξέστῳ επὶ [Iw evi πρώτῳ, ἐπὶ δὲ κρίκον ἐστορι ove Τρίς δ᾽ ἐκάτερϑεν ἔδυσαν er ὃ LA Ἑξείης κατέδησαν, ὑπὸ γλωχαι Ὧν 275 Εκ ϑαλάμου δὲ φέροντες εὐξέστ | N feo Ἑκτορέης κεφαλῆς, —— ἄποινα, e Ζεῦξαν δ᾽ ἡμιόνους, πρατερῴνυχας εντεσιεργού τὰς Τούς ῥά πότε Πριώμω Μυσοὶ Near ἀγλαὰ Ἵππους δὲ Πμάμῳ. vra ὃν, οὖς is p 285 Αὐτὸς ἔχων. — Es ἐπὶ MN E Τὼ μὲν Cw: ἴσϑην. εν ἃ μασιν da^ E Kip καὶ Πρίαμος, πυκινὰ φρεσὶ N n Viri utique mortalis. filius es delis ua. »4o Hos quidem perdidit Mats y- Mendaces MM , Slots pra Agnorum atque hod ptor: aiias Non tamdem mihi —— EST : Er A Hacque omnia imposucritis 5 5 ΠΗ ir ἴτε 235 Sic dixit: hi vero patris verit pationem, —— Rhedam quidem extulerung voli n Pulcram , recens- compactam ἡ Atque 4 paxillo jugum x Lert Buxcum 5 umbilico-ornatun $;o Extulerunt et lonifà ] 280 — eura EN. . "ortas S E 2 e yz " " ^
  212. IAIA'AOS 2. [XXIV] 673 Ay xi abor δέ eo "AY Ἕκαβ» τιτιιότι Svp , Οἴνον ἔχουσ᾽ e χειρὶ Mei port διξιτερῆφιν, 18$ Χρυσέω εν δέπαι, coin u: TE κιοίτυν᾽ Στῆ δ᾽ ίππων προπαιοιϑεν, ἔπος τ΄ ἐφατ᾽, T «νεμαζεν᾽ Τῇ, σπεῖσιν Au πατρὶ, καὶ "xe οἰκαδ' ixéc3es "AX o δυσμενέων ανδι ὧν επεὶ do σέ γε ϑυμῖῆς Οτρύνει exi γηάς,, ἐμεῖο μὲν οὐκ εϑελουσῆης. 290 Αλλ᾽ ev xev σύγ᾽ ἔπειτα κελαινεφέι Κρονίωνι Ιδαίΐῳ, ὅστε Τροίην κατὰ πᾶσαν δράται" Aíru δ᾽ otovov Tour ἄγγελον, ὅστε οἱ αὐτῷ Φίλτατος οἰωνῶν, καί εὖ κράτος ἐστὶ μέ] [TOV , Δεξών" ὄφρά μὲν dure ev OQ SaAMoI CI νοήσας, 295 Té πίσυνος ἐπὶ νῆας ΐᾳς Δαναῶν ταχυπώλων. E; δέ τὰ ww δώσει ἐὴν d; γγέλον. ευρύγπα Ζεύς, Ουχ ἂν ἔγωγε σ᾽ ἔπειτα ετοϊρύνουσα κελοίμην Νῆας e Ἀργείων τἕένα!" μάλα περ μεμαῶτα. Τὴν δ᾽ απαμειβόμ: vag πιοσέφη “Πρίαμος ϑεοει δίς " ζοο "[Q γύναι» cU μέν τῷ τόδ᾽ ἐφιεμέν" απιϑήσω" Ἐσϑλὸν yup An χείρας «νασχέμεν, αἰ κ᾿ ἐλεήσῃ" Ἢ μα καὶ αμφέπολον᾽ ταμίην ὥτρυν᾽. o γεραιὸς Χερσὶν ὕδωρ εἰιχεῦαι αλήρατον" ἡ δὲ παρέστῃ Χέρνιβην ἀμφίπολος rp: "xo δ᾽ Eua χερσὶν ἔχιυτα. 305 Neb agros δε κύπελλον ἐδέξατο ἧς 350 nd VX&T .tTtiTd στὰς μέσῳ ἐρκεῖ, λεῖβε dico, Prope autem ipsos accessit Hecuba moesto animo, Vinum tenens in manu $udve dextra , $35 Aurro in poculo ; ut libatione-facta abirent : Stctit vero ante equos, verbaque fccit, dixitque : Accipe 4 liba Jovi patri , et supplica domum ut redeas Rursus ex hostibus: siquidem te animus Impellit ad naves, mec certe non wolentc. 190 Sed supplica tu jam atras-nubes-cogenti Saturnio idaeo , qui Trojam omnem despicit : Pcté autem alitem velocem nuncium, qui ipsi Gratissimum alitum , et cujus robur est maximum » Dextrum : wt eum ipse oculis conspica us , 205 lllo frétüs ad naves eas Danaorum pernicium-equi cam . Qnod si tjbi non dabit suum nuncium late-sonans japiter⸗ Mon ego omnino te tum impellens hortarer Na/es ad Argivorum ire admodum Hcet cupidum. llam vero respondens adloquütus est Priamus deo-similis: $00 O wxor, hand saue tibi hoc pr£cipienti negabo: Bonum enim Jovi manus elevare, si forte misereatur. Bixit quidem , ec ancillam dispensatricém jussit sene& Manibus aquam infundere puram: illa vero adstitit, Pelvim ancilla guttainumque simul matiibus tenens. 3e; At postquam se laverat, poculum'aécepit suz uxoris κα vrecabatur deindc stans medio im septg, libavitque vinum» 43 24 I^1A 4O0z Q. [XXIV ]] Ov;ar?v εἰσᾳνιδών᾽ καὶ φωνησάς ἔπ'ς uVda Ζ2εν πάτερ, Ἴδηϑεν μεδέων, κυδιστε, μέγιστε, Δός μ᾽ ἐς Αχιλλῆος φίλεν ἐλϑεῖν υδ᾽ ἐλεεινόν. sio Πεμῴον δ᾽ ομωνὸν ταχὺν ἀἰὙγέλον, ὀστέ σοι αὐτῷ —— oto: Y y καὶ εὖ κρώτις ἐστὶ μέγιστον, Δεξ ξιόν, ὄφρά. μιν αὐτὸς ἐν οφϑαλμοισι νύσας., Té πίσυνος ἐπὶ νῆας T Δαναὼν ταχυπχωλων. Ἃς épaT εὐχόμενος τοῦ δ᾽ éxAve μητίετα Ζευς 31« Αὐτίκα δ᾽ αἰετὸν ἧχε τελειότατον πετεηγῶν., Μόρφνῳ, ϑυρητῆρ᾽, ὃν καὶ Περκνὸν καλέουσιν. Ὅσπσῃ d" ὑφορόφοιῃ ϑύρη ϑαλάμοιο τέτυκται Ανέρος agro £UXMMN € αράρυϊα, Torz ρα τοῦ ἐχάτενδεν ἔσαν πτερά" εἰσατο δέ σφιν Δεξιὸς aifas. ὑπὲρ dd ei δὲ ad voee Γηϑυσαν, καὶ στάσιν «νὴ φρεσὶ ϑυμὸς tarSan. Σσερχόμενος δ᾽ ὁ γέρων. ξεστεῦ ἐπεβήσετο [δίφρου Ἐκ δ᾽ ἐλάσε προϑύροιο καὶ αιϑούσης ἐρεδούπου " Πρόσϑε μὲν ἡμίονοι ἕλκον. τετράκυχλον aT WV, 32$ Τὰς 1δαῖος ἔλαυνε δαΐφρων avidp ὄπισϑεν Ἵσποι, τοὺς ὁ γέ ρων «oi ray μάστιγι χέλευεν Καρπαλί pnto κατὰ άστν᾽ φίλοι δ᾽ ἅμα πάντες ἕποντο, IL» ολοφυνοῦ μενοί » ὡσεὶ ϑώνατόνδε κιόντα. Οἱ δ᾽ «πεὶ. buy πόλιος κατέβαν, πεδίον δ᾽ αφίκοντο, 339 Οἱ μὲν dg. adoppu προτὲ λων. αὐτο έοντο y o2 te Q Calum suspiciens: et edita voce dixit: Jupiter pater, qui inde ab Ida imperas , gloriosissime, maximey Da mc ad Achillis tentorium gratum venire atque miserabilem : 310 Mitte autem: alitem velocem nuncium, qui tibi ipsi Grarissimus alitum , ec cujus robur est maximum y Dextrum , ut eum ipsc oculis conspicatus , Illo fretus ad naves eam Danaorum pernicium equitum. Sic dixit precans; eum vero exaudiit providus Jupiter : 115 Statimque aquilam misit certissimum-augurium-facientem ex volucri- Mo:rphnon , venatricem., quam et Percnon vocant, [busy Quanta autem excelst janua thalami est Viri opulenti: claustris-instrücta conrpacta y Tantz hujus utrinque erant alz: visa autemr est ipsis 310 Dextera ruens supra urbem: illi. vero conspicari Gavisi sunt, omnibus im przcordiis animus lztitia-perfusus est . Fcstinans autem senex politum conscendit currum : Egitque e vestibulo et porticu resenanti : Ante quidem muli trahebant quatuor-rotarum rhedam y 315 Quas Idzus agebat prudens: sed pone Equi, quos s nex urgens flagello liortabatur Celeriter per urbem: amici autem 5 simul omnes sequebantur, Multum lugenres y tamquam ad. mortem proficiscentem « Illi vero. postquam exurbe descendecant, ad pen — 13 Hi quidem rctro ad Ilĩum redierunt ν “. " IAIA'AOS ῶ, UXXT V.] 675 Tlzije καὶ γαμβροί τῶ 8᾽ οὐ λάϑον ευ-ύοπά Ζῆν᾽, Ἐς médi;» προφανένγε᾽ idv δ᾽ ἐλέησε ᾿γέρνντα,, Αὔψα δ᾽ «ρ΄ Ἑρμείαν υἱὸν φίχον uYTI Y nuda - —'Esntia, [σοὶ ydp τε μάλιστα γε φίλτατον «στ 335 Ανδρὶ ἑταιρίσσαι, καὶ τ᾿ ἔκλυες ᾧ “κ᾿ εϑέλῃσ νὰ] Βάσκ᾽ 431, καὶ Πνίαμον χοΐλας ἐπὶ γῆας Α χαιῶν Ὡς yay, ὡς μυέτ᾽ ὧρ τις [dg ,μητ᾽ ap τὸ νόησῃ Τῶν ἄλλων Δαναῶν πρὶν Πηλείωνώδ᾽ ἱκέσϑαι Ὡς ἔφατ᾽" οὐδ᾽ αἀπίϑησε διάκτορος. Ἀργειφόντης" 340 Αὐυτίκ᾽ ἕπειϑ᾽ ὑπὸ ποσσὲν ἐδήσατο καλὰ "éd oa, ᾿ς Ἀμβρέσια, χρύσεια, ταί. μιν φέρον ἡμὲν eg Vypi, Η δ᾽ er απεΐρονα γαῖαν, ape πγοιῆς ἀνέ 4040 ' Εἵλετο δὲ ῥώβδον τῇ τ' ἀνδρῶν ὄμματα Sexy "Qv εϑέλει, τοὺς .δ᾽ αὖτε καὶ ὑπνώ viug ἐγείρει." 345 Τὴν μετὰ χερσὶν ἔχων πέτετο χρατιὶς Ἀργειφόντης. ΑἴΜα δ᾽ apa Ὑροΐην τε καὶ Ἑλλνσποντον ἵκανεν. Bs J" ιἔναι χούρῳ αἰσυητῆρι εοἰκώξ Πρῶτον ὑπυνήτ', τοῦπερ χαβιιστάτῃ ἡβῳ. Οἱ “δ᾽ ἐπεὶ οὖν μέγα “σῆμω, παρεξ. Iro. ἕλασσαν. 