Lời bài hát Nhạc phim Gửi Thời Thanh Xuân

Tải nhạc Gửi Thời Thanh Xuân Tươi Đẹp OST miễn phí

Tải nhạc hay Gửi Thời Thanh Xuân Tươi Đẹp OST Mp3 trực tuyến, Tải Mp3 Gửi Thời Thanh Xuân Tươi Đẹp OST Mp3 hot. TaiNhacMienPhi.Mobi chúc bạn nghe nhạc Mp3 vui vẻ!. Download nhạc hay Gửi Thời Thanh Xuân Tươi Đẹp OST mới, Nhạc Mp3 Gửi Thời Thanh Xuân Tươi Đẹp OST online

Tâm Sự Đời Tôi Hương Thủy

LK Yêu Người Chung Vách, Tình Chỉ Đẹp Khi Còn Dang Dỡ, Bặc Trắng Lửa Hồng, Phận Gái Thuyền Quyên, Mãi Tìm Nhau, Ngày Xưa Anh Nói, Người Phu Kéo Mo Cau Bằng Chương, Hồng Quyên, Huỳnh Thật, Hồng Phượng, Ý Linh, Puol Lê

Cho Nhau Mùa Đông Hoàng Hà

Down On My Knees Montell Jordan

OST Em gái mưa – Nhắn gửi thanh xuân

Bài hát Nhắn gửi thanh xuân

Bài hát Nhắn gửi thanh xuân – Hương Tràm là ca khúc chủ đề trong phim Em gái Mưa. Ca khúc Nhắn gửi thanh xuân với ca dễ thương dành cho những học sinh cuối cấp khi phải nói lời chia tay với quãng đời học trò vô tư, hồn nhiên.

Sau ca khúc hit Em gái mưa đình đám, Hương Tràm chính thức nhận lời thể hiện ca khúc nhạc phim của bộ phim Em gái mưa mang tên Nhắn gửi tuổi thanh xuân. Với chất giọng nội lực và cảm xúc đầy đặn, Nhắn gửi tuổi thanh xuân được dự đoán sẽ tiếp tục là ca khúc hit mới của Hương Tràm sau khi bộ phim Em gái mưa chính thức ra mắt vào ngày 1-6 tới.

MV Nhắn gửi thanh xuân – Hương Tràm – Ost Em Gái Mưa

Lời bài hát Nhắn gửi thanh xuân

Nhớ mãi phút giây ban đầu ấy

Ta đã lớn bên nhau từng ngày

Thời gian cứ dần trôi ai có hay

Giờ mình cùng ngồi xuống đây kể lại

Một thời học sinh đấy tuy chẳng dài

Nhưng trong ta làm sao dễ phai

Từng kỉ niệm từng chiếc lá rơi

Cho bạn và tôi

Biết rằng phải xa cách rồi

Cảm ơn nhé

Những năm tháng vội vã

Đã từng nắm chặt tay

Bước bên nhau

Sẽ còn yêu mãi những kí ức ban đầu

Ôi sao mọi thứ quá mờ

Cứ muốn níu lấy nhau chẳng nỡ cách rời

Khoảng trời mộng mơ rồi cũng phải đi qua

Ai cũng phải lớn thôi mà

Chỉ mong giữ mãi nét cười vô tư nhất trong đời

Xin cho tôi một phút ngưng đọng

Để kịp ghi hết kỉ niệm buồn vui chốn này

Từng hoài bão, giấc mơ của tuổi thơ

Những hẹn ước ngày sau sẽ bay cao

Sẽ còn lưu mãi những kí ức ban đầu

Ôi sao mọi thứ quá mờ

Cứ muốn níu lấy nhau chẳng nỡ cách rời

Khoảng trời mộng mơ rồi cũng phải đi qua

Ai cũng phải lớn thôi mà

Hãy giữ mãi nét cười vô tư nhất trong đời

Sẽ còn lưu mãi những kí ức ban đầu

Ôi sao mọi thứ quá mờ

Cứ muốn níu lấy nhau chẳng rời xa

Khoảng trời mộng mơ rồi cũng phải đi qua

Ai cũng phải lớn thôi mà

Hãy giữ mãi nét cười vô tư nhất trong đời

Hãy giữ mãi nét cười vô tư nhất trong đời

Tớ thích cậu nhiều đến nhường nào, rồi cậu sẽ biết thôi [我多喜欢你,你会知道] – Vương TuấnKỳ
Tớ thích cậu nhiều đến nhường nào, rồi cậu sẽ biết thôi[我多喜欢你,你会知道]

