Cách viết mail xin nghỉ việc bằng tiếng Nhật

Bạn đang nhàm chán với công việc đang có hay muốn chuyển qua làm việc ở một công ty khác nhưng vì e ngại sẽ làm mất đi các mối quan hệ hiện tại.Hôm nay Dịch Thuật Hanu sẽ bật mí cho bạn cách viết mail xin nghỉ việc khéo léo nhất để làm hài lòng các mối quan hệ cũng như có lợi cho công việc tương lai.

Bước 1: Nếu trong công việc có lý do làm bạn không hìa lòng và dẫn đến nghỉ việc thì tốt nhất nên trao đổi với sếp của bạn để hai bên thỏa thuân. Nếu không thỏa thuận được hoặc bạn đã chắc chắn muốn nghỉ việc thì bạn mới viết đơn.

Bước 2: Vì là viết mail trên máy nên bạn cần phải đảm bảo sự chuyên nghiệp nhất về hình thức: Tiêu đề, phông chữ, căn lề, ngày tháng viết đơn,…Nhưng đừng quên rằng nội dung mới là phần quan trọng nhất.

Bước 3: Lời cảm ơn tới công ty, với sếp là thủ tục bắt buộc và không thể thiếu đối với mỗi mẫu đơn xin nghỉ việc. Dù có bất mãn với công ty hay với sếp thì đây cũng là phép lịch sự tối thiểu cần có giúp bạn nhận được sự tôn trọng và có thể giúp bớt thù thêm bạn.

Bước 4: Không nên đưa ra lý do xin nghỉ mà nên nói về sự hỗ trợ tối đa về công việc bạn đang làm cho người mới đến tiếp quản vị trí ấy. Điều này khiến bạn được nhìn nhận được đánh giá cao cũng như sự biết ơn từ công ty.

Bước 5: Không bao giờ được quên lời chào và kí tên ở cuối thư, đây là điều để thể hiện sự tôn trọng đối với sếp và phép lịch sự nên có.

Bước 6: Sau khi viết xong nộp đơn và chờ quyết định chính thức. Trong khoảng thời gian này bạn vẫn nên đi làm bình thường để thể hiện sự chuyên nghiệp và trách nhiệm của mình.

Bạn có thể viết mail xin nghỉ việc dựa trên bố cục dưới nhưng bạn cần chú ý tới phần lý do xin nghỉ việc làm sao cho hợp lý ví dụ như ra đi để tìm thêm cơ hội phát triển mới, do thay đổi hướng nghề ngiệp hay nhận thấy trình độ chưa đủ muốn nâng cao kĩ năng bằng các khóa tu nghiệp khác. Ngoài ra một lời chúc công ty tốt đẹp và thành công cũng là một điều nên có.

mẫu đơn xin nghỉ việc

Nếu là công ty nước ngoài bạn cảm thấy không đủ trình độ để viết được một mail xin nghỉ việc tốt thì dịch thuật Hanu hoàn toàn có thể giúp bạn. Với đội ngũ nhân viên đông đảo, trình độ chuyên môn cao về tất cả các cả ngôn ngữ : Anh, Hàn, Nhật , Trung, Lào,… chắc chắn sẽ có thể giúp bạn có được một mail xin nghỉ việc khéo léo nhất.

a, Dịch thuật HANU tự hào với khả năng dịch thuật hơn 50 ngôn ngữ trên thế giới, với ngay cả những ngôn ngữ hiếm và khó. Các ngôn ngữ chúng tôi dịch : Anh – Pháp – Đức – Tiệp – Slovakia –  Nga – Trung – Nhật – Hàn – Lào – Campuchia – Thái – Tây Ban Nha – Bồ Đào Nha – Séc – Ả Rập – Hungary – Bungary,…

– Dịch tiếng AnhDịch thuật tiếng Anh: Tiếng Anh đã trở thành ngôn ngữ chung vừa là công cụ giao tiếp vừa là một phần của văn hoá. Chính vì vậy dịch tiếng Anh không chỉ chuẩn ngữ đúng nghĩa mà còn phải phù hợp với nét văn hóa, với từng chuyên ngành. Dịch thuật Hanu chuyên cung cấp dịch vụ dịch thuật tiếng Anh chuyên ngiệp, chất lượng cao với giá cả cạnh tranh nhất, tiết kiệm thời gian và chi phí. Các phiên dịch viên, biên tập viên làm việc nhiều năm trong nghề dịch thuật và chuyển ngữ với trình độ Anh ngữ chuyên sâu sẽ mang đến khách hàng những dịch vụ hoàn hảo nhất.