3:0 Στῆσαν áp ἡμιόνγυς τε Xii ἵπσους, ὄφρα πίοϊεν Er ποταμῷ ' δι yap καὶ ἐπὶ κγέφας ἥλυϑε γαῖαν" Τὸν δ' εξ αγχιμόλριο ἰδῶν ἐφ ἄσσατο κῆευξ Ἑρμεῖαν, ποτὶ δὲ Πρίαμον oír», φώνησον τε" Φράζεο, Δαρδανίδη, φραδέος νόου. ἔ. γα τέτυκται" Filii et generi: illi aute non latuerumt late-sonantem [ον ἐπὶ ν In campo apparentes: comspicarusque misertus est senis, Et confestim Mercurium filium dilectum coram sdloquutus est : Mercuri , [ tibi enim præ aliis gratissimum est 33; Homini consaescerc , et exaudis quemce'mque volueris ] Vade agc, et Priamum cavas ad naves A-hiyorum Sic ducito, ut neque aliquis videats neque animadvertat Aliorum Danáorum antéquam ad Pelidem pervenerit. Sic: dixit: neque non-obsequutus cst intetnuncius Argicida : 34e Statim deinde sub pedibus ligavir pulcra talaria, Aterna; aurca, quæ ipsum ferebant superque mare , Superque immens am terram , pariter cüm flatibus venti : Cepit et virgam, qua virorum oculos demulcet Quorum vult, alios vero dormientes excitat : 34; Hanc ma nibus tenens volabat potens Argicida: Confestim autem. Troiamque et Hcllespentum pervenit? Perrexitque eundo juveni-regio similis Primum pubescenti » cujus venustissima juventa. Illi vero postquam pritter aragnum sepülerum Vli egerant , 349 Inhibuerunt mulasque ct equos, ut biberent In fluvio: jam cnim et crepusculum. venerat süper terram; At ex propinquo conspicatus animadvertit præco Mercurium; et Priamum adloquutus est, dixitque: Considera, Dardanide; prudentis animi zes est; 6 ΙΔΙΑΙΔΟΣ Ω. [XXIV] 355 Ava. ὁρόω, τάχα δ᾽ ἀμμε διαρβαίσεσθαι οἵῳ. Αλλ᾽ ἄγε du φεύγωμεν εφ᾽΄. ἵππων" W μιν ἔπειτά Τούνων. ὠψάμενοι λιτανεύσομεν, αἱ κ᾽ ἐλεήσῃ" Ως edo σὺν δὲ γέροντι νόος χύτο δείδις δ' αἰνῶς" Ο,ϑαὶ δὲ τρίχες ἐσταν evi γγαμπτοῖσι μέλεσσιν᾽ i60 Στῆ δὲ ταφών᾽ αὐτὸς δ᾽ Ἐριούνιος εγγύϑεν ελϑδώγ, Χεῖρα γέροντος ἑλῶν. ἐξείρετο καὶ προσέειπεν᾽ Ilj, πάτερ, ὧδ᾽ ἵππευς τε καὶ ἡμιόνους ιϑύνεις Νυχτα δι᾽ ἀμβροσίην, ὅτε 5᾽ εὐδουσι βροτοὶ ἄλλοι; Οιδὲ σύ γ᾽ ἐδδεισας μένεα πνείοντας Ἀ χαιούς, Οἴτοι δυσμενέες καὶ ἀναΐρσιοι εγγυς ἔασιν: 365 " P ' Τῶν e: σε ídorro ϑοὴν διὰ νύκτα μέλαιναν Toccad' ονείατ᾽ ἄγοντα, τίς ὧν d TO νόος εἰ»} Οὐτ᾽ αὐτὸς νέος ἐσσὶ, γέρων δέ τοὶ οὗτος οπηδεῖς ᾿Ανδρ α«παμύνασϑαι ὅτε τις πρότερος χαλεπένν" 370 Αλλ᾽ eye οὐδὲν qe ἐόξω κακὸν, αλλαὶ κεν ἄλλιν Σεῦ «απαλεξήσαιμι φίλῳ δέ σε πατρὶ εἴσκω. Τὸν δ᾽ υμείβετ᾽ ἐπειτα γέρων Πρίαμος Seouduc- Quro T» τάδε y ἐστὶ, φίλον τέκος, ὡς ἀγορεύεις, Αλλ᾽ ἔτι τις xad ἐμεῖο ϑεῶν ὑπερέσχεϑε Yel ra » 375 Ὃς μοι τοιόνδ᾽ ἧκεν ὁδοιπόρον ἀγτιβολῆσα:, Αἰσιον, οἷος δὴ σύ δέμας καὶ εἶδὸς αγητός, , , , LI ΄ , Πέπνυσαί τε νόῳ, μακάρων δ᾽ ἐξ ecc: τοκήων. | — ΄ * Tor δ᾽ αὖτε προσέειπε διάκτορος Ἀργειφόντης 355 "Virum video , «ito autem nos pesditurum existimo . 360 3655 375 βοᾷ agedum, fugiamus in equis: vel ipsum jam Genibus prehensis oremus, si forte misereatur. : Sic dixit: seni autem animus confusus est, timuiteue gravirerz Rectz autem comz steterunt in flexilibus membris. StetifqQue adtopnitus : ipse autem Mercurius prope veniens 5 Manus senis prehensa ; interrogavit ct adloquutus est : Quo, pater, sic equos et mulas dirigis Noctem per dulcem, quando dormiunt mortales cæteti? Neque tu timuisti robur spirantes Achivos , Quo tibi hostes et infensi prope sunt? Quorum si quis te videret celerem per noctem nigram Tot opes vehentem , quz tunc tibi mens esser? Neque ipsc juvenis es, senexque te hic comitatur; Virum ut arceas quando quis prior infestaret: Sed ego nullo te adficiam malo, imo et alium A te propulsaverim ; «aro enim. τὸ patri comparo . Huic autem respondit deinde senex Priamus dco-similis : Sic sanc hzc utique sunt, dilecte fili 4 ut dicis, Sed adhuc aliquis et me Deorum protegit manu , Qui mihi talem misit vix-comitem obvium fieri , Faustum, qualis jam tu corpore et specie admirabilis , Trudensque cs animo, beatisque prognatus cs parcntib:s. Eum vero vicissim adloquutus est internuncius Argicida; IA I A' A'O Σ X. [XXIV.] 677 Na δὴ ταῦτά γε πάντα, γέρον» κατὰ μοῖραν ἐειπές. $90 Αλλ᾽ éyt , uu τέδε εἰπὲ χαὶ aT pex ἕως κατάλεξον, Hé m" exTÉLUTUS κειμήλια, πολλὰ καὶ ἐσϑλαὶ ᾿Ανδρας ἐς ,ἀλλοδαπους, iva Tp τάδε τοὶ σόω μίμνλς Ὴ γδὴ “άντες xaTa rere ΄λιον ipilv Δειδιότες ; τοῖος yep τι μάχης ἐπεδεύετ᾽ Ἀχαιῶν. 3?$ Zoe vais" ov μὲν γάρ τέ μήχης ἐπεδεύετ᾽ Αχαιῶν. Τὸν à" ἡμεΐβετ' ἔπειτα γέρων Πρίαμος Sestid is Τίς δὲ σύ ἐσσι, φέριστε, τέων δ' ἐξ ἐσσι ,Τοκήων, "Ore goi καλαὶ τον οὔ Toy ἀπότμου παιδὸς ἕνισπες; Τὸν δ᾽ αὖτε προσέειπε, διάκτορος Ἀργειφυντης ^ 390 Πειρᾷ ἐμεῖο, γεραιὲ. καὶ tí peat Ἕκτορα dw T?» μὲν eye μάλα fToA Ad μεχῃ eni κυδιανείρῃ Οφϑαλμοῖσεν. ὅπωπα, καὶ εὖτ᾽ επὶ νηυσὶν ἐλάφσας A pytícus κτείνεσκε, Sei ur οξέϊ χαλχῷ᾽ Ἥμεϊς, δ᾽ ἑσταῦτες ϑαυμάζομεν᾽ οὐ γὰρ Ἀχελλεὺς 395 Eí« μά; γασϑαι, κεχολωμένος Ατρείωνι. Τοῦ γὰρ tyay Sp Tov y μία δ' "γαγε νηῦς tuepyn e " Μυρμιδόνων δ᾽ ἐξ εἰμι. πατὴρ δέ μοί ἐστι ΠΠυλύκτωρ᾽ Ἀφνειὸς μὲν od" ἐστὲ, γέρων δὲ δι, ὡς σύ περ ὦδε᾽ "E£ δέ οἱ vi t$ ἔασιν, εγῶ δέ οἱ ἐκδομός e 400 Te μέτα παλλόμενος, κλύρῳ λάχον ενϑάδ᾽ ἐπεσϑαι᾿ NU» δ᾽ ἤλθον πεδίονδ᾽ «πὸ νηῶν ηἠῶϑεν νὰρ Θηΐσονται περὶ ἄστν μάχην ἑλίκωπες Αχαιοίν Nez jam hzc omnia , senex , recte dixisti : 380 Sed age, mihi hoc dic et vere narra , AR aliquo mittis thesauros multos et pretiosos Viros ad alienigenas s ut saltem hi tibi salvi maneant? An jam omnes deseritis llium sacram Metu perculsi? Talis enim vir fortissimus ille periit 38; Tuus filius: nea eim quidquam pugna inferior-erat Achivis. Huic autem respondit deinde senex Priamus dco-sitnilis: Quis vero tu es, optime, quibusque. prognatus es parentibus , Qui mihi commode interitwm infelicis filii mcmorasti ? Illam vero vicissim adloquutus est internuncius Argicida: 390 Tentas me, senex, et interrogas super Hectore . nobili : Hunc quidem ege perquam szpc pugna in gloriosa Oculis vidi, et quando ad naves agitans Argivos interficicbat exdens acuto ære: Nos vero stantes mirabamur: non cnim Achilles 39$ Sincbat pugnare, iratus Atridz. Ejus enim ego famulus, cademque advexit navis adfabre-facta? Ex Myrmidonibus autem sum: patet vero mihi cest Polyctor ; Dives quidem is est , senexque jam , sicut tu; Sex autem ei filii sunt, egoque tibi septimus sum: 400 Inter hos facta sortitione , mihi. sors obtigit huc comitati ; Nunc vero veni in campum. a navibus: mane enim &Kdent circa urbem pugnam nigri-oculos Achivi , ε,δ ΙΔΙΑ ΔῸΣ &. [XXIV] ᾿σχάλοώσι γάρ “ἰδὲ, Ka M pivot , ovde dvrarTar Ἴσιχειν ἀσσυβμιέν"υς πολέμου. βασιλῆες Aj aav . 4o; lor δ᾽ mailer! émerres γέρων Πρίαμος ϑεσειδιής" E; μὲν J» Stpecev Ἡπληξαδέω ἃ χιλῆος Εἴς, [γε 9 μοὶ πάσαν" αληϑείην ,“κατώλεξον., Ὴ ἔτη παρ γῆ εσσὶν ἐμὸς 74, pé pay ἡδὺ "Hai χυσὶν μελειστὲ ταμὼν πριύϑηκεν Ἀχιλλεύς;