Nhạc phim “Gửi thời thanh xuân ngây thơ tươi đẹp của chúng ta” [致我们单纯的小美好]

Trình bày: Vương Tuấn Kỳ [王俊琪]

Lời: Dương Khải Y [杨凯伊]

Nhạc: Dương Khải Y [杨凯伊]

Biên soạn: Trương Bác Luân [张博伦]

Link: //www.youtube.com/watch?v=GUV50QDDR-M

—–

Vietnamese translation: Na Xiaholic

Đôi lời: Một bài hát đang rất rất nổi dạo gần đây nhỉ? Lạnh lẽo như vậy thì cần những thứ dễ thương ấm áp như thế này để sưởi ấm lắm nè

—–

Ai cần mang đi đâu thì nhớ credit cho mình nhé.

Bạn đang xem: Nhạc phim gửi thời thanh xuân ngây thơ tươi đẹp

 PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT!

—–

我喜欢你的眼睛 你的睫毛 你的冷傲

Wǒ xǐhuān nǐ de yǎnjīng nǐ de jiémáo nǐ de lěng’ào

Tớ thích ánh mắt của cậu, lông mi của cậu, và cả sự lạnh lùng ấy nữa Continue reading “ Tớ thích cậu nhiều đến nhường nào, rồi cậu sẽ biết thôi [我多喜欢你,你会知道] – Vương TuấnKỳ” →


Share with the universe:


Like this:

Like Loading...

Cám ơn đời, đã cho ta gặp được nhau.

Xem thêm: Nguồn Gốc Của Chị Hằng, Chú Cuội, Thỏ Ngọc, 50 Câu Đố Vui Trung Thu Cực Hay [Có Đáp Án]

Anh và Bé

Có một tình yêu trong veo như mây trời, mát lành như ngọn gió mùa thu khẽ thổi. Giữa thế giới đầy rẫy những cạm bẫy mưu mô, hai cậu bé như làn nước trong xanh cuốn trôi đi tất cả.

ゾル

All about the Pirate King and his right arm.

Xem thêm: Vì Cuộc Đời Này Chỉ Có E Yêu A Chân Thành, Lời Bài Hát Hối Hận Trong Anh

And I am Iron Man

Part of the journey is the end.

Gác mái của Na

Học tiếng anh qua bài hát I Like You So Much, You’ll Know It [Tớ thích cậu biết nhường nào rồi cậu sẽ biết thôi.] – OST phim Gửi thời thanh xuân ngây thơ tươi đẹp – A Love so beautiful [Hồ Nhất Thiên, Thẩm Nguyệt].

Main characters – Nhân vật chính:

Hồ Nhất Thiên Giang Thần Đẹp trai, tài năng, học giỏi, IQ 200, nhưng lại vô cùng lạnh lùng. Luôn thể hiện không hề quan tâm đến Trần Tiểu Hy, nhưng lại luôn âm thầm bảo vệ, che chở, giải quyết rắc rối cho cô. Be a doctor after graduation.
Hú Yītiān Jiāng chén Handsome, talented, well-educated, IQ 200, but extremely cool. Always show no interest in Chen Xiao Xi, but always silently protect, and solve problems for her.
Thẩm Nguyệt Trần Tiểu Hi Đáng yêu, lanh lợi, hoạt bát, ngây thơ nhưng rất ngốc nghếch, hậu đậu, học không giỏi, thích suy nghĩ lung tung, lại hay gây rắc rối cho người khác. Luôn bám theo Giang Thần mọi lúc mọi nơi. Sau khi tốt nghiệp là một họa sĩ manga
Shěn yuè Chen Xiao Xi Lovely, alert, energetic, innocent, but very stupid, clumsy, not good at school, likes to think wildly, or causes trouble for others. Always follow Jiāng chén wherever he is. Be a manga artist after graduation.

