diu lay lo mo có nghĩa là
Đây là một thuật ngữ phổ biến được sử dụng ở Trung Quốc, đặc biệt là ở Hồng Kông hoặc các khu vực dân cư Canton khác.Điều này thực sự dịch bằng tiếng Anh thành "f*ck mẹ của bạn."
Nó thường được sử dụng, khi bạn có nghĩa vụ giúp đỡ ai đó hoặc bạn thấy hiệu suất của ai đó là dưới tiêu chuẩn hoặc sự không hài lòng.
Điều này cũng có thể được thể hiện là, "Diu Lay lo Mo Ah!"Điều này giống nhau nhưng với "AH!", Nó thể hiện một ý nghĩa/cảm giác sâu sắc hơn.
Phát âm ngữ âm: "Trì hoãn không còn nữa"
Thí dụ
Jeff: Này anh bạn, bạn có một đô la tôi có thể vay?ED: Diu Lay Lo Mo!
Jeff: dood, tôi luôn phát hiện ra bạn với tiền!
ED: Diu Lay lo mo ah!