  213. "Toy δ᾽ αὖτε προσέειπε διάκτθρος Δργειφύντης " TT γέρον. ov TO τόνδὲ κυγος φάγον. aud οἰωνοί " Αλλ᾽ éTI κεῖ γος κεῖται Ἀχιλλῆος παρὰ νη Αὐτως εν κλισίσε δυωδεκάτη δέ οἱ nar Κειμένῳ, ovd é τί oi χρώς σήπεται, ovd μιν εὐλαὶ 415 Ἔσϑουσ᾽ ; αἱ pé Té gorao ᾿“ἀρηϊφεΐτους x 4T éd'uziv. Ἢ μέν μὶν περι. ena. ἑοῦ £T por] φίλοιο "EAxet ακηδέστως. noe ὅτε δία arena Ουδέ pav ἀισχύνει: ϑηοϊὸ xev αὐτὸς ἐπσελδών, Οἷον ἐερσήεις κεϊ rat, περὶ Li αἶμα γένισται, 4:0 Ov m34 'μιαρός! cv» δ᾽ ὃ ἑλκεω TéyTa, μέμωκεν, "Occ εὐχὴ πολέες j&p eT ἀυτῷ χαλκὸν εἐχασταν. Ὥς τοι κη δον a⸗ μάκαρες Seo] vise [no, Καὶ νέκυός περ eire" "ἐπί σφι φίλος περὶ κῆρι. Ὡς φάτο wey δ᾽ ὁ γέρων, καὶ ἀμείβετο μύϑω. 4:ς Ὦ τέκος; καὶ P ᾿ἀγαϑὸν καὶ εναΐσιμα ϑῶρα διδιῦναι Αϑανάτοις επεὶ οὐπντ᾽ ἐμὸς πάϊς, εἰποτ᾽ ἔην γε» KA. gre-ferunt enim illi desidentes , neque possunt Continere cupidos przlit reges A&hivorum. 495 Huic autem respondit deinde senex Priamus deo-similis : Si quidem famulus Pelidz Achillis Es, agedum mihi omnem veritatem dlc, An adhuc apud naves meus filius, an ipsum jam Suis canibus membratim discissum obiecit: Achilles ὃ 410 llum vero vicissim adioquutus est internuncius Argicida : O senex , nondum hunc canes ederunt, neque alites: Sed adhuc ille jacet Achillis-apud navem Néglectim in rentoriis: duodecima autem ei dies Jacenti; neque tamen omnino ei corpüs pütrescit, neque eum vermes 415 Edunt , qui sane vifos przlio-occlsós comedunt. Certe quidem ipsum circa sepulcrum sui sodalis dilecti Raptat immaniter, aurora quando pulcra apparet : Nec tamen ipsum deturpat : admirareris certe contemplans ipsum quum Ut roscidus jacet , circumque sanguis ablutus est ^ [ accesseris » 4:0 Ncque ulla parte foedatus: vulnera autem omni& clausa sunt, Quotquot infiicta füerant : multi-enim ipsi ais impegerunt. Adco tibi curam gerunt beati dii filii tui ; Mortui licet: ipsis enim carus ex animo. Sic dixit: gavisus est autem sencx, ct respondit verbis: 41; Ὁ fili, certe bonum etiam debita dona dare lummortalibus; neque enim umquam mccs flius, quamdiu fui: , I A IAAO0Z CQ [XXlV ] 6^9 Asser ενὶ μεγάροισι ϑεῶν,. οἱ Ὄλυμπον ἐχουσιν᾽ Τῷ οἱ «πεμνήσαντο καὶ εν Sar άτοιό περ αἰσῃ. Αλλ᾽ γε, 2» τῦδε δέξαι ἐμεῦ πάρα καλὴν ἄλεισον, 410 Αὐτόν τε ῥῦσαι, πέμνψον δέ με σύν γε ϑεοῖ σιν, ὍὌφρά xs? ἐς κλισίην Πηληὶ ἀδεω αφίκωμαι. Τὸν δ᾽ αὖτε προσέειπε διάκτορις Αργειφόντης᾽ Πειρᾷ ἐμεῖ 6» γεραιὲ, γεωτέρου οὐδὲ με σπείσεις; Ὃς με, χέλη cé» δῶρα παρὲξ Ἀχιλῆα δέχεσδαι. 435 Τὴν μέν εγὼ δειδιικᾳ καὶ aidé “μαι πέρι κῦρι. Συλεύειν. μή μοί τι καχὸν μετόπισϑε γένηται. Σοὶ δ᾽ d» εγὼ πομπὸς καὶ. κε κλυτὸν Ἄργος ἱκοίμην, Ἐνδυκέως εν νηΐ, Sor, καὶ πεζὸς ὁμαρτέων᾽ Qux «ν τίς TOi πομπὸν ονγοσισ' μενος μα χέσαιτο, 4:0. Ἢ. καὶ ἐπεῖξας Εμμούνιος ἅρμα καὶ ἵππους, roland μάστιγα καὶ ἡνία λάζετο χερσίν. E» P ἔπνευσ᾽ ἵπποισι καὶ ἡμιόνοις μένος ηὗ. Αλλ᾽ ὅτε δὴ πύργους τε νῶν καὶ τάφρον ἵκοντο, Οἱ δὲ νέον περὶ δόρπα φυλώκτῆρες “πὸν ἔοντο"» 44$ Τοῖσι δ᾽ LU ὕπνον xcu διάκτορος Ἀργειφόντης Πᾶσιν᾿ ἄφαρ δ᾽ ὠϊξε πύλας y. καὶ «πῶσεν οχῆας, Esc δ᾽ « αγάγε Πρίαμόν τε: καὶ aya, Jer er ατήνης. A»' ὅτε dy κλισίην LT: Ani ἄδεω «φίχκοντο Yn, τὴν Μυρμιδόνες το incar ἄναχτι; 450 ορ᾽ ἐλάτης κέρσαντες᾽" ἀτὰρ καϑύπερϑεν ἔρεψαν, Oblitus est in zdibus deorum, qui Olympum tenent: Ideo illius recordati sunt etiam jin mortis fato, Sed agedum, hoc accipe a me pulcrum poculum » 439 lpsumque tutare, et deduc me faventibus diis, Usque dum in tentorium Pelidz pervenero, illum vero vicissim adloquutus est internuncius Argicida : Tentas me , senex , juniorcm:; nec tamen mihi persuadebis » Qui me jubes tua doma abscente Achille accipere. Sed eum ego timeo ct vercor ex animo Spoliare, ne mihi aliquod malum in posterum fiat. Tibi vero ego viz-dux vel ad ínclitum A«gos proficiscerer ν' Sedulo in navi veloci, aut via-terrestri comitans: Non sanc aliquis tecum duce contemro pugnaverit , 440 Dixit, et saltu-dato Mercurius in currum et equos, Statim scuticam et hs5enas ptehendit manibus . luspiravit autem eqnis et mulabus animos validos . Sed quum. jam ad turresque navium et fossam pervenerant γ' Custodes autem tum primum circa cœnas occupati erant, 45$ lis vero somnum infudit internuncius Argicida Omnibus; statimque aperuit portas, et retrusit vectes, Introque duxit Priamumque ct splendida dóna in rheda. Sed quando jam ad tentorium Pelidz petvcucrant Excelsum , quod. Myrmidones fecerant regi, - E 419 Ligna abiectis czdcntes er desuper teac tanu- M 43 FA: Rc A c aM ECC C MERC pcc MR 65o IA1A ^AOZ CQ. qxXlV] 455 Λαχνήεντ᾽ ὄροφον λειμωνόξεν «ἁμήσαντες. Ἀμφὶ. δέ οἱ μεγώλην αὐλὴν ποίησαν ἄνακτι Σταυροῖσιν πυκιγοῖσι" ϑύρην δ᾽ ἔχε μεῦνος emi alg Εἰλάτινος, τὸν τρεῖς μὲν εὐιρῥήσσεσχεν, Ἀχαιοί. Τρεῖς δ᾽ ᾿«ναοίγεακον μεγάλην κληῖδα ϑυράων, Τῶν ἄλλων" Ἀχιλεὺς δ᾽ ép Ip ἥσσεσκε χαὶ οἵος. Ay pa Té3 Ἑρμείας εριούγιος ᾧξε γέροντι, Ες δ' dyays κλυτὰ δῶρα ποδώκεϊ Πυλείωνε. Ἐξ ἵππων δ᾽ ἀπέβαινεν em] χϑογὶ, φώνην ἐν 7t
  214. "£2 γέρον» τοι e] ϑεὸς ἄμβροτος "om 465 Ἑρμείαν" σοὶ yép με πατὴρ ἅμα πομπὸν ὁπασσεν“ AAA' Wet μὲν εγω πάλιν είσομαι, οὐ δ᾽ Axuũr⸗ Οφϑαλμοὺς ere νεμεσσητὸν δέ κεν εἴη Αϑάνατον ϑεὸν ὧδε βροτους αγωπαζέμεν ἄντην. "Tura. δ εἰσελδ ον λάβε γούνατα Iyaeforvos , Καί μιν ὑπὲρ πατρὸς καὶ μητέρος ηὐχόμοιο Λίσσεο, καὶ τέχερος, iY& οἱ συν ϑυμὸν οῤίνᾳς. "[ue ἄρα φωνήσας aT é n arpoc μακρὸν Ὄλυμπον Ευμείας᾽ Πρίαμος δ᾽ εξ i ἵππων ἄλτϑ9 ,Ζαμάζε, 232 Ἰδαῖον δὲ κατ᾽ αὖ 3t λίπεν" ὁ δὲ ta eye ερώχων 455 465 Ἵππους ἡμιόνους τε γέρων δ᾽ ιϑυὺς κίεν οἴκου Τῇ e ᾿Ἀχιλεὺρ ἵζεσκε, Au φίλος» εν δέ μὲν αὑτὸν Eóp" ἕταροι δ᾽ «πάνευϑε καϑείατο" τῷ δὲ dU οἴω Ἥρως Αντομέδων τε καὶ “Άλκεμος ὄζος "Agnes , Hispidos calamos ex prato ubi demessuerant, Circum autem εἰ magnum septum: fecerant regi Palis densis: januam aurem tenebat unus obex Abiegnus , quem tres quidem obdebant Achivi 5 Ties item rcserabant ingens claustrum forium ; E cxteris: Achilles vero obdebat etiam solus, Et tum quidem Mercurius utilitatum-auctor aperuit seni » Introque duxit inclita dona pedibus-veloci Pelidz . E curruque descendit in terram, dixitque : Ὁ senex, ego quidem deus immortalis veni | Mercurius: tibi enim me Jupiter ut comitarer ducem-viz ptzbuit: Sed ego quidem redibo, neque Achillis In