Lyrics – Lời bài hát [Tiếng anh và Tiếng việt]:

I like your eyes, you look away when you pretend not to care

Tớ thích ánh mắt của cậu mỗi khi cậu quay đi giả bộ chẳng để tâm

I like the dimples on the corners of the smile that you wear

Tớ thích hai má lúm đồng tiền hiện lên mỗi khi cậu nở nụ cười

I like you more, the world may know but don’t be scared

Tớ thích cậu nhường nào, cả thế giới đều biết nên đừng có lo

Coz I’m falling deeper, baby be prepared

Vì tớ ngày càng thích cậu thật nhiều rồi, hãy chuẩn bị đi      

I like your shirt, I like your fingers, love the way that you smell

Tớ thích chiếc áo sơ mi, cả những ngón tay, và mùi hương của cậu

To be your favorite jacket, just so I could always be near

Tớ ước là chiếc áo khoác cậu mang, để có thể bên cậu mãi thôi

I loved you for so long, sometimes it’s hard to bear

Tớ thích cậu lâu ơi là lâu rồi, đôi khi thật khó để bày tỏ lòng mình

But after all this time, I hope you wait and see

Nhưng sau tất cả, hy vọng cậu sẽ chờ đợi và thấu rõ

Chorus – Điệp khúc

Love you every minute, every second

Tớ thích cậu trong từng giây, từng phút trôi qua

Love you everywhere and any moment                                  

Tớ thích cậu dù ở bất cứ đâu, hay bất kì khoảnh khắc nào

Always and forever I know I can’t quit you

Mãi mãi từ nay về sau, tớ biết sẽ chẳng thể nào xa cậu đâu

Coz baby you’re the one, I don’t know how

Vì chàng trai ơi, cậu chính là “Người ấy” của tớ

Love you til the last of snow disappears

Tớ sẽ thích cậu cho tới bông tuyết cuối cùng biến mất

Love you til a rainy day becomes clear

Thích cậu cho tới khi ngày mưa dài hóa trong xanh

Never knew a love like this, now I can’t let go

Tớ chưa bào giờ yêu như thế, giờ thì không thể buông được rồi

I’m in love with you, and now you know

Tớ yêu cậu mất rồi, và bây giờ cậu đã biết rồi đó

I like the way you try so hard when you play ball with your friends,

Tớ thích cách cậu cố hết sức mình khi chơi bóng cùng bạn bè

I like the way you hit the notes, in every song you’re shining

Tớ thích cách cậu ngân nga những câu hát, mọi bản nhạc đều tỏa sáng

I love the little things, like when you’re unaware

Tớ yêu cả những điều nhỏ nhặt nhất, kể cả khi cậu không để ý

I catch you steal a glance and smile so perfectly

Tớ đã bắt gặp cậu nhìn trộm tớ và nở một nụ cười thật tươi

Though sometimes when life brings me down

Dù cho đôi khi tớ gặp nhiều chuyện buồn bã

You’re the cure my love

Cậu chính là liều thuốc để xoa dịu tình yêu này

In a bad rainy day

Cho dù là một ngày mưa tồi tệ

You take all the worries away

Cậu sẽ đem mọi ưu phiền đi xa

Chorus – Điệp khúc

Love you every minute, every second

Tớ thích cậu trong từng phút, từng giây trôi qua

Love you everywhere and any moment

Tớ thích cậu dù ở bất cứ đâu, hay bất kì khoảnh khắc nào

Always and forever I know I can’t quit you

Mãi mãi từ nay về sau, tớ biết sẽ chẳng thể nào xa cậu đâu

Coz baby you’re the one, I don’t know how

Vì chàng trai ơi, cậu chính là “Người ấy” của tớ

In a world devoid of life, you bring color

Trong thế giới buồn tẻ, cậu mang đến những sắc màu

In your eyes I see the light, my future

Trong đôi mắt cậu, tớ thấy những tia nắng, tương lai của tớ

Always and forever with you, now I can’t let you go

Mãi từ nay về sau tớ biết không thể rời xa cậu

I’m in love with you, and now you know

Tớ yêu cậu mất rồi, và bây giờ cậu đã biết rồi đó.

