Sự khác nhau giữa presume và assume

Q&A: Phân biệt hai động từ Assume và Presume

Đều mang nghĩa "đoán chừng là..." nhưng hai từ vựng tiếng anh nàykhác nhau như thế nào? Cùng phân biệt 2 động từ Assume và Presume nhé :]

Cả assumepresume đều mang nghĩa là "tin rằng một điều gì đó sẽ xảy ra trước khi nó xảy ra dù chưa có bằng chứng chắc chắn"

  • Tuy nhiên:

Assume: cho là, nghĩ là, giả sử là

  • mang sắc thái là chưa chắc vào điều đó
  • gần như đang đoán mò


Ví dụ:

I assume that they are lovers.

Tôi đoán chừng họ là người yêu của nhau.

Based on your appearance, we assume that you are a student.

Dựa trên ngoại hình, tôi đoán bạn là sinh viên.

Let's assume for a moment that the plan will succeed.

Chúng ta hãy cứ tạm giả sử là kế hoạch sẽ thành công.

Presume: cho là, đoán chừng là, giả định là, suy đoán là

  • hàm ý bạn cho rằng điều đó là hiển nhiên,
  • dựa trên tính toán và xác suất nên thường đúng

Ví dụ:

I presume that you understand the rules well.

Tôi cho là bạn đã hiểu rõ quy tắc.

No one has ever seen her husband. It's presumed that he had died before she moved here.

Chưa ai từng thấy chồng của cô ta. Người ta đoán chừng là ông ấy đã qua đời trước khi cô ấy chuyển tới đây,

They are exported from German, I presume?

Tôi đoán là chúng được nhập khẩu từ Đức.

#1 GIẢI ĐÁP TIẾNG ANH: PHÂN BIỆT ASSUME & PRESUME.

AssumevàPresumekhác nhau như thế nào?

Trong quá trình học Tiếng Anh, có thể bạn đã từng bắt gặp 2 động từ này và đều biết rằng chúng mang nghĩa“cho rằng”. Cả hai động từ đều được sử dụng khi bạn đưa ra ý kiến/dự đoán của mình. Vậy sự khác nhau giữa 2 động từ này là gì?

Assume:cho rằng/ dự đoán điều gì đó mà không có bằng chứng cụ thể hoặc lý do.

  • I haven’t heard from her for days, I assume she has been very busy. [Mấy ngày nay không nghe tin gì về cô ấy, chắc cô ấy bận lắm]
  • There’s nothing left in the fridge, I assume my wife ate everything last night. [Trong tủ lạnh chả còn gì cả, chắc tối qua vợ tôi ăn hết sạch rồi].

Presume:cho rằng/dự đoán điều gì đó dựa trên bằng chứng hoặc xác suất, người nói khá “tự tin” về những điều mình nói. Từpresumethường được ưu tiên sử dụng trong những tình huống trang trọng hoặc liên quan đến luật.

  • I saw her a few times with a tall guy, I presume she’s dating someone. [Tớ thấy cô ấy mấy lần với anh chàng cao kều, tớ đoán là cô ấy đang hẹn hò ai đó]
  • Look at this car! I presume it is very expensive. [Nhìn cái xe này nè, tớ cho rằng cái xe này đắt lắm luôn á]

Tuy nhiên trong giao tiếp thông thường, 2 từ này hoàn toàn có thể thay thế cho nhau mà không gây ra sự nhầm lẫn, nên bạn cứ thoải mái dùng nhé.

Ngoài Assume và Presume ra, bạn cũng có thể dùng động từ“suppose”với nghĩa tương tự, tuy nhiên xét về tính trang trọng thìSupposekhông bằngPresume.

------------------------------------------------
KELLA ENGLISH CENTER: Trung tâm luyện thi IELTS cùng giáo viên bản xứ.

☎️Hotline: [024]‭ 32005556‬ - 0981157456
🏫Địa chỉ:
▪️CS1: Ngọc Khánh Plaza, Số 1 Phạm Huy Thông, Ba Đình, Hà Nội.
▪️CS2: Số 6, ngõ 8 Võng Thị, Lạc Long Quân, Hà Nội.
☑️Website://kella.edu.vn/
🔴Youtube: TRUNG TÂM TIẾNG ANH KELLA
#KELLA_ENGLISH_CENTRE#LEARNING_ENGLISH

Từ khóa: IELTS Reading IELTS writing tổng hợp tintuc

Grammarly

Type your search query and hit enter:
  • Homepage
  • Sử Dụng Từ
  • Những từ dễ bị nhầm lẫn
Sử Dụng Từ

Sự khác biệt giữa giả định và giả định

Giả định và giả định là hai động từ có thể trông giống nhau về nghĩa, nhưng nói một cách chính xác, trên thực tế, có một ố khác biệt giữa giả địn

Video liên quan

Chủ Đề