conspectum veniam: indignum enim prorsus esset Immortalem deum sic mortales fovere palam. Tu vero ingressus prehende genua Peltde, Et cum per patrem et inatrem comas-pulcram Supplex-ora , et filium , ut ci animum .commoveas , Sic quidem fatus abiit ad excelsum Olympum Mercurius: Priamus vcro de curru desiliit in terram , Idzumque ibidem reliquit: ille vero mansit continens Equos mulasque: senex aurem recta ivit per domum Ubi Achilles sedebat Jovi carus, intusque eum ipsum Invenit : socii vero seorsum sedebant: illi autem: duo sols Heros Automedopque ct Alcimus ramus Martis 5 ἸΛΙΑΔΟΣ QO. [XXIV] 68:1 475 Ἐοίσνυον πταρεῦντε" [νῶν δ᾽ ἀπέληγεν εδωδὴς Ἔσϑων καὶ πίνων. ἔτι Xl παρέχειτο τράπεζα] Τοὺς δ᾽ ἔλαϑ᾽ εἰσελθὼν Πρίαμος μέγας, ἄγχι δ᾽ &;& στάς, Χερσὶν Ἀχιλλῆος λάβε "γούνατα, καὶ χύτε χεῖρα Δεινεὶς, ἀνδροφόνους, ai οἱ πολέας κτάνον υἷαε. 490 ὩὭΩς δ' ὅτεν drdp d'TW πυχιγὴ λάβῃ, coT ενὶ cap" Φωτα κατακτείνας, day ἐξίκετο Puppy Ardpoe ec ἀφνειοῦ ϑάμβος δ᾽ ἔχει εἰσορόωντα" Ὥς Αχιλεὺς ϑώμβησεν iddy Ip ἀμὸν Stotidé a." Θάμβησαν δὲ καὶ ἄλλοι, ἐς ἀλλήλους δὲ εἴδοντο" 485 Tor x«; λισσόμενος Πρίαμος “πρὸς ud ἔειπεν" Μνῆσαι πατρὸς ctio, Seis ET Í REA Αχελλεῦ, Τηλίκου ὥσπερ εγῶν ολοῶ er? y" paos οὐδῷ " Καὶ μέν σὸν κεῖ γον περιναϊέται «pae ἐόντες Τείρουσ᾽ , υυδέ τίς ἐστιν «ρὴν καὶ λοιγὸν αμῦναι" 490 Αλλ᾽ ἥτοι κεῖνός γε σέϑεν ζώον τος αχούων, Xaiptt T ἐν vue «τί T ἕλπεται ἥματα TTA 'O4 321 φίλον υἱὸν «πὸ Τροίηϑεν ἰόντα" Αντὰρ εγὼ παγάποτμος, ἐπεὶ τέκον υἷας ἀρίστους Tow» ev supen, τῶν δ᾽ vvrmá φημι λελεῖφϑαι. 495 ΠΙντήκοντά μοι σαν, ὅτ᾽ ἥλυϑον vite Ἀχαιῶν" Ἐννεωαχαΐδεκα μέν' μοι ms Ἐκ γηδυύος ἧσαν, Τοὺς δ᾽ ἄλλους ΜΉ ἔτικτον ενί “μεγάροισι γυναῖκες" Tur» μὲν πολλῶν ϑοῦρος 'Apne ὑπὸ γούνατ᾽ ἑλυφσεν" 475 Ministrabant adstantes : [ modo autem destiterat a cibo. Postquam ederat et biberat, adhuc etiam aderat mensa ] . Hos latuit ingressus Priamus magnus, prope vero stans, Manibus Achillis prehendit genua , et osculatus est manus Terribiles, homicidas; quz ei multos interfecerant filios. 489 Ut vero quum-virum malum magnum cepit, qui in patria Homine interfecto, ad aliam pervenit civils Viri ad divitis domutn , stupor autem tenef adspi^ientes : Sic Achilles obstupuit corspicatus Priamum deo-similem ; Obstupuerunt et cæteri: alterque in alterum intuebatur: 43; Hunc etiarn supplicans Priamus vcrbis adloquutus cst: Recordare patris tui, diis similis Achille , Ejusdem ztatis qua et ego gravi in senectutis limine : Et illum quidem forte vicini circumsisrentes Premunt , neque quis'est qui malum et perniciem arceat; 499 Et tamen ille quidem te vivere audiens; Gaudet in animo, speratque dies omnes Visurum dilectum filium a Troja reversum : Scd ego infelicissimus, genui enim filios fortissimos Troja in lata4 eorumque neminem autumo relictum esse. 495 Quinquaginta mihi erant, quando venerunt fili Achivorum ; Undeviginti quidem uno ex ventre erant, Cateros autem mihi pepererunt in zdibus mulieres ; Plerorumque impetuosus Mars genua solvit : 482 IALA AO Z £à ,CKXIV] "Or δέ μοι olas ἕην, εἶρυτο δὲ ἄστυ καὶ αυτού; | goo Τὸν σὺ πρώην κτρίνας ἀμψνόμενον Tépl πάτρυς, Ἕκτορα" ToU. νῦν εἴνε χ᾽ ἱκάνω γῆᾳς Ἀχαιῶν, Λυσόμενες παρὰ σεῖο, φέρω d' απερείσι᾽ ποινάς, AX «δεῖο ϑέους, Αὐχιλεῦ y αὐτόν T ἐλέησον, Μνησώμενος, σοῦ πατρός εγὼ δ᾽ ελφεινότερός στερ go5 Eranr δ᾽ ci^ οὔπω τις griX 36e βροτὸς αλ],»ς, Ανδοὸς παιδοφονοίο ποτὲ φτόμα χεῖρ᾽ ορέγεσϑαι. "Qe φάτο᾽ τῷ d' «ρα πατρὸς V9 ἵμερν ὥρσε Adæ Meros 2" ρα epos » «ἀπώσατο Vxa. γέροντα: - Ts δὲ μννσαμένο., 9 μὲν “Εχτερος ἀνδροφύγοιο, $10 Kaa? αδιενὰ, TpoTapa e Toda A2UNISE ελυσϑείς " Avrép Αχωλεὺς κλαῖεν ἐὸν. πατέρ᾽ » ἄλλρτε δ᾽ αὖτε Πάτροκλον τῶν δὲ στοναχὴ κατὰ δώματ᾽ ορώρει. Αὐτὰρ ἐπεί pe γόφιο: πετάρχετο δος, Αχελλενε Καί οἱ απὸ πραπίδων SAM ἵμερος «δ΄. «πὰ γυίων, 415 AvTix απὸ ϑρόγου apo. γέριγτα δὲ χωρὸς αἀγίστη, Οἰκτείρων πολιόν τε Kip στολιόγ. τε γένειον" Καί μεν φωνήσας eris πτερόεντα pog: ja "À δεῖλ᾽, ἢ δὴ πολλὰ κάκ᾽ dT Xe σὸν κατὰ ϑυμόν. Πὼς ἔτλης ἐπι νπας À χαιῶν ελϑέμεν oieg y $20 Ανδρὸς ἐς —VXBV e£ To. πολέας τε καὶ εφσϑλους Ὑ ας εξενόριξα; σιδήρειον γύ τοι ἥτορ. Am ἄγε, JW κατ᾽ do ἐζευ ἐπί ϑρέγοψ ἄλγεα δ᾽ [Cue Qui vero mihi unicus erat, tütabaturque urbem ct ipsos ; 300 Hunc tu nuper intcrfecisti pugnantem pro patria , Hectorem : hujus nunc gratía-venio ad naves Achivorum , Redemturus a te; feroque infinita dona. Sed revertere deos , Achille , meique ipsius miserere, Kecordatus tuj patris: ego autem. adhuc miscrabilior ; 4ος Sustinui enim qualia nequaquam aliquissuper terram mortalis. alius , Viri filiortim-interfectoris ad os manum admoyerc . Sic dixit: εἰ autem de: patre desiderium excitarit luctus y Prehensaque manu, removit ἃ sce leniter senem, . Hi vero recordati ; hie quidem Hectoris homicide, - «τὸ Flebat crebris-lacrimis, ante pedes Achillis provolutus ; At Achilles fiebat suum pattem , interdumque vicissim . Patroclum ; corum: autem: gemitus pez zdcs cxcitabarur. At postquam luctu satiatus cst nobilis Acbilles , Et ei € przcordiis abiit desiderium atque ex. artubus y $15 Protinus e sede surrexit , senemque manu erexit ». Miseratus canumque caput cauumqye mentum: Et ipsum edita-voce verbis alatis adloquutus est; Ah miser, certe jam multa. mala. tolerasti tuo in animo ; Quomodo snpstinuistis ad. naves Achivorum venite solus; $10 Viri in conspectum , qui tibi multosque. et stzenuos Filios interfeci à Ferreum «ere tibi cor. Sed age , jam conside in:sede ; dolores autem prorsue | IAIA ΔΌΣ Ὥ. [XXIV.y é8x E» ϑυμῷ κατακεῖσϑαι εἰσομεν. εἰχνύμενοί περ. Ou yan τις πρῆξις TéAfTUA Κρυεβοῖο γόοιο. $215 Ὡς yap ἑπεχλώσαντο ϑεοὶ δειλοῖσι βροτοῖσιν, Ζώειν αἰχνυμένοις " avro δέ T ἀκηδὲέες εἰσίν. Δοιοὶ γάρ τε "riSot κατακείαται εν Διὸς ovdi Δώρων, oia δίδωσι, κακῶν, ἕτερος δὲ to ^ Ὦ μέν x ἀμμίξας Jn Ζεὺς τερπικέραυνος, 430 “Αλλυτε μὲν τε κακῷ ὅγε κύρεται, dore δ᾽ ἐσυλῷ᾽ ὮὯ δέ κε τῶν λυγρῶν δῴη, λωβητὸν é9mkey Καί é xax βούβρωστις exi χϑόνα δῖαν ἐλαύνει" Φοιτᾷ οὔτε ϑεοῖσι τετιμένος ούτε βροτοῖσιν. Ὡς μὲν χαὲ Πρληὶ ϑεοὶ δόσαν «γλαα δῶρα, «3$ E» γενετής᾽ πάντας γὼρ ἐπ᾿ αγνϑρώπους ἐκέκαστο 'Oafo Tt πλούτῳ τε, ἄνασσε, δὲ Μυρμιδόνεσσιν, Κυΐί o£ mo ἐντὶ Dien ποίησαν ἄκοιτιν. Ao ἐπὶ καὶ τῷ 3 ῆκε ϑεὸς κακὸν, ὅττί οἱ oUTL' Παΐδων e μεγάροισι γονὴ γένετο κρειόντων, $40 Αλλ᾽ ἕνα παῖδα τέκεν παναώριον᾽ οὐδέ νυ τὸν γε Ῥηράσκεντα suite, ἐπεὶ μάλα TIAS πάτρης Ἧμα;: ενὲ Ton, σέ τε. 