– Dịch thuật tiếng HànDịch Tiếng Hàn: Dịch thuật Hanu cung cấp Dịch Tiếng Hàn: Dịch tài liệu tiếng Hàn Quốc, hồ sơ, hợp đồng tiếng Hàn… sang tiếng Việt và từ tiếng Việt sang tiếng Hàn nhanh nhất và chính xác nhất

– Dịch thuật tiếng PhápDịch Tiếng Pháp Tiếng Pháp là ngôn ngữ chính thức của khoảng 29 quốc gia trên toàn thế giới. Và với tốc độ pháp triển kinh tế hội nhập toàn cầu hóa như hiện nay Dịch thuật HANU nhận thấy việc Dịch tiếng Pháp, Dịch chuyên ngành tiếng Pháp,…

– Dịch thuật tiếng Thụy ĐiểnDịch Tiếng Thụy Điển: Dịch Tiếng Thụy Điển – Nhận dịch thuật Tiếng Thụy Điển  với đội ngũ chuyên viên, công tác viên giầu kinh nghiệm và có thời gian dài sống và làm việc tại nước bản địa, vì thế chúng tôi hiểu được văn hóa và văn phong…

– Dịch thuật tiếng TrungDịch Tiếng Trung : Dịch Tiếng Trung bởi dịch thuật Hanu sẽ mang tới sự chính xác và chuyên nghiệp. Nhu cầu giao dịch thương mại và văn hóa cao, vì vậy tiếng Trung từ lâu là một trong những ngôn ngữ được Dịch Thuật Hanu coi là trọng tâm trong quá trình khai…

– Dịch thuật tiếng Lào , Dịch Tiếng Lào: Những năm gần đây, hoạt động kinh tế và giao lưu thương mại Việt – Lào tăng mạnh, vì thế các vấn đề liên quan tới giấy tờ cũng cấp thiết, rất nhiều các tổ chức, cá nhân, doanh nghiệp gặp khó khăn trong vấn đề liên quan tới việc chuyển đổi các thủ tục giấy tờ. Hiểu được điều đó Dịch thuật HANU đã xây dựng được một đội dịch thuật tiếng Lào chuyên nghiệp và các cộng tác viên là người Lào có thời gian sống và làm việc nhiều năm tại Việt Nam

– Dịch thuật tiếng Nga , Dịch Tiếng Nga : Dịch Tiếng Nga – Nhận dịch tiếng Nga nhanh chính xác và uy tín, với đội ngũ chuyên viên dịch thuật có kinh nghiệm và am hiểu tiếng Nga chuyên sâu

– Dịch thuật tiếng Ý [Italia] , Dịch tiếng Ý [Italia] : Dịch tiếng Ý- Dịch tiếng Ý nhanh, chính xác tại Hà Nội, tp.HCM. Trong cán cân thương mại hai chiều giữa Việt Nam và Italy, từ năm 2011 tăng trưởng đều đặn hàng năm. Vì vậy các doanh nghiệp có yêu cầu chuyển đổi ngôn ngữ những giấy…

– Dịch thuật tiếng Nhật , Dịch Tiếng Nhật Kinh tế Nhật – Việt ngày một phát triển và mở rộng vì vậy các giấy tờ, văn bằng liên quan cũng trở lên cấp thiết hơn trong việc chuyển đổi ngôn ngữ. Nhận thấy điều này Dịch thuật Hanu cùng theo đà phát triển đó xin được…

– Dịch thuật tiếng Đức, Dịch Tiếng Đức: Dịch tiếng Đức – Đức hiện là đối tác thương mại lớn nhất của Việt Nam ở châu Âu, chiếm 20% xuất khẩu của ta sang Liên minh châu Âu [EU]. Đức cũng chính là cửa ngõ trung chuyển quan trọng của hàng hóa Việt Nam sang các thị trường khác…