 ——————————————-

[Bản Tiếng Trung – Chinese version below]

MỘT SỐ TỪ VỰNG, CẤU TRÚC HAY TRONG BÀI HÁT

Look away [verb phrase]: To turn one’s face away – Nhìn đi chỗ khác, ngoảnh mặt đi

She looked away when I asked her if she had taken the money.

Pretend [verb]: to behave in a particular way, in order to make other people believe something that is not true – Giả vờ, giả bộ

He pretended to be sick so that he didn’t need to go to school.

Dimple [noun]: a small hollow place in the skin, especially in the face – Má lúm đồng tiền

He looks so attractive with a little round dimple in one cheek.

Bear [verb]: to be able to accept and deal with something unpleasant – Chịu đựng

I can’t bear seeing him with another girl. [Can’t bear + Noun/ V-ing]

Hit the note [verb phrase]: Ngân nga những câu hát, nốt nhạc

She is very good at singing, she hits the notes beautifully

Unaware [adjective]: not knowing or realizing that something is happening or that something exists – Không để ý, chú ý

Oh I was just unaware of this problem.

Catch someone doing something [verb phrase]: Bắt quả tang ai đó làm gì

The teacher caught him using his phones during lesson.

Steal a glance [verb phrase]: Nhìn trộm [ Glance – a quick look – một cái nhìn nhanh, nhìn trộm]

He is so handsome that I sometimes steal a glance at him.

Bring someone down [verb phrase]: to make somebody fall over/ make somebody sad – Làm ai đó ngã, làm ai đó buồn

You are so bad, you always bring me down.

Cure [verb]: to make a person or an animal healthy again after an illness – Chữa khỏi, làm lành, xoa dịu

Will you be able to cure him, Doctor?

Take something away [verb phrase]:  to remove something – Lấy đi một thứ gì đó

He took my bike away.

Devoid of  something [verb phrase]: devoid of something completely without something – Không có gì đó

The land is almost devoid of vegetation.

Let someone go [verb phrase]:  to stop holding somebody/something – Để ai đó đi

I don’t need you anymore, I will let you go.

Tobe/fall in love with someone [verb phrase]: love someone – Đem lòng yêu ai đó

I think I fall in love with her.

Well-educated [adjective]: having had a good or a high level of education – Được giáo dục tốt, học giỏi

All parents want their children to be well-educated.

Show no interest [verb phrase]: don’t like something

I have no interest in Maths = I don’t like Maths.

Solve [verb]: to find a way of dealing with a problem or difficult situation – Giải quyết [1 vấn đề]

We need to solve this problem as soon as possible.

Alert [adjective]:  able to think quickly; quick to notice things – Lanh lợi, hoạt bát

She is very alert, so she often gets high result at school.

Energetic [adjective]:  having or needing a lot of energy and enthusiasm – Năng động, tràn đầy năng lượng

People say I am an energetic girl.

Innocent [adjective]: not guilty of a crime, etc.; not having done something wrong – Vô tội/ not having enough knowledge, good judgement or experience of life and too willing to believe that people always tell you the truth = NAÏVE – Ngây thơ

She is innocent.

Clumsy [adjective]: moving or doing things in a way that is not smooth or steady or careful – Vụng về, hậu đậu

They hate me because they say I am a clumsy girl who is not good at anything.

Wildly [adverb]: in a way that is not controlled – Ngông cuồng, loạn xạ, khó kiểm soát.

His heart was beating wildly.

———————-

Cùng LIKE Page Facebook TIẾNG ANH 7 NGÀY để cập nhật bài viết mới của Web nhé!

Share on Facebook

Tweet

Follow us

Share

Share

Share

Share

Share

Video liên quan

Chủ Đề