'κήδων ηδὲ σὰ τέχνα. Kaí σε. γέρον, τὸ Tp query ἀκούομεν. ὄλβιον & Vd, Οσσον Λέσβυς. avo Μάκαρος ἔδος ἐντὸς εἔργέι, | «15 Καὶ Φευγίη καϑύπερϑε; καὶ Ἑλλέσποντος ἀπείρων" ler ct, you, πλούτῳ τὲ χαὶ υἱάσι φασὶ κεκάσϑακ. ln animo residere sinamus delentes licet . Nullus-enim profectus est tristis luctus. $$ Sic enim fato-iribuunt dii miseris mortalibus 5 Ut vivant tristes: ipsi vero sine-curis sunt. Duo quippe dolia:jacenr in Jovis limine Donorum, quz dat, a/terim malorum , alterum vero bonorum : Cui quidem miscens dederit Jupiter fulminc-gaudens 439 Interdum quidem malo ille potitur, interdum et bono: Cui veto ex malis dederit , iniuriis-obnoxium facit; Et illum dira calamitas super terram almam cxercet : Vagaturque nec diis honoratus neque mortalibus. Sic quidem er Peleo dii dederunt illustria dona $35 A na'àalibus: omnes enim inter homines ornatus excellebat Opibusque divitiisque, impetabatque Myridonibus 5 d Et ei mortali licet deam fccerunt uxorem . Sed et huic imposuit deus malum , quod ci nequaquam | Filiorum in zdibus soboles nata est regno»successura ; - 14 Sed unum filium genuit immatura-morte-periturum : nec tamen hunc Jam senem foveo, valde: enim procul a patria Sedeo in Troja, teque contristans atque. tuos liberos. Et te, senex , olim quidem-audimus opibus floruissc.4 Quantas Lesbus supra Macaris sedes.intus continet » $45 Et Phrygia desuper, et Hellesponius immensis : Inter hos te; senczs divitiisque et. fiiisajunt ornarum-excellui sse. 634 IMAIAAOZ ὦ. [XXIV.] 550 555 $60 $6; Αὐτὰρ emi τοί πῆμα — iyay Ουρανίωνεξ 9 Ani τοὶ περὴ ἄστυ μάχαι τ᾽ ἀνδροχτασίαι TÉ : Ἄνσχεο, μηδ᾽ ἀλίαστον od pt» σὸν κατὰ ϑυμόν. Ου γάρ τι πτρήξεις ἀγα χήμενος υἷος fios, OvJé μκιν ἀανότηήσεις » πρὶν καὶ παλὴν Ὅλο πάϑνυσϑα. Τὸν δ᾽ ἡμείβετ᾽ ἔπειτα γέρων Πρίαρίος Studis Μή μέ mo ἐς ϑρόνον ite» Διοτρεφὲς, ὄφρά xiv "Exros Κεῖται evi κλισίῃσιν ἀκηδῆς" αλλὰ τάχιστα Λῦσον, " οφϑαλμοῖσιν ido . σὺ δὲ δέξαι «ποϊνα, Πυλλὰ, τά τοι φέρομεν. συ δὲ τῶνδ' απόναιο, καὶ ἔλϑου; Eg» ἐς πατρίδα γα] ἀν, ἐπεί με πρῶτον ἕασας Αὐτόν τε ζώειν καὶ ὁρᾶν φάος ἠελέοιῥ. Τὸν δ᾽ áp ὑπ ὑπόδρα τδὼν προσέφῃ πόδας exor Ἀχιλλεύς, Μηκέτι νῦν μ᾽ ἐρέϑιζε, γέρον ᾿ voso δὲ καὶ avros Ἕκτορά τοι λῦσαι; Διόϑὲεν δέ jt ἄγγελος nASer Μηΐτηρ, ἥ μ᾽ ἕτεκεν, ϑυγάτὴρ dA im γέροντος " Καὶ δέ σε γιγνώσκω, Πρίαμε, tiv, φηυϑέ pe λήϑεις, "Orr: ϑεῶν τις σ᾽ ἥγε Sons ἐστὶ vias Αχαών. Ov γάρ κεν τλαΐη βροτὸς ελϑέμεν, οὐδέ μάλ᾽ ἡβῶν, Ec στρατόν᾽ ουδὲ ya ay φυλάχους, Aa Sot, ovd é x' ox iae '"Peia μετοχλίσσειε ϑυρεΐων ἡμετεράων. To vvv μή μοι Au NO e ἄλγεσι ϑυμὸν opíras ; My ety y£par, οὐδ᾽ αὐτὸν ενὴ κλισίῃσιν éd 70, $70 Kai ἱκέτην περ εὖντα, Διὸς δ᾽ αλίτωμαι εἐφετμᾶς. $60 $65 At postquam tíbi cladem hanc intulerunt Cælites, Adsidue tibi circa urbem przliaque cxdesquc virorum, Perfer, nec perpetio moere tuo in animo. Nihil enim proficies tristatus de filio tuo. Neque ipsum resurgere facies, prius etiam malum aliud patereris , Ei vero respondit deinde senex Priamus dco-similis: Ne me omnino in sede colloca, Jovis alumnes quamdiu Hector Jacet in tentoriis insepultns : sed citissime Redemtum-redde4 ut oculis videam: tu vero accipe dona Multa, quz tibi adferimus: tu autem his fruaris sw£55am, ct pervenia* Tuam in patriam terram: postquam me primum sivisti Ipsum vivereque et adspicere lumen solis. Hunc autem torve intuítus adloquutus est pedibus velox Achilles : Nc amplius nunc me irrita, senex: habeo enim animo er ipsc Hectorem tibi redemtum-redderce, ἃ Jove enim mihi nuncia venit Mater 4 quz me peperit , filia marini senis : Sed et te sentio, Priame, animo, neque me lates » Deorum. aliquem te duxisse celeres ad. naves. Achivorum , Haud enim ausus fuisset mortalis intrare] nec si ætate admodum flore- In castra: neque enim custodes latuissct neque obices [ret , Facile reserasset portarum nostrarum. à Ideo nunc ge mihi magis doloribus animum commovceas s Ne te, scnex, ne ipsum quidem in tentoriis sinam a 570 Quamtumvis supplicem ; Jovisque violem mandata . $75 IAIAAOZ Qo. [XXIV] 63. "Qe iurc £dducer δ᾽ ὁ γέρων , xdi ἐπείϑετο μύϑῳ. Πηλοΐδης δὶ οἶχοιο, λέων ὡς, ἄλτο Sv paCe Qux oio, ὦμα τῷ γε δύω ϑεράπουτες ἕποντο» Ἥρως Αυτεμέδων τε καὶ “Ἄλκιμος, oU, p. μάλιστα, TE Αχελεὺς ἑτάρων μετα Πάτρικλόν γε ϑανονται" Ci Tod ὑπὸ ζυγό φιν λύον ἵππους ἡμιόνους τε, E: 5 ἄγαγον κήρυκα Xa Top. τοῖο γέροντος, Καδδ' exi δίφρον εἴσαν᾽ εὐξέστ: v δ' am απηνης Ἥρεον Ἑκτορέης κεφάλὴς ἀπερείσί ἄποινα. «8. KZJ4 ἔλιπον δυ. φάρε᾽, εὐννυτον τε χιτῶνα, ὍὌρφρα rexur πυκάσας Jo: οἱ κόνδε φέρεσθαι. Anuedg δ᾽ ἐχχάλεσας λεῦσαι κέλετ᾽, ἀμφί T. «λεῖ Nat, Νύσφιν αειράσας, ὡς μη Πρίαμος ἴδοι υἱόν" ] My ὁ μὲν αχνυμένῃ xpadju χόλον. οὐκ epi caua "ὃς Haidæ idey, Axiosi d opsy Sel v φίλον WTop, [€ κατάκτείνειε: Διὸς δ᾽ ἀλέτηται ἐφετμάς. T?» δ᾽ ἐπεὶ οὖν Jue λοῦσαν καὶ χρῖσαν ἐλαίῳ, Auer δέ μιν Q6 Xa AY βάλον "δὲ χιτῶνα, Αὐτὸς τόνγ᾽ Αχιλεὺς λεχέων er ἔϑηχεν aei pads y $90 Συν δ' ἕταροι nupay εὐξέστην ἐπ᾿ ἀπήνην. 57ς £36 Ὥμωξέν T 4p ἔπειτα » φίλον δ᾽ ογόμηνεν ἑταῖρον

    My μοι, IarpoxAe , σχυδμαινέμεν;͵ dix& πύϑηαι Em. αἱ δός “περ ἐῶν, ὅτι Ἕκτορα δῖον ἔλυσα Πατρὶ φίλῳ᾽ ἐπεὶ οὐ μοὶ αεἰκέα δῶκεν ὠπεοινα ἡ Sic dixit; timuit autem senex , et paruit scrmoni . Pelides vero e domo 9 lco tamquam , prosiliit foras: Non solus, eum nempe duo armigeri comitabanmur , Heros Automtdonque: et alcimus, quos quidem maxime Honorabat Achilles ex sociis post Patrocli utique mortuum: Hi tunc a jugo solverunt equos mulasque , Introque duxerunt przconem vocalem senis , Et in sedili collocarmnt: eleganter-polita autem dec rheda Detraxerunt Hectorei capitis infinita pretia, At reliquerunt duo pallia, textamque-bene tunicam , Ut cadaver contectum redderet domum asportandum , Ancillas autem evocatas lavare jussit 9 circugmque ungere. Scorsum tollentes, ut ne Priamus videret filium ; Ne is quidem dolenti corde iram non contineret Filium conspicatus , Achillique commoveretur suum cor ; Et ipsum interficeret , Jovisque violaret mandata. llud vero postquam ancillz Javerant et unxerant oleo ; Circumque ipsum pallium pulcrum jecerant atque tunicam ,