– Dịch thuật tiếng CampuchiaDịch Tiếng Campuchia – Campuchia có đường biên giới chung với Việt Nam vì vậy giao thương kinh tế giữa hai nước rất phát triển. Từ đây các giấy tờ liên quan cũng trở lên cấp thiết hơn, Dịch thuật HANU chuyên cung cấp các dịch vụ chuyển đổi…

b, Chúng tôi nhận dịch và công chứng tất cả các chuyên ngành, trong 100 chuyên ngành như: Khoa học  – Thiên văn học – Nông nghiệp/Thuỷ sản – Kiến trúc/Xây dựng – Ô tô/Sửa chữa máy – Ngân hàng/Tài chính – Giáo dục – Thương mại/Kinh tế – Điện/Điện gia dụng – Dịch y tế – Dịch thuật pháp lý – Kinh doanh & Tài chính Translation – Phần mềm nội địa hóa – Trang web địa hóa – Điện thoại di động ứng dụng – Dược dịch- Tài liệu dịch của chính phủ – Dịch kỹ thuật – Dịch tài liệu cá nhân- Hợp đồng dịch…

c, Với tất cả các loại giấy tờ từ : CMTND, bằng lái xe, bằng đại học, sổ hộ khẩu, Giấy CN quyền sử dụng đất, Giấy khám sức khỏe, hồ sơ du học, Lý lịch tư pháp, Giấy tờ chứng minh thu nhập, Hợp đồng, Chứng nhận xuất xứ, chất lượng – số lượng, Vận đơn, Danh mục hàng hóa, Catalogue, Hướng dẫn sử dụng đến các tài liệu chuyên ngành y học, khoa học kỹ thuật và công nghệ, sinh học, hóa học, tài chính-ngân hàng, nhà hàng, khách sạn, thể thao, phim, sách, báo, lời ca khúc, video….

d, Phiên dịch – thông dịch tiếng Pháp: với các loại hình dịch đuổi, dịch song song [dịch cabin], dịch nối tiếp trong những buổi đàm phán, hội họp, du lịch, thăm quan… tại mọi môi trường nhà máy, công trường, xí nghiệp…

Nhật Bản nổi tiếng là đất nước trọng lễ tiết với nhiều quy tắc trong đời sống, đặc biệt trong công việc hàng ngày. Có thể bạn sẽ cảm thấy khó chịu tại sao người Nhật lại rườm rà như vậy khi chưa quen với văn hóa tại đây. Tuy nhiên, nếu đã sinh sống tại Nhật một thời gian hay tuân thủ tốt các quy tắc thì đó là điều đó sẽ giúp bạn trở nên chuẩn mực hơn. Cụ thể trong bài viết này, nhatban.info sẽ hướng dẫn viết đơn xin thôi việc bằng tiếng Nhật chi tiết giúp bạn không bị bỡ ngỡ.

Các loại đơn xin thôi việc tiếng Nhật bạn cần biết

Tại Nhật Bản có 3 loại đơn xin thôi việc bạn cần phân biệt để tránh nhầm lẫn, bao gồm:

Đơn xin thôi việc bằng tiếng Nhật
  • 退職願 [Taishoku-negai]: Đây là đơn trình bày nguyện vọng muốn thôi việc của nhân viên. Tuy nhiên, tùy từng doanh nghiệp, quy định của công ty khác nhau mà nhân viên có phải viết đơn Taishoku-negai. Để biết doanh nghiệp của bạn có yêu cầu viết đơn nguyện vọng nghỉ việc hay không bạn có thể hỏi đồng nghiệp, cấp trên của mình để biết chính xác
  • 退職届 [Taishoku-todoke]: Đây là đơn báo cáo thôi việc ở công ty và bạn phải gửi đến bộ phận nhân sự hoặc cấp trên của bạn. Đơn xin nghỉ việc xác nhận rằng bạn sẽ chấm dứt hợp động lao động với doanh nghiệp.
  •  辞表 [Ji-hyou]: Đơn xin nghỉ việc dành cho đối tượng người quản lý, cán bộ hay nhân viên làm việc trong nhà nước. Trước khi nghỉ việc, bạn cần phải gửi đơn từ chức cho bộ phận nhân sự của doanh nghiệp.

Khi xin nghỉ việc ở các công ty Nhật bản, bạn nên gửi đơn thôi việc đến các cấp trên phụ trách trực tiếp của bạn. Hãy chọn địa điểm là nơi kín đáo và trang trọng như phòng họp hoặc văn phòng riêng của cấp trên nhé. Chú ý không nên nộp đơn thôi việc vào thời gian công ty đang bận để tránh gây phiền toái cho doanh nghiệp.