    Ipse illud Achilles lectis imposuit sustollens; . Simulque socii elevarunt eleganter-politam in rhebam. Ingemuit autem deinde , dilectumque nomine-cicbat sodalem ; Ne mihi , Patrocle ; irascari$ , si forte audiveris, In orco licet sis, mc Hectora nobilem redemtum-reddidissc Paui ejus; haud enim mihi indecora dcdit dona; 686 IAIAAOr 2. [XXIV.] $95 X4 δ᾽ αὖ εγὼ xat τῶν d «ποδάσσομαι ecd ἐπξοικ: S. Ἢ Pa, καὶ ες κλισίην πώλιν wie δῖος Ἀχιλλεύς" Ἔζετο δ᾽ ἐν χλισμῷ πολυδαιξ ἄάλῳ, ἔνϑεν ἀαγέστῃ, "Tof xsv ToU ἑτέρου, eor] δὲ Πριαμεν, φάτο μῦϑον" Υἱὸς μὲν d τοι: λέλυται, τγέρον, ὡς Ἑκέλευεξ,, 600 Κεῖται δ᾽ ἐν λεχέεσσ᾽, dum ἄμμες δ᾽ ni φαιγομέξῃφιν. ὌφΜεαι κυτὰς ὠγωμ᾽ νῦν δὲ partium. bp. es γάρ T" υὐχκομόξ᾽ Nét» ἐμνήσατο σίτωυ,. περ δώδεκα TA por μεν ἀροισὶν GAQIT, P so τέρεν, ἐξ δ᾽ υἱέες ἡβώεντες.. v Του “μὲν Amber méprey acr apyupt a. fuoko , ᾿Χούμενος Nu⸗B-, τὰς δ᾽ Ἄρτεμις 10], 644847, Ourcx ἄρα Λητοῖ ισάσπεσο καλλιπάργῳ. Qs δοιὼ τεχ ἔειν» ἡ δ᾽ » γείνατο σολληύς. Τὰ JJ ἀνα καὶ δοιίώ e ev «τὸ. 7TavTæc ὄλεσσαν. 6:10 Oi μὲν d» ἐννῆμαρ xéaT ἐν φύνῳ; οὐδέ. e » Kardada⸗ λαοὺς δὲ — αοΐῃσε Kov Tos δ᾽ ἄρα τῇ δεκάτῃ ϑάψα "e δμέωνες- Ἡ δ᾽ dea σίτου LLL — pem. Nov δέ oro e πέτρῃσιν. e V οἰσπόλοισιν, 61, E» Σιπυλῷ, ὅϑι φασὶ ϑεάων. — ευν εἰς Νυμφαων, aT «uo ᾿Αχελώϊον eppudarros. “Ἔνθα, λίϑος Tt» era ϑεῶν. ex. κήδεα πέσδσει. Αλλ᾽ dye δὴ, καὶ νῶϊ μεδώμεϑα, δῖε γεραιέ, 59$ Tibi vero ego ex his etiam imptrriam quantum par cst. Dixit, et in tentorium rediit nobilis Achilles ; Resedit autem 1n sella affabre-facta , unde surtexerat, Paricte eX adverso, Prianitümque adloquutus est sermone: : Filíus quidem jam tibi redemtus redditus est; senex, ut jüssisti | 609 facet autem in lectis, et quiim aurora apparente Videbis ipse asportans: nuné véro memores sidus «πα. Nam et comas-pulera Niobe memor-fuit cibi , Cui tamen duodecim liberi 1n edibus perierant., Sex quidem filiz, sex autem filii pibeseentes 605 Hos quidem Apollo interfecit ab argenteo πόνου Iratus Nioboe , ills autem D dd Quoniam Latonz se &quiparaverat genas pulcrz. Dixit i//4m daos peperisse , se veto pepe multos ν llli verá duo tantum licet-essetit omnes perdiderunt. 610 li quidem novem-dies jdcebant in cxde, neque quis erat Qui sepeliret: populos:etnim lápides fecerat Saturnius: - Eos autem decima die sepelietunt dii cælite⸗ Et hzc quidem cibi itii -duilipsso mus fuit postquam fatigata erat lactimas-fun- Nunc vero alicubi in petrís in montibus desertis, [dens; $15 In Sipylo , ubi ajunt Dearüm sse cubilia Nympharum, qux circa Acheloium- choreas-ducunt , llic, lapis licet-sity immissos ἃ diis-dglores concoquit « - Scd age jam 5 et nos curamegeranius ,; nobilis semet4 ——

    eA o P DAIA &OZIE Q [XXIV] 68] Zw, ἔπειτά GAP τῦτε QUA 7i dA κλαι ad à, 620 λιν εἰδαγαγών πολυδάκρυτος δὲ τοι ἔσται. 625 630 ' 61; : 640 éio εἰς 63€ 649 — καὶ ἀναΐξας οἷν «ἄργυφνν ὠχὺς Ἀχιλλεὺς. Ze ἕταροι X ἐδερέν τε καὶ ἀμφεπον εὖ κατὰ Κόσμον, Μυστυλλόν. τ᾿ dp επισταμέγως, πεῖραν T ,β. λοῖδιν, ᾿Ωπτησάν τε περιφραδέως, ἐρυσαντό τε πάντα Αὐτομέδων δ᾽. ά« σῖτον 6AWY ἐπένειμε τραπέζῃ Καλοῖς e κανέοισιν᾽ ardp κρέα νιἷμεν Αχιλλεύς. O; δ᾽ er veiad ἑτοῖμα. προκείμενα χεῖρας [aA. Αὐτὰ ἐπεὶ πόσως καὶ εδιτύος εξ ἔρον ἕντο, Ἤτοι Δαρδανίδως Πρίαμος ϑάυμαζ᾽ A Xia, Ὅσσος ἔην» οἷός T&*. Stoici dp ἄντα [nuu. Αὐτὰρ Δαρδανίδην Ila apr Saunas A XIAMUS, Eicogc av ὄψιν τ᾽ αγαϑὴν, καὶ μῦϑον ἀκούων. Avrap ἐπεὶ τάρπησαν ες ἀλλήλους ὁρόωντες,. , C Τὸν πρότερος προσέειπε γέρων Πρίαμος ϑεοειδιίς" Λέξον νῦν με τάχισταν Δωτρεφὲς, ὄφρά κεν ἡ δὴ Ὑσνῳ: ὑπὸ γλυκερῷ ταρτώμεϑα χοιμηϑέγτες. Ov γώρ πὸ “μύσαν ὅσσε ὑσὸ βλεφάροισιν 6/4018 [9 s ξ οὐ et ὑπὸ χερσὶν ἐμὸς daic ὥλεσε ϑυμόν᾽ AAX eut ere co καὶ κήδεα μυρία πέσσω, Αὐυλῆς ἐν χόρτοισι κυλινδόμενος κατὰ χόπρον. Nur δὴ xæ / σίτου πασάμην y καὶ αἰϑόπα͵ otov Λαυχανίης καϑέηκω᾽ πάρος γε μὲν οὐτι TET MI - Cibi , deinde. veto dilectuns filium dcfleas, in llium avectum: longe-antem lacrimis-proseduendus tibi erit, Dixit, et propere-surgens 'ovem candidam velox Achilles Mactavit: socii vero excoriaruntque et przpararüntscite ct decore, Et in ftusta parva czciderunt perite , et verubus transfixerunt , Assaruntque: accurate ; detraxerantque omnia. Automedon autem panem sumens distribuit in mensa Pulcris in canistris: at carnes distribuit Achilles. li vero ad cibos paratos adpositos manus porrigebant . Sed postquam potus et cibi amorem exemerant s Dardanides quidem Priamus admirabatur Achillem ; Quantus erat, qualisque: deorum enim instar videbatur, At Dardánidem.Priamum admitabatur Achilles; Adspiciens vultusque egregios »" et sermonem audiens, At postquamr satiati sunt álter alterius adspectu, lllum prior adloquutus est senex Priamus deoesimilis : Mitte nunc cubitum me quam primum , Jovis alumne à ut [40] Somno dulci oblectemur cubantes . . Nondum enia» clausi sunt oculi. sub palpebris mcis ; Ex quo tuis sub. manibus meus filius amisit animam: . Scd adsidue ingemisco. et dolores innumerabiles: concoquo s- Aulz in septis volutatus per. cineres. ; Nunc etiam cibum gustavi ; et nigrum vinum Per guttur -demijsi : antea sane nequaquam guétaveram. 688 [ATA AOZ Q. [XXIV] Ἢ ῥ᾽ AjgAws δ' ἑτάροισιν 194. Sonst | Δέμνν᾽ UT αἰδούσῃ ϑέμεναι, καὶ ῥήγεα καλὰ 645 Πυρφύρε᾽ ελβαλέειν, στορέσαι T ἐφύπερϑε τά : Χλαίνας τ᾽ ἐνϑέμεναι οὔλας. καϑύπερδεν ioa Ai δ᾽ σαν ἐκ μεγάροιο dao μετὰ χερσὶν ἐχοι Aida δ᾽ ἀξ ἐστύρεσαν oid λόχε᾽ ἐγκονοέυσαι. Τὸν δ᾽ ἐπικερτομέων προσέφη πόδας e»xds CUN 650 Ἐκτὸς μὲν δὴ λέξο» γέρον φίλε, μήτις Axe Ἐνδάδ' ἐπέλϑῃσιν βουληφόρος, οἵ τέ μοι ἅμεὐ Βουλὼς ,βευλεύουσι παρήμενοι ἢ ϑέμις ἐστίν | Τῶν εἰ τίς σε ἴδοιτο δοὴν διὰ νύ c Yay, Avríw à» εξείποι dui d qc : "e | ἔς; Καί χεν — «νάβλνσις λύσις | "o ER S "M7 a Hunc dioe: 6:0 Extra quidem j Huc adveniat Consilia .consultai dentes, ut Ὧν

    sie ss et celerem. pe i xx, [e | — — uj n diia | | | » iot dic - στ 9 Cup 5 66; Digitized by Gogiliilc ἸΔΊΑ ΔΟΣ Q..QUUY. 68] ὙΠ δὲ δυωδεκάτᾳ πολεμίξομεν, εἴπερ ἀνάγκη. Τὸν δ᾽ αὖτε προσέειπε ποδάρκης δῖος Αχιλεύς" Ἔσται i καὶ ταῦτα. γέρον Πρίαμ᾽, ὡς σὺ κελενει;. 670 Σχήσω yap τόσσον πόλεμον χρόνον ὅσσον ἄνωγας. Ὃς ape φωνήσας, ἐπὶ χαρπῷ ὑχεῖρα γέροντος ἜἝλλαβε. δεξιτερὴν, μήπως δείσει ev! ϑυμῷ. Οἱ μὲν dp ἐν προδόμῳ δόμου αὐτόϑι κοιμισαντο Κυύρυξ καὶ Πρίαμος, πυκινοὶ φρεσὶ μήδε ἔχοντες. 675 Αὐτὰρ Αχρλεὺς εὖδε μυχῷ κλισίης ευχήκτου. Te δ᾽ dp Βρισηΐς παρελέξατο χαλλιπάρᾳ:ς. ᾿Δλλοι μέν pa, δεοί τε xal ἀνέρες ἱπποκορυσταὶ Εὖδον παγνύχιοι» μαλακῷ δεδμημένοι ὕπνῳ" Αλλ᾽ οὐχ, Ἑρμείην εριούνιον ὕπνος ἐμαρππεν, 680 Ὁ» μαένοντ᾽ ανεὰὶ ϑυμὸν, ὅπως Πρίαμιεν βασιλῆα Νηῶν εκ πέμψειε, λαϑωὶν reve πυλαωρούς. Στὴ δ᾽ odp ὑπὲρ κεφαχῆς, καί μιν πρὸς uu ἕειπεν᾿ "€ γέρον, οἱ vi τὰ σαί γε. μέλει xaxír οἷον ἐδ᾽ εὔϑεις ἈΑνδράσιν εν δηΐωσιν, ἐπεί w^ εἰασσεν Ay eve €85 Καὶ νῦν μὲν φίλον υἱὸν ελύσαο; πολλὰ J ἐδωχαε" Zuo δέ xtv ζωοῦ καὶ τρὶς τόσα δοῖεν ἄτοινα Παῖδες τοὶ MiTo Ies. OPE ex Αγᾳμέμνων Iv» σ' Ατρεΐδης,, γνώωσε δὲ πάντες Ἄ χαιοί. Xs ἐφατ᾽" ἐδϑεσὲν δ' ὁ yin Y. χήρῦχα δ᾽ ἀνίστη" 690 Τοῖσιν δ' Ἑ,μείαν ζεύξ' ἴσστυς Wpicyms τέ. Duodecima vero pugnabimus siquidem necesse erit. Eum autem rursus adloqu&tus est pedibus-valens nobilis Achilles: Erunt tibi hzc, senex Priame, ut tu jübes. — — 670 Inhibebo enim tanto pugnam témpore quanto jubes. Sic utique loquutus; ad carpum manum senis Ptchendit dexteram ; ne forte timeret in animo. Hli quidem in vestibulo domus illic dormierunt Praco et Priamus cauta. przcordíis consilia habentes. 