Cấu trúc của đơn xin thôi việc ở Nhật

Thông thường, đơn xin thôi việc ở Nhật bao gồm 8 phần, chi tiết các phần mình sẽ giải thích rõ bên dưới:

Tiêu đề [冒頭行]

Tiêu đề là nội dung đầu tiên trong văn bản. Đối với đơn xin việc cũng vậy, bạn nên để kích thước chữ tiêu đề lớn hơn so với các nội dung còn lại nhằm dễ nhìn hơn. Nếu bạn viết thư xin thôi việc theo chiều dọc thì hãy để tiêu đề vào trung tâm, căn lề giữa của trang giấy. Còn với đơn theo chiều dọc thì bạn nên để tiêu đề ở phía ngoài cùng bên tay phải.

Mở đoạn [文の導入]

Tiếp theo phần tiêu đề là mở đoạn. Lưu ý là bạn nên mở đoạn bằng “私儀”hoặc “私事”có nghĩa là “Tôi…”

Lý do thôi việc[退職理由]

Nội dung cần có trong đơn xin thôi việc

Nội dung bắt buộc phải có trong đơn thôi việc là lý do hay nguyện vọng. Đối với trường hợp bạn tự nghỉ việc thì ghi身上の都合=いっしんじょうのつごう [Vì lý do cá nhân]. Ngay cả khi nghỉ việc do công ty yêu cầu nghỉ việc thì không nên nói là lý do cá nhân. Thay vào đó, hãy ghi là “với đề nghị nghỉ việc”, hoặc “để giảm cấp nhân sự/ bộ phận”

Ngày thôi việc [退職日付]

Đối với đơn muốn thôi việc 退職願 bạn hãy viết ngày, tháng, năm mà bạn muốn nghỉ việc. Còn với đơn báo cáo nghỉ việc 退職届 thì bạn hãy viết ngày, tháng, năm mà bạn đã thông báo với cấp trên hoặc bộ phận nhân sự. Lưu ý, thời gian nghỉ việc phải tuân thủ theo quy định của Nhật Bản.

Phần kết luận [文末の表現]

Phần kết luận sẽ ghi nguyên vọng hoặc quyết định nghỉ việc của bạn. Ví dụ. bạn sẽ ghi “退職いたします” nghĩa là “Tôi sẽ nghỉ việc” trong đơn báo cáo sau khi việc nghỉ hưu được doanh nghiệp chấp thuận.

Ngày nộp[届出年月日]

Hãy ghi ngày bạn nộp đơn lên cấp trên hoặc bộ phận nhân sự của doanh nghiệp. Ngày nộp đơn sẽ khác với ngày viết đơn bạn nhé.

Ký danh[署名]

Mục này sẽ là nơi bạn ghi đầy đủ các thông tin về bộ phận, phòng ban mà bạn đang làm việc và họ tên của bạn. Sau khi hoàn thiện bạn cần đóng dấu vào phía sau tên của bạn.

Người nhận [宛名]

Người nhận là người có chức vụ cao nhất trong công ty của bạn như 社長/会長. Bạn có thể xưng hô là “殿” hoặc 様” thể hiện sự tôn trọng với cấp trên.

Những quy tắc khi viết đơn xin thôi việc bằng tiếng Nhật

Lưu ý nội quy của công ty

Mỗi doanh nghiệp tại Nhật Bản sẽ có quy định về thời điểm nộp đơn nghỉ việc. Nhiều công ty yêu cầu nhân viên phải nộp đơn xin thôi việc trước 2 tháng khi có nguyện vọng nghỉ việc cho cấp trên trực tiếp. Vì vậy, bạn nên tìm hiểu kỹ “nội quy của công ty” và thực hiện theo đúng quy định để tránh gây hiểu lầm hoặc rắc rối cho chính bạn và doanh nghiệp.

Thời điểm nên viết đơn thôi việc

Thời điểm nên nộp đơn nghỉ việc tại công ty

Hãy tránh thời điểm công ty đang bận việc và xem xét thời gian nghỉ việc. Bạn đã xin được công việc mới chưa, bạn còn ngày nghỉ có lương trước khi nghỉ việc không, hay lên danh sách các việc cần làm trước khi nghỉ việc.

Vật dụng cần chuẩn bị

Bạn cần chuẩn bị giấy A4 hoặc B5, phòng bì trắng, bút bi hoặc bút máy màu đen.

Trên đây là hướng dẫn viết đơn xin thôi việc bằng tiếng Nhật. Hy vọng với chia sẻ của mình bạn sẽ nắm vững được những quy tắc và cách viết đơn nghỉ việc chuẩn chỉnh bằng tiếng Nhật.

Video liên quan

Chủ Đề