675 At Achilles dormiit in recessu. tentorii bene-compacti : Ei autem Briseis accubuit genas-pulcra, |- Alii quidem díique er mortales bellatores-equestres Dormiérünt: totam. per noctem , molli domiti somno: Sed non Mercurium utilitatum-auctorem somnus cepit⸗ 6$o Versantem animo, quomodo Priamum regem F navium cœtu educeret, clam sacris portarum-cüstodibus. Stetit autem supra caput, et eum sermone adloquutus est? O O senex, non ütique tibi curg est malum : quum ira 1dhuc dormis Viros inter hostes, postquam te intactum sivit Achilles: $35 Et nunc quidem dilectum filium redemisti , multàque dedisti . Pro te autem viyo vel τοῦ τὸ dederint dona Filii qui sunt relicti si Agamemnon Rescierit de te Atrides, rescierintque omnes Achivi, Sic dixit: timuit autem senex , przconémque cxéitavit : 690 lis autem Mercurius junxit equos mulasque , ; 44. , ἔο. ΙἹΛΙΑΙΔΟΣ Q [XXIV] Piuea Jap αὑτὸς ἔλαυνε κατὰ στρατὸν, οὐδὲ τις yv. AM ὅτε διὶ πόρον i£ &Uppeioe ποταμοῖο Ξώνϑου δινήεντος, ἃ ἂν αϑάνατος τέκετο Ζεύς, Ἕμρμείας μὲν ér&T «πέβη πρὲς μακρὸν Ὄλυμπον. Ἠὼς δὲ κροκόπεσλος εκίδνατο πᾶσαν VT ciu». Οἱ δ᾽ εἰς ἄστυ έλων οἰμωγᾷ τε στοναχ n τε "TOU , ἡμίονοι δὲ γέκυν φέρον οὐδέ τις door Ἔγνω πρόσϑ᾽ ἀνδρῶν, καλλιζώνων τε γυναικῶν» Αλλ᾽ dpa Κασσανδρη axéAn χρυσέῃ Ἀφροδίτῃ, 700 Πέργαμον εἰσαναβᾶσα, φίλον πατέρ᾽ εἰσενόησεν 3495 Ἕσταύότ᾽ e δίφρῳ » κηρυκά τε ͵,ἀστυβοώτην᾽ T.» δ᾽ áp «e ἡμιόνων δε κείμενον εν λεχέεσσιν᾽" Kexvzév 7 «p sTUTA.. γέγωνξ. τε πᾶν κατὰ ἴστω" Ὥφψισθε, "poss, καὶ Ἰρωάϑες, Exrop ἐόντες. Εΐποτε καὶ ξόιντι μαΐχης £x γοστήσαντι Χαίρετ᾽ ἐπεὶ μέγα χώνμα πόλει T ἥν παντί τε δήμω. X ἐφατ᾽ ουδέ τις αυτόϑι ενὶ πόλεϊ λίπετ᾽ αννΐ, Οὐδὲ γυνή πάντας γὰρ αἄσχετον ἵκετο “ὄνϑος. Ayx»u δὲ ,ξύμβληντο TUA doy νεκρὸν ἄγοντι. 710 Πρῶται τὸν Y ἀλοχός τε φίλη καὶ πότνια μήτηρ — 705 710 Τιλλέσϑην͵ ἐφ᾽ ἅμαξαν εὔτροχον αἴξασαι, ᾿Αστόμεναι κεφαλῆς κλαίων d αμφίσταϑ᾽ διωλοξι Καί νύ xe dw σρόπαν ἥμαρ ες πέλιον καταδύντα, Ἕκτορα, δακρυχέοντες οδύριντο πρὰ vruAda? » Cito vero ipsc egit per castra, neque ullus sensit . Sed quum jam ad mcatum pervemtrant pulcre-fluentis fluvii Xanthi verticosi, quem immortalis genuit Jupiter, Mercurius quidem tum abiit ad excelsum Olympum. Aurora autcm crocco-induta peplo spargebatur totam super tettam : li vero in urbem agebant lamentisque gemituque Equos, mulæ vero cadaver ferebant: neque quis alius Sensit prius virorum , aut eleganter-cinctarum mulierum » Scd Cassandra similis aurez Veneri, Pergamo conscenso, dilectum patrem conspexit Stantem in sella przconemque vocalem : Illum vero super mulabus vidit jacentem in lectis: Tum veto ploravit ; ejulavitque totam per urbem: Visite ; Troes, et Troades, Hectora progressi , Si quando εἴ vivo € pugna reverso Gavisi-estis: magnum enim gaudium urbi erat totique populo. Sic dixit: neque aliquis illic in urbe relictus est, vir 5 Ncque mulier : omnes enim intolerandus invasit luctus : Prope autem portas occurrerunt cadaver advchenti . Piimo super hoc uxorque dilecta et veneranda mater Vellebant crines ad rhedam volubilem ruentes, Tangentes caput: flens autem circumstabat turba : Et certe totum diem usque.ad solis occasum Hectora lacrimas-fundentes lamentati-fuisscnt ante portas , ! I A I A A Ὁ Σ XX [XXIV] 6»t 715 E, ps ἄρ᾽ εκ δίφροιο γέρων λαοῖσι μετηυδα" Εἰξατέ μοι ουροῦσι διελϑέμεν" αὐτὰρ ἔπειτα "Άσεσϑε »πλαυδμοῖον emu αγάγωμι, δύμονδε. "e ἐφαϑ᾽" οἱ δὲ διέστησαν, καὶ εἶξαν uM. Οἱ δ᾽ επεὶ ema yay x κλυτὰ δώματα τὸν μὲν ἐπειτῶ 720 Tpnrois ἐν λεχέεσσι ϑέσαν, παρὰ δ᾽ εἶσαν αοιδοὺς Onlvey εξάρχους" οἵτε στονόεσσαν LL μὲν áp εϑρήνεον, ἐπὶ δὲ στεναίχοντο, γυνώῶκες. ὙΤᾷσιν δ᾽ Ανδρομάχῃ λευκώλενος ἥρχε γόοιο, Ἕκτορος αν δροφόνοιο xd pi μετὰ χερδὶν ἔχουσα" »15 Avep , aT αἰῶνος γέος S, xadjé με χήρην Λείπεις εν με] dpuet παῖς δ᾽ ἔτι νύχιος αὐτωξ» Ὃν τέκχομεν σύ 7 εγώ a. δυσάμμοροι, vud pay oio Ἥβην TL πρὶν γὰρ πόλις ἡ δὲ κατ᾽ “ἄκρης Πέρσεται᾽ ἢ yap όλωλας ἐπέσχυπος, ὁστέ pv αυτὴν 710 Ῥύσκχευ, ἔχες δ᾽ «λόχους κεδνας καὶ νήπια τέκνα᾽ ΑἹ dy τοι τάχα νηυσὶν οχήσονται γλαφυρῇσιν, Καὶ μὲν εγαὶ μετεὶ me. σὺ δ᾽ αὖ. τέκος, n ἐμοὶ ants "E eas, év34. κεν ἔργα «εἰκέα ἐργάζοιο, | Ἀεϑλεύων πρὸ «ἄνακτος ᾿«μειλι ἴχου. ce Ἀχαιῶν 733 Pb χειρὸς ἑλῶν «πὰ πσυργου Avypiy ολεϑρον, Xwópteros o Nro. ἀδελφεὸν ἔκτανεν Ἕχτωρ, Ὴ πατέρ, n6 καὶ υἱόν «rH μάλα πολλοὶ Α χαιῶν Ἕκτορος ἐν παλάμῃσιν οδὰξ C ἄσπετον οὔδα:. 715; Si non e sella senex populum adloquutus fuisset : Cedite mihi via ut mula!*is transeam : at deinde Satiabitis vos fletu, postquam vexero domum. Sic dixit: hi autem diducti sunt, et cesserunt via thedr. Illi vero postquam vexerant in inclitas ædes, eum quidem deinde 730 Tornàtis in lectis posuerunt , juxtaque collocarunt nenix-cantores Qui lugubria-carmina auspicarentur: hi quidem gemitibus-moestam Lugubre canebant ; adgemebantque mulieres. [canrurm lllis autem Andromache ulnas-candida exorsa est luctum, Hectoris homicidz caput inter manus tenens: 7:5 Mi vir, vita juvenis excidisti meque viduam Deseris in edibus: fi'ius autem infans tanrillus, Quem genuimus tuque egoque calatfnitosi ; neque ipsum puto Ad pubertatem perventurum ; prius enim urbs hzc a culmine Evertetur: certe enim periisti custosy qui illam ipsam 730 Servabas, tuebarisque uxores probas ec infantes liberos : Quz jam cito a navibüs avehentür cavis, Et sane inter has: tu vero, fii] vel mc ipsam Comitaberis ji//nc ubi certe indignis operibus exerceberis ; Laborans pro: domino immiti: vel aliquis Achivorum »35; Projiciet manu correptum a turri tristem ad interitum y Jratus: cui forte fratrem. interfecit Hector » Aut patrem 5 vcl et filium: perquam cnim multi Achivorum Hectoris manibus mordicus prehenderunt immensum solum . Co. IAIAAOzZ £2. XXIV] Ov yap μείλιχος ἔσχε πατὴρ TO s εν δαὶ λυγρῇ " 740 Τῷ καί μιν λαοὶ μὲν ὁδύρονται κατὰ ἄστν᾽ . Αρητὸν δὲ τοκεῦσι, γόον καὶ πένϑος ἔϑηκας, Ἕκτορ, ἐμοὶ δὲ μάλιστα λελεέψεται ἄλγεα, λυγρά. Ov γάρ με δνύσχων λεχέων ἐχ χεῖρας ὅρεξας" Ουδέ. τί μοι εἶπες πυκινὸν ἔπος, οὗ τέ κεν cue 745 Μεμνύμην γύκτας τε xa ἡματα δακρυχέουσα. ς ἔφατο κλαίουσ «πὴ δὲ στενεΐ χοντο γυναΐκες. Tem δ᾽ αὖϑ' Ἑκάβη αδινοῦ ἐξῆρχε γόοιο" Ἕκτορ, ἐμῷ ϑυμῷ πάντων πολύ φίλτατε παίδων, "H μέν μοι ζωός Té £a , φίλος »c3a ϑερισιν. 750 Οἱ δ᾽ apa ct] κήδοντο καὶ εν ϑανάτοιό περ αἱσῃ. ᾿Αλλους μὲν γα; παῖδας εμιυυς πόδας ὡχὺς Axe Πέρνασχ᾽ » ὅντιν᾽ ἕλεσκε, πέρην ἐλὴς ατρυγέτοιος Ec Σάμον, ἐς τ᾽ Ἴμβρον, καὶ Λῆμνον αμιχϑαλόεσσαν. Σεὺ δ᾽ επεὶ εξέλετο φυχὴν ταγαηχέϊ χαλχῷ, 755 IL» ῥυστάζισχεν ἑοῦ περὶ σῆμ᾽ ἑτάρειο Πατρόκλου, τον mires, ἀνέστησεν δέ μιν cud" ὡς. Nur δὲ [μοι ὀρσιΐεις καὶ ρόσφατος εν PEL ^421y Kaczi, τῷ ἵκελος ὃντ᾽ αργυρότοξος Ἀπόλλων Οἷς ἀγανοῖς βελέεσσιν ἐπορχόμενος κατέπεφνεν" γέο ὋΣ εἐφατο κλαίουσα, γόιν δ᾽ αλίαστιν ρινεν" Τῇσι δ᾽ ἐπειϑ᾽ Ἑλένη τριτάτη ἐξῆρχε γ σοι "Exrop, ἐμῷ ϑυμῷ δαάέρων πολὺ φίλτατε T&YTU? ; Non enim miis erat pater tuus in pugna tristi : 749 ldeo et illum cives quidem lugent per urbem : Ir fandum autem parentibus luctum et maerorem adtalisti , Hector , mihi vcro prxcipue relicti sunt dolores graves. . Non enim mihi moriens e lectis manus portexisti ; Neque aliquod mihi dixisti prudeas dicium , cujus perpetuo 74; Kecoidarer noctesque et dies lacrimas-fundens. Sic dixit flens: adgemuerunt autem mulieres. Illis vero εἰ Hecuba densum suspiriis exorsa est luctum: Hector , meo animo omnium longe carissime filiorum ; Certe mihi etiam dum viveres , carus eras diis. στο llli enim tui curam gesserunt in ipso mortis fato. Alios etenim filios meos pedibus velox Achilles Vendebat , quemcumque caperet, trans mere infrücruosum 5 In Samum ; inque Imbrum , et Lemnum importuosam : Tibi vero postquam eripuit animam longa-acie-munito are, .7$$ Sape raptavit sui circa sepulcrum socii Patrocli, quem interfecisti, excitavit tamen ab inferis ne sic quidem, Nunc.autcm mihi roscidus et recens in xdibus Jacess illi similis quem argenteo-arca-insignis Apollo Suis mitibus telis superveniens interfecit. 75 Sic dixit fiens, luctumque vehementem excitavit «

    !ihs vero deinde Helena teria exorsa est luctum: Hector; mco animo levirum longe carissime omnium; 765 779 775 790 795 IATIA'AOZ 2. [XX'V] 692 Ἢ μέν μοι dicit εστὲν Αλέξανδρος ϑερειδής, Ὅς μ᾽ ἄγαγε Ὑροίανδ᾽ ὡς πρὶν ὥφελλεν ολέσϑαι,. 'H2w. γὰρ νῦν μοι τόδε εἰκοστὲν $T.€ ἐστὶν Ἐξ οὗ κεῖϑεν ἔβην, xai ἐμῆς ἀπελήλυϊα πατρηξ. A» οὕπω σεν ἄκουσε καχὲν ἔπος, cud ἀσύφηλον" Ao uis ut καὶ «Xs epi μεγάροισιν εἐνέστοι Δαέρων, αὶ γαλέων, n εἰγατ ἔρων ἐυπέπλων, Ὴ ἐἑκυρη, [ ἑκυρὸς δὲν πατὴρ ὡς, ἡπιος αἰεὶ} Αλλαὶ συ TOVy ἐπέεσσι, παραιφείμενὸς κατέρυχεξ, Σῷ τ᾽ ἀγανοφροσύγῃ καὶ σοῖς κγανοῖς ἐπέεσσιν. leo σέ δὶ equa. κλαίῳ καὶ ἐμ’ ἄμιμορον » αχνυμένη κῆρε Ov γώρ τίς μοι ἔτ᾽ ἄλλος ei A poín eupeim Ἤπιοε, ουδὰ φίλος, πάντες δέ, με πεφρίκααιν, Ως ἔφατο χλαίουσ᾽ ἐσι 5 ἔστενε ἥμος ὠπεῖρον. Λαοῖσιν ϑὲ γέρων Πρίαμος μετὰ μῦϑον ἔειπεν "Aftre νῦν, T pots ,. ξύλα στυδὲ, μηδέ τι ϑυμῷ Asien Ἀργείων συχινὸν λόχον᾽ à y&p Ἀχιλεὺς Πέμσων μ' ὧδ᾽ ἐπέτελλε μελαιγάων απὸ ννῶν, Μὴ πριν πημανέειν πρίν ϑωδεκάτη μόλῃ nos. "Oc ἔφαϑ᾽ οἱ δ᾽ RU] ἁμάξῃσιν βόας ἡμιόνους τε Ζεύγνυσαν᾽ Aide ὃ ἔπειτα πρό ἄστεος ἡγερέϑοντε. Εννῆμαρ μὲν τοΐ 7]ε αγί 'ysoy ἄσπετον ὕλην᾽ AX ὅτε δὴ δεκάτη ἐφάνη φαεσίμβροτος ηώς, Καὶ 7ór dp ἐξέφερον ϑρασυν Ἕκτορα δακρυχέϊντεε * Namque mihi maritus est Alexander divina-forma-przditus; Qui me duxit ad Trojam : utinam prius debuerim periisse ὦ 755 Jam enim nunc mihi hic vigesimus annus est Ex quo huc veni; εἴ a tnea decessi patria. Numquam tamen a tc audivi malum dictüm neque ignominiosum, " Verum sí quis me ctiam alius in zdibus increparet |" Levirum vel glorum, vel frattiarum elegantibus-peplis-indutarums 730 785 Vel socrus, [socer enim , pater tamquam 5 mitis semper] Sed tu illum verbis admonens cohibebas; Tuaque humanitate et tuis lenibus verbis. Quocirca te simu! fleo et me infclicem,; dolens corde. Non enim quisquam mihi jam alius in Troja lata Benignus, neque amicus, sed omnes me abominantur. Sic dixit flens: adgemuit autem populus immensus, Populo vero senex verba dixit: Convehite nunc, Trojani, ligna ad urbem, neque quidquam animo Timeatis Argivorum densas insidias: nam Achilles Dimittens me sic pollicitus est nigris a navibus, Noa prius infestaturum quam duodccima venissct aurota. Sic dixiv: illi vero sub curribus boves mulosque Junxerunt: statimque deinde ante urbem congregati sunt , Novem-dics quidem hi adducebant immensam materiam : At quüm jam decima apparuit lucem-mortalibus-adferens aurora; Tum vero extulcrunt audacem Hectora laciimas-fundentes ; €94 IAIA'AOSEX XQ. [XXIV] Ev δὲ χυρᾷ ὑπάτῃ νεκρὸν Sécav, ev δ᾽ ἔβαλον πῦρ. "Har δ᾽ ηριγένεια φάνη ῥοδοδάκτυλος ηώς, Tajo 4p «μφὲ πυρὴν κλυτοῦ Ἕκτορος ἔγρετο λαός. 790 Αὐπὸὲρ ἐπεί ῥ᾽ ἥγερϑεν ὁμηγερέες τ᾽ ἐγένοντο, Πρῶτον μὲν κατὰ πυρκαιὴν σβέσαν aiSori οἴνῳ Πᾶσαν, ὁπόσσον ἐπέσχε πυρὸς μένος αὐτὰρ ἔπειτα Οστέα λευκὸ λέγοντο κασίγνητοι δ᾽, ἕταροί 76 Μυρόμενοι, ϑαλερὸν δὲ κατείβετο δάκρυ ““αρειῶν᾽ 795 Καὶ τά γε Χρυσείην ἐς λάρνακα δῆκαν ἑλόντες, ΓΠορφυρέοις πέπλοισι καλύψαντες μαλακοῖσιν᾽ Aia J' ἀρ ἐς κοίλην κάπετον ϑέσαν" αὐτὰρ ὕπερϑεν Πυκνοῖσιν λάεσσι κατεστόρεσαν μεγάλεοισιν. Ῥίμ»» IN σῇ εχ ἔχ.σν, “πορὴ 1 T uror ea/TO παίντῃ, βοο Ms “πρὶν ἐφορμηϑεῖεν εὐκγήμεδες A χαιοί. Χεύαντες δὲ τὸ σῆμα, πάλιν κίον εωτὰρ ἔπειτα EU συναγειράμενοε, δαίνυντ᾽ ερικυδέα δαῖτα " Δώμασιν εν Πριάμοι» Διοτρεφέος βασιλῆος. Ἃς οἵγ᾽ ἀμφίεπον τάφον “Εκτορος ἱπποδάμοιο. In pyra àutem summa cadaver posuerunt , inieceruntque [gtett , Quando autem manc-génita apparuit rosca-digitos aurora , Tum quidem circa pyram incliti Hectoris congregatus est populus « 790 Sed postquam congregati sunt frequentesque fucrunt; Primum quidem pyram extinxerunt nigro vinó Totam , quantum occuparat ignis vis: at deinde Ossa alba legerunt fratres sodalesque Lugentes, uberesque defundebantur lacrim£ pet genás. $95 Et h£c aureum in loculum» posuerunt suscepta , purpureis peplis obtecta mollibus : Mox autem in cavám fossam posuerünt: et superne Densis lapidibus straverunt magnis. Cito vero tumulum adgesserünt, circumque speculatores sedebarit qua^ 8οο Ne prius ingrücrent bere ocreati. Achivi . [ duávetsus 9 Adgesto autem tumulo, redierunt: et deinde Frequentes congregati ; epulati sunt splendiduni-epulum JX.dibus in Priami Jovis-alumni regis. δὶς illi quidem curaverurt funus Hectoris equüm-dojnitoris . FINIS ILIADIS.

    -«-.
  215. — — ἐδ "D 24122 Jl jl zed I [ J ^ , 3 0 Oo gle Ix ————

